Уинстон
Часы тикали, выводя меня из себя все сильнее. Это игра. Я знал, как работали Морелли. Они любили держать в напряжении и кидать крученые мячи, лишь бы сбить противника с ног. К несчастью для них, я предвидел этот шаг. Только вот это не означало, что от понимания он стал меньше меня раздражать.
— Думаешь, они придут? — спросил Перри, поднимая глаза от телефона.
— Придут.
Он вернулся к прокручиванию ленты новостей. Я же улучил момент, чтобы изучить своего брата. Сегодня он оделся в темно-синий костюм от «Brioni» в тонкую полоску, который, как я знал, обошелся ему в семь тысяч. Обычно растрепанные темно-русые волосы Перри подстриг и уложил так, что стал казаться старше своих двадцати лет. Надо было отдать парню должное. Похоже, он действительно старался. А его настойчивое желание остаться со мной, когда всех сотрудников отправили по домам, говорил о верности нашей семье.
Дзынь.
Звонок лифта был слышен даже в конференц-зале. Несколько секунд спустя я услышал звук открывающихся дверей и громких мужских голосов. Перри напрягся, но в остальном, казалось, постарался не показывать своей реакции на визит заклятых врагов.
— Добрый вечер, парни, — поприветствовал нас Лео Морелли у порога конференц-зала. — Извините, что заставил вас ждать, но у нас были и другие дела.
Я повернул голову, окинув взглядом наших гостей. Лео пришел со своим самым доверенным прихвостнем, Трентоном Альто. Трентон остановился в дверях, готовый к бою, мышцы на его шее подскакивали в такт пульсу. Лео нам улыбнулся. Чертов мерзавец.
— Люциан в курсе, что ты братаешься с врагом? — спросил я, усмехнувшись.
Лео расслабленной и неторопливой походкой подошел и сел в кресло рядом с Перри.
— Люциану хватает проблем. Пока этот вопрос не станет таковым, не вижу смысла вовлекать брата.
— Человек слова, — буркнул я. — Уважаю это.
Трентон так и остался в дверях, сверля меня напряженным взглядом. Но в отличие от этих варваров, я не был вооружен. Любое оружие, в котором я нуждался, лежало у меня в бумажнике.
— Давайте перейдем к делу, — произнес я, открывая ноутбук. — Я попросил своего адвоката составить общий договор. Как только мы обсудим детали, я дополню его, и мы сможем разойтись.
Лео рассмеялся, толкнув Перри локтем.
— Он всегда такой придурок?
— В наших кругах это называют силой, — огрызнулся Перри, исходившие от него «не смей со мной играть» флюиды были почти осязаемы.
— Сила, — Лео качнул головой, презрительно усмехнувшись. — То, что вы не видите нас и не понимаете, где наша территория, еще не значит, что вы правы.
«Интересно».
Поддавшись желанию показать свой член, он выдал мне клочок информации. Я знал, что они промышляли нелегальными подпольными делами, но до этого момента не понимал, насколько сильно Морелли в этом увязли. Его слова были тонко завуалированной угрозой, подразумевавшей, что они наращивали силы для удара, даже если я этого не замечал.
Вместо их кулаков я располагал финансовой властью. У Морелли были и законные корпорации, приносившие доход, пока они занимались грязными делишками на стороне. Однако я владел зданиями, предприятиями и людьми, в чьи карманы они пытались залезть.
— Я не в настроении обсуждать ваши гнусные дела, Морелли. Я здесь, чтобы заключить сделку, — я пригвоздил Лео жестким взглядом. — Изложи свои условия.
Лео сел ровнее, а потом облокотился о стол, сцепив пальцы. Учитывая его темные глаза и волосы, я будто приветствовал в своем конференц-зале самого дьявола. Впрочем, маленький Лео — ничто по сравнению с его старшим братом Люцианом. Лишь незрелый парень, запертый в теле мужчины и надеющийся на объедки, которые кидал ему брат. Таких как Лео Морелли я запросто ел на обед. Но поскольку он обратил внимание на Эш, я решил действовать иначе, чем обычно.
— Я хочу, чтобы ты продал мне здание «Бэлтридж Плаза», — он выгнул брови. — Вот и все.
«Вот и все?»
Это здание стоило миллионы.
— Играй по-крупному или не высовывайся, — произнес я, откинувшись на спинку кресла. — Я восхищен запросами Морелли, но здание отдавать не собираюсь. Уверен, мы можем легко договориться о сумме в долларах, которая всех нас устроит.
— Мне не нужны твои деньги! — в его глазах вспыхнула злость. — Это лишь глупое здание. Почему оно тебя волнует? И я говорил о продаже, Константин, не о том, чтобы отдать его мне.
Если бы Люциан только знал, как охотно Лео раскрывал свои мотивы перед врагами. Это едва не подтолкнуло меня прямо сейчас набрать номер Люциана и рассказать о его мелком мудаке. Едва. «Но если я втяну в это дело Люциана, то не отделаюсь одним тупым зданием».
— Почему именно «Бэлтридж Плаза»? Это медицинское здание. Намного более законное, чем вы привыкли, — я показал ему свою фирменную ухмылку истинной сволочи и с наслаждением увидел, как на шее Лео от ярости запульсировала вена. — Выбери что-нибудь другое.
— Нет, — рявкнул он, ударив кулаком по столу. — Мне нужно это здание.
Перри что-то отстукивал на своем ноутбуке, пока не развернул его ко мне экраном. Земельный кадастр зданий, окружавших «Бэлтридж Плаза» на тридцать шесть тысяч квадратных футов. На них всех стояла фамилия Морелли.
— Похоже, кто-то переиграл в «Монополию», — сказал я Перри.
— Это всего лишь одно здание. Даже не такое уж большое, — огрызнулся Лео. — Оно окружено нами. Не поверю, что доход от арендаторов превысит сумму от его продажи.
Продажа «Бэлтридж Плаза» равносильна потери целого квартала города.
«А еще это удержит Морелли подальше от Эш».
— Это хорошее место, потому я соглашусь на тридцать восемь с половиной миллионов долларов. И ни пенни меньше, — я начал допечатывать контракт. — Здесь сказано, что всем Морелли нужно держаться от мисс Эллиот подальше. И договор простирается за рамки ее работы в «Халсионе». Если она прекратит работать на меня, тут сказано, что ей запрещено занимать любые должности, которые хоть как-то связаны с вашими предприятиями. Как законными, так и подпольными.
— Я не планирую нанимать ее, — рассмеялся Лео.
— Мисс Эллиот нельзя преследовать, беспокоить, допрашивать и даже говорить с ней, — продолжил я, проигнорировав его. — В противном случае контракт будет расторгнут.
Лео откинулся на спинку кресла с самодовольным и удовлетворенным выражением лица. Он решил, что я без особых споров передал ему ценную недвижимость. По правде говоря, я знал, что рано или поздно получу свою собственность обратно, вместе со всем чертовым кварталом.
— Когда Люциан об этом узнает…
Лео оборвал меня взмахом руки, его ноздри слегка раздувались.
— Это мое дело, а не его.
— Не скромничай, Морелли. Мы оба прекрасно знаем, что тебе придется попросить денег у своего старшего брата.
Губы Перри дернулись, словно ему пришлось сдержать улыбку. Малыш отлично знал, каково это — полагаться на своего старшего брата для доступа к счету. Пока Лео заставлял нас ждать, я продолжал свои исследования. И пробил все, начиная с машины, на которой он ездил, заканчивая ресторанами, которые Лео любил посещать. Он не мог играть с нами.
— Деньги — не проблема, — заявил Лео ледяным тоном.
Я некоторое время изучал его, даже заставил поежиться под внимательным взглядом, пока оценивал, насколько можно верить его заявлению.
— Знаешь, признаться, я ожидал куда больших запросов.
И снова в его глазах вспыхнули искры злорадства. Он явно преследовал свою скрытую цель.
— Я великодушен.
— Люциан этого не одобрит, — произнес я с торжествующей улыбкой. — Его маленький брат заключил контракт с Константином. Уверен, что мне не стоит подождать его подписи?
— Не оскорбляй меня, Уинстон, — рыкнул Лео. — Ты толкаешь меня, черт возьми, а когда меня загоняют в угол, я отвечаю тем же.
— Гнев всегда был ахиллесовой пятой твоей семьи, — констатировал я, покачав головой. — Он опьяняет ваш разум, заставляет мстить, не обдумывая будущие шаги, — я допечатал контракт и отправил на печать. Перри кивнул и вышел из конференц-зала, чтобы забрать бумаги из принтера. — Запомни мои слова.
— Пошел ты, Константин. Думаешь, ты Бог в этой башне, возвышающейся над городом. Словно живешь в облаках… — он фыркнул от отвращения. — Кстати о них. Твоя голова так затуманена ими, что ты не видишь, как дьяволы делают внизу всю грязную работу. Крадут кирпичи из твоего фундамента. Я с нетерпением жду того дня, когда ты падешь.
Я взглянул на часы, просто чтобы этот ублюдок подумал, что у меня есть более важные дела, и лишь потом встретил его разъяренный взгляд.
— В твоей истории есть одна накладка, малыш Лео, — я одарил его одной из своих лучших улыбок, какие приберегал для своих встреч, на которых уничтожал людей одной подписью над пунктирной линией. — Когда ты Бог, то видишь… все.
— Почаще оглядывайся через плечо, — рыкнул Лео.
По телу прошла дрожь ликования, что он не кинул мне имя Эш в качестве угрозы. Контракт уже успешно склеил его рот скотчем. Лео действительно очень хотел это здание. К несчастью для него, оно недолго будет принадлежать их семье.
— Всегда, — непринужденно отозвался я.
Морелли были тараканами в моем городе. Может, их было и много, но все одинаково прекрасно давились под подошвой моих кожаных итальянских туфель.
— Держи, — сказал Перри, возвращаясь в конференц-зал и протягивая мне договор.
Я бегло проглядел его, а потом передал через стол Лео.
— Это соглашение лично между нами. Фактическая продажа здания пройдет утром в присутствии моего адвоката.
Лео не торопился, вчитываясь в каждое слово, словно это могло меня смутить. Я не был одним из тех идиотов, обожавших словоблудие, чтобы потом поймать на нем соперника. Нет, я предпочитал наказывать их старым добрым способом: результатами своей тяжелой работы и настойчивости. Я получу обратно свое здание, плюс проценты. А когда я скуплю весь этот чертов квартал, Люциан вытянет потраченные миллионы у Лео из задницы. К тому же, благодаря нему они станут беднее. Я не дам Перри или Китону выступить против Морелли в одиночку. Только через мой труп.
— Ручку, — буркнул Лео Трентону.
Тот достал одну из переднего кармана пиджака и протянул Лео. Нацарапав свое имя на последней странице, Морелли протянул бумаги мне. Я достал собственную ручку, которая, вероятно, стоила больше, чем весь его костюм, и оставил свою размашистую роспись, используя привычные завитушки при написании фамилии.
— С тобой приятно иметь дело. А теперь вынужден извиниться, но мне пора зарабатывать еще больше денег, — я кивнул Лео. — Люциану от меня привет.
Младший Морелли хмыкнул, а потом выскочил из зала, словно за ним гнались. Услышав звон лифта и удалявшиеся голоса, я облегченно выдохнул.
— Выглядишь так, будто все показалось тебе простым, — отметил Перри, нахмурившись. — Но Лео же только что тебя обставил. Или нет?
— Ты учишься, малыш, — заметил я с гордой улыбкой. — С завтрашнего дня мы начинаем обследовать каждое здание, окружающее «Бэлтридж» и живущих там арендаторов. Мы разрушим их империю в том квартале, вот увидишь.
— Не сомневаюсь, — усмехнулся он.
— К тому же, он купил именно «Бэлтридж Плаза». То самое здание, которое я вырвал из стальной хватки Дункана Бэлтриджа два года назад. Дункан все ждал возможности вернуть его обратно, поскольку оно принадлежало его семье с тысяча девятьсот десятого года. Уверен, что он чувствует себя униженным, работая в здании, которое прежде было его собственным, а теперь в лапах Константина, — я замолчал, улыбнувшись Перри. — Представь, как он разозлиться, узнав, что я продал здание Морелли.
— Клянусь, тебе больше нравится играть с людьми, чем зарабатывать настоящие деньги.
На это я рассмеялся, причем искренне.
— Это точно мое любимое хобби.
— Садистский ублюдок, — бросил он мне, покачав головой и борясь с улыбкой.
Я еще сделаю из этого мальчишки мужчину.
— Я собираюсь сделать Дункану предложение. Показать, как он может выкупить свое здание.
— Звучит довольно сложно, — брови Перри поползли вверх.
— Все довольно просто, братишка. Я заставлю Дункана сделать всю грязную работу, и как только он добьется успеха, выполню обещание.
— А потом…
— Ты быстро учишься, — я хищно улыбнулся. — А потом я заберу обратно свое здание.
— Столько телодвижений, когда ты с самого начала мог сказать «нет».
— Это отвлечет Лео. Займет Дункана. И обезопасит Эш.
— Тебе и правда приглянулась эта цыпочка, — нахмурился Перри.
Я задумался над его словами, а затем тяжело вздохнул.
— Поэтому я должен сделать все возможное, чтобы защитить ее, — я встретил его взгляд. — Мне никогда раньше никто так не нравился. И увидев мою слабость, все захотят использовать ее против меня.
— Я прикрою твою спину, приятель.
— Конечно. Ты же Константин, — я пронзил его тяжелым взглядом. — Ни слова не должно пойти дальше этой комнаты. Единственные, кому может довериться Константин — это люди одной с ним крови. Никогда не забывай об этом.
— Никогда, Уинни.
Мне было приятно, что брат решил исправиться и встать на путь Константинов — мой путь. Он еще заставит нашу семью гордиться. И меня в особенности. Я никогда не планировал заводить детей, потому испытывал облегчение, что теперь Перри однажды сможет занять мое место, как сделал бы мой сын. Папа бы это одобрил.
— Ты сегодня отлично справился, Перри.
— Правда? — его голубые глаза сверкнули удивлением.
— Продолжай в том же духе и когда-нибудь займешь кабинет Нейта.
На его лице отразилась напомнившая мне об отце решимость, ожесточив юные черты.
— Я тебя не подведу. Я справлюсь.
— Я знаю. Константины не могут быть слабыми. Мы — кровь, текущая по жилам этого города. Может, ты и молод, но все же один из нас.