С утренней почтой Роуз получила ярко-малиновый конверт. Это ее позабавило, и она улыбнулась, но улыбка тут же исчезла, стоило девушке вынуть из конверта неподписанную открытку, поздравление с Днем св. Валентина – иначе говоря, валентинку, украшенную красной розой. Насупившись, Роуз начала изучать конверт, но почтовая марка ничего ей не говорила.
Постояв в задумчивости минуту или две, девушка отнесла свою ежедневную корреспонденцию в маленький офис, находившийся в задней части книжного магазина, и поставила открытку на видное место, чтобы повеселить Бэл. Скорее всего, валентинка была розыгрышем. Роуз зажгла свет в торговом зале, включила компьютер и кассовый аппарат, поставила пластинку Шуберта для звукового фона и отперла двери магазина, приготовившись принять первых покупателей.
Как обычно, это были мамы, только что проводившие своих чад в школу и теперь жаждущие приобрести книги для их развития. В течение первых тридцати минут Роуз занималась поиском необходимых наименований и оформлением заказов на доставку книг, которых не оказалось на складе. Попутно она успевала болтать с покупательницами о подростковых школьных увлечениях и новинках бульварного чтива. Внимание к покупателям в целом и к каждому в отдельности являлось негласным правилом частного книжного магазина, где работала Роуз, пусть даже в их городке конкуренцию ему могли составить только супермаркет да многочисленные газетные киоски.
Когда Бэл Каммингс, подчиненная Роуз и ее подруга, явилась в магазин, она покатилась со смеху, заметив конверт с валентинкой.
– Поздравляю, старушка! Слушай, босс, я тебе завидую. Мой любимый никогда не отличался такой сентиментальностью. – Глазки Бэл Каммингс поблескивали, пока она готовила кофе.
– Наверняка это от Энтони. Я, правда, ожидала чего-нибудь посущественнее... в его возрасте, – усмехнулась Роуз.
– Думаешь, от Энтони? – протянула подруга разочарованно. – Ты встречаешься с ним в выходные?
– Да собиралась, но мы перенесли наше свидание на сегодня, потому что завтра Энтони встречается с сыном. – Роуз быстро допила кофе. – Ладно. Я разгребу здесь, пока не прибыла новая партия книг.
Бэл удалилась обслуживать покупателей, и Роуз принялась перебирать бумаги, отыскивая счета. Настроение оставляло желать лучшего. Анонимная открытка ничуть не порадовала ее.
Вечер пятницы Роуз нравилось проводить в одиночестве. Поработав с бумагами часок или два, она любила полежать в теплой ванне, поужинать чем-нибудь легким на диванчике перед телевизором и завалиться спать пораньше, полистав перед сном что-нибудь из бульварных романов.
В эти выходные сын Энтони остался дома один. После развода родителей Маркус жил с матерью в Чэстлкоме. Лиза Гаретт, его мать, уехала на уикенд, и Энтони, ее бывший муж, решил развлечь сына, посвятив ему не только воскресенье, но и всю субботу – день, который они обычно проводили с Роуз.
Роуз тепло относилась к Маркусу и подозревала, что и он не питает к ней отвращения, хотя знакомы они были совсем недолго. Ее удивляло только, что подросток охотнее проводит время с отцом, чем со своими сверстниками. Роуз вполне устраивало, что Энтони проведет лишний день с сыном. Она была бы не против, если бы он провел с ним и пятницу: неделя выдалась тяжелой и, закончив дела, Роуз чувствовала себя абсолютно не в состоянии одеваться и куда-либо идти. Но что делать – ее домашним ужинам Энтони предпочитал самый дорогой ресторан в их городке.
Роуз встречала Энтони Гаретта еще в школьные годы, но знакома с ним не была. Их представили друг другу вскоре после его развода. Энтони когда-то работал бухгалтером в Чэстлкоме, но потом переехал в Лондон. Теперь, когда Энтони приезжал в Чэстлком повидать сына и провести субботний вечер с Роуз, он останавливался в «Короне». Роуз знала, что Энтони специально выбирает для их совместных обедов самые людные места. От него недавно ушла жена, и он старался, чтобы их общие друзья почаще видели его с молодой элегантной управляющей из книжного магазина. Энтони открыто гордился отношениями с женщиной намного моложе его, и Роуз подчас чувствовала себя трофеем. Впрочем, ее это не раздражало.
Во время ланча Роуз и Бэл были, как обычно, заняты. Роуз закончила проверять партию книг, поступившую утром, и отобрала заказы клиентов, поставив их на отдельную полку. После этого она отправилась в офис перекусить сэндвичем.
– Для тебя почта, босс. – Бэл заглянула к ней в кабинет.
– Но я не жду писем... – Роуз с удивлением осмотрела длинный, в двух местах перевитый лентами сверток. Она чуть не поперхнулась, когда извлекла оттуда ярко-красную розу на длинной ножке.
– Эй, ты в порядке? – тревожно спросила Бэл.
– Да-а... Просто подавилась.
– Я-то думала, что роза вызовет у тебя романтическое настроение, – поддразнила ее Бэл. – От кого она?
– Сейчас выясним. – И Роуз набрала номер местного цветочного магазина.
– К сожалению, ничем не можем вам помочь, – ответили ей. – Ваш тайный обожатель подсунул утром под дверь записку с заказом, отпечатанную на компьютере, и необходимую сумму денег.
– Босс, ты хорошо себя чувствуешь? Ты сегодня немного рассеянна, – заметила Бэл.
– Со мной все в порядке. – Роуз с отвращением посмотрела на розу. – Но я ненавижу подобные сюрпризы. Если вся эта валентиновая суматоха – дело рук Энтони, я ему сегодня устрою!
– Но Энтони сделал бы заказ по телефону – как обычно.
– У него полно друзей в городе, любой мог согласиться подсунуть под дверь цветочного магазина записку и деньги.
– Мне кажется, это очень романтично, – заметила Бэл и ушла в торговый зал обслуживать многочисленных покупателей. Оставив таинственный подарок в кабинете, Роуз отправилась вслед за ней.
* * *
Закрыв магазин на ночь, Роуз просмотрела груду счетов и заказов на школьные учебники, с минуту подумала и решила отложить работу на завтра: эту субботу она проведет в одиночестве, и времени для копания в бумажках будет предостаточно.
Когда Роуз поднялась на второй этаж, зазвонил телефон. Девушка сняла трубку, но услышала только тяжелое прерывистое дыхание.
– Кто звонит? – строго спросила она.
Голос, от которого мурашки побежали по коже, прошептал имя Роуз, и связь прервалась.
Роуз нервно нажала на кнопку определителя, но безрезультатно. Ладно, какой-то идиот просто решил пошутить, убеждала она себя, пока варила крепкий кофе, чтобы немного успокоиться.
Она наполнила водой пустую бутылку из-под молока, воткнула туда розу и поставила ее на подоконник. Глядя на прекрасный цветок, девушка задумалась.
«Роза для Роуз», – вдруг услышала она мужской голос с легким шотландским акцентом. Странно. Слова прозвучали так отчетливо, как будто их обладатель находился рядом с ней в комнате. Много лет Роуз безуспешно пыталась забыть этот голос. Во всем виновата проклятая валентинка – она напомнила о событиях, которые давно канули в Лету. Потом этот странный телефонный звонок... И роза. Роуз вдохнула пьянящий аромат, и призраки прошлого закружились в голове. Но сегодня она не стала их отгонять.
Роуз Драйден поступила в университет, когда ей исполнилось восемнадцать лет. Девушке хотелось в полной мере насладиться всеми радостями студенческой жизни, но она была довольно застенчивой и робкой. Обнаружив, что придется снимать квартиру с двумя товарками – Корнелией Лонгфорд и Фабией Деннисон, Роуз и вовсе расстроилась: обе девушки были старше и излучали непоколебимую уверенность в себе. Однако они оказались очень дружелюбными и приветливыми и тут же принялись опекать новую подружку, заботясь о том, чтобы Роуз не пропускала ни одного студенческого мероприятия.
Счастливая оттого, что стала их подругой, Роуз быстро привыкла к студенческим вечеринкам, к шумной, вечно галдящей компании сверстников. Сначала она завидовала способности светловолосой Корнелии всегда выглядеть элегантно и недюжинному уму Фабии, который та скрывала за ветреной болтовней, но потом быстро освоилась и к концу первого семестра успела побывать на всех вечеринках, включая и рождественский бал. Вместе со сверстницами она готова была до хрипоты спорить о том, как сделать этот мир лучше.
Несмотря на бурную студенческую жизнь, Роуз твердо решила получить приличный диплом и училась усердно. Параллельно она постигала науку, как растянуть полпинты легкого пива на целый вечер, поддержать ни к чему не обязывающую беседу и отшить не в меру навязчивого кавалера, не понимающего намеков.
– Такая наука называется здравым смыслом, – объяснила ей многоопытная Кон.
Поскольку Роуз никто не нравился всерьез, она обращала внимание только на недоступных, а следовательно, безопасных молодых людей.
– Идиоты, – раздраженно говорила Роуз, вернувшись в колледж после рождественских каникул. – Мне не нравится никто из них.
– В конце концов ты сдашься, – предупредила Фабия, старательно покрывая ногти разноцветным лаком. – Мать-природа позовет. Кто-нибудь бросит взгляд из толпы, и, бац, ты влюбилась.
– Только не я! – замотала головой Роуз.
– Она права. – Кон подняла голову от книги. – Большинство парней просто хотят навешать тебе лапши на уши и весело провести вечерок, если повезет. – Она выдержала эффектную паузу. – Заставить одного из них влюбиться в тебя так, чтобы – он готов был стать твоим рабом, – вот в чем вся штука.
– Кон, невозможно заставить парня влюбиться в себя, – насмешливо заметила Роуз.
– Да откуда ты знаешь? Ты что, пробовала?
– Нет, но...
– Тогда молчи и слушай. – (Роуз не понравилась ее улыбка.) – Садитесь-ка, детки, на колени к мамочке и внимайте. Я будущий нейробиолог и верю только в науку. Я тут, пока ждала своей очереди в парикмахерской, прочитала про некую достойную игру. Никакой черной магии, – улыбаясь, добавила Кон. – Глаз ужа или крысиные хвостики не понадобятся. Роуз, не бойся! Ну что, играем?
Фабия закивала с проворной готовностью. Роуз, чтобы не показаться трусихой, тоже несмело кивнула.
– Молодец, – одобрила Кон. – Не волнуйся, игра будет веселой.
Сначала каждой из них надо было написать четыре разных мужских имени на отдельных бумажках, а потом опустить их в шляпу.
– Теперь мы их перемешаем, и каждая вытянет по одной; если у кого-то «жертвы» совпадут, перетя нем, – объяснила Кон.
Все три девушки одновременно запустили руки в шляпу, но Кон остановила их.
– Леди, давайте по очереди. Ты первая, Фабия.
– Уилл Хагривз, – объявила Фабия с довольной улыбкой. – Я не мухлевала, честно, просто Фортуна улыбнулась.
Кон простонала, когда прочитала свой жребий.
– Джо Кидд.
– Но он охотится за тобой с первой недели в колледже, – возразила Роуз. – Никаких усилий не понадобится... – Она замерла и густо покраснела.
– Да кто там у тебя? – нетерпеливо спросила Кон, забирая у нее бумажку. – Боже милостивый, Джеймс Синклер! – Она вопросительно посмотрела на Фабию. Та пожала плечами.
– А что, собственно, такого? Ты сказала, любые имена.
– Мы все сделали правильно, – согласилась Роуз, с вызывом глядя на подруг. – Улыбка Фортуны, как ты и сказала, Фабия. Легендарный Синклер, старшекурсник, уже пять лет капитан команды регби, тянет на два красных диплома и к тому же красавчик. Мне, первогодке, завоевать его – раз плюнуть.
Кон ласково погладила Роуз по плечу.
– Не беспокойся так. Тебе не нужно заниматься Синклером, если ты не хочешь.
– Конечно, нет, не обращай внимания на мою идиотскую шутку, – вторила ей Фабия, полная раскаяния. – Выбирай другую «жертву», Рози, – не можешь же ты, в самом деле, охотиться за Синклером.
– А почему, собственно? – запальчиво возразила Роуз. – Вы что, считаете меня недостаточно сексуальной, чтобы привлечь Синклера?!
– Солнышко, вовсе нет, – замялась Фабия. – Ходят слухи, что он гей.
– Это просто сплетни, – оборвала ее Кон. – А все потому, что он не волочится за каждой юбкой.
– Вернее, ни за какой юбкой, – вздохнула Роуз.
– Откуда ты знаешь?
– Я как-то ходила на матч вместе с Элли Фэрмер, она встречается с защитником, и Элли сказала мне, что Синклера не интересуют женщины.
Кон и Фабия переглянулись.
– Я и забыла, что ты любишь регби, – задумчиво протянула Корнелия.
– Синклер, наверное, заметил тебя, – подхватила Фабия.
– Да, он был просто заворожен моими прекрасными глазами, сдерживая соперников, которые пытались забить гол, – едко заметила Роуз. – Воображаю себе!
Кон, весело улыбаясь, заглянула ей в глаза.
– И неудивительно, у тебя ведь очень красивые глаза – огромные и цвета морской волны.
– Да, красивые, – подтвердила Фабия. – Но я раньше говорила и теперь повторю, что их надо подчеркивать. Приличный макияж плюс природные данные – и от тебя глаз не оторвешь.
– Ничего бы не изменилось, уверяю вас. Кстати, великий Синклер меня не заметил.
– Заметит, если мы как следует все подготовим, – заверила ее Корнелия. – Вот что мы сделаем...
Вечером Роуз легла в постель, полностью убежденная в собственном безумии. Кон и Фабия отложили планы по завоеванию своих «жертв», чтобы составить группу поддержки в проекте, который Роуз назвала «Миссия невыполнима». Завоевать господ Хагривза и Кидда будет проще простого, сказала Кон, а Синклер – слишком крепкий орешек, чтобы Роуз могла справиться с ним в одиночку.
Итак, сначала Кон и Фабия решили выяснить все о вкусах и увлечениях Синклера, чтобы потом, когда Роуз окажется рядом с ним – одна мысль об этом приводила Роуз в ужас, – она могла бы блеснуть, выдав его пристрастия за собственные. Подобный трюк должен убедить Синклера в том, что они с Роуз родственные души.
Но сперва Роуз должна столкнуться с ним как бы случайно. – Где? – спросила она.
– На стадионе. Придешь туда с утречка пораньше. Джо Кидд сказал, что Синклер совершает там каждое утро пробежки, пока мало народу.
– Мне придется бегать?! – Роуз сделала круглые глаза.
– В семь утра? – переспросила ужаснувшаяся Фабия.
– Роуз должна быть там до семи! – Корнелия была безжалостна. – Он должен столкнуться с ней только случайно.
– Раньше? – взвыла Роуз. – Я же помру до того, как он там появится.
Всю ночь Роуз ворочалась и металась на постели. Нет, их план – чистейшее безумие. Утром она скажет, что передумала. Ей показалось, она только заснула, а уже через секунду Корнелия трясла ее за плечо. Не обращая внимания на протесты, Кон надела на Роуз спортивный костюм и отыскала ее носки и кроссовки. Пока Роуз обувалась, Кон быстро заплела ее спутанные волосы в косу и надела на голову красную шерстяную полоску.
– Кофе получишь, когда вернешься, – пообещала Корнелия, и Роуз оказалась за дверью.
– Если вернусь, – сказала она сама себе.
Стадион был пуст, и девушка обрадовалась. Может, Синклер уже ушел из-за пасмурной погоды? Она неохотно побежала вокруг стадиона. Три круга, не больше, и опять в постель. Плевать ей на все.
Роуз не привыкла к пробежкам и скоро решила, что и один круг – это много. Однако незаметно для себя она закончила первый круг и перешла на второй, дыхание восстановилось, и стало легче. Неожиданно она услышала шаги за спиной. Сердце забилось так, что девушка чуть не задохнулась. Тяжело дыша, Роуз продолжала бежать, глядя прямо перед собой. Очень скоро с ней поравнялась высокая фигура в темном спортивном костюме, Синклер скользнул взглядом по ее лицу, слегка кивнул и легко ее обогнал.
«Жертва» грациозно бежала по стадиону далеко впереди, а Роуз собирала остатки сил, чтобы тут же не упасть. В полуобморочном состоянии она побежала четвертый круг, чтобы Синклер мог снова обогнать ее. Пробегая мимо, он слегка улыбнулся.
Все! Для первого раза достаточно. И Роуз направилась домой.
– Миссия... выполнена, – задыхаясь, прошептала она.
Кон и Фабия не дали ей зайти в душ, пока не выспросили все детали.
– Не напрягайся так, когда побежишь в следующий раз, – ласково посоветовала Кон.
– В следующий раз? – переспросила Роуз. – Мне что, надо будет снова бежать?
– Да... но послезавтра. Пусть Синклер немного поскучает.
– Ради бога! Он меня едва заметил.
– Послушай нас, опытных женщин, Рози, – ухмыльнулась Фабия, – он будет ждать тебя завтра.
Вечером накануне новой пробежки Роуз осталась дома.
– Если утром я побегу, мне надо выспаться, – объяснила она. – К тому же у меня завтра встреча с руководителем, и нужно подготовить реферат. Пожалуйста, не шумите, когда вернетесь посреди ночи.
На следующее утро Кон подняла ее в полседьмого утра.
– Вставай, Роуз, вставай, – шипела она, тряся ее за плечо.
Подруга вновь запихнула зевающую Роуз в спортивный костюм и выставила за дверь – как суровая мать посылает в школу ленивого ребенка.
Роуз пришла на стадион немного раньше, чем в первый раз, но уже издали увидела Синклера. Она молча прокляла все на свете. Теперь придется бежать дольше, чтобы не показаться совсем уж новичком. Вскоре знакомая худая фигура легко обогнала ее. Роуз успела заметить снисходительную улыбку. Она стиснула зубы и упрямо затрусила вперед. Полоска на лбу взмокла, дышать стало больно. Синклер снова легко обогнал ее, но Роуз упрямо бежала, глядя прямо перед собой, пока магическое число «четыре» не пресекло ее мучения.
Роуз отсутствовала так долго, что подруги уже начали волноваться, когда внезапно, вся потная, она ввалилась в квартиру и рухнула с горящим лицом на кровать Кон.
– Дорогая, разве можно так себя изматывать? – Фабия стаскивала с нее одежду.
– Он был там? – спрашивала Кон.
– Са... мо со... бой... он... был... там! – выдохнула Роуз. – Мне... мне пришлось сделать четыре круга!
– Ура! – завопила Фабия. – Подумай, в какой ты будешь форме. И он уж точно тебя заметил!
– У него не было выбора, ему пришлось обогнать меня, наверное, раз сто. – Роуз заставила себя подняться. – Уф! Проявите милосердие, приготовьте мне чашку кофе, пока я приму душ.
Ей позволили пропустить один день пробежки. Но только потому, что назавтра была суббота и она могла посмотреть в полдень матч с Синклером. Кон вызвалась сопровождать ее.
– Мы пойдем вместе и для отвода глаз будем болеть за Уилла Хагривза. У одного из игроков травма, и Уилл его заменяет. Очень кстати.
Фабия предложила Роуз появиться на трибуне в спортивном костюме с красной полоской для бега, но та категорически отказалась.
– Слишком вызывающе, – вздохнула Корнелия. – Эх, было бы сейчас лето, а Синклер играл бы в крикет! Тогда Роуз могла бы... м-м... слегка обнажиться. Когда самец видит обнаженную плоть, у него вырабатывается некий гормон, и...
– Хва-атит! – простонала Роуз. – Это невыносимо! Обычно Роуз переживала из-за своего небольшого роста, но сейчас это оказалось кстати. Она спряталась за своих высоких подруг и долговязого Джо Кидда, стоя в толпе орущих болельщиков. Синклер играл сегодня с невероятным мастерством, болельщики неистовствовали. Однако каждый забитый им гол лишь усиливал мрачное настроение Роуз. Если бы она решила привлечь внимание простого смертного, может быть, что-то и получилось бы, но покорить самого Синклера надежды не было. Конечно, можно отказаться, но ее натура протестовала при мысли о капитуляции.
Наконец Синклер забил последний мяч и выбежал за линию. Судья дал свисток. Мгновенье спустя Роуз увидела своего героя, счастливого и покрытого грязью, в сопровождении других членов команды, радостно хлопающих его по плечу. Девушка негромко зааплодировала. Ничего! Она тоже забьет свой гол.
Когда подруги сидели после игры в уютной квартире с чашками горячего кофе, позвонил Уилл Хагривз и сказал, что команда отмечает победу в городе, в клубе «Скипетр».
– Спасибо, Уилл. – Кон торжествующе улыбнулась. – Займи для нас места.
Фабия повернулась к Роуз, и глаза у нее воинственно заблестели.
– Так, приступим. Когда мы приведем тебя в порядок, Рози, великий Синклер глаз не оторвет от твоей красоты.
Не обращая внимание на протесты, Кон и Фабия завили вымытые волосы Роуз в мелкие кудряшки и натянули на нее кожаный топик Кон и джинсы Фабии. Затем посадили Роуз перед зеркалом и принялись накладывать макияж с мастерством, достойным великих живописцев.
– Чтоб мне провалиться, – выпалила Фабия, когда волосы Роуз водопадом заструились у нее по спине. – Мы славно потрудились, верно?
Роуз с ужасом посмотрела на свое отражение в зеркале. Глаза, подчеркнутые черным карандашом и фиолетовыми тенями, выглядели просто огромными на ее треугольном личике. Губы, от природы пухлые, были покрыты блеском натурального цвета.
– Это не я!
– Ты прекрасно выглядишь, Роуз, – сказала Кон с таким искренним восторгом, что Роуз немного успокоилась.
– А не слишком ярко?
– В самый раз. – Фабия положила руку ей на плечо. – Мы просто добавили несколько штрихов. Ты у нас красавица, Рози.
Когда они пришли в «Скипетр», в клубе уже было полно народу. Уилл и Джо заняли им угловой столик, недалеко от бара. Роуз заметила свою «жертву» сразу, как только вошла. Высокая фигура, темные волосы и правильные черты лица выделялись из общего ряда. Синклер отличался от своих друзей, даже когда смеялся и шутил вместе с ними. Он выглядел намного старше сверстников и казался таким самодостаточным и неприступным, что Роуз запаниковала. Хорошо, что она сидит спиной к нему.
– Не смотри на него, – прошептала Кон. – Мы тебе скажем, что делать дальше.
– Станцевать на столе? – огрызнулась Роуз.
– Если хочешь! Но сначала нужно подойти к бару, где он стоит вместе с друзьями.
Роуз пожалела, что проглотила чизбургер после матча – он теперь комом встал в горле. Она улыбкой поблагодарила Майлза, своего постоянного поклонника, за кружку легкого пива, хотя при одной мысли о пиве ее начинало тошнить. Чтобы немного прийти в себя, она повернулась к Джо Кидду и начала обсуждать сегодняшнюю игру. Но Джо, до этого сходивший с ума по Корнелии, вдруг принялся флиртовать с Роуз.
В глазах его появился неподдельный интерес, когда он оглядел ее с ног до головы.
– Что ты с собой сделала, Рози? Ты выглядишь...
– Приди в себя, Джо, – злобно прошипела Корнелия. – Синклер, кстати, только что подошел к бару за выпивкой, – напомнила она Роуз.
– Но у нас есть выпивка, – наивно пробормотала та.
– Ну, купи орешков или чего-нибудь еще. – Кон рывком подняла ее на ноги. – Давай.
Роуз проталкивалась сквозь толпу к стойке бара, у которой стоял Синклер. Она чувствовала, что Кон и Фабия не сводят с нее глаз. Когда она подошла, Синклер с интересом посмотрел на нее, и Роуз, как велели подруги, кокетливо улыбнулась. Отвернувшись, она почувствовала, что от волнения ее вот-вот стошнит. Синклер слегка коснулся ее руки, и сердце Роуз чуть не выскочило из груди. Девушка подняла голову и посмотрела в глаза стального цвета.
– Привет, – сказал Синклер. – Мы знакомы?