Пока не начался банкет, Мег показывала гостям Джианни восстановленный старый сад, а также новые оранжереи. Джианни принимал гостей внутри. Закрыв глаза, Мег представила, что происходит в доме. Богатый плейбой Джианни, должно быть, очаровал всех. Мег ясно вообразила, как он выглядит: бездонные черные глаза, безупречно гладкая оливковая кожа, так красиво подчеркивавшая белозубую улыбку…
Тело Мег горело от желания, глаза расширились от переполнявших ее чувств.
Она считала секунды, остававшиеся до встречи с Джианни. Она уже знала о том, кто где будет сидеть. Ей предстояло сидеть напротив него, между двумя влиятельными местными бизнесменами. Перед ней, как и перед другими руководителями отделений поместья, была поставлена задача убедить бизнесменов присоединиться к проекту Джианни. Он, в свою очередь, должен был очаровать сановных гостей, которые сидели рядом с ним, в том числе и синьору Риччи. Ничего не зная об этой женщине, Мег инстинктивно возненавидела ее. Чтобы удостоиться чести быть приглашенной на звездный банкет Джианни, эта женщина должна была быть богатой и со связями. А что если она была к тому же красива и очаровательна?
Чуть не позеленев от ревности, Мег удалилась туда, где она могла перевести дух. В волнении бродя по оранжереям, она постоянно поглядывала на часы. Через час их всех должны были пригласить к столу. Мег не знала, как ей преодолеть тревогу ожидания.
Ей нельзя было волноваться. Когда первый гость открыл калитку ее сада, гордость наполнила ее. Она так подробно и с таким удовольствием стала рассказывать посетителю о проделанной работе, что время пролетело незаметно.
К ее облегчению, никто из гостей, попавших в ее сад, не посчитал оранжереи некоей дорогостоящей и устаревшей роскошью, как называл их Джианни. Все восторгались экзотическими растениями, которые она посадила, и восхищались прогулкой по тропическому лесу. Когда последний гость был препровожден к обеденному столу, у нее появилась еще одна причина увидеть Джианни. Ей не терпелось рассказать ему, как все хорошо прошло.
Первый этаж виллы наполнился людьми. Мег впилась глазами в толпу и, увидев Джианни, улыбнулась ему. Он доминировал в зале, непринужденно и эффектно. Официанты сновали меж гостей, шампанское лилось рекой. Огромные серебряные подносы с канапе циркулировали по залу, и никто не оставался с пустыми руками. Джианни был самым щедрым хозяином, он очаровывал буквально всех.
Прозвенел гонг, и официанты, открыв двери летнего обеденного зала, стали рассаживать гостей по местам. Хотя все улыбались Мег, а мужчины жестом пропускали ее вперед, она лишь качала головой. Она отступила назад, давая дорогу именитым гостям.
Неожиданно рядом с ней возник Джианни:
— В чем дело?
— Я чувствую себя так неловко! Я никого не знаю, — пробормотала она.
Джианни махнул рукой:
— Ты знаешь меня, и этого достаточно.
Он одернул свой пиджак, на секунду приоткрыв прекрасно сшитый жилет и белоснежную рубашку под ним. Сердце Мег подпрыгнуло. Все вежливые и остроумные слова, которые она собиралась сказать ему, мгновенно вылетели из ее головы. Она не могла отвести от него восхищенных глаз. Его белая рубашка подчеркивала смуглость его кожи и черноту глаз. Джианни улыбнулся ей, приоткрыв ослепительно белые ровные зубы. Но за вежливым выражением лица Джианни скрывалось нечто совсем другое… Это было откровенное, неукротимое физическое влечение. Мег захотелось шагнуть вперед, запустить пальцы в его непослушные волосы и снова ощутить его поцелуй, не задавая никаких вопросов.
Вместо этого она вспыхнула, опустила глаза и неуверенно затопталась на месте. Джианни прекрасно знал, как наградить ее трогательное смущение. Неспешно шагнув вперед, он приподнял ее подбородок.
Мег подняла голову. Они посмотрели друг другу в глаза, и взгляды, которыми они обменялись, были совершенно неуместны в такой обстановке. Но Джианни Беллини не волновали условности. Он опустил взгляд ниже, что должно было заставить Мег пошевелиться. Но она не смогла. Она наслаждалась прикосновением его пальцев, когда они скользили по ее подбородку.
— Я не видел более прекрасной женщины, — промурлыкал он. — И женщины, так прекрасно одетой.
Расправив свободной рукой складки своего нового шелкового платья, Мег улыбнулась.
— Вот так уже лучше! Тебе не надо ничего больше, кроме улыбки, чтобы быть самой очаровательной женщиной планеты, Меган. — Джианни взял ее за руку и кивнул в сторону летнего банкетного зала. — А теперь, мисс Имси, позвольте вас отвести к столу?..
— Я буду счастлива, синьор Беллини, — улыбнулась Мег, и она действительно была счастлива.
Голова у нее кружилась, когда Джианни вел ее к банкетному залу. Его близость действовала на Мег словно наркотик. И как она будет вести светский разговор за столом в таком состоянии? Мег так нервничала, что не могла даже взглянуть на него.
— Не робей! В чем дело? Я надеюсь, никто из гостей не пытался отвлечь тебя, когда ты показывала им свою тропическую империю?
Сердце Мег забилось. Был лишь один человек на свете, который мог отвлечь ее…
— Почему ты не рассказываешь мне о том, что старый лис Алтерра снова пустил в ход свои уловки? — спросил Джианни с неожиданным напором.
— Нет! Все со мной обращались очень хорошо. Я боялась, что Италия наполнена коварными донжуанами, но, к счастью, все оказалось совсем не так, а…
Она замерла, тихо вскрикнув и удивленно расширив глаза. Рука Джианни, скользнув вниз по ее спине, интимным жестом погладила ее. Они шествовали в банкетный зал. Улыбаясь и кивая своим гостям, Джианни наклонился к ее уху и шепнул:
— Будет такой стыд, если каждый мужчина, присутствующий здесь, оставит свою даму ради тебя, mia dolche! — Озорно подмигнув ей, Джианни направился к своему месту во главе стола.
Мег не смогла промолчать.
— Не оставляй меня, Джианни! — Этот крик вырвался прежде, чем она смогла сдержать его. — Я не справлюсь одна!
— Конечно, справишься! — Он снова взял ее за руку, но на этот раз лишь дружески пожал ее. — Иди и садись на свое место. Помнишь, как ты понравилась мне на выставке цветов в Челси? Подумай о том, какой фурор ты здесь произвела. Сконцентрируйся на своих достижениях, а не на сомнениях. Если это не поможет, вспомни о своей квалификации, — закончил он со скрытым юмором. Он вдруг наклонился вперед, и Мег почувствовала возле уха его дыхание. — Ты должна гордиться тем, что обладаешь всеми этими достоинствами! — прошептал он и, сжав ее локоть, отошел.
Его похвала сработала. Мег направилась через банкетный зал с высоко поднятой головой, воодушевленная его одобрением. Она не могла дождаться момента, чтобы занять свое место напротив него, но толпа впереди нее двигалась мучительно медленно. Всех интересовали огромные, во весь рост, портреты предков Джианни, развешанные по стенам.
Должно быть, Джианни почувствовал ее взгляд, потому что вдруг, остановившись, коротко улыбнулся ей:
— Леди и джентльмены, пожалуйста, отдайте особую дань уважения главному садовнику виллы Кастелфино — мисс Меган Имси. Помимо выполнения своих главных обязанностей, она создала чудесные цветочные аранжировки, которые сейчас окружают вас! — С этими словами Джианни захлопал в ладоши. Гости присоединились к нему. Все взоры обратились на Мег, когда она остановилась посредине ярко освещенного зала, дрожа от волнения.
Она могла бы умереть от смущения, но сейчас для этого было совсем не подходящее время. Широко улыбнувшись, она расправила плечи. Толпа гостей расступилась перед ней, словно по мановению волшебной палочки. И Мег, почувствовав уверенность, спокойно прошла к своему месту за столом. Ливрейный лакей отодвинул стул и, как только Мег села, взял накрахмаленную салфетку с ее боковой тарелки. Развернув салфетку, он положил ее на колени Мег.
Джианни наблюдал за всем этим действием с нескрываемым удовольствием.
— Я сказал, что ты будешь звездой моего шоу, Меган, — пробормотал он.
Тучные краснощекие супруги заняли свои места за столом, вмешавшись прежде, чем Мег успела лишь нервно засмеяться в ответ Джианни.
— Неужели ты не можешь оставить девушку одну хотя бы на секунду, Джианни? — весело спросил мужчина.
— Когда ты собираешься взвались на себя такую гору обязанностей? — добавила женщина, которая заняла место рядом с Джианни. Должно быть, это и была синьора Риччи.
Итак, она оказалась солидной дамой с толстым слоем макияжа на лице и с драгоценными камнями на руках и шее. Мег вздохнула с облегчением. Синьора Риччи надменно взглянула на нее, но Мег тепло ей улыбнулась.
— Может быть, ты как следует представишь нам свою подругу, Джианни? — прожужжала вдруг синьора Риччи, продолжая разглядывать Мег. — Хотя вряд ли мы запомним имена всех твоих женщин. Ты найдешь себе другую еще до окончания вечера. Могу поспорить!
Мег не знала, что ей делать. Она хотела дать отпор этой даме, но общество, собравшееся за столом, вряд ли поняло бы ее поведение. Вспыхнув, она потупилась, но Джианни пришел ей на помощь. Он встал за столом во весь рост.
— Вот как вы считаете, синьора Риччи! — воскликнул он, и его обольстительные черные глаза стали твердыми как камень. — Теперь за все здесь отвечаю я, поместье Кастелфино для меня сейчас находится на первом месте. Все остальное — на втором. И если я до этого что-то сделал не так, то я осознал свои ошибки.
Этот ответ не удовлетворил его недоброжелателей.
— Нет, Джианни, ты никогда не изменишься! Очень жаль, что отец твой не видел тебя насквозь и не понял правды. Кто-то должен был сказать ему. Твоя бурная жизнь испортила эту прекрасную землю, и ты даже не удосужился подарить отцу внука, чтобы он порадовался тому, что род Беллини не иссякнет! — прокудахтала синьора Риччи.
Мег увидела, как изменился Джианни. В глазах его вспыхнула угроза. Гостья явно нашла трещину в щите его учтивой любезности.
— Все в моих руках, — холодно произнес он. — Когда осуществятся мои планы относительно поместья Кастелфино, я женюсь. А сейчас буду очень благодарен вам, если вы проявите к моему главному садовнику немного больше уважения, синьора.
Его манеры были безупречными, а улыбка вежливой, как всегда. Но Мег увидела, что тело его напряглось, а костяшки пальцев побелели, когда он сжал спинку стула. Мег стало страшно. Синьоре Риччи, однако, такие чувства были неведомы. Она громко рассмеялась:
— Неужели ты собираешься жениться, Джианни? Ты?!
— Естественно. Традиции — это самое важное для членов моей семьи. У меня будет ребенок, любой ценой.
Мег мгновенно почувствовала, что цена для него будет астрономической. Слова его были словно стрелы гнева, проткнувшие синьору Риччи, как воздушный шарик. Мег обмерла от его тона. Джианни сел, велел налить себе вина и бросил ей несколько слов через стол:
— Все хорошо, Меган. Веселей! Этот вечер предназначен для наслаждений, не забывай об этом!
Когда Джианни увидел улыбку Мег, настроение у него мгновенно поднялось. Конечно, здесь не ночной клуб Рима или Нью-Йорка, но это все-таки банкет. Джианни чувствовал себя в своей стихии. На столе была изысканная еда, марочные вина, и самая пленительная девушка на свете сидела напротив него. И каждый раз, когда он заговаривал с ней, милое личико Мег светилось радостью и… обещанием? Свет от свечей ложился на ее волосы цвета карамели, и от этого они мерцали золотом. Она двигалась легко и непринужденно, как легкий ветерок, заставляя его думать о том, какое наслаждение может она доставить…