ЧАСТЬ III ВОЗРОЖДЕНИЕ

Глава 19

Пароход прибыл в Новый Орлеан в начале сентября. В Нью-Йорке в это время уже становилось прохладно, а здесь их ожидала жара.

Стоя на палубе, Энэлайз вдыхала горячий воздух родного города. На нее нахлынули воспоминания, и она волнуясь с нетерпением ждала, когда сможет ступить на берег. Это был город, где она родилась и выросла, где встретила любовь, и горе, где она пережила войну.

Она стояла, смотрела на палубу и не верила самой себе, что наконец свершилось ее возвращение в Новый Орлеан.

Пароход причалил к пристани, и Энэлайз почти бегом сошла по трапу на берег. Она наняла большой закрытый экипаж, который доставил их всех в гостиницу. Только Мэй ехала отдельно, сопровождая фургон с багажом.

Джонни по дороге прилип к окну и восхищенно смотрел на новый, открывающийся ему мир. Он беспрерывно что-то показывал руками на привлекшее его внимание и задавал вопросы. Энэлайз смеялась, отвечала сыну, а сама украдкой поглядывала на его отца.

В отличие от сына он был безучастен. Как хотелось Энэлайз узнать, о чем он думает, о чем вспоминает. Неужели возвращение сюда, в город их любви, не вызовет никакого отклика в его душе?

На Энэлайз сразу же обрушилось множество проблем. Ей нужно было получить номера, всех удобно расселить, разместить багаж. Она крутилась как белка в колесе и каким-то чудом везде успевала все сделать.

Решив первые проблемы, она не могла позволить себе расслабиться, потому что жизнь в гостинице для них не подходила. Ей было нужно одновременно найти, как можно быстрее, подходящий участок для строительства магазина и купить хороший жилой дом для всей своей семьи.

Ей было нужно как можно быстрее разыскать тетушку Монику и показать ей Марка. И еще ей было нужно нанять хороших слуг в дом, купить мебель и, Господи Боже, как же много ей было нужно еще!

У Энэлайз даже стала побаливать голова от забот, но она решительно начала действовать. Послав Мэй на поиски тетушки Моники, Энэлайз вместе с Джонни отправилась навестить Полину Бовэ.

Энэлайз очень рассчитывала на ее помощь. Когда она подошла к особняку Бовэ, то была потрясена, увидев в какой упадок он пришел. Прекрасный фонтан в саду был разрушен, клумбы и тропинки заросли сорняками и травой, балконные решетки покосились и местами с них слезла краска.

Энэлайз осторожно постучала и была очень удивлена, когда Полина сама открыла дверь. Она выглядела постаревшей, уставшей, на лице у нее залегли морщинки. Глаза Полины были печальны и смиренны.

Энэлайз улыбнулась своей подруге. Какое-то мгновение Полина смотрела на нее и не узнавала, но потом лицо ее озарилось улыбкой, и она воскликнула:

— Энэлайз!!!

Подруги бросились друг другу в объятия. Затем Полина слегка отстранилась и стала рассматривать Энэлайз. Слезы медленно струились у нее из глаз.

— Ох, Энэлайз! Я уж и не думала с тобой вновь встретиться. Ты выглядишь прекрасно, просто великолепно…

Она хотела сказать что-то еще, как вдруг заметила Джонни.

— Это… Это твой ребенок? — спросила она у Энэлайз.

Та утвердительно кивнула головой.

— Боже мой, какой же ты уже большой! — сказала Полина, обращаясь к мальчику.

— Что ж это я вас держу на пороге! — всплеснула руками Полина. — Проходите, проходите же скорее в дом.

Они вошли в дом, и такие же, как снаружи, следы разрушения и запущенности бросились в глаза Энэлайз.

«Видимо, семья Полины, и раньше не бывшая особенно богатой, за годы войны совсем обнищала», — печально подумала Энэлайз.

Да и платье на подруге было явно старым, и к тому же, черного цвета — это сразу бросилось Энэлайз в глаза. Полина была в трауре.

— Полина? Кто умер? Отец? — тихо спросила Энэлайз, осторожно дотронувшись до ее плеча. Подруга утвердительно кивнула.

— Да, папа погиб в шестьдесят третьем, под Виксбургом[34]. Если бы не война, он бы еще мог долго жить. Он ведь совсем не был солдатом. Ты же помнишь его — он был так добр и кроток. А здесь решил себе доказать, что он не трус. И погиб…

— Мне так жаль его, Полина, — сказала Энэлайз. Некоторое время они молчали, а потом Энэлайз первой прервала тишину.

— Как у тебя дела?

Полина пожала плечами.

— Только что не голодаю… Ты ведь знаешь, что и перед войной нам приходилось несладко. Мы жили благодаря щедрости папиного брата. У него была большая плантация вверх по реке и там он жил. Но во время войны он все потерял, и у него нет денег, чтобы восстановить дом и посадки. А папа всегда зарабатывал своими научными трудами слишком мало… Мне некому теперь помочь. У меня нет денег ни на слуг, ни на ремонт дома. Я немножно зарабатываю рукоделием. Шью постельное белье и продаю его. Этого хватает только, чтобы прокормиться, — рассказала Полина и, закончив, горько усмехнулась.

— Представляю себе, чтобы сказала моя бабушка, если бы узнала, что Полина Бовэ шитьем зарабатывает себе на жизнь.

— Полина! У меня идея! — воскликнула Энэлайз. — Нужно только немного терпения, и я смогу предложить тебе работу, которая высоко оплачивается.

И Энэлайз, в свою очередь, рассказала подруге обо всем, что случилось с ней с того момента, как они расстались. Правда, говорила она в основном о своих успехах в работе, в торговле и о том, что приехала открывать универсальный магазин в Новом Орлеане.

Полина изумленно посмотрела на свою подругу.

— Но, Энэлайз, у меня это просто не укладывается никак в голове. Я никогда не могла и предположить, что ты станешь таким бизнесменом?

— Полина, в моем магазине ты возглавишь отдел готового платья, — предложила Энэлайз.

— Я?! Да не смеши! Я умею шить, но я совершенно не разбираюсь в моде!

— Не разбираешься в моде? — переспросила Энэлайз и, махнув рукой, засмеялась.

— Мне не нужны твои познания в моде. Для этой цели я найду других обедневших аристократок. Мне нужно твое имя, твой такт и уважение, которое питают к тебе в Новом Орлеане. Ведь твоя семья — одна из самых старинных, и те выскочки, мужья которых разбогатели на военных спекуляциях, придут к тебе поучиться хорошим манерам. К тебе придут все из нашего общества, потому что уважают тебя. И ты прекрасно знаешь, что ко мне они не придут.

Полина колебалась, не веря в себя и думая, что Энэлайз предлагает просто помощь, но потом согласилась.

— Чудесно, вот и договорились, — обрадовалась Энэлайз. — Я хочу с тобой посоветоваться. Мне надо срочно купить или снять на какой-то срок дом. Я так давно уже здесь не была, что просто не представляю, к кому обратиться? Есть ли сейчас в продаже дома? И кто занимается этим делом, не знаешь?

Полина сосредоточилась, пытаясь припомнить, и вдруг заулыбалась:

— Я знаю, что тебе нужно. Это дом — Вэбстеров в Парковом квартале. Миссис Вэбстер сейчас осталась совсем одна и без денег. Она хотела продать свой дом. Он очень хороший, помнишь?

— Да, помню, но я никогда не была в нем, — ответила Энэлайз.

Она, действительно, хорошо помнила дом Вэбстеров. Чудесный, большой дом в классическом стиле, выкрашенный в серо-голубые тона с огромными окнами и парком вокруг. Там так будет хорошо играть Джонни!

— Мне по душе твое предложение, Полина. Может мы вместе сходим завтра к миссис Вэбстер?

Та озабоченно посмотрела на подругу:

— Конечно, сходим. Но…. может быть, я задам бестактный вопрос, а, все-таки, почему ты занимаешься всем этим сама? А где майор Шэффер?

— Здесь. Только он уже не майор, а полковник. Дело в том, Полина, что в бою он был тяжело ранен и стал инвалидом.

— О, Боже! Энэлайз, прости меня!

Та, тяжело вздохнув, рассказала подруге все о болезни Марка, и о его пьянстве, и о том, что она надеется на его выздоровление с помощью тетушки Моники. Как легко стало Энэлайз, потому что раньше ей не с кем было поделиться своим горем. «Как славно, что у меня есть такая верная подруга, как Полина», — подумала Энэлайз.

А Полина, услышав о знахарке, подтвердила, что та творит чудеса.

— Если кто и сможет помочь твоему мужу, то это только она.

Энэлайз хотела рассказать Полине и о том, как сложились ее личные отношения с Марком, но в последнюю минуту удержалась. Эти отношения были настолько запутаны, в них было столько боли и разочарований, что посвятить в них Полину было практически невозможно. Она безнадежно любила своего мужа, также как Полина была влюблена в ее брата Эмиля. Было бы жестоко напоминать Полине о ее безответной любви или искать у нее сочувствия.

Они опять помолчали, а потом Энэлайз, замирая от страха, наконец решилась задать Полине давно мучивший ее вопрос:

— Ты знаешь что-нибудь о моей семье? Они… С ними все в порядке?

— Да. Они все живы, — ответила Полина. — Хотя тоже, как и многие во время войны, разорились. Эмиль сражался с папой под Виксбургом, но остался невредим. Но он подхватил лихорадку и приступы теперь все время повторяются. Твой отец еще при тебе уехал на плантацию и оттуда, когда янки заняли Новый Орлеан, бежал в армию. Он был ранен и ему пришлось ампутировать руку. Ну, а твоя матушка, она осталась такой же. Честно говоря, я совсем не представляю, как они будут без тебя управляться с делами. Сейчас у нас многие разорены и совершенно не представляют себе, как будут жить дальше. А ты и здесь давно нашла бы выход.

— Полина…

— Нет, это правда. Если бы ты не вышла замуж и не уехала отсюда, то, несомненно процветала и в Новом Орлеане. У тебя столько силы воли и здравого смысла, что ты выжила бы в любой ситуации.

Энэлайз улыбнулась:

— Да, я выжила, и действительно, преуспеваю! Но я так несчастна в любви…

Полина, не дослушав ее, вдруг сказала:

— Эмиль женился на Бекки Олдвэй.

— Мне так жаль, Полина. Я всегда надеялась…

— Нет, нет, не извиняйся. Я всегда понимала, что он не станет моим мужем. Ему нравились красивые женщины, а на их характер он мало обращал внимания. Да и он так плохо разбирается в людях. Он до сих пор не хочет о тебе даже слышать и все еще презирает, хотя ты и спасла ему жизнь.

Знаешь, я все еще люблю его, хотя и понимаю, что никогда не была бы с ним счастлива! Он женился на Бекки Олдвэй сразу же, когда кончилась война, и он вернулся из армии. Ее отец тоже потерял все богатство за эти страшные годы, и они не смогли купить себе дом. Эмиль с Бекки уехали на плантацию, которая досталась ему в наследство от его отца. Они живут там безвыездно.

Энэлайз засмеялась:

— Не могу себе представить, как Эмиль хозяйничает на земле, а Бекки живет без светского общества и развлечений. Я бывала там в детстве и помню этот дом. Он очень старомодный, вытянутый и узкий. Бекки не привыкла жить в таких домах.

Полина улыбнулась:

— Не сомневаюсь, что ей там не нравится, и она в ужасном настроении. Бедный Эмиль…

Энэлайз стала расспрашивать о всех друзьях и знакомых. И Полина постаралась рассказать ей о том, что произошло в Новом Орлеане за два с лишним года ее отсутствия. Так Энэлайз узнала, как некоторые обедневшие дамы из общества, пытаясь свести концы с концами, нашли выход из бедственного положения. Так, миссис Мэленсо превратила свой большой дом в пансион и стала пускать жильцов, а миссис Борегард стала изготавливать и продавать пирожные и торты и всякие сладости солдатам-янки. У нее дела шли лучше всех. Некоторые брали белье в стирку или становились прислугой. Ненавистные всем янки все еще оставались в Новом Орлеане и полностью управляли им, хотя война уже кончилась, по законам военного времени.

Все рабы были отпущены на волю, но многие хотели остаться при своих хозяевах, потому что не знали ни что им делать, ни куда уходить. А хозяева уже не могли содержать столько слуг, и все больше становилось в городе негров без жилья и без работы. Стало очень неспокойно и даже опасно ходить по улицам, — предупредила подругу Полина.

Маленький Джонни совсем устал, и Энэлайз было пора возвращаться.

Полина проводила гостей, а Энэлайз, поцеловав подругу, сказала:

— Верь мне, худшее уже позади. Теперь начнется возрождение. Торговцы, бывшие плантаторы наладят свои дела и вновь станут преуспевать, а вместе с ними и мы с тобой. В нашем магазине они будут тратить появившиеся у них деньги. Главное — чтобы больше не было войны. Доверься мне — ты же знаешь, что я всегда правильно предугадывала, как надо вести дела.

Полина улыбнулась и согласно кивнула головой. Ее настроение так улучшилось от этой неожиданной встречи и оптимизма Энэлайз.

Она смотрела им вслед, пока подруга с сыном, пройдя сад, не вышла на улицу.

— Да, — думала она, — Энэлайз всегда была очень рассчетливой, когда речь шла о делах. Но глаза ее были печальны, и она так нервничала, когда рассказывала о Марке. Видимо, здесь дела шли хуже, чем в бизнесе.

Мэй разыскала знахарку. Та, выслушав ее рассказ, настояла на том, чтобы к ней пришла сама Энэлайз.

И на следующий день Энэлайз в сопровождении Мэй отправилась в дом квартеронки. Она жила в квартале, где селились обычно многие свободные «цветные» женщины.

Энэлайз вспомнила, что где-то здесь на этой улице жила любовница Эмиля — Флер. Так много воды утекло, что, конечно, никаких отношений между ними уже нет. Может быть, Флер уже давно и уехала отсюда.

Тетушка Моника встретила их и держалась далее с большим достоинством. Энэлайз внимательно разглядывала знахарку. Та была смуглой, полноватой женщиной невысокого роста. На ее некрасивом в морщинах лице, сразу обращали на себя внимание черные, умные глаза. Их взгляд был проницателен и властен. Ее походка вразвалку и странная манера склонять голову при разговоре чуть набок, могли бы вызвать улыбку, но это желание сразу же пропадало, как только она начинала говорить. Ее речь была исполнена такого достоинства и благородства, какого многие дамы из общества никогда не могли достичь.

Одета тетушка Моника была в светло-лиловое платье и такого же цвета тюрбан был закручен у нее на голове.

Она подошла к Энэлайз и взяла ее за руку. Та сразу же почувствовала, как ток тепла передался ей через руку знахарки!

«Да, эта женщина умеет творить чудеса», — решила Энэлайз.

Но и тетушка Моника оценила ее по достоинству — перед ней стояла не капризная, истеричная дамочка, а женщина, которая многое испытала и умела принимать удары судьбы с достоинством.

Энэлайз приступила к рассказу о том, что привело ее в дом тетушки Моники. Знахарка внимательно слушала ее, время от времени кивая головой или задавая вопросы, уточняя то или иное обстоятельство. Когда Энэлайз рассказала о визите доктора, знахарка презрительно фыркнула, выражая, видимо, свое отношение к ученым докторам вообще.

Закончив рассказ, Энэлайз вопросительно посмотрела на знахару и та, сжав руки в кулаки, решительно ответила:

— Ты и я — мы вместе вылечим его. Эти доктора, они ничего не понимают, но я позову на помощь силу духов, и они нам помогут. А теперь ступай к нему. Я должна посоветоваться с духами и приготовить лечебное питье из трав для твоего мужчины. Сегодня вечером я приду к вам в гостиницу и сама осмотрю его.

— Спасибо, — произнесла Энэлайз. — Я верю, что вы исцелите Марка.

Она вернулась в гостиницу и очень волновалась, ожидая вечера, но все же занялась и делами. Мэй она доверила набрать слуг для своего дома, а сама с Полиной пошла смотреть дом Вэбстеров.

Внешне дом выглядел совершенно очаровательно, хотя и нуждался в небольшом ремонте. Энэлайз решила твердо, что купит этот дом. Оставалось осмотреть его внутри, и они позвонили в дверь.

Миссис Вэбстер была совершенно ошеломлена, увидев на пороге своего дома Энэлайз Колдуэлл. Она, конечно, сразу же узнала ее и вспомнила скандал, развернувшийся вокруг девушки еще перед вступлением янки в город и то, что Энэлайз открыто стала любовницей виновника скандала.

Но, как воспитанный человек, она пригласила дам в гостиную и выслушала их. Продавать свой родовой дом женщине с такой репутацией миссис Вэбстер совсем не хотелось.

«Но, — решила она, — лучше уступить дом Энэлайз, чем за бесценок продавать его янки. К тому же Энэлайз — южанка и, несмотря на все обстоятельства, происходит из хорошей семьи, да и привела ее Полина Бовэ, которую все знают как очень честного и порядочного человека.

Обдумав все это, миссис Вэбстер ответила согласием. Кроме дома, они договорились и о продаже части мебели. Цена, предложенная Энэлайз, вполне устроила миссис Вэбстер и оставалось только оформить сделку юридически.

Обе стороны спешили, и Энэлайз, благославляя судьбу за то, что она располагает деньгами, достаточными для покупки дома, поспешила на поиски нотариуса.

После визита к нотариусу, Энэлайз вернулась в гостиницу.

Дела отвлекли ее на время, но по мере приближения вечера, она начала опять волноваться.

В это время пришла Мэй и представила претендентов на должность слуг, и Энэлайз, побеседовав с каждым, наняла дворецкого, кухарку, горничных и кучера.

После ужина, она направилась к Марку и рассказала о покупке дома. Он никак не прореагировал и, казалось, ничто его уже не интересовало. Энэлайз расстроилась и уже хотела было уйти, но все же решила рассказать о предстоящем посещении знахарки.

Марк только процедил сквозь зубы:

— Что за идиотизм?! Колдовство какое-то!

Спорить с ним было бессмысленно, и Энэлайз, пожав плечами, ушла к себе в номер, ожидать тетушку Монику.

Та пришла через час после ужина. На этот раз она была в ярко-фиолетовом платье и тюрбане, а в руке держала соломенную плетеную корзину.

Вид у нее был столь экзотичный, что, наверняка, на нее оборачивались все встречные.

Энэлайз встала, поздоровалась с гостьей и повела ее в номер Марка. Когда они открыли дверь и появились на пороге, сержант Джексон даже рот раскрыл от изумления.

Марк сидел в кресле и посмотрел на них очень угрюмо. Знахарка, не обраща внимания на его неприветливый вид, направилась к Марку. Подойдя к креслу, она повернулась к Джексону и скомандовала:

— Помоги-ка лечь ему на кровать. Я осмотрю его.

Марк вздрогнул и бросил негодующий взгляд на жену.

— Хорошо, смотрите, но только, чтобы ее в комнате не было.

Энэлайз побледнела. Сержант Джексон помог Марку подняться и доковылять до кровати.

Тетушка Моника очень удивилась словам Марка, но решительно возразила.

— Нет, твоя жена должна быть здесь.

— Подойди-ка сюда, — обратилась она к Энэлайз, — я буду показывать тебе, что я буду делать. Ты будешь повторять это дважды в день, ежедневно, но тебе понадобится много силы.

Энэлайз посмотрела на сержанта Джексона, который явно был сильнее ее, но знахарка, уловив этот взгляд, уточнила:

— Нет, нет — надо не физическая сила. Я имела в виду, что ты должна быть сильной духом. Лечение займет много времени и ты должна делать его очень упорно.

— Хорошо, — сказала Энэлайз и тоже подошла к кровати. — А теперь сними ему брюки и рубашку, — приказала Моника Джексону.

— Нет! — выкрикнул Марк и, схватив сержанта за руку, умоляющими глазами посмотрел на Монику. Он не мог позволить Энэлайз увидеть его изувеченные конечности. Он не пошел на это даже, когда сгорал от страсти. Марк готов был вынести все, только не то, что увидит сейчас в ее глазах.

— Боже! Я не вынесу такого унижения! — сказал он про себя, а вслух, закричал:

— Нет! Я не буду раздеваться!

— Да? — удивилась тетушка Моника. — Ты такой скромный мужчина? Я бы не подумала! Впрочем, не надо расстраиваться. Я видела тела многих мужчин. Меня интересует исцеление тела, а не плоть.

Джексон стал расстегивать пуговицы на рубашке, а Марк стал сопротивляться здоровой рукой.

— Оставьте меня в покое! — прокричал Марк.

— Ради Бога, Марк! — вмешалась Энэлайз. — Да, пойми же ты, что мы стараемся помочь тебе выздороветь. Да помоги же нам хоть немного!

Марк побледнел и уставился на нее. Глаза у него горели. Энэлайз отвела свой взгляд от Марка и сказала:

— Сержант, продолжайте.

— Но, мэм…

Энэлайз замахнулась на злополучного солдата.

— Черт побери! Джексон! Ты помнишь наш разговор перед отъездом? Или ты подчиняешься мне, или оставляешь нас. Здесь нет места тому, кто только обещает, но ничего не делает для здоровья Марка. А теперь выбирай! Или ты делаешь то, что я тебе говорю, или я вышвырну тебя за дверь и прикажу привести своих новых слуг. Они быстро все уладят, — гневно сказала Энэлайз.

Джексон боялся даже взглянуть на Энэлайз. Он не сомневался, что она выполнит то, что обещала. Он не хотел перечить Марку, но он также и не хотел, чтобы совершенно незнакомые люди пришли сюда и раздевали его. Еще раз взглянув на разгневанную Энэлайз и убедившись, что та непоколебима, сержант стал решительно расстегивать пуговицы. Но Шэффер не собирался так просто сдаваться. Он начал самую настоящую борьбу и пытался здоровой рукой отбиться от сержанта. Энэлайз и Джексон стали держать Марка, а, включившаяся в борьбу тетушка Моника, сама расстегнула ему рубашку.

Эта возня только позабавила знахарку, и она, улыбаясь, заявила Энэлайз одобрительно:

— Ты — сильная женщина, и мужчина твой, оказывается, воин. Он тебя ровня.

Она давно заметила, как неприязненно смотрит Марк на свою жену, но за долгие годы тетушка Моника давно поняла, как мало разбираются мужчины в том, кто им хорошо подходит. Она ловко сняла с Марка всю одежду, пока его жена и сержант удерживали его. Наконец, процедура раздевания была закончена, и Марк прекратил сопротивляться. Он затих и только отвернул свое окаменевшее лицо от Энэлайз.

Она поняла, что творится у него на душе — он стыдился выставлять напоказ свое искалеченное тело. На его левом боку виднелись два небольших шрама, но зато вся левая рука была иссечена вдоль и поперек сине-багровыми рубцами, а в одном месте даже была глубокая вмятина, видимо, на месте раны, достигшей до самой кости. Такой же вид имела и его нога, только к шрамам там добавлялись глубокие отметины от шрапнели. Его голень была переломана в двух местах, и видно было сразу, что кости срослись неправильно. Обе ноги, некогда бывшие мускулистыми, сейчас выглядели дряблыми и уже начинали усыхать.

У Энэлайз судорожный ком застрял в горле при виде этой ужасной картины.

«Бедный Марк! Когда-то он был таким сильным и гибким! Как должно быть ему сейчас тяжело осознавать свою беспомощность! Как он страдает!» — Она незаметно утерла набежавшие на глаза слезы. Зачем Марку видеть ее слезы? Он только еще больше возненавидит себя.

И Энэлайз заставила себя сосредоточиться на том, как тетушка Моника обследовала своими руками ноги и руку Марка. Знахарка наказала ей следить за ее руками и запоминать все, а сама стала массажировать руку Марка. Марк искривился от боли, когда Моника запустила свои сильные пальцы ему в мышцы и стала разминать их. Видя, как изменился Марк в лице, она сказала:

— Ах, значит, он чувствует. Это хорошо. Если бы ты ничего не чувствовал, вот тогда было хуже. Значит в руке есть жизнь. А теперь, посмотри! — обратилась она к Энэлайз. — Вот эта бутылка с мазью, что я приготовила. Я ее оставлю тебе. Ее нужно втирать в кожу так, как это делала я.

С этими словами она раскрыла бутылку и вылила на руку жирную светло-зеленую жидкость, сильно пахнущую какими-то травами. Моника умело втирала мазь в руку и ноги Марка. К тому времени, как она закончила процедуру, его лицо покрылось испариной. Знахарка тронула Марка за плечо и с симпатией в голосе произнесла:

— Я знаю, что это очень больно. Тебе придется очень долго лечиться. Но если ты хочешь двигаться, если ты хочешь, чтобы твои рука и ноги работали, то ты должен терпеть любую боль. Приготовь себя к страданиям. И помни! Если есть боль, значит ты живой. А вот тут у меня есть кое-что, чтобы облегчить твою боль.

Она извлекла из корзины маленькую стеклянную бутылочку и вылила ему несколько капель в рот. Затем она передала эту бутылочку Энэлайз и сказала:

— А это — тебе! И не давай ему много, иначе он не сможет без этого жить. Давай по нескольку капель в том случае, когда боль станет невыносимой. Смотри и запоминай то, что делаю я. Делай это по два раза в день.

Тетушка Моника осторожно подняла его левую ногу и начала другой рукой сгибать ее в стопе. Это она проделала несколько раз, а затем стала сгибать ногу в колене, подтягивая колено к его груди. Марк долго терпел, но в какой-то момент, боль стала совсем невыносимой, и он стал ругаться на знахарку. Наконец, она отпустила его, но то же самое начала проделывать и с его рукой.

— Делай так дважды в день, — повторила она Энэлайз, которая вдруг побледнела от увиденного. Она не могла себе представить, как она сможет проделать все сама, как сможет причинять Марку такую боль.

— Через неделю начнешь проделывать это четыре раза в день, — поучала Моника. — И не беспокойся, боль начнет постепенно исчезать, если будешь делать это постоянно. Верь мне. Я лучше знаю. Видишь ли, его мышцы долго бездействовали и теперь очень трудно будет их восстановить. Разминая их, так как делаю это я, ты заставишь их работать. Ты видела когда-либо, как обучают ребенка? Ты думаешь, что ребенок учится с большой охотой? Точно также и здесь — рука и ноги, как ленивые ученики. Только ты будь умнее их. И ты должна научить их, должна заставить их работать так, как тебе это нужно, — сказала Моника. Энэлайз слегка засомневалась:

— А вы уверены, что это поможет?

Тетушка Моника фыркнула:

— А ты думаешь, что так легко вылезти из такой болезни? Нет, исцеление надо выстрадать. Просто так ничего не происходит. Я видела твоего сына. Он легко тебе достался? Или тебе не пришлось вынашивать и ждать девять месяцев? И неужели он тебе достался без боли? Такие чудеса происходят только тогда, когда умеешь ждать, трудиться и терпеть!

Энэлайз кивнула головой в знак согласия.

— Да, и вот еще что ты должна делать — протирай его искалеченные конечности теплой водой несколько раз в день. Лучше, если ты закипятишь воду из ручья, что течет в камнях. Главное, помни, что вода должна быть теплой. Я приду через две недели посмотреть, как идут дела. Помни! — сказала она и, взяв Энэлайз за руку, посмотрела ей в глаза. — Все зависит от тебя. Ты должна быть упорной. Слабая женщина не сможет спасти мужчину!

Энэлайз улыбнулась Монике, стараясь не глядеть на мертвенно-бледное лицо Марка.

— Я сделаю так, как надо. Верьте мне.

— Я знаю, — ответила Моника и отдала корзину с бутылками Энэлайз.

Моника величественно вышла из комнаты, а Энэлайз смотрела ей вслед, ничего не замечая вокруг.

О, Боже! Она надеялась на то, что ради спасения Марка сделает все!

Глубоко вздохнув, она подошла к шнурку звонка у двери и подергала за него. Вскоре в двери показалась одна из аккуратных, опрятно одетых служанок гостиницы.

— Я хочу, чтобы вы приготовили теплую ванну для полковника Шэффера, — сказала она. Затем она повернулась к сержанту и добавила:

— Я поручаю это вам, сержант. Помогите полковнику войти и выйти из ванны. Проследите, чтобы его больные рука и ноги были полностью погружены в воду.

Впервые она опасалась взглянуть на Марка. В глазах его застыли боль и горечь. Он лежал молча, отвернув голову от нее. Энэлайз закусила губу и быстро вышла из его комнаты. Марк уткнулся лицом в подушку. Горячие слезы струились у него из глаз. Он чувствовал себя униженным и оскорбленным — они навалились на него, раздели, рассматривали его тело, а он ничего не мог с ними сделать. Только сейчас он подумал о том, что также чувствовала, должно быть, Энэлайз, когда он насильно сделал ее своей любовницей.

Энэлайз… Боже! Какие воспоминания нахлынули на него вчера! Он вспомнил, как они вместе катались в экипаже по улицам Нового Орлеана три года назад. Он вдыхал чарующие ароматы и вслушивался в звуки этого прекрасного города. Он вспомнил, как они жили вместе в небольшом, уютном особняке. И еще, он вспомнил, каким гневом горели ее глаза и как пылали ее щеки в моменты, когда она ссорилась с ним. Он вспомнил ту ночь, когда она в прозрачной ночной сорочке, вынимала шпильки из прически, и каскад волос падал на плечи. Как он желал ее!

Как он хотел снова стать здоровым мужчиной! Но это были мечты, а сейчас Энэлайз все-таки увидела его уродство. Это вызвало у нее, конечно, отвращение. Поэтому, она избегала смотреть на него, и Марк это заметил.

Энэлайз насильно раздела его и показала этой чертовой ведьме, которая сделала ему так больно! Он ненавидит ее, Энэлайз!

Следующие две недели Энэлайз крутилась как белка в колесе. Во-первых, дважды в день она встречалась с Марком и выполняла все назначения тетушки Моники. Эти встречи истощали ее физически и морально. Она приходила к нему в комнату, где он уже лежал раздетым. У него было такое выражение лица, будто сейчас его будут пытать. И Энэлайз чувствовала себя в роли главного палача. Она массировала его изувеченные ноги и руку так, как показала ей Моника, а затем сгибала и разгибала их. Марк мужественно переносил эти пытки и хранил молчание. Только капельки холодного пота на лбу, да побелевшие губы говорили Энэлайз о том, что он испытывает адские муки. У нее сердце разрывалось от боли за него, но она знала, что ей нужно делать все, чтобы он выздоровел. Очень часто после таких сеансов, она прибегала к себе в комнату и давала волю слезам.

Если бы Энэлайз так не поверила знахарке, то она сразу отказалась от этих мучительных процедур. И Энэлайз не могла не заметить, что Марк и сержант скептически относились ко всему, что она делала. Для себя она решила довести лечение до конца. Ее успехи стали заметны к концу второй недели — боли в руке и ногах у Марка заметно ослабли. Но, когда на вторую неделю она стала растирать и массировать его четыре раза в день, боли возобновились с новой силой, и Энэлайз потребовалось собрать все свое мужество, чтобы продолжать лечение.

Она страшно переутомлялась. Кроме Марка, она занималась оформлением покупки дома и переезда. Миссис Вэбстер деньги были нужны срочно, и сделка адвокатом была оформлена очень быстро.

Дом перешел в собственность Энэлайз, и она наняла рабочих, чтобы обновить окраску и сделать там, где это необходимо, ремонт. Вновь набранные слуги нуждались в обучении, для них надо было заказать форменную одежду, надо было и выбрать мебель, вместо той, что увезла с собой бывшая хозяйка.

Параллельно с решением домашних дел, необходимо было начинать строительство магазина. Ей пришлось осмотреть множество участков, которые ей предлагали, пока она не нашла искомое. Вначале она хотела расположить магазин в торговом центре города, но, обдумав все, она обратилась в поисках к Парковому кварталу, в том месте, где он граничил с Французским районом и прибрежной частью города.

Состоятельные люди часто посещали для прогулок это место и, следовательно, ее магазин будет привлекать их внимание.

Строить в Новом Орлеане было очень дорого, потому что город лежал ниже уровня моря и почва под ним была заболочена. Строительство зданий требовало специальной подготовки площадки с забиванием свай и прокладыванием системы дренажей. Даже склепы на новоорлеанских кладбищах ставили на высокие земляные насыпи.

Поэтому Энэлайз, просчитав расходы, решила не строить новое здание, а подыскать большой, старый дом, в котором после перепланировки и ремонта, можно было сразу открыть магазин. И, в конце концов, она присмотрела три рядом стоящих здания, которые можно было соединить в одно и реконструировать под магазин.

Она навела справки и узнала, что земля и дома принадлежали семье Боучардов, но недавно они продали ее некому Джозефу Гримсхау. Об этом человеке Энэлайз ничего не слышала и обратилась к Полине Бовэ, которая обещала все выяснить.

Энэлайз всегда уважала Полину и надеялась сделатй ее в будущем своей помощницей. Еще до открытия магазина Энэлайз намеревалась начать ей платить жалование, за ту помощь, которую та стала ей оказывать.

Полина в самом деле прекрасно зная Новый Орлеан и его жителей, была неоценима, когда надо было навести справки. Она знала много из истории старинных семей города и о их нынешнем положении.

Как только Энэлайз упомянула о Гримсхау, Полина нахмурилась и рассказала о нем.

— Это — янки, который появился здесь всего три месяца назад и начал скупать земли по всему городу. Многие так нуждаются, что продают свою собственность по ценам много ниже их реальной стоимости. Он — стервятник, который жиреет на человеческом горе.

Энэлайз улыбнулась подруге:

— Что ж, давай попробуем его перехитрить.

Она послала ему записку с просьбой навестить ее для обсуждения вопроса покупки земель и недвижимости, подписавшись: «Энэлайз Шэффер, представитель торговой компании Курта Миллера».

Текст деловой записки она очень тщательно продумала, так как хотела сразу дать ему понять, что за ней стоит крупная компания и что она — деловая женщина, компетентно решающая стоящие перед ней задачи. Для Энэлайз было важно, чтобы не она бегала за ним и искала встречи, а он сам пришел к ней. Ведь в этом случае просителем становился он сам.

Гримсхау зашел в указанный день и час и не понравился Энэлайз с первого взгляда. Это был высокий грузный человек, глаза которого смотрели подозрительно, а улыбка была натянутой. Его глаза загорелись при виде Энэлайз, и во время разговора он все поглядывал на ее грудь.

Энэлайз умело скрыла свою неприязнь, да и смутить ее было не так-то легко. Она предложила ему кофе и какое-то время они провели в вежливой беседе, не касаясь интересующей их темы. Затем Энэлайз очень осторожно перевела их беседу на участок и дома в Парковом квартале. Как она выяснила, Гримсхау не собирался продавать землю, он предпочитал сдать ее на определенных условиях в аренду. Она начала торговаться — владелец запрашивал высокую цену, а Энэлайз старалась ее сбить. Несколько минут они яростно спорили о цене. Наконец, Гримсхау с оскорбленным видом сообщил что возможно он и снизит цену, но при этом он так многозначительно, раздев ее глазами, посмотрел на Энэлайз, что она сухо сказала, что в таком случае они не договорятся.

Гримсхау пошел на уступки, предложив ей взять здания в длительное пользование, и после очередного спора, они договорились об аренде на более-менее выгодных условиях.

Рента[35] будет дорогой, но она будет фиксированной, хотя здания перейдут к торговой компании на девяносто девять лет и с правом продления действия договора.

Более того, Энэлайз удалось уговорить его включить в договор работы по переделке. Энэлайз, несмотря на это, не была в восторге от совершенной сделки. Во-первых, ее смущал такой длительный срок аренды, а во-вторых, ей было неприятно иметь дело с таким человеком как Гримсхау.

Но мысль о прекрасном расположении зданий и о довольно быстром открытии магазина была так заманчива, что она не смогла отказаться от сделки. Энэлайз согласилась встретиться с ним и с его архитектором на следующей неделе, чтобы обсудить план обновления здания и подписать документ об аренде. Документ об аренде должен был быть отослан на проверку адвокату фирмы, прежде чем она подпишет его. Закончив, разговор, она натянуто улыбнулась и указала ему на дверь.

Измученная, Энэлайз погрузилась в кресло. Завтра они начнут переезжать в свой дом. Сегодня вечером тетушка Моника собиралась зайти и посмотреть, есть ли у Марка какие-то успехи в лечении. Для себя Энэлайз уже отметила, что заметных сдвигов в лечении не было. Марк никак ей не помогал со своей стороны, он только молча терпел. И хотя боли у него после ее процедур утихли, она не видела заметных признаков в восстановлении конечностей. Энэлайз тяжело вздохнула, и слезы, которые казалось, затаились где-то в глубине души, брызнули из ее глаз.

Как долго все это будет продолжаться? Как долго Марк будет презирать ее, а она причинять ему такие адские муки?! Неужели для него не настанут никогда светлые дни?

Бывали такие минуты, когда Энэлайз теряла всякую надежду на лучшее и считала, что хуже быть уже не может. В такие минуты ей хотелось бросить все и предоставить Марка самому себе…

В дверь постучали — это, наверное, пришла тетушка Моника.

Энэлайз отбросила прочь все сомнения. Ее ждали дела поважнее, и она почти побежала к двери открывать знахарке.

Глава 20

Посещение тетушки Моники подняло настроение Энэлайз. Осмотрев Марка, знахарка нашла, что в его состоянии явно наметились положительные сдвиги.

Она похвалила Энэлайз, а когда та показала, как усовершенствовала для Марка ванну, то и совсем расцвела. Энэлайз, помня о ее советах, придумала, как повысить эффективность водных процедур и доказала самой себе, что она не зря была дочерью изобретателя.

Она попросила слуг прикрепить снизу ванны механический вентилятор в цилиндре. Когда вода заполняла ванну, после нажатия ноги на педаль вентилятора, его лопасти начинали вращаться, и вода пронизывалась сотнями пузырьков воздуха. Помещение вентилятора в цилиндр обеспечивало полную безопасность. Марку нравилась эта процедура, и знахарка утверждала, что она очень целебна.

Воду для ванны, как и советовала тетушка Моника, слуги доставляли из ручья.

Довольная ходом лечения тетушка Моника решила включить в него новые элементы. Она велела продолжать и растирания, и массаж, но сказала, что полковнику пора самому начинать шевелить своими ногами. Полностью показав следующие упражнения, знахарка рассказала по сколько и как часто их делать. Закончив осмотр и показ упражнений, она пообещала зайти через четыре недели и ушла.

А на следующий день наконец-то состоялся переезд Шэфферов в новый дом. Еще когда шел ремонт, Энэлайз заказала сделать по стенам в комнате Марка на разной высоте деревянные поручни. Дважды в день он, опираясь на поручень, с помощью Джексона, стал ходить вдоль стены. Каждый шаг давался ему с превеликим трудом, он часто спотыкался, его изуродованная нога неуклюже выворачивалась, совсем не повинуясь его желанию.

Для разработки руки Моника показала два новых упражнения. В одном надо было больной рукой достать до локтя здоровой, а затем — дотянуться до плеча. А другое заключалось в сжимании изо всех сил пальцами больной руки тряпичного мяча. У Марка это никак не получалось, больные пальцы не слушались и не только сжимать мяч, но и держать его отказывались. Разозленный, он отказался делать это упражнение, пока Энэлайз не начала его стыдить, пригрозив пожаловаться… Джонни.

— Что ж! Пусть твой сын узнает, что у него совершенно безвольный отец! Пусть узнает, что у тебя была возможность стать здоровым человеком, а ты не захотел ею воспользоваться!

Упреки подействовали, и Марк как всегда, когда злился, решил доказать, что она неправа.

Его дни превратились в кромешный ад — он упражнялся, терпел боль, опять упражнялся. Мяч никак не подчинялся ему и даже на дюйм ему не удавалось его приподнять.

Его попытки пройтись без помощи Джексона, заканчивались падением, но он упорно продолжал, чтобы доказать Энэлайз и, конечно, сыну, что его воли хватит на все.

Раньше он только пассивно подчинялся всему тому, что проделывала над ним Энэлайз. А сейчас он активно трудился сам и результат не замедлил сказаться. В один прекрасный момент Марк обнаружил, что пальцы удержали мяч и даже слегка сжали его! Когда он делал первое упражнение, его больная рука постепенно стала подниматься все выше и выше; его пораненная нога уже не волочилась и перестала непроизвольно выворачиваться. Его походка была, конечно, нетвердой, он шаркал ногами, но он пошел!

Явный успех окрылил Марка, и он стал увеличивать нагрузки уже назло Энэлайз, поняв, что действительно он сможет стать на ноги!

Однажды с большим трудом он смог больной рукой, висевшей раньше как плеть дотянуться до своего лба! Рука, которую Марк считал полностью парализованной, ожила!

Это была победа и еще одно доказательство того, что он сможет выздороветь. Марк, конечно, понимал, что прежней силы и ловкости ему не достичь, но он сможет обслуживать себя сам и не зависеть от окружающих. Он не останется беспомощным калекой, если только будет трудиться сам над своим выздоровлением — эта мысль и полученное улучшение буквально вдохновили его. Теперь он занимался даже с чрезмерным усердием.

А как же радовалась Энэлайз, хотя и втайне от Марка, потому что не слышала ни слова благодарности и не видела никакой симпатии в его глазах. Явным проявлением радости она боялась спугнуть усердие мужа. Она и не ждала благодарности — счастьем было уже то, что он начал постепенно выздоравливать и сам вошел во вкус лечения!

Она, как и прежде, делала ему растирания и массаж, и хотя она очень уставала физически, но сознание того, что Марку лучше, что в нем проснулся интерес к жизни, придавало ей силы.

Во время процедур она иногда ощущала, как его мышцы стали реагировать на прикосновения ее пальцев. Энэлайз видела, что ему уже не больно упражняться, что растирания целебными травами сделали свое дело.

После переезда и устройства в своем доме, Энэлайз стало легче. Теперь она смогла заняться вплотную работой. Свой план устройства магазина она показала Гримсхау и архитектору, обговорив все детали, вплоть до того, где делать полы из дерева, а где — паркет. Практически везде должен был быть паркет, только в подсобных помещениях и в отделе скобяных товаров можно было настелить деревянные полы, а прилавки Энэлайз планировала облицевать мрамором. Энэлайз запроектировала размещение во всех помещениях вентиляторов, чтобы воздух всегда был свежим и прохладным. Освещать все будут красивые люстры и множество настенных светильников, выполненных в одном стиле с люстрами.

У самого входа Энэлайз предложила расположить кафе, а также заказать для всех входов новые двери, украшенные латунными ручками.

Гримсхау долго не соглашался, кричал о слишком больших расходах, но Энэлайз, закаленная битвами с мужем, не уступала ни в чем. Наконец, он согласился принять ее проект переделки зданий, а она пошла на увеличение ренты.

Она с облегчением вздохнула — сделка состоялась окончательно, хотя иметь партнерские отношения с Гримсхау ей было крайне неприятно. Каждый раз при встречах он смотрел на нее похотливыми глазами, пытался дотронуться до нее, делая вид, что это произошло случайно. Однажды, когда они обсуждали дела наедине, обнаглел до того, что открыто предложил ей стать его любовницей.

Энэлайз ответила звонкой пощечиной и разъяренная, не закончив обсуждения, ушла домой. При последующих, увы, неизбежных деловых встречах, она делала вид, что ничего не произошло. Она затратила уже так много сил и денег на этот проект, что отказываться от него только из антипатии к этому человеку, было слишком большой роскошью.

Теперь, все обговорив, она только наблюдала, как идет ремонт, а основным делом стал заказ оборудования для магазина и товаров для открытия.

Кроме того, она подбирала способных портных для салона мод и продавцов, проверяя каждого — насколько образцово он сможет выполнять свою работу. В конце концов, она набрала людей, которыми осталась довольна. Она опять так завертелась в круговороте дел и занятий е Марком, что для Джонни оставалось времени еще меньше, чем в Нью-Йорке.

Мальчик почти все время проводил с отцом и сблизился с ним чрезвычайно. И хотя Энэлайз считала это благом для обоих, она боялась стать чужой сыну и твердо решила выкраивать ежедневно хоть немного времени для общения с Джонни.

Напряжение последних месяцев не прошло даром — она побледнела, похудела, под глазами залегли синеватые круги, и все лицо очень осунулось. Это замечали все, но только Полина осмелилась посетовать, что Энэлайз не щадит своего здоровья.

Еще одна мысль терзала Энэлайз. Живя в одном городе со своими родителями, она так и не решалась навестить их, помня как ее мать отказалась от нее.

Но однажды ноги сами привели ее к родному дому. Подойдя ближе она остановилась и посмотрела на него. Он выглядел таким же неухоженным, как и дом Полины. Краска на стенах облезла, газоны заросли и стали проседать ступеньки на крыльце.

Война принесла семье Колдуэллов разорение, так же как и другим старинным нью-орлеанским семьям.

Тяжело вздохнув, она решительно открыла калитку и постучала в дверь. Ей открыл их старый дворецкий и, узнав ее, замер. Они стояли и смотрели друг на друга, пока дворецкий не опомнился и не воскликнул.

— Мисс Энэлайз! — его лицо озарила улыбка. — Мой Бог! Как же хорошо вы выглядите!

— Здравствуй, Джозеф! Как поживаешь? Как все остальные?

— Чудесно, мисс Энэлайз, чудесно! Ваши родители по сравнению с другими процветают.

— Как ты думаешь…. — хотела было спросить она, но запнулась. Дворецкий сразу понял, о чем хотела спросить Энэлайз и печально покачал головой.

— Нет, мэм… Не думаю, что они захотят увидеть вас. Я схожу и спрошу, если вы хотите.

— Попробуй! — сказала она и осталась ждать. Не прошло и нескольких минут, как дворецкий вернулся. Он, стараясь не смотреть Энэлайз в глаза, произнес:

— Мне жаль, мисс Энэлайз, но миссис Тереза… Она сказала «нет».

— Что же, спасибо, и извини за беспокойство, — пробормотала Энэлайз и собралась уже уходить, как вдруг остановилась.

«Ну, уж нет! Просто так она отсюда не уйдет. Теперь она уже была другим, сильным человеком, не глупой девчонкой, какой была прежде».

К удивлению дворецкого, она резко развернулась и, отстранив его, побежала в гостиную. Дворецкий жестом пытался остановить ее, но не смог. Мистер и миссис Колдуэлл были ошеломлены, увидев ворвавшуюся в гостиную дочь. Тереза при виде дочери всплеснула руками и начала быстро-быстро обмахивать себе лицо веером, а ее муж уставился на дочь и молчал.

— Не беспокойтесь! Я долго не обременю вас своим присутствием. Я знаю ваши чувства по отношению ко мне. Но я здесь сейчас для того, чтобы вы узнали мои чувства и мои мысли. Честро говоря, мне не стыдно за то, что я сделала. Я спасла Эмилю жизнь, а вы отреклись от меня. Бог вам судья! Но я хочу вам сказать, что вы эгоистичны и слепы. Вы сказали мне, что больше не считаете меня членом этой семьи. Все, что я могу сказать по этому поводу — слава Богу!

И прежде чем кто-нибудь из ее родителей смог произнести хоть слово, она повернулась и ушла, оставив их в шоке. Она вихрем прибежала к себе домой и влетела к Марку в комнату, заставив его вздрогнуть.

— Какого черта ты так врываешься?! — воскликнул он.

— Это их всех к черту! — взорвалась она и швырнула свою сумочку, а затем ухватилась за бутылочку с мазью.

— Успокойся! — сказал Марк, едва удерживаясь от смеха. — Тебе не следует растирать меня, когда ты пребываешь в таком ужасном настроении. Ты разломаешь все мои кости!

Она нахмурилась, а потом, тяжело вздохнув, сказала:

— Не беспокойся! С тобой будет все в порядке.

— А теперь расскажи мне, кто так испортил тебе настроение?

Энэлайз села в кресло и ответила:

— Я ходила навестить своих родителей. Я надеялась, что все-таки победит здравый смысл, но нет… Они даже отказались видеть меня.

Впервые за долгое время Марку стало жаль свою жену. Это он был виноват в размолвке между ней и ее семьей.

— Мне очень жаль, Энэлайз, — сочувственно произнес Марк.

— А мне теперь нет, — зло выкрикнула она. — Пара выживших из ума ханжей! Они сами себе навредили этим, потому что только я смогу им помочь! Но я высказала им все, что я о них думаю! Мне противно даже думать, что они — мои родители!

Марк громко рассмеялся, и Энэлайз, вспышка гнева которой уже кончалась, засмеялась невольно вместе с ним.

И только сейчас она поняла, что они легко разговаривают! Что они переступили барьер молчания, существовавший последние месяцы между ними!

Энэлайз посмотрела на Марка, и ей показалось, что он заметил то же самое. Они замолчали, и шаткое взаимопонимание вдруг опять куда-то исчезло, и настороженность вновь появилась в их глазах.

Она неловко встала из кресла и направилась к двери позвать Джексона. Тот снял с Марка одежду, и Энэлайз, налив себе в ладони лекарство Моники, стала привычно втирать его в руку Марка.

«Как жаль, что так быстро погасла искорка доверия», — печально думала Энэлайз, массируя руку.

Марк сожалел о том же и, боясь встретиться с ней взглядом, лежал не открывая глаз.

Энэлайз, закончив работу над рукой, перешла к ноге. Марк уже несколько дней не испытывал тех адских болей, что сопровождали вначале процедуру, но сегодня под прикосновением ее пальцев по бедрам вдруг разлилось приятное тепло. Он почувствовал, что проснулась его плоть и, покраснев, желал только, чтобы простыня, укрывавшая пах, не дала заметить этого Энэлайз.

Его гнев на Энэлайз сковывал его желания, но сегодня он потерял над собой контроль и понял, что она по-прежнему желанна для него. Его любовь к ней выжила, несмотря на боль, страдания и жажду мести.

Как он упорно подавлял ее, но она еще была жива. Нет, он не хочет, чтобы страсть к Энэлайз снова возродилась, и он примет к этому меры, — решил для себя Марк.

Как только Энэлайз ушла, Марк подозвал сержанта и сказал:

— Джексон, я хочу просить тебя об одном одолжении!

— Да, сэр.

— Возьми у меня денег и приведи мне хорошую проститутку.

Джексон изумился.

— Но, сэр, как — сюда?!

— Да, черт бы тебя побрал! Что ты на меня уставился? Неужели ты не понял, что я никогда не был монахом?!

— Конечно нет, сэр. Мне очень радостно за вас. Я рад, что вы вновь захотели женщину. Только никак не пойму… Зачем искать проститутку, когда у вас жена такая красавица и живет тут же с вами?!

— Ты, наверно, забыл, что она сказала мне, что будет со мной разводиться? — сухо спросил Марк.

— Конечно, я помню. Но я понял, что миссис Шэффер говорила неправду из своих соображений. Я так думаю, что она сказала вам неправду, чтобы привести вас в бешенство и заставить вас выздоравливать…

— И с чего это ты пришел к такому выводу? — спросил его Марк.

— Сэр, — продолжил сержант, — вы не видите леди, когда она уходит из этой комнаты после вашего лечения. Если вы видели ее, когда она возвращалась после ваших страданий! Она всегда была бледной, как простыня. А однажды я даже видел, как она, выйдя от вас, сразу же уселась в зале и разрыдалась.

— Как трогательно, — произнес Марк. Джексон продолжил возбужденно.

— Я не думаю, что она крутила любовь с этим парнем из Нью-Йорка. Если бы это было на самом деле так, то зачем бы ей было приезжать сюда и нянчиться с вами? Она бы преспокойно находилась бы там с ним.

— Она считает своим долгом быть со мной, — сказал Марк.

— Ха! Но если у нее такое сильное чувство долга — зачем же ей быть тогда неверной женой? — спросил Джексон.

— Ты не знаешь южан, Джексон! У них необычное чувство морали, — сказал Марк.

— Зачем же тогда неверной жене работать до седьмого пота со своим мужем-калекой и стараться всеми силами, чтобы он выздоровел? Зачем? Чтобы, став здоровым, он смог прекратить ее похождения? Да? Она же себя такой работой доведет до могилы. Сначала возится с вами, потом бежит в тот магазин, не говоря уже о заботах по дому и по воспитанию сына. Вы не обращали внимания, как она выглядит? Она похудела, под глазами у нее залегли темные круги. Или вы так заняты собой, что ничего вокруг себя не замечаете?

— К черту все! Сержант! Достаточно! — прорычал Марк. — Я не собираюсь извиняться ни перед тобой, ни перед кем. Моя жена не любит меня, а ты ничего не знаешь, что было между нами в прошлом. Я знаю, почему она не любит меня и почему полюбила того немца. Но даже, если бы она и любила меня, то я отказываюсь ее любить снова.

— Вы снова взялись за ту игру «любит — не любит». Она видит ваши искалеченные ноги и руки по нескольку раз в день на протяжении нескольких недель. Она растирает постоянно ваши шрамы. И с чего бы это вдруг они стали отталкивать ее сейчас?! — спросил Джексон.

— Она смотрит на них беспристрастно, как должен смотреть доктор. Но если бы ты знал, каково мне лежать раздетым перед ней и разрешать ей дотрагиваться до этих шрамов, до этого ужаса! Но и это не самое главное. Есть вещи и похуже этих шрамов. Это то чувство, что внутри меня и от которого ее надо защитить. С того времени, как я встретил ее, я все делал ей назло, как только мог. Я всегда ревновал ее и вел себя с ней отвратительно. Я любил ее и обижал ее. Ее сопротивление меня так злило, что я даже мог убить ее. И сейчас, стоит только мне подумать о ней, и я начинаю сгорать от страсти как мальчишка-школьник. Короче говоря, сержант, наша совместная жизнь — это ад для нас обоих, и лучше с этим покончить. Видишь ли, даже и сейчас, после ее прикосновения ко мне, я сгораю от страсти. Иначе зачем бы мне прибегать к услугам проститутки? Ведь если я даже уговорю Энэлайз и затащу к себе в постель, чтобы утолить свой голод, это только затянет час расставанья для нас, — сказал Марк.

— Я не поверю, чтобы вы смогли позволить другому мужчине увести вашу жену от вас, особенно такую жену, как она, — горячо заспорил Джексон.

— Проклятие! Ты что, совсем оглох? — взорвался Марк. — Я люблю Энэлайз и хочу, чтобы она была счастлива. Я хочу отделаться от этой круговерти любви, ненависти, страсти и ревности. Если бы я меньше ее любил, то может быть, не обижал бы ее так. Но я ее так люблю, что не хочу ее привязывать к себе… Вот почему я прошу тебя привести мне сюда проститутку.

Джексон попал в затруднительное положение. С одной стороны, он понимал, что у полковника были свои взгляды и представления об их любви и браке. Возможно полковник и прав. Ему-то лучше знать об их взаимоотношениях с Энэлайз. Но, с другой стороны, ему — Джексону, было стыдно приводить другую женщину в личный дом миссис Шэффер. Джексон знал характер полковника и знал то, что если он не приведет ему женщину, то тот сам всеми правдами и неправдами доберется до притона и кто знает — чем это для него еще закончится.

— Хорошо, сэр. Я схожу туда, — сдался сержант. — Какую вы хотите девушку?

— Боже мой! Да мне все равно какую! Только не черноволосую, какую побезобразнее…

Джексон быстро нашел девицу и провел ее тайком по черной лестнице в комнату к Марку.

Это была броская, вульгарная, рыжеволосая девица, грубая и самоуверенная, знающая себе цену. Оставив ее в комнате у Марка, сам сержант остался на страже за дверью.

Джексон мог предположить все, но только не то, что Энэлайз сама решит зайти к Марку в комнату.

Дело в том, что Энэлайз решила прокатить Марка в открытом экипаже по городу. Ей так хотелось побыть с Марком вдвоем в другой обстановке. Утром она решила зайти к Марку и предложить ему проехать вместе с ней. Каково же было ее удивление, когда она увидела сержанта, преградившего ей дорогу в комнату Марка.

Сержант заслонил дверь собой и что-то забормотал. Вид у него был довольно-таки глупый, и Энэлайз заподозрила неладное. Она подумала, что сержант поддался уговорам Марка и тайком от нее принес ему виски.

— Сержант! — обратилась к нему Энэлайз. — Я хочу войти в комнату к своему мужу. Отойдите, пожалуйста, в сторону, — сказала она.

Джексон продолжал от волнения запинаться, что-то бормотать себе под нос, но с места так и не сдвинулся. Поведение Джексона еще больше усилило подозрения Энэлайз, и она, взбешенная, побежала к себе в комнату. Там у нее была смежная дверь с комнатой Марка, которой она никогда не пользовалась.

Энэлайз трепетала от гнева — именно сейчас, когда Марк стал выздоравливать, он опять возвращается к пьянке?!

Толкнув дверь, она влетела в его комнату и… сначала ничего не поняла. А когда сообразила, то застыла от изумления.

В постели у Марка была женщина. Совершенно голая она сидела, «оседлав» его, и ритмично двигалась на нем. Под нею стонал и двигался резкими толчками Марк, обхватив ее руками. Лицо его было повернуто в сторону Энэлайз, и глаза были закрыты. Он был в экстазе, — поняла Энэлайз по выражени его лица. Ощутив ее присутствие, Марк открыл глаза, и их взгляды встретились. Затем он медленно отвернул от нее голову и продолжал то, чем занимался до прихода Энэлайз, будто бы ничего и не произошло.

Энэлайз побледнела и выбежала из его комнаты.

Джексон, сидевший в это время в зале, вдруг увидел, как хозяйка дома появилась из своей комнаты. Одного взгляда на ее мертвенно-бледное лицо и тяжелую походку было достаточно, чтобы понять, что она узнала всю правду.

Он встал, ожидая, что она сейчас прикажет ему покинуть их дом. Но, к его удивлению, она просто сказала безразличным голосом:

— Сержант, пожалуйста, проводите лечение Марка вместо меня. У меня совсем нет времени, а, кроме того, я уверилась, что теперь он справится сам.

Глава 21

Энэлайз практически не видела Марка последние месяцы. Она больше не растирала его — этим теперь занимался сержант Джексон.

Она старалась даже не подходить к его комнате, хотя и ежедневно спрашивала Джексона о состоянии его здоровья.

Домой она теперь появлялась только к вечеру, посвящая все время своему магазину.

После ужина она часа два проводила с Джонни и ложилась спать.

Марк же становился сильнее с каждым днем. Он прямо-таки помешался на своих упражнениях, стараясь заглушить ими свои душевные раны. Поправляться он стал теперь очень быстро и к Рождеству привел всех в изумление, спустившись вниз по лестнице в столовую самостоятельно, только опираясь на трость.

Увидев его, Энэлайз просияла от счастья и непроизвольно бросилась к нему:

— Марк! О, Марк! Ты совершил чудо!

На этот раз она заплакала от счастья. Ей захотелось подбежать и обнять ее. Но она остановила свой порыв, вспомнив, что ее муж не примет ее.

И, сжав руки, чтобы унять волнение, она улыбнулась, стараясь говорить как можно спокойней:

— Привет, Марк. Рада видеть тебя здоровым.

— Спасибо, — в тон ответил ей Марк.

Он держался очень натянуто. Его черные глаза не выдавали его чувств. В них не было даже намека на то, что он рад видеть жену или хочет попросить у нее прощения.

Ведь Марк действительно убедил себя в том, что он делал все правильно, рассчитывая на то, что ей легче будет порвать с ним.

Для них обоих лучше будет, если они разойдутся. Но он и сейчас не смог подавить страсть, которая, как всегда, вспыхнула в нем при виде Энэлайз!

Уже близилась к концу зима, и в воздухе чувствовалась сырость ранней весны. Со времени первого появления в столовой, Марк научился самостоятельно пользоваться вилкой и ложкой, пробовал писать и даже упражнялся в стрельбе из пистолета! Теперь он, много ходил, хотя ни его рука, ни его нога не восстановились полностью.

Из-за неправильно сросшегося перелома, он хромал, но уже не прибегал к помощи трости. Он мог вернуться к прежнему образу жизни, и только шрамы и хромота напоминали о тяжелом ранении и о том, как он чуть не остался калекой.

Энэлайз гордилась Марком и как ей хотелось обнять его и сказать о своей любви и восхищении. Но она боялась опять быть отвергнутой и униженной.

Сейчас она совершенно не представляла, как сложится в будущем ее личная жизнь. Очевидно, она не смогла вернуть любовь Марка и больше не нужна ему, даже как лекарь. Скоро ей придется определиться — и либо развестись с Марком, либо признаться, что версию о разводе она придумала специально с целью разозлить его и заставить лечиться.

Она, конечно, меньше всего хотела расстаться с ним, но и не могла стерпеть хоть еще одно унижение. Ее успокаивало только то, что он теперь опять был полон энергии и не зависел от ее помощи.

А Марк пока тоже не собирался никуда уходить, хотя возможности для этого были. Вместе с его здоровьем восстанавливалась и его воля, интерес к жизни и… любовь к Энэлайз. Чем лучше и увереннее он себя чувствовал, тем ему больше хотелось близости Энэлайз и тем меньше он хотел уходить от нее.

Уже давно, еще только когда стали отступать боли, он признался себе, как много она для него сделала, сколько вложила в его выздоровление душевной и физической энергии и, что именно ее сарказм дал наибольший эффект.

Испарился давно и его гнев, и жажда мести, он давно понял, что не может без нее, и его любовь к ней пребудет всегда.

Вечерами теперь он не замыкался в своей комнате, а спускался в столовую к семье. После ужина он сидел в гостиной, молча наблюдая, как Энэлайз играет с сыном.

Он смотрел на ее красивое лицо, слушал ее звонкий смех, видел как любит она сына и как они близки.

Джонни подбегал и к отцу, но с ним он много проводил времени днем, пока мама была на работе. Как хотелось Марку схватить, как и раньше, ее на руки, отнести в свою комнату и любить, любить…

После долгих месяцев болезни он стал рассудительнее и спокойнее, его перестали мучить приступы ревности.

«Каким я был слепым дураком все это время», — ругал себя постоянно Марк.

Но хотя он теперь изменился и совсем по-другому смотрел на их жизнь, он не в силах заставить Энэлайз полюбить его снова. Слишком много она из-за него страдала, и, устав его любить, уйдет к другому.

— Что ж! Пусть так и будет. Ты заслужил это! Освободи ее, — говорил он сам себе.

Но он не в силах был первым начать решающий разговор, таил свои чувства под непроницаемой маской. Марк отлично понимал, что рано или поздно выбор придется сделать — дать ей развод и помочь найти счастье с другим, либо… либо задержать ее и мучиться от неразделенной любви. Он не стал торопить события, предоставив все судьбе.

Как-то в марте, когда он вернулся с утренней прогулки, ему доложили, что в гостиной его ждет посетитель. Марк очень удивился, узнав этого человека.

Его ожидал отец Энэлайз, Джон Колдуэлл.

Марк поздоровался с ним, хотя про себя чертыхнулся и решил, что тот пришел наверное помириться с дочерью.

Как бы прочитав его мысли, Джон Колдуэлл сказал:

— Вы, вероятно, удивлены моим появлением в вашем доме и хотите узнать его причину.

Марк ничего не ответил. Он и не пытался облегчить мистеру Колдуэллу его задачу. После некоторого напряженного молчания мистер Колдуэлл продолжил:

— Я пришел вас просить об одолжении. Думаю, вы в курсе, что война разорила мою семью! Основа нашего состояния, плантация «Белль Терр» запущена и у меня нет средств нанять рабочих и возродить ее. Но там действительно прекрасная земля. Я и миссис Колдуэлл нуждаемся в деньгах и хотим продать ее. Я пришел к вам в надежде, что, возможно, вы купите ее?

— Я? — удивился Марк. — А почему бы вам не пойти к своей дочери, мистер Колдуэлл? Уверен, что она была бы рада оказать вам и вашей жене помощь. Вам не придется тогда продавать «Белль Терр». Или вы слишком горды, чтобы снизойти до этого? Я уверен, что она приобретет плантацию и возродит ее!

— Нет, я не могу идти к Энэлайз, — решительно сказал мистер Колдуэлл. — Она разбила сердце матери, опозорила семью.

— И вы, тем не менее, пришли ко мне, к янки — к человеку, который заставил Энэлайз шантажом стать его любовницей, к человеку, который обманным путем проник в ваш дом и выкрал чертежи ваших изобретений. У меня в голове это не укладывается, — сказал Марк, нахмурив брови. — Свою собственную дочь, которая ценой своего позора спасла жизнь брату, вы отвергаете, а просите помощи у ее соблазнителя, у шпиона и диверсанта?!

— Ваши грехи не имеют отношения к чести семьи Колдуэлл, сэр.

— В таком случае, пусть Бог меня сохранит от того, что вы называете честью здесь, на Юге! — воскликнул негодуя Марк.

— Выслушайте меня… Я… Я знаю, что у вас есть сын, мой внук. Мне бы хотелось, чтобы он когда-нибудь унаследовал эту землю, чтобы она осталась, по крайней мере, семейной ценностью. Вот почему я пришел именно к вам.

— Я возмущен вашим отношением к дочери, — стараясь говорить как можно более спокойно, ответил Марк. — Если бы это зависело от меня, чтобы хоть чем-то помочь вам, я и пальцем не пошевельнул бы. Но так как моя жена, Энэлайз Шэффер, дорожит этим местом, да и я хотел бы, чтобы мой сын стал собственником «Белль Терр», то я принимаю ваше предложение. Я куплю у вас плантацию, но лично с вами я больше не хочу встречаться и пошлю к вам для совершения сделки своего адвоката. А теперь прошу вас покинуть мой дом.

Мистер Колдуэлл встал и понуро пошел к выходу.

— И помните, мистер Колдуэлл, — крикнул ему вдогонку Марк, — пока вы не попросите прощения у своей дочери и моей жены — мой дом для вас закрыт.

Мистер Колдуэлл только кивнул головой и быстро покинул гостиную.

Марк был в гневе. «Бессердечный, глупый старик! Отказаться от такой дочери!»

Он уселся в кресло и принялся размышлять, что же он будет делать с этой заброшенной, так внезапно свалившейся на него, плантацией?

Постепенно гнев его утих и, обдумав все здраво, он решил, что это и есть долгожданное вмешательство судьбы. Он освободит Энэлайз, переедет на плантацию и займется ее восстановлением. Он не будет больше бездельничать и заниматься только собой, как сейчас, и все силы употребит на то, чтобы сыну досталось хорошее наследство.

К тому же теплый климат пойдет ему только на пользу. Он ведь вырос на Юге, и «южная кровь», кровь плантаторов, заговорила в нем.

Он любил тепло, изобилие этой земли. Возвратившись в эти места во время войны, он и сам не заметил, как полюбил Новый Орлеан. Здесь у него появился первый семейный очаг. Где-то там, в глубине души, он еще помнил обиду на свою мать — южанку, на ее распущенность и лицемерие, но он понимал, что пора перестать мстить всему миру за перенесенные в детстве от матери обиды, за тот стыд, который он перенес от нее. Пора перестать искать бурные приключения. Пора жить своим домом, своим делом и воспитывать своего сына!

Он восстановит «Белль Терр» и внесет свой вклад в возрождение родного Юга!

Как северянин, он принес сюда разорение; как южанин он возродит эту землю! Прекрасная идея! И потом, скрывшись в «Белль Терр», он не увидит, как Энэлайз уйдет к своему немцу, он докажет ей, что ухе полностью здоров, и она может без всяких угрызений совести оставить его.

Ему не придется жить рядом с ней, терзаясь от неудовлетворенных желаний. Да, он уедет на «Белль Терр», как можно скорее. Он даст ей основание для развода — пусть делает все, что пожелает. Пусть она уезжает к своему Миллеру, а, может быть, она приедет к нему в «Белль Терр»? Но нет, зачем тешить себя беспочвенными иллюзиями?

Так он сидел и решал, что принесет ему новый виток судьбы?

Вечером, за ужином, Марк прямо-таки ошарашил Энэлайз своим заявлением:

— Энэлайз, — обратился он к жене, — твой отец предложил купить у него «Белль Терр», и я согласился.

Энэлайз была потрясена.

— Что??? «Белль Терр»? Мою «Белль Терр»?

Марк рассказал ей все о визите отца, умолчав только о неизменившемся отношении к ней. Но Энэлайз и сама догадалась, о чем он умолчал. Ведь, если отец перестал питать к ней неприязнь, то не обратился бы к Марку, а пришел прямо к ней.

Она не удержалась от слез.

— Что ж, спасибо. Я рада, что плантация достанется Джонни. Спасибо тебе за то, что пришел на помощь моим родителям. Это очень благородно с твоей стороны.

— Не мог же я допустить, чтобы родители моей жены отправились в дом призрения! — ответил Марк. — И, кроме того, я здоров и мне надоело бездельничать. На плантации у меня будет прекрасная возможность приложить свои силы.

— Это значит, что ты собираешься восстанавливать ее? — озабоченно спросила Энэлайз.

— Да, — ответил Марк.

— Но я боюсь, выздоровел ли ты настолько, чтобы заниматься делами на плантации? — продолжила она смущенно.

— Я выздоровел даже настолько, что могу тебя, наконец, поблагодарить за это.

Энэлайз опустила глаза, ожидая от него опять какого-то подвоха.

Он заметил ее настороженность и успокоил:

— Я понял, как много ты для меня сделала. Я хочу извиниться перед тобой за те безумные, оскорбительные слова, которые говорил, когда ты пыталась помочь мне.

— Ничего, это не важно. Я понимала, что ты угнетен и испытывал страшные боли, — ответила Энэлайз и почувствовала, как учащенно забилось ее сердце.

«К чему он это сказал? Собирается ли он помириться с ней и пригласить ее поехать на плантацию вместе?» — Эти вопросы вертелись у нее в голове, но они смотрели друг на друга, ожидая, кто заговорит первым.

Но Марк также молча вышел из-за стола и ушел к себе.

Оформление продажи-покупки земли прошло быстро и, став собственником плантации, Марк теперь все время проводил в «Белль Терр», осматривая владения, составляя график очистки заброшенных земель, нанимая для этих дел рабочих. Он нанял и плотников с малярами для ремонта здания. Дому на плантации, который когда-то славился красотой, Марк был намерен вернуть прежний вид.

Это был огромный белый особняк, выстроенный в типично южном стиле, с верандой, опоясывающей его со всех сторон, со стройными колоннами, которые поддерживали второй и третий этажи. В здании был и четвертый этаж, расположенный под скатами крыши, которую в центре увенчивал небольшой декоративный купол.

На лужайке вокруг дома росли огромные столетние дубы. От большого особняка была проложена широкая аллея к небольшому изящному флигелю. По обеим сторонам аллеи буйно цвели розы и жимолость, наполняя воздух божественным ароматом.

И, хотя оба дома были выстроены в типично классическом стиле, их интерьер был типично луизианским — просторные комнаты с огромными окнами, впускавшими дивный воздух, и мягкой мебелью.

Чувствовалось, что архитекторы-креолы вложили душу в свое творение.

Марк теперь понял, почему Энэлайз так любила эти места, этот дом, эти сады, что протянулись от Миссисипи. Он проезжал по полям, раскисшим от весенних дождей, захламленным речными наносами после половодья и зарастающим сорняками, и чувствовал себя как никогда умиротворенным. А подъезжая к огромному дому, он впервые ощутил по-настоящему, что возвращается домой. Он жил в доме своей матери, он жил в доме своего отца, но у него никогда не было своего дома.

Иногда, возвращаясь, он представлял, как сидя на веранде, его поджидает Энэлайз. Если бы она только сказала, что хочет поехать с ним в «Белль Терр» и вместе возрождать заброшенные родовые земли.

Нет, она ничего не сказала, а, значит, и не хотела. Ее ухе давно интересовал только ее магазин.

Они как всегда, не поняли друг друга. Все время, начиная с момента, когда Марк объявил о покупке и готовился к отъезду, она ждала, что он предложит ей поехать с ним и жить вместе. Но он не сделал этого. Она же, после того, как он столько раз отвергал ее, собрала всю свою гордость, чтобы не умолять его об этом. Она так страшилась услышать еще один отказ.

И Марк окончательно переехал в «Белль Терр» один.

Маленький Джонни плакал и боялся, что отец, которого у них так долго не было, покинет их насовсем. Энэлайз, хотя и успокаивала сына, уверяя, что папа скоро приедет в гости, для себя решила, что теперь она теряет его навсегда. Марк звал Джонни погостить в «Белль Терр», но Энэлайз он не сказал ни слова.

Она и без этого была не настолько глупа, чтобы решить, что там ее ждут. Хорошо, хоть они по-человечески попрощались в момент отъезда. И он не потребовал начать оформлять развод, о котором она сказала ему еще в Нью-Йорке.

Что же ей еще желать? Он был здоров, он был рядом, он полюбил Джонни, и они смогут часто видеть друг друга. Краешком глаза и она увидит его во время этих встреч — вот и достаточно. По крайней мере, они все равно будут встречаться чаще, чем в Нью-Йорке.

У нее есть магазин, есть любимая работа и только на ней надо сосредоточиться.

Она уже открыла в еще не готовом магазине секцию скобяных изделий. Новый Орлеан восстанавливался и строителям нужны были гвозди, инструменты, замки и так далее.

Поэтому Энэлайз начала с открытия этой секции, не дожидаясь пока откроется весь магазин.

Магазин еще только приводили в порядок, но ее можно было найти там каждый день. Она сама наблюдала за отделочными работами, заказывала товары, вела переговоры с поставщиками.

Из Нью-Йорка от Курта Миллера, которого она регулярно вводила в курс дела, пришло письмо, в котором он сообщал, что собирается приехать к отрытию магазина в Новый Орлеан.

Это очень обрадовало Энэлайз — она сохранила к Курту дружеские чувства и знала, что он оценит, какую работу она проделала. Кроме того, приезд главы фирмы должен был поднять престиж магазина.

Гримсхау в магазине к ней больше не приставал, но с тех пор, как уехал Марк, стал наносить по вечерам визиты домой. Он, как и многие другие, решил, что после отъезда полковника Шэффера, его жена стала свободной женщиной.

Слуги, по приказу Энэлайз, не впускали его, говоря, что хозяйка никого не принимает, но он с упорством маньяка продолжал поджидать ее, хотя и проклинал на чем свет стоит.

Однажды, стоя у окна, Энэлайз увидела каким разъяренным стало его лицо после очередного отказа и впервые пожалела, что в доме нет могучего сержанта Джексона. Похоже, если так будет продолжаться и дальше, ей понадобится серьезная защита!

А сержант Джексон тоже частенько вспоминал о Новом Орлеане.

Полковник Шэффер с той, же одержимостью, с которой он лечился в последние месяцы, окунулся в восстановление плантации. Он трудился от зари до зари, не покладая рук, и требовал того же от всех своих рабочих, в том числе и от Джексона. Сержант был умелым плотником, и Марк поставил его руководить ремонтом дома — это вполне устраивало Джексона, который предпочитал такую работу любым работам на полях. Но его не устраивал бешеный темп, который задал всем полковник. Тот фанатично хотел сделать ремонт и восстановить плантацию в какие-то сверхреальные короткие сроки.

Полковник ежедневно выезжал на поля и сам наблюдал, чтобы рабочие, как следует очищали землю от бурно разросшегося бурьяна. Он проводил целые дни под лучами солнца, и его болезненная бледность давно исчезла, уступив место бронзовому загару. Частенько он сам становился в ряд с рабочими, и от тяжелой работы его мышцы еще более окрепли.

Марк хотел срочно очистить и засадить хотя бы треть плантации, рассчитывая оправиться окончательно только в следующем году. Он распорядился сразу засаживать очищенный участок сахарным тростником. Молодые побеги уже радовали глаз, а Марк все также неутомимо объезжал поля верхом на лошади, поторапливая рабочих.

Как-то вечером, возвратившись домой, Марк увидел стоявшую перед домом двухместную коляску. На минуту у Марка шевельнулась надежда — а вдруг это приехала Энэлайз?! Но надежда сразу угасла, как только подъехав ближе, он рассмотрел коляску. Приехать в таком старом и обшарпанном экипаже Энэлайз никак не могла. Решив, что кто-то из соседей приехал представиться, Марк направился в дом и прошел в гостиную.

Там в зеленом бархатном кресле сидела очень эффектная молодая блондинка. Правда, платье на ней было выцветшее и явно вышедшее из моды.

Она приветливо ему улыбнулась, и Марку показалось, что он уже видел когда-то эту женщину, но он не помнил ее имени.

Она первой обратилась к нему:

— Полковник Шэффер! Я вижу, что вы не узнаете меня! Как невежливо с вашей стороны меня забыть! Вы были под другим именем, когда мы с вами познакомились, но меня зовут по-прежнему Бекки, — сказала она кокетливо.

И тут он вспомнил бал в доме у Энэлайз и эту блондинку.

Она была такой же привлекательной, хотя жизнь ее, судя по платью и экипажу, была нелегкой.

— Конечно, я вспомнил вас, мисс Олдвей.

— Вижу, что вспомнили. Но я теперь уже миссис Фурье.

— Рад за вас. Но ваш визит для меня полная неожиданность. Что привело вас в «Белль Терр»? Бекки захихикала.

— Я — ваша соседка, полковник, мы с мужем живем теперь на его плантации, а она расположена к югу от вашей. Правда у нас там не так хорошо, и дому далеко до вашего. Эмиль пытается наладить работу плантации, но Фурье никогда не жили на своих землях, поручая все дела управляющим, — ответила Бекки и, вздохнув, добавила:

— Война так всех нас изменила.

— Да, — согласился Марк сочувственно. — Не хотите что-нибудь освежающего? — предложил Марк, втайне надеясь, что она, отказавшись, откланяется.

Но Бекки с радостью согласилась.

Марк вызвал слугу и, приказав подать напитки со льдом, потом еще целый час был вынужден выслушивать беззаботную болтовню гостьи. Наконец, она распрощалась, но в последующие дни продолжала частенько заглядывать под различными предлогами.

И Марк, наконец, понял, что жена Эмиля, стремится очаровать его. Полюбить такую простенькую женщину после Энэлайз для него было невозможно, но он стал здоровым мужчиной и часто по ночам его мучали неудовлетворенные любовные желания.

Что ж, Бекки достаточно привлекательна и вполне может утолить его плотский голод. Она явно жаждала этого сама. Кроме того, Марка забавляла мысль, что он наставит рога человеку, к которому в свое время бешено ревновал и который так оскорбил свою сестру. Таким приятным способом он отомстит брату Энэлайз.

Если бы Бекки только знала из каких побуждений Марк ее любезно принимает?!

Но как и все хитрые, но недалекие люди, она была совершенно уверена, что еще немного, и полковник Шэффер совершенно влюбится в нее и на коленях будет ее умолять о милости.

Она флиртовала с ним, заходя все дальше и дальше. Еще немного, и она, конечно, благородно негодуя уступит великому соблазну любви.

Но ей надо будет действовать осторожно, иначе он никогда на ней не женится.

Планы Бекки в отношении Марка простирались очень далеко. Он стал богат и, несмотря на шрамы, был очень привлекательным мужчиной. Она еще не представляла себе, как расторгнет брачные узы с Эмилем, но, по слухам, дошедшим до нее, полковник практически свободен. Она знала, что его брак оказался неудачным, что Энэлайз хочет развестись с ним.

Как могла Энэлайз бросить такого мужчину, да к тому же богатого, Бекки абсолютно не представляла?!

Но она также была уверена, что как только Марк объяснится ей в любви, она убедит его дать развод Энэлайз. Конечно, будет ужасный скандал, — решала про себя Бекки, — но игра стоит свеч.

Мысль о Марке и его богатстве так волновала ее сердце. Несколько лет она была так влюблена в Эмиля, и когда он, вернувшись с войны, сделал ей предложение, была счастлива.

Но брак, о котором она столько мечтала, принес одни разочарования. Какой же наивной она была, решив, что Эмиль, бывший ранее состоятельным человеком, останется им навсегда!

Война внесла, конечно, свою лепту, но и главным талантом Эмиля оказалась способность не зарабатывать, а тратить деньги. Он промотал все свое состояние, и им пришлось поселиться на этой ужасной плантации.

Эмиль, конечно, пытался привести ее в порядок, но для этого нужны были деньги и умение вести дела, которого у него не было, также как и денег.

Его земля не приносила никакого дохода, и Бекки, которой до смерти надоела эта нищая скучная жизнь, уже подумывала поговорить с Эмилем о ее продаже и возвращении в город, когда узнала, что «Белль Терр» купил полковник Шэффер.

Она не хотела провести всю жизнь на плантации, быстро теряя молодость и красоту. Услышав о приезде полковника, она была просто на седьмом небе от счастья и, быстро собравшись, поехала на разведку.

Она увидела, как он богат, как умеет работать и решила, что, даже если она не расстанется с Эмилем, то все равно станет его любовницей. Мысль увести мужа у своей давнишней соперницы Энэлайз тоже приятно щекотала ее самолюбие.

Марк, наверняка, будет дарить ей дорогие подарки. Один раз Бекки уже просчиталась в выборе мужчины. Второй раз ей ошибиться нельзя. Марк вполне подходил для роли нового мужа или, в крайнем случае, любовника. Но лучше все-таки мужа.

Теперь она уже не такая простушка, как когда выскочила замуж за Эмиля, да еще и была счастлива. Бекки наметила цели, наметила жертву и собиралась непременно исполнить задуманное.

Марк, со своим страшным шрамом, при первом визите, конечно, шокировал ее. Ведь она помнила его дьявольски красивым мужчиной! А однажды, когда прогуливаясь в экипаже, она специально разыскала его на полях «Белль Терр», ей пришлось увидеть и его изуродованную руку. Она ужаснулась, но быстро взяла себя в руки. Ради того, чтобы выбраться из этой нищеты и дыры, можно было все стерпеть, к тому же даже, несмотря на шрамы, полковник оставался интересным мужчиной.

У него было такое сильное, загорелое тело, при взгляде на которое, Бекки охватывала приятная дрожь. Она чувствовала, что он должен быть прекрасным любовником.

Но Марк, хотя и был с ней любезен, казалось, не понимал ее намеков и вел себя уж слишком, как джентльмен. Бекки, расстроившись вконец, решилась сыграть на его ревности и вскользь упомянала о дошедших до нее сплетнях.

— Мистер Шэффер, я слышала, что ваша жена имеет общие дела с Джо Гримсхау, и он проявляет к ней большой интерес.

— С кем? — переспросил Марк, нахмурившись, но вспомнив, сказал облегченно:

— А это тот грубый, невоспитанный мужлан, который скупил за бесценок у южан во время войны земли? У Энэлайз с ним действительно общие дела — она арендовала купленные им земли и здания под магазин, но ничего большего у нее с таким типом быть не может. — Марк засмеялся и добавил:

— Эналайз презирает его.

Марк слышал от жены достаточно негодующие замечания в адрес этого самого Джо Грисхау, но она и словом не намекнула ни разу, что тот пытается ухаживать за ней.

Помня о наглости этого выскочки, Марк решил, что не помешает послать в Новый Орлеан Джексона, чтобы тот, в случае необходимости, мог защитить Энэлайз. Да и самому не мешает встретиться с этим Гримсхау и дать ему понять, что Энэлайз — замужняя женщина.

Занятый этими мыслями, Марк почти не слушал, о чем еще болтала Бекки, пока произнесенное ею знакомое имя, не насторожило его, и он замер.

— Кто? Что ты сказала?

Бекки про себя язвительно подумала: — «Ну вот, попался голубчик!», — а вслух, мило улыбаясь, произнесла:

— Да, ничего особенного. Просто я сказала, что приехал господин Курт Миллер, глава той фирмы, что открыла новый магазин, и он часто посещает миссис Шэффер у нее дома.

У Марка в горле застрял судорожный комок, и он еле выдавал из себя очередной вопрос:

— Ты… ты… говоришь, что он все время проводит у нее в доме?

— О, Боже, полковник Шэффер! Ну что же тут особенного? — рассмеялась Бекки, но выражение ее лица и ее голос утверждали совсем противоположное. Она была, конечно, убеждена в обратном.

Марк замолчал и продолжал напряженно думать:

«Итак, Курт Миллер… Он появился в Новом Орлеане, и, если уж до Бекки дошли эти сплетни, то ясно, на какие отношения она намекала».

Бекки даже испугалась вызванной ею реакции — лицо Марка потемнело от гнева и страдания — и сидела, как мышка, ожидая, что будет дальше.

А Марк продолжал лихорадочно думать:

«Ах, Курт Миллер! Она захотела Миллера! Так пусть его и получит! Пусть тот немец теперь заботится, чтобы Гримсхау н приставал к Энэлайз. Пусть становится новым мужем и защитником!»

И он, вдруг резко повернувшись к Бекки, обнял ее и грубо поцеловал.

О, это был страстный поцелуй, и Бекки вполне оценила его. Она так и предполагала, что полковник — опытный любовник!

Не успела Бекки и глазом моргнуть, как Марк уже расстегнул пуговицы у нее на груди и наполовину стянул платье с ее плеч.

Бекки, несмотря на все свои планы, все же растерялась от его бурного натиска и позабыла, как собиралась говорить и действовать, и только сумела пролепетать, изображая полную невинность:

— Опомнитесь, полковник Шэффер? Что вы делаете?! Вы… Вы не должны так делать… Я… я не должна…

Марк только рассмеялся:

— Да, прекрати, Бекки! Ты стремишься к этому, как только появилась здесь. Не делай из меня дурака!

Не успела она вновь открыть рот, как следующий страстный поцелуй заставил ее совершенно потерять голову. Она больше не сопротивлялась, и сама стала помогать расстегивать до конца все многочисленные пуговицы своего платья.

В мгновенье ока на ней ничего не осталось, и они опустились на ковер, покрывавший всю гостиную.

Только сейчас Бекки поняла, что такое любовь опытного мужчины! Ничего подобного этой любовной игре и этим ощущениям она никогда не испытывала.

Единственное, что мешало ей, это звучавшее из уст Марка, ненавистное имя — Энэлайз…

Это Марк в экстазе все шептал и шептал его…

Энэлайз…

Глава 22

— Энэлайз! — восхищенно сказал Курт. — Это просто невероятно! Совершенно невероятно! Ты так быстро и прекрасно все устроила, что я просто преклоняюсь перед тобой.

— Спасибо, — радостно ответила Энэлайз, вся сияя от этих похвал. Она знала, что Курт не льстит. Она действительно сделала магазин очень быстро, и открытие прошло просто блестяще. Казалось, весь Новый Орлеан перебывал здесь сегодня. Шли, конечно, пока не только покупать, но и просто посмотреть, полюбопытствовать, что затеяла эта красивая дочь Колдуэллов, ставшая во время войны любовницей янки, а потом и его женой. И все равно Энэлайз знала, что она достойна похвалы, но, как честный человек, она, взяв за руку Полину, подвела ее к Курту.

— Знаешь, Курт, без нее я бы никогда с этим не справилась! У меня такая чудесная подруга, — с гордостью сказала Энэлайз.

Посмотрев на них, она опять засияла и продолжила:

— Давайте сегодня втроем отметим этот день у меня в доме. Я уже распорядилась, и повар готовит праздничный ужин. И никаких отговорок, Полина, — заметив смущение подруги, сказала Энэлайз нарочито строгим голосом. — Я жду вас к себе и не вздумайте опаздывать!

Полина повела показывать Курту, что они с Энэлайз еще хотят сделать для салона мод, а Энэлайз, оставшись одна, тихонько засмеялась:

«Подумать только, как интересно все происходит в жизни! И как неожиданно складываются человеческие отношения! Когда она смотрела только что на стоявших рядом Курта и Полину, ее осенило — насколько же они были похожи! Вчера, когда она их только познакомила, в суматохе перед открытием, она этого не оценила, а сейчас!»

Они оба были спокойны и уравновешены, они оба добры, но и осторожны. Оба любили работать и оба имеют прекрасную репутацию в обществе. Да они просто обязаны быть счастливы друг с другом! А Курта привлекает она, но нет, если они поженятся, то ее неустойчивый, страстный характер скоро начнет его безумно раздражать!

Вот с Марком они, хоть и вечно ругались друг с другом, были одного поля ягоды! Так и Курт с Полиной!

Как замечательно будет, если Курт забудет эту злосчастную любовь к ней и женится на Полине!

Энэлайз была в восторге от своей идеи объединить двух, таких дорогих ее сердцу, людей.

Во-первых, она поручит Полине полностью заниматься посвящением Курта в дела магазина и его знакомством с Новым Орлеаном. Во-вторых, сегодня за праздничным ужином они будут иметь прекрасную возможность приятно пообщаться, а непринужденная обстановка, вкусный ужин и немного вина, позволят Полине отбросить стеснение и показать себя с лучшей стороны. Курт ведь очень уважает умных женщин, да и не такая уж Полина некрасивая и новое платье, купленное на жалованье, очень ей идет!

А после ужина Курт проводит Полину, и они вместе прогуляются по прекрасным улицам Нового Орлеана.

Ужин прошел чудесно, и все было, как предполагала Энэлайз, Полина оживилась и очень похорошела, Курту она понравилась, они все так непринужденно беседовали, и флюиды симпатии друг к другу витали над праздничным столом.

Только после ужина, когда они сидели в гостиной и пили кофе с ликером, продолжая дружескую и деловую беседу, произошел неприятный инцидент.

Джо Гримсхау пьяным заявился в дом Энэлайз, дворецкий по ее приказанию не допустил его, но тот стал кричать и буянить. Энэлайз, услышав шум и крики, вышла узнать, что случилось, и за нею Курт с Полиной.

Внизу у дверей шло настоящее сражение. Дворецкий Аугустус, не пропуская Гримсхау в дом, боролся с ним, и ему на помощь уже бежали другие слуги.

Пьяный Джо все лез напролом и приостановился, только увидев спускающуюся по лестнице Энэлайз, а за ней — ее гостей.

— Ха, вы только посмотрите! Любовница немца наконец вышла! Эй ты, парень! — обратился он к Курту, — я хочу предостеречь тебя от нее!..

Энэлайз вздохнула и сказала:

— Мистер Гримсхау, я принимаю дорогих мне гостей и не дам вам испортить настроение. Прошу вас, оставьте меня в покое…

Она гордо развернулась и стала уходить. Но тут Гримсхау, отбросив наконец дворецкого в сторону, ввалился в холл.

Энэлайз, услышав это, повернулась туда и едва сдерживая себя от гнева, гневно сказала:

— Мистер Гримсхау! Я, кажется, ясно попросила вас покинуть мой дом и давно объяснила вам, что ваши знаки внимания неуместны. Я — замужняя женщина. Я…

— Xa! Вы только поглядите! Она — замужняя женщина! Да какая же замужняя женщина живет одна в доме; а муж — отдельно?!

Энэлайз, побледнев, так взглянула на пьяного Гримсхау, что, кажется, могла испепелить его. Даже, несмотря на хмель, ему стало неловко.

— Как вы смеете?! Вон из моего дома! И не трогайте моего мужа. Вы ему в подметки не годитесь! И чтобы ноги вашей здесь больше не было, запомните!

Дворецкий снова схватил Гримсхау за руку и попытался вытолкнуть его опять, но тот, отбросив его руку, снова принялся скандалить.

— Ох ты, какие мы нежные! — закричал он вдогонку Энэлайз. — Защищаем своего прекрасного мужа! Но вот что я вам скажу, леди! Этот ваш прекрасный муж очень мило проводит время у себя на плантации с женой вашего брата. Да, да, ваш муж развлекается с этой маленькой блондинкой Бекки Фурье!

Энэлайз застыла и не знала, что ответить. Так ничего и не придумав, она повернулась и пошла в гостиную.

Курт, тем временем, помог дворецкому вытолкать незванного гостя за дверь, а страшно расстроенная Полина поспешила вслед за подругой.

— Мне жаль, что все так вышло, — начала было она.

— Не стоит беспокоиться, Полина. Я не верю ничему из того, что сказал этот распутный негодяй… — гневно оборвала Энэлайз, но вдруг заплакала и дрожащим голосом спросила у подруги.

— А вдруг все же это правда?

— Нет, нет. Я знаю, что это только сплетни, — но в голосе Полины не чувствовалось уверенности. Энэлайз тяжело вздохнула и уселась в кресло.

— Не нужно меня успокаивать, Полина. Я хорошо знаю привычки Марка. Он избегает только моей постели.

Полина покраснела, услышав чистосердечное и горькое признание Энэлайз и совсем не знала, что ей ответить, но тут на ее счастье в гостиную вошел Курт и необходимость продолжать скользкий разговор, отпала.

— Кто этот грубиян? И почему он тебя беспокоит? — поинтересовался Курт спокойно, хотя по его лицу было видно, что и он переживает этот неприятный инцидент, прервавший их такое дружеское общение.

— Это владелец арендованной земли и домов. Он никогда не вел себя раньше так грубо. — И Энэлайз быстро рассказала о личных претензиях к ней мистера Гримсхау. — Сегодня он, конечно, вел себя безобразно, но я не боюсь его.

— А почему полковник Шэффер… — начал было говорить Курт, но смутился и перевел разговор. — Пойдемте допьем кофе и обо всем забудем. Я смогу защитить вас, Энэлайз. Будем считать этот случай просто небольшой неприятностью.

Они сели и попытались продолжить свою беседу, но крики Гримсхау все еще не выходили из головы и стало ясно, что лучше разойтись. Заторопилась домой Полина, а Курт, как и планировала Энэлайз, вызвался ее проводить.

Пока Полина искала свою сумочку и шаль, Курт повернулся к Энэлайз и тихо спросил:

— Все еще любишь его?

Энэлайз утвердительно кивнула головой.

— Мне не на что надеяться? — также тихо спросил он.

— Нет, Курт, — печально ответила Энэлайз. — Мне не нужен никто, кроме Марка. Это мое горе, что он оставил меня, но я точно знаю, что никогда не смогу быть счастлива без него.

Курт вздохнул.

— Что же, по крайней мере, мне все ясно. Надо когда-то было посмотреть правде в лицо.

Энэлайз лукаво засмеялась:

— Посмотри, посмотри вокруг. Здесь есть и другие очаровательные леди-южанки.

— Ты намекаешь на мисс Бовэ? — улыбнулся в ответ Курт. — Может быть ты и права, что обратила мое внимание на свою подругу.

Тут в комнату вошла Полина, и они, закончив разговор, распрощались. Энэлайз, проводив гостей, пошла к себе, села в кресло и задумалась.

— Итак, Марк связался с Бэкки Олдвэй. К сожалению, этот пьяный грубиян сказал правду. Ну и выбрал! — зло подумала она. — Мог бы найти и кого-нибудь получше!

Впрочем, подумав немного, она решила, что он прекрасно знал и выбрал Бекки ей назло. Конечно, он великолепно понимал, как она расстроится, узнав, что он затащил в свою постель жену ее любимого брата! Она так любила Эмиля с детства, а он отрекся от нее, когда чтобы спасти его жизнь, она стала любовницей Марка.

Энэлайз было очень плохо. Ну почему Марк так ненавидит ее?!


Марк очень удивился, когда на следующее утро увидел, что навстречу ему скачет верхом на лошади какой-то незнакомый блондин. Он перестал работать и наблюдал за незнакомцем до тех пор, пока тот не подъехал к нему и не спешился рядом.

— Я ищу мистера Шэффера, — вопросительно сказал незнакомец.

Марк уловил в его голосе непривычный акцент.

— Я — Марк Шэффер, — ответил он незнакомцу.

— Я хотел бы поговорить с вами. Меня зовут Курт Миллер.

Марк не сомневался, что он приехал обсуждать условия развода. Оставаясь невозмутимым, Марк сказал:

— Проедем ко мне домой.

Какое-то время оба мужчины ехали молча. Потом Миллер решил нарушить это молчание.

— Я не знаю, что вам рассказывала Энэлайз обо мне…

Марк презрительно ухмыльнулся.

— Достаточно много…

Курт посмотрел на Марка. Он никак не мог понять, то ли Марк ревновал, то ли ему все было абсолютно безразлично. Курту он показался угрюмым, неинтересным человеком и конечно же этот ужасный шрам на щеке совсем не украшал его.

— Буду честен с вами, мистер Шэффер, — начал Курт. Голос его дрожал и от этого его немецкий акцент усиливался. — Я очень высокого мнения о вашей жене. Я бы женился на ней, не раздумывая, если бы она только захотела этого.

Марк резко сказал:

— С тех пор, как она желает спать только с вами, я не понимаю, почему она не хочет выходить за вас замуж. А может быть, она нашла рыбку покрупнее? — захохотал Марк. :

— Как вы смеете так говорить об Энэлайз? — воскликнул Курт.

— Зачем так сердиться? Энэлайз сама мне сказала, что спала с вами, и что она собирается развестись со мной и выйти за вас замуж.

— Энэлайз и я только одну ночь провели вместе. И то, это произошло тогда, когда вы после полуторагодового молчания заявились к ней домой и заявили, что отказываетесь от нее. Разве она не заслуживает для себя хоть немного счастья? Или вы сами безупречны? Разве вы не спите с другими женщинами? Разве вы не завели роман с золовкой Энэлайз?

— Какое вам до этого всего дело? — ледяным голосом спросил Марк.

— Энэлайз отказалась выйти за меня замуж, когда обнаружила, что вы вернулись домой калекой. Она говорила, что любит только вас. И она захотела сделать все от нее возможное, чтобы вы восстановили свое здоровье. Я потерял ее из-за вас. Я думаю, что это меня тоже касается, — сказал Курт.

— Она сказала мне, что разведется со мной, тогда когда я буду здоров. Не пойму, чего вы беспокоитесь, — усмехнулся Марк.

— Значит, она лгала вам. Только вчера она мне сказала, что все еще любит вас и не станет моей женой.

Марк недоуменно взглянул на Курта и ничего не ответил, а тот продолжал:

— Верьте мне, у меня не было никакого желания приезжать к вам сюда. Я считаю вас подлецом и глупцом за то, как вы обращаетесь с Энэлайз. Любой мужчина сочтет за счастье жениться на такой женщине. А вас я не пойму. Впрочем, я пришел сюда не за тем, чтобы учить вас. Я пришел сюда ради Энэлайз. Джо Гримсхау постоянно беспокоит ее. Он заходит к ней домой, хотя она его никогда не приглашает и дала приказ своим слугам не впускать его в дом. Но вчера вечером он ворвался туда. Он был пьян, груб, вульгарен в обращении с дамой. Он кричал на Энэлайз и сказал ей, что у вас с миссис Фурье любовная связь. И это все происходило на глазах у нас, двух ее гостей, и на глазах у слуг. Я очень беспокоюсь о безопасности Энэлайз и о ее репутации, но у меня нет никакого права защитить ее. Это — право и обязанность мужа. Поэтому я приехал сюда, чтобы убедить вас поговорить с Гримсхау и дать ему понять, что леди находился под вашим покровительством. Даже если вас не интересует Энэлайз, вы должны защитить свое имя и честь.

— Что говорят о моем имени, меня абсолютно не интересует, — резко сказал Шэффер. — Но я разберусь с этим Гримсхау. Спасибо за то, что вы мне рассказали. Энэлайз не сообщила мне, что этот человек ведет себя нагло. Она, видимо, не считает меня своим мужем, впрочем, как и вас, мистер Миллер.

— Слепец, неужели вы не видите, что Энэлайз любит вас?! — спросил у Марка его соперник. Марк презрительно глянул на него,

— А теперь извините меня, мистер Миллер. Я больше не могу с вами обсуждать — любит или не любит меня моя жена. Вы сами сказали, что мне надо выполнить обязанности главы семьи. Я думаю, мне необходимо скорее нанести визит Гримсхау.

Сказав это, он пустил свою лошадь галопом, бросив изумленного Курта посередине дороги.

Марк скакал во весь опор и думал, что здорово он оставил этого немца. В дом им уже нечего было ехать — все, что было нужно они обсудили по дороге. Пистолет был у него всегда с собой, чтобы отстреливать на полях ядовитых змей, поэтому он направил свою лошадь через поля к ближайшей дороге, что вела в Новый Орлеан.

Он злился и злился на всех — и на Миллера, который упрекнул его в том, что не защищает честь жены; на себя — за то, что произошло, на этого дурака Гримсхау, который приставал к Энэлайз и, наконец, на саму Энэлайз, которая не обратилась к нему за помощью.

— Чертова женщина! Ей, видите, не нужна его помощь! Она всегда уверена, что справится сама. Но он исправит свою ошибку.

Когда Марк влетел в контору к Гримсхау, то на нем лица не было. В пыльной, рабочей одежде, с пистолетом на поясе, с перекошенным от злости лицом, он был похож на разбойника.

Гримсхау, сидевший за своим столом, приподнялся, задрожав от страха.

— Я — Марк Шэффер. Это мою жену вы постоянно беспокоите? — зарычал он.

У Гримсхау затряслись колени, и он жалобно забормотал:

— Я не знал, что… Я думал, что она… В общем она всегда занимается всем одна… Да и вас здесь нет. Я и подумал…

— Меня не интересует, что ты подумал, — гремел Марк. — Это — моя жена, и если ты только хоть раз ее побеспокоишь, то я убью тебя. Ты понял меня?

Глаза Марка бешено горели, он тяжело дышал, его голос гремел, и испуганный Гримсхау, казалось, проглотил язык.

Он смог только утвердительно кивнуть головой. Марк повернулся и вышел из конторы, напоследок хлопнув дверью с такой силой, что треснуло стекло в верхней части двери. Он вскочил на лошадь и направил ее к магазину Энэлайз.

«Дома, конечно, ее еще не будет, а только в этом чертовом магазине», решил он. Швейцары у дверей поглядели на него подозрительно, когда он вошел в магазин, но никто не остановил, и он пошел разыскивать кабинет Энэлайз. Служащие только молча указали, куда нужно было идти.

С силой толкнув дверь, он ворвался в кабинет.

Энэлайз, сидевшая за столом, вздрогнула от хлопанья двери и, подняв глаза, замерла. Перед ней стоял Марк. В рабочей одежде, с пистолетом на поясе, с почерневшим и усталым лицом, стянутым слева уродливым шрамом, он был похож на бандита с большой дороги. Энэлайз стало страшно.

— Какого черта ты не сказала мне о Гримсхау? — спросил он.

Энэлайз прищурилась:

— Гримсхау?

— Да, про Гримсхау. Твой немец-любовник дал мне знать, что он к тебе приставал и что его внимание было для тебя нежелательно. Или он соврал мне?

— Курт Миллер — не мой любовник! — ответила Энэлайз, и Марк почувствовал, как она стала закипать от гнева. — А что касается Гримсхау, то тебя это не касается.

Марк в изумлении посмотрел на нее.

— Как не касается? Ты не забыла, что я твой муж?!

— Нет! Это ты забыл, что ты мой муж, и я не вижу смысла обращаться к тебе за помощью. Ты бы только стал насмехаться, как ты это обычно делал. Ты давно не рассматриваешь меня как свою жену и не считаешься с нашим браком!

— Я не считаюсь с нашим браком? Это ты не считаешься с ним. Живешь отдельно, и все время проводишь в этом дурацком магазине. Это ты ведешь себя так, как будто у тебя нет ни сына, ни мужа! Это ты хочешь развестись. И можешь выходить замуж за этого Миллера. Это…

— Постой! — гневно перебила его Энэлайз. — Это ты бросил меня и уехал в «Белль Терр», так и не попросив меня поехать с тобой. Что мне оставалось делать? Бежать за тобой как верная собачка? Поверь мне! Я так не могу. Это у тебя есть любовница, а не у меня. Как ты смеешь упрекать меня в неверности, когда сам спишь с женой моего брата? А помнишь, когда ты привел в наш дом проститутку, чтобы она утешила тебя?

— К черту упреки! Я мужчина, а не статуя. Мне нужно расслабиться.

— Расслабиться? А обо мне ты подумал? Я месяцами ждала тебя, а ты оставил меня, поверив на слово Фрэнсис, поверив тому бреду, что она рассказала обо мне. Вот уже три года, как ты не соблаговолишь подойти к моей постели. А о моих желаниях ты не подумал? А мне не нужно расслабиться? Ты думаешь я не хочу, чтобы ты дотронулся до меня, не хочу, чтобы поцеловал?!

Ошеломленный ее словами Марк, стремглав бросился к ней, сжал в своих объятиях и стал страстно целовать ее. Энэлайз обхватила его руками за шею, и в этот момент Марк повалил ее навзничь на ее рабочий стол и придавил ее всем своим телом. Одной рукой он приподнял тяжелые юбки ее платья и стал нежно ласкать ее стройные ноги, стараясь изо всех сил стащить с нее чулки и нижнее белье. Стон вырвался из груди у Марка, когда он прикоснулся к ее стройным бедрам.

Сгорающий от страстного желания, Марк стал лихорадочно расстегивать свои брюки… и взял ее прямо тут же на столе.

У Энэлайз перехватило дыхание, и она начала быстро двигать своими бедрами под ним. Как прекрасно было снова ощущать его… Ее тело полыхало огнем. Она вся изогнулась под ним, и волна удовольствия прокатилась по всему ее телу. Ее движения довели его до экстаза, и, издав хриплый крик, он, обессилевший упал на нее. Как раз в этот момент Энэлайз пришла в себя, и ей стало ясно, в каком глупом положении она оказалась — взятая как проститутка быстро и наспех, наполовину раздетая, на столе и с незапертой дверью!!! А что, если кто-нибудь из сотрудников войдет? И тут же ей на память пришла Бекки Олдвэй.

Она оттолкнула его от себя и прошипела:

— Убирайся! Ты врываешься сюда и берешь меня как проститутку на моем же собственном столе! Ты действуешь как самый примитивный дикарь!

Марк вздохнул, осознавая только сейчас, что произошло между ними.

О, Боже! Он опять не сдержался, он опять взял ее насильно, он опять безобразно обошелся с ней. Он совсем обезумел от так долго сдерживаемого желания.

Марк так сожалел о том, что случилось, что даже не вспомнил; как вела себя Энэлайз в минуты их близости, не заметил, что она, хоть и злилась, но не слишком.

Он, избегая ее взгляда, стал приводить себя в порядок, бормоча слова извинения:

— Прости меня Энэлайз. Разведись со мной. Я действительно изменил тебе с Бекки и готов это признать на суде, — произнес Марк и, не посмотрев на нее, вышел из кабинета.

Он быстро прошел через магазин к выходу на улицу и вскочил на свою лошадь. Но кроме раскаяния, он не мог не признаться себе, что во всем его теле была приятная легкость!

— Почему ни одна женщина так не желанна ему, как его Энэлайз?! И зачем он взял ее с такой поспешной жадностью?

Марк направил лошадь в «Белль Терр». Все время, пока он ехал домой, он вспоминал, как они встретились, как сразу вспыхнула между ними страсть, с каким наслаждением он всегда обладал ее прекрасным совершенным телом.

Эти воспоминания опять зажгли его страсть, и он страдал из-за нее даже сильнее прежнего.

Что же, Энэлайз потеряна навсегда, и он продолжит связь с Бекки. Может быть, это поможет навсегда вычеркнуть из памяти сладострастные воспоминания об Энэлайз.

А Энэлайз, все еще ошеломленная, сидела у себя в кабинете, и тоже вспоминала, что случилось.

Когда он овладел ею, она поверила, что он, наконец-то, вернулся к ней. И зачем она стала так кричать на него? Она ведь только хотела, чтобы он извинился за связь с Бекки. Она ведь так хотела, чтобы он попросил ее приехать в «Белль Терр» и жить вместе! О, эта ее чертова гордость! И зачем она выгнала его прочь! И теперь он потерян для нее навсегда! Но, скорее всего, он и не собирался быть с ней вместе! Все, что ему было нужно, так это унизить ее в последний раз и развестись с ней!

Окончательно расстроившись, Энэлайз встала и отправилась домой. Уже давно было пора закрывать магазин.

Но по пути домой, она опять все вспоминала и вспоминала его слова.

Ясно было, что Марк подтвердил свою связь с Бекки и свое желание развестись с ней. Он не любил ее и доказывал это уже не раз, и больше она не будет об этом думать, — решила окончательно Энэлайз.

Отказавшись от ужина, она сразу же поднялась к себе в спальню. Ей было так скверно, что она не хотела ни есть, ни спать. Она уселась в кресло, и сидела, уставившись в одну точку, пока за окном уже стало совсем темно. Только часа через два, она позвонила и вызвала горничную. На вызов быстоо пришла Мэй и помогла ей раздеться.

В это время Энэлайз заметила на туалетном столике возле кровати стопку перевязанных вместе писем. Почерк на конвертах был таким знакомым, и ее сердце бешено заколотилось.

— Мэй, откуда это здесь очутилось? — спросила она у служанки.

— Очень просто. Это я их сюда положила, мисс Энэлайз. Их принес для вас мистер Миллер. А ему отдал их в Нью-Йорке отец полковника, который попросил передать вам эти письма. Это все письма полковника к вам, все те письма, что не дошли до вас.

— Да, я поняла, — сказала Энэлайз и развязала стопку. — Спасибо Мэй, ты свободна.

Как только Мэй закрыла за собой дверь, Энэлайз поспешила к креслу и раскрыла письмо, лежавшее сверху.

«Любимая моя Энэлайз!

Если бы ты знала, как мне было ужасно, когда мы расстались с тобой. По ночам я мечтаю о тебе и просыпаюсь от желания быть рядом с тобой. Ты такая прекрасная, такая нежная, что я сгораю от любви и страсти.

Если бы только я смог быть рядом с тобой и поддержать тебя, когда родится наш ребенок, хотя, я возможно, сошел бы с ума, увидев, как ты мучаешься. Я постоянно беспокоюсь о тебе. Пожалуйста, береги себя и нашего ребенка.

Сегодня я вспоминал, как мы плыли с тобой на корабле. Это было самое замечательное время в моей жизни. С тех пор, как я себя помню, меня постоянно преследовали воспоминания о моей матери. Ее постыдное поведение доводило меня до безумия, и я ненавидел ее, но и отца тоже — за его ханжество. И только сейчас, в твоих объятиях, я, наконец, обрел покой. Я живу твоей любовью, моя любимая Энэлайз! Я знаю, что без тебя я пропаду совсем…»

Энэлайз подняла голову. Слезы струились по лицу. Это письмо было таким нежным, таким любящим, таким искренним… Какое счастье у нее украли! И за что?

Она продолжила чтение дальше. В последующих письмах он был так же нежен, так же писал о своей любви, но потом пошли письма — полные вопросов, письма — полные упреков, письма — полные отчаяния. И через все проходила красной нитью тема любви к ней.

Раньше Энэлайз и не догадывалась, насколько сильным было его чувство. Неудивительно поэтому, что он так горевал и не доверял ей, даже после того, как раскрылось коварство Фрэнсис.

Энэлайз поняла, что перенеся в детстве и отрочестве страдания, связанные с матерью, он все свои надежды связывал с ней, но он страшно боялся, что она станет вести себя, как Талиссия. Он боялся ошибки, он боялся поверить ей, он боялся допустить ее в свой неустойчивый внутренний мир.

Только теперь Энэлайз смогла объяснить для себя и его желание смерти и то, почему он так сопротивлялся ее попыткам заставить его выползти из своей скорлупы и упражняться. Теперь объяснилось и его желание жить раздельно.

Когда она заставила его лечиться, и дело пошло на лад, он не хотел оставаться зависимым от нее и искал свое место в обществе.

И только теперь ей стало ясно, как сильно Марк любил ее. Теперь Энэлайз это знала. Теперь неважно было, как он разговаривал с ней. Любовь, так ярко выраженная в его письмах, не могла умереть. Ей нужно проявить тоже терпение и настойчивость, которую она вкладывала в его лечение.

Она будет бороться с этой гадиной Бекки и даже самим Марком, чтобы снова обрести его любовь. Она будет действовать так же решительно!

И Энэлайз, откинувшись в кресле, засмеялась.

Судьба опять бросила ей вызов! Ей предстояло испытать свои силы и ее ждет — она не сомневалась в этом — победа!

Она уверена теперь в любви Марка, и ее ничто не остановит.

Энэлайз быстро оделась, схватила свои перчатки и легкую шаль и, спустившись вниз, позвала дворецкого:

— Аугустас! Запряги лошадь в мою одноместную коляску. Я поеду в «Белль Терр» и одна.

— Но, миссис Энэлайз, ведь сейчас уже ночь! — стал отговаривать ее удивленный дворецкий.

— Я отлично это вижу, Аугустас! Поторопись! Я все равно поеду, что бы ты не говорил мне.

Дворецкому явно не хотелось, чтобы его хозяйка ехала далеко и одна, ночью, но он не смел ослушаться и пошел исполнять приказание.

Вернувшись, он подошел к Энэлайз и протянул ей тяжелый кавалерийский пистолет.

— Вот, миссис Шэффер, возьмите с собой. Полковник оставил его здесь. Это вам для защиты. Дорога на плантацию может быть опасной, потому что различные подонки: и белые, и черные, рыскают вокруг. Советую вам, возьмите пистолет на всякий случай.

Энэлайз кивнула и, взяв пистолет, села в коляску и тронулась с места. К счастью, все обошлось без всяких происшествий. Она быстро добралась до плантации и, когда свернула на дубовую аллею, ведущую к особняку, от волнения у нее замерло дыхание.

Как давно она не была здесь, ужасно давно!

Время, видимо, было уже за полночь, и дом стоял совершенно темный. Только одно окно ярко светилось, и Энэлайз узнала по расположению, что это была спальня ее отца. Она не сомневалась, что сейчас там разместился Марк.

Энэлайз быстро выскочила из коляски, привязала поводья к перилам и осторожно, стараясь не шуметь, как мышка, проскользнула в дом. Она хорошо его знала и поэтому быстро поднялась по винтовой лестнице наверх, через зал прошла к освещенной спальне и, остановившись перед дверью, прислушалась.

Оттуда послышался кокетливый женский смех.

Энэлайз разозлилась, но не пала духом.

«Ну вот, — подумала она, — придется поставить на место эту шлюху».

Она осторожно нажала на ручку и, медленно приоткрыв дверь, вошла в комнату. Там никого не было. Голоса слышались из ванной, примыкавшей к спальне, и она прошла туда. Дверь была полуоткрыта, и Энэлайз увидела, что там, в огромной фигурной чугунной ванне, томно откинувшись на ее спинку, полулежал Марк. Его глаза были закрыты, а в руках он держал тонкую сигару и бокал с виски.

Перед ним сидела на коленях обнаженная Бекки в нежно намыливала ему грудь и плечи, затем тихонько смывая пену.

Какое-то мгновенье Энэлайз понаблюдала эту сцену, а затем с силой толкнула дверь и вошла.

Марк открыл глаза на громкое хлопанье двери, а Бекки застыла в изумлении, увидев Энэлайз.

Та стояла вне себя от гнева, и в ее глазах горел не обещавший ничего хорошего огонь. В руках она еще держала пистолет, но Марк с Бекки еще не видели этого, потому что складки юбки укрывали оружие. Пистолет, бывший всю дорогу у нее в руке, она автоматически захватила, спеша в дом.

— Что ж, Бекки! Однажды ты отвернулась от меня на улице, потому что я жила с янки, а теперь ты этого самого янки, стоя на коленях, моешь как рабыня! — издевательски сказала Энэлайз. — Так кто же ты после этого?!

Бекки так испугалась внезапного появления Энэлайз, что и слова не могла вымолвить. А услышав этот холодный, издевательский тон и совсем потерялась, уж не говоря, чтобы отвечать. Она молча, широко раскрыв глаза, смотрела на Энэлайз. Молчал, тоже уставившись на свою жену, и Марк.

— Бекки, — таким же ледяным тоном продолжила она. — Я считаю, что тебе будет лучше одеться и покинуть этот дом навсегда. Но запомни, ты больше никогда, слышишь, никогда не будешь пытаться установить связь с моим мужем. Тебе все ясно?

Тут Бекки, несколько опомнившись, с вызовом а голосе, сказала:

— Думаю, что не тебе, а Марку это решать. Это — его дом, и он выбрал меня!

— Бекки! Ты всегда была дурой, — спокойно ответила Энэлайз. — Марк использует тебя как шлюху, чтобы утолить свой голод, тот голод, который пробуждаю в нем я. Не думаю, что ты не знаешь, что он пожелал тебя сегодня ночью, только потому, что видел меня днем. Но я знаю Марка и знаю, что он бросит тебя немедленно, как только захочу я.

Марк забавлялся развернувшейся сценой и, оценивая соперниц, отметил, как грозно выглядела Энэлайз, а Бекки рядом с ней напоминала перепуганную служанку. И, как всегда, Энэлайз была чертовски хороша!

— Да, как ты смеешь такое говорить! Это все неправда! — закричала, вскочив, Бекки. — Марк хочет меня, а не тебя! Он любит меня! Да, меня! А тебя бросил!

Энэлайз, засмеявшись, подняла руку с пистолетом и наставила его на Бекки.

— Одевайся, дура! — сказала она презрительно. — Даже, если Марк и хочет тебя, то это не имеет никакого значения. Но если я услышу, что ты будешь опять вешаться ему на шею, я отыщу тебя. Я даже убивать тебя не буду, я просто изувечу тебя, дрянь, так что ни один мужчина не посмотрит больше в твою сторону.

Бекки ошеломленно кивнула головой. Дрожа от страха, она схватила свою одежду и стала поспешно одеваться. Руки ее тряслись под гневным взглядом Энэлайз и, чуть натянув платье, она схватила оставшуюся одежду и выскочила из ванной.

Энэлайз, закрыв за ней дверь, защелкнула задвижку.

Марк ждал, что за этим последует. А она повернулась к нему и сказала:

— Марк, я решила, что мне надо переехать к тебе и жить с тобой вместе. Я хочу, чтобы мы еще раз попробовали сохранить нашу любовь и нашу семью.

— И ты ждешь от меня ликования по этому поводу? — попробовал он съязвить.

— Не говори ничего. Те гадости, которые ты можешь наговорить, теперь меня не заденут. Твой отец прислал мне твои письма, которые украла Фрэнсис. Я прочитала их и поняла, как ты лгал, когда говорил, что не любишь меня.

— Черт бы его побрал! — воскликнул Марк. — Я ведь говорил, чтобы он их сжег!

— Я люблю тебя, Марк, — открыто сказала Энэлайз. — Я люблю тебя с первого мгновенья нашей встречи. Для меня ничего никогда не значил ни один другой мужчина. Я люблю тебя и желаю тебя. Как часто, лежа в постели, я мечтала, чтобы ты был рядом и ласкал мое тело. Я вспоминала все ночи, которые мы провели вместе и так хотела тебя!

— Перестань, Энэлайз, прошу тебя, не говори так… — хрипло произнес Марк.

— Нет, Марк! Не перестану! Я устала от вечной лжи и непонимания между нами. Я сыта по горло твоими изменами! Но я снова хочу быть твоей женой!

— Неужели ты не понимаешь, что мы не подходим друг другу и бесконечно мучаем себя. Не стоит начинать все заново — мы стали, пережив подозрения, страдания и ложь, совсем другими!

— Я знаю, что ты любишь меня.

— Черт побери, да нет же, нет!

— Тогда докажи это, — резко сказала Энэлайз и наставила на него пистолет.

Марк повиновался и встал перед ней. Вода стекала с его тела, а Энэлайз молча рассматривала его. Под ее взглядом его плоть возбудилась, и он снова, как и всегда, желал ее.

Вспомнив дневную сцену у нее в кабинете, он попытался подавить свою страсть и, стараясь задеть ее за живое, сказал:

— Ты стала слишком властной, черствой и высокомерной, Энэлайз. Ты не похожа на женщину, и ни один мужчина не вынесет твой характер и твой властный тон.

— Неужели? — вкрадчиво спросила Энэлайз. — Что же ты за мужчина, что не можешь укротить меня? Или я тебе не по зубам? И если ты считаешь, что я перестала быть женщиной, то возьми меня в свою постель и проверь!

У Марка перехватило дыхание, но он продолжал отбиваться.

— Ты что — сумасшедшая и не видишь, как я изувечен?

— Смешно думать, что меня пугают твои шрамы, которые я растирала по нескольку раз в день месяцами. И признаюсь тебе, что когда я растирала твою ногу вверху, я иногда нечаянно дотрагивалась до твоей плоти и трепетала от желания…

Марк вздрогнул, а Энэлайз засмеялась.

— Ты надеешься заставить меня поверить, что не любишь, но твое тело предает тебя…. — и она многозначительно посмотрела на его вставшую плоть.

Продолжая улыбаться, она отбросила пистолет в кресло, а затем стала освобождать свои волосы от шпилек, позволив им свободно разметаться по плечам.

— Энэлайз, прекрати! — отчаянно крикнул Марк. — Я слишком ревную тебя и всегда из ревности обижаю. Я ненавижу себя за это, но не могу остановиться. Но, ради спокойствия нас обоих, прекрати искушать меня!

— И не подумаю! — И она стала расстегивать свое платье, видя, что Марк непроизвольно стал следить за ее пальцами.

— Я смогу справиться с твоей ревностью и с твоим гневом. Мы будем так заняты друг другом, поверь мне, что у нас не останется ни сил, ни времени на ревность, — продолжила она и выскользнула из своего платья.

Очень медленно, чуть покачиваясь и на ходу снимая свое нижнее белье и оставляя его на полу, она стала приближаться к нему.

Завороженный, он стоял не двигаясь и она, подойдя совсем рядом, встала перед ним совсем обнаженной.

Марк, не отрывая от нее взгляда, уже дрожал от страсти, как загнанная лошадь.

— Докажи, что ты можешь жить без меня, — сказала она нежно. — Обними меня, а затем — покинь меня. Докажи…

Марк со стоном, вырвавшимся из груди, бросился к ней и прижал к себе.

Энэлайз прильнула к нему всем своим телом, и их губы слились в страстном поцелуе.

Он лишь на мгновенье оторвался от нее, только чтобы прошептать.

— Я люблю тебя! Я хочу, чтобы ты знала, что я никогда больше не причиню тебе боли. Я люблю тебя, как никого на свете!

— Я знаю, — прошептала она в ответ, и их уста вновь слились воедино.

Загрузка...