Харри Джейн
Счастливый день
Роман/Пер. с англ. Н.Ф.Орловой. — М.:
Издательский Дом «Панорама», 2002. — 192 с.
ISBN 5-7024-1406-3
1
Сквозь приоткрытую балконную дверь в спальню струился лунный свет. Над огромной кроватью мерно жужжал вентилятор, вторя неумолчному пению цикад в ночном саду и ленивому шороху прибоя.
Еще совсем недавно все эти звуки казались Маргарет чужими, как и этот мужской голос — сочный, чуть хрипловатый, с налетом усмешки...
—Рита, ты спишь, жемчужина моя?
Она улыбнулась, сбросила шелковую простыню и, распахнув руки, потянулась к нему, чувствуя прилив желания...
Маргарет открыла глаза и села, глядя в темноту. К горлу подкатил комок, сердце заколотилось в ребра...
Переведя дыхание, заставила себя успокоиться. Все в порядке: она дома, в своей квартирке, за окном привычный шум вокзала...
Это всего лишь сон. Дурной сон... Еще один кошмар. Ничего удивительного — слишком мало времени прошло, еще так свежи раны... Но все проходит, пройдет и эта боль.
Главное — поставить точку. Большую жирную точку. И попробовать начать жизнь сначала. Без Роберто Ферраты. Поскорее бы получить развод!.. Может, она зря не послушалась адвоката?
— Миссис Феррата, согласно условиям брачного контракта, вы имеете право на...
— Мне ничего не надо! — перебила его Маргарет. — Прошу вас довести это до сведения другой стороны. И, будьте так любезны, — голос у нее дрогнул, — называйте меня миз Смит.
Адвокат, молча, кивнул и вскинул бровь, давая понять, что обращение не меняет сути дела — перед лицом закона она по-прежнему супруга Роберто Ферраты и останется таковой, пока он не соизволит дать согласие на развод.
Вот уже полтора месяца как Маргарет сняла с пальца обручальное кольцо, положив конец бурному, но непродолжительному роману с красавцем-итальянцем. Сказка про Золушку не заладилась... Жаль, что нельзя вытравить из памяти мучительные воспоминания!
Маргарет согнула ноги в коленях, обхватила их руками и задумалась. Ну вот! Еще одна бессонная ночь, а завтра утром на работу — сопровождать по городу очередного богатенького макаронника. (Она работала гидом-переводчиком в крупном туристическом агентстве, и сейчас, в середине августа, была самая запарка.) Если снова не выспится, завтра будет весь день клевать носом. Пожалуй, придется выпить снотворное...
Она не может потерять работу, особенно сейчас. Пусть ее приняли временно, но, если хорошо себя зарекомендовать, возьмут в штат. Конечно, можно вернуться и на прежнюю работу, но, если честно, не очень-то приятно после всех свадебных поздравлений объяснять коллегам, каково это сходить замуж и обратно!
Она встала, пошла на кухню и приняла пилюли. Все будет хорошо! — успокаивала она себя. Может, завтра придет письмо от адвоката Роберто и она, наконец, обретет свободу. Почему до сих пор нет ответа ни на одно из писем ее адвоката? Неужели синьор Роберто Феррата не желает поскорее избавиться от своей жены? Ведь она ему больше не нужна — свою функцию выполнила, осталось соблюсти кое-какие формальности...
Маргарет взглянула на левую руку — на безымянном пальце белеет незагорелый ободок. Ну почему она не может выбросить из головы Роберто? Ведь он про нее и думать забыл! Не удосужился выделить пару минут, чтобы поставить подпись в документах на развод!
Вернувшись в спальню, Маргарет забралась с головой под одеяло и свернулась калачиком. Скоро под одеялом стало душно, зато кровать не казалась такой пустой и одинокой...
На следующий день, возвращаясь с работы, Маргарет заглянула в почтовый ящик. Реклама, счета за газ и воду... Увидев конверт с итальянской маркой, почувствовала облегчение. Наконец-то! Интересно, почему он прислал письмо на домашний адрес? Ведь она дала понять, что намерена общаться с ним исключительно через адвоката. Хотя Роберто Феррата не из тех, кто считается с другими...
Она поднялась к себе, швырнула письмо на журнальный столик, словно оно жгло ей руки, и устало опустилась в кресло. Раздался телефонный звонок. Может, Роберто связался с ее адвокатом и тот уже все уладил? Она вскочила и схватила трубку.
—Мэг! Куда ты пропала? — раздался встревоженный голос Оливера. — Два дня ни слуху, ни духу...
—Добрый вечер, Оливер! — Маргарет с трудом скрыла разочарование. — Совсем замоталась... Сам понимаешь, пик сезона.
—Может, сходим куда-нибудь? Поужинаем... Я по тебе соскучился.
—Давай лучше как-нибудь в другой раз. Я жутко устала. — Хотя Маргарет и не кривила душой, она почувствовала угрызения совести. — Только ты не обижайся, ладно?
—Постараюсь. А ты не пропадай. Звони мне почаще.
—Хорошо. Ну, пока.
—А поцеловать? А то я обижусь.
—Целую! — буркнула Маргарет, начиная злиться и на Оливера, и на себя за то, что у нее не хватает духу покончить с этой ненужной ей игрой в поддавки.
—А я тебя! До скорого. Спокойной ночи, дорогая!
Маргарет положила трубку, вздохнула и пошла в спальню переодеться.
Оливер, конечно же, милый, но, все-таки, редкостный зануда... До знакомства с Роберто она встречалась с ним около года. Хотя помолвлены они не были, Оливер давал понять, что намерения у него серьезные, и Маргарет не сомневалась — скоро он сделает ей предложение. И она собиралась согласиться. А почему нет? Оливер хорош собой, у них много общего... Правда, если откровенно, его поцелуи и ласки не сводят ее с ума, но совместная жизнь это не только секс...
Так рассуждала Маргарет до встречи с Роберто. Какая же она была дурища! Теперь все изменилось. А главное — изменилась она сама. И хотя она разводится с Роберто, возобновлять отношения с Оливером не намерена.
Остается внушить это Оливеру. Он-то решил, будто она вот-вот вернется к нему в объятия. С его точки зрения, ее роман с Роберто не более чем временное помрачение ума. Может, он и недалек от истины, но это ровным счетом ничего не меняет. Возвращаться к Оливеру она не собирается.
Маргарет расстегнула молнию, сняла платье и заглянула в зеркало. Похудела, подурнела, в глазах нет блеска... Котоновое белье из белого шитья — гигиенично и практично... Она хмыкнула. Не то, что роскошные комплекты из шелковых кружев, которые Роберто привозил ей из Парижа и Рима... Такие вещи созданы ласкать глаз любящего мужчины.
Маргарет тяжко вздохнула. Только, как выяснилось, никакой любви у Роберто к ней не было. А может, и была, да очень скоро вся вышла...
Она запахнула атласный халат, завязала пояс и распустила волосы. Снова покосилась в зеркало, тряхнула рыжеватой гривой — и ее словно укололи в сердце.
— Сладкая моя... — обдавал ее жарким дыханием Роберто в минуты страсти, играя ее кудрями. — Волосы цвета меда... — И прижимал к губам. — Моя богиня...
Нет, так продолжаться больше не может! Хватит терзать душу ранящими воспоминаниями!
Маргарет окинула свое отражение критическим взглядом. И как ей только взбрело в голову, будто бы она сумеет удержать при себе такого мужчину, как Роберто Феррата? Скромнее нужно быть... Красавицей ее не назовешь — нос длинноват, черты лица резковаты... Правда, глаза большие, серо-зеленые — как море в шторм, шутил Роберто, — опушенные длинными ресницами, тонкие брови вразлет... И яркий чувственный рот.
Она провела пальцем по губам, и в глаза бросился белый ободок на безымянном пальце. Как у всех рыжеволосых, у Маргарет была нежная, молочно-белая кожа. Слава Богу, хотя бы веснушек нет, да и загар ровный, золотистого цвета... Перед мысленным взором всплыла картинка — они с Роберто загорают нагишом у бассейна на вилле его отца на острове Искья...
Она зажмурилась, мотнула головой, словно прогоняя неприятные мысли. Сердце застучало медленно и отчетливо. Открыла глаза и невесело усмехнулась. Да, видно, она мазохистка...
Вернулась в гостиную, подошла к столику, на котором лежал белый конверт, протянула руку и тут же отдернула ее. Лучше сначала подкрепиться! — решила Маргарет и отправилась на кухню. Сварила себе кофе покрепче. Жаль, что кончился коньяк... Не мешало бы, плеснуть для храбрости.
Впрочем, чего теперь бояться? Все самое страшное уже позади. Выпив чуть ли не залпом обжигающий кофе, она с решительным видом взяла письмо и вскрыла конверт.
Приглашение на свадьбу? Маргарет тупо смотрела на открытку с золотым тиснением и завитушками по углам, глаза скользили по строкам, а слова отскакивали, отказываясь складываться в голове...
Младшая сестра Роберто, Стефания, выходит-таки замуж за своего обожаемого Ренато. А причем здесь она? Зачем бывшей жене брата присутствовать на свадьбе?
Нахмурясь, Маргарет развернула сопровождающую записку.
«Моя дорогая Рита! Отец, наконец-то, разрешил мне выйти замуж за Ренато. Я так счастлива! Свадьба в сентябре. Помнишь, ведь ты обещала приехать на нашу свадьбу? Жду тебя с нетерпением.
Целую. Стефания».
Маргарет скомкала записку. Видно, от радости Стефания совсем свихнулась... Неужели она так наивна, что не понимает — бывшей жене брата нечего делать на семейном торжестве! Да мало ли чего она обещала, пока была замужем?! Похоже, Оливер прав — у нее было временное помрачение рассудка. Выражаясь юридическим языком, она действовала в состоянии аффекта...
И что теперь прикажете делать? Надо срочно написать Стефании письмо — извиниться, объяснить все как есть... Интересно, Роберто знает, что Стефания отправила ей приглашение? Как он мог это допустить?! Хотя девочка такая своевольная, что вряд ли стала бы спрашивать у него разрешение...
Маргарет вздохнула. Итак, Стефания добилась своего. Уломала непреклонного Джакомо Феррату. Кто бы мог подумать, что он позволит своей любимице выйти замуж за юнца без роду, без племени и, что еще существеннее, без солидного состояния? Маргарет усмехнулась. Когда они с Роберто гостили на Искье, редкий день проходил без скандала. Джакомо бушевал, стучал кулаком по столу, грозился лишить дочь наследства. Стефания рыдала, хлопала дверями... Одним словом, веселая итальянская семейка...
В конце концов, Роберто заявил, что больше жить и таком кошмаре не намерен, и они переехали в бунгало прямо на берегу Неаполитанского залива.
Ледяная тоска сжала сердце. Два месяца рая... Дни, напоенные солнцем, и ночи, исполненные любви... Пусть Роберто и не любил ее, пусть он ее всего лишь использовал, но к чему лукавить? Полгода замужества — самое лучшее, что было у нее в жизни. Дольче вита! Именно Роберто разбудил в ней женщину, научил любить себя и свое тело, научил дарить любовь...
На глаза навернулись слезы. Любовь? Как все запуталось... Для Роберто она была всего лишь новой игрушкой... Обидно и грустно. Но для нее все было всерьез. Полгода счастья — это много или мало? Кто знает... Но она, ни о чем, не жалеет! Маргарет усмехнулась. Во всяком случае, будет о чем вспомнить на закате дней. Так что хватит страдать! Сколько можно?
Маргарет рассеянно крутила в руках приглашение. Как быть? За два месяца, пока они жили на Искье, она так сдружилась со Стефанией... И ведь обещала же быть на свадьбе. Она перечитала приглашение. Стефания еще совсем девочка! Все-таки чувствуется, что она выросла без материнской ласки. Сразу потянулась к новой родственнице, а теперь снова одна...
Одна? А про знойную красотку Джину забыла? Джина... Бывшая подружка Роберто, теперешняя содержанка Джакомо... Мексиканский мыльный сериал, да и только! Интересно, кого же она в конечном итоге осчастливит — отца или сына? Кем станет для Стефании — мачехой или невесткой?
Хватит! Надо сегодня же написать Стефании письмо с поздравлениями, извинениями и все такое прочее. Та, конечно же, обидится, но со временем все поймет и простит. Стефания добрая душа, а сейчас так счастлива, что просто не в состоянии таить злобу...
Маргарет внезапно почувствовала страшную усталость. Срочно в душ, потом перекусить — а то совсем отощала — и спать, спать, спать...
Выйдя из душа, Маргарет достала фен и сладко зевнула. Может, хоть сегодня, наконец, удастся, как следует выспаться?
В дверь постучали. Маргарет нахмурилась. Кого это принесло на ночь глядя? Не иначе миссис Стэнли с первого этажа. Пожилая, и сверх меры говорливая вдова, изнывая от безделья, добровольно взяла на себя обязанность принимать от посыльных посылки и бандероли, а вечером, когда все возвращались с работы, разносила адресатам. Может, наконец-то, пришел справочник по Италии, который она давным-давно заказала по каталогу? — подумала Маргарет. Теперь придется поить миссис Стэнли чаем и выслушивать все местные сплетни — не зря же старушка поднималась на последний этаж...
Господи, как же не хочется ни о чем говорить! Впрочем, говорить особо и не придется. Главное, слушать и изображать заинтересованность. Намотав на мокрые волосы полотенце, и надев на лицо любезную улыбку, Маргарет открыла дверь.
Улыбка сползла с лица, ноги стали ватными...
— Ну, здравствуй, женушка! — вкрадчивым топом приветствовал ее Роберто. — Можно войти?
— Нет! — выпалила Маргарет и сама испугалась своего голоса. У нее закружилась голова. Нет, только не это! Она не имеет права быть слабой. — Нет, нельзя! — повторила она и с решительным видом взялась за ручку двери.
— Рита, дорогая моя! Мы же с тобой цивилизованные люди... — с улыбкой заметил он, с ленивой грацией опершись о косяк. — Неужели так и будем стоять, и разговаривать через порог?
— Мне с тобой не о чем говорить! — одними губами ответила она. — Будь любезен, со всеми вопросами обращайся к моему адвокату. И, пожалуйста, не называй меня «дорогая».
— Рита, ну разве так можно? Я прилетел к тебе издалека, мы с тобой так давно не виделись... Помнишь, как тебя радушно принимали у нас в Италии?
— Помню. Только, если честно, хотелось бы обо всем этом как можно скорее забыть. — Маргарет с удовлетворением отметила, что голос у нее стал тверже. — Я тебя не приглашала, так что, сделай милость, уходи.
Роберто поднял руки вверх.
— Сдаюсь! Рита, я приехал не препираться с гобой. Предлагаю мирное урегулирование конфликта. Согласна?
— Смотря что ты имеешь в виду. Я хочу как можно скорее получить развод. И не желаю тебя больше видеть.
— И все? — Его синие как южное небо глаза пристально смотрели на нее из-под тяжелых век. — А где же третье желание? Помнится, в сказках всегда бывает три желания.
Маргарет перевела дыхание и коротко и веско сказала:
—Это не сказка.
—Не могу не согласиться. Если честно, я так и не понял, что это — комедия или фарс?
—Честно? — с ехидцей повторила Маргарет. —Да ты понятия не имеешь, что такое честность.
—Рита, имей в виду, — продолжил Роберто, словно и не слышал ее слов, — я никуда не уеду, пока не скажу все, что считаю нужным. Вот так-то, милая женушка!
—Никакая я тебе не женушка! По-моему, я вполне ясно дала об этом понять в записке, уезжая с Искьи. Наш с тобой брак себя исчерпал.
—Яснее некуда! — согласился он. — Твою записку я получил и выучил наизусть. И обручальное кольцо тоже получил.
—Вот и прекрасно! Надеюсь, понял, что обсуждать нам с тобой нечего? — Маргарет с вызовом подняла подбородок. — Будь любезен, уходи! Завтра у меня тяжелый день. Хочу поскорее лечь спать.
—С мокрыми волосами? — Роберто шагнул через порог. — Рита, насколько мне помнится из нашей с тобой непродолжительной совместной жизни, ты никогда не ложишься спать с мокрыми волосами.
И он закрыл за собой дверь.
—Да как ты смеешь?! — Маргарет вспыхнула. — Убирайся, не то я вызову полицию!
—Полицию? Можно полюбопытствовать, зачем? — с невозмутимым видом спросил Роберто. — Разве я взломщик или насильник? — Заметив, что она покраснела до корней волос, довольно хмыкнул. — И потом, да будет тебе известно, милая женушка, доблестные стражи порядка не любят вмешиваться в семейные дрязги. Так что, сделай милость, садись и суши волосы, а я тем временем все скажу.
Выдержав паузу, Роберто протянул к ней руку и тихим голосом предложил:
— Хочешь, помогу? Как в старые добрые времена...
Проглотив ком в горле, Маргарет, молча, затрясла головой. Ее душил гнев. Ну откуда такая жестокость? Зачем понадобилось напоминать об этой милой глупости? Зачем ворошить прошлое? Неужели только из желания сделать ей больно?!
Она вспомнила, как сидела у Роберто на коленях, а он перебирал пальцами ее волосы, расчесывал и сушил феном. А когда она предлагала высушить волосы ему, развязывал пояс ее халата и, распахнув полы, покрывал поцелуями ее шею и грудь...
Господи, как же обо всем этом поскорее забыть?! Маргарет инстинктивно схватила узел пояса. Хорошо, что халат с длинными рукавами и наглухо запахнут. Внезапно она ощутила свою уязвимость — ведь под халатом на ней ничего не было и Роберто, судя по его самодовольной физиономии, веселится за ее счет.
Комната вдруг показалась совсем маленькой, словно стены наступали на Маргарет. Захотелось пить, горло горело, ноги подкашивались... Она избегала смотреть на Роберто, но ощущала его присутствие каждой клеточкой своего тела.
Маргарет подошла к столу и села. Боковым зрением она видела, как Роберто откинул со лба непокорную прядь темно-каштановых волос и осмотрелся. На нем был деловой костюм цвета маренго и безупречно белая рубашка, оттенявшая смуглую кожу. Стильный шелковый галстук с золотым зажимом, золотые запонки, золотые часы и... золотое обручальное кольцо!
Почему он до сих пор его носит? Что за лицемерие?! Маргарет припомнила, как они вместе выбирали кольца у Тиффани, как заказали выгравировать на внутренней стороне свои имена и дату свадьбы, как она надела ему кольцо в день свадьбы... Она быстро-быстро заморгала, прогоняя подступившие слезы.
— Рита, может, все-таки предложишь мне сесть и угостишь чашечкой кофе? — с улыбкой спросил он.
— Я тебя в гости не приглашала, — как можно спокойнее сказала она. — И это не визит вежливости. — Она нахмурилась. — Кстати сказать, как ты вошел?
— Меня впустила очаровательная пожилая дама с первого этажа. — Он помолчал. — Мы с ней славно поболтали. По-моему, я произвел на нее благоприятное впечатление.
— Может быть. Она у нас дама с фантазиями... Ничего не поделаешь, возраст дает себя знать, — с невинным видом парировала Маргарет.
Размотав полотенце, распустила влажные волосы, включила фен и взялась за щетку.
Роберто стоял у камина и следил за каждым ее движением. Помолчав, спросил:
— Ты получила приглашение на свадьбу Стефании?
— Да, только что.
— Значит, еще не ответила?
— Сегодня же отвечу. Само собой разумеется, на свадьбу я не поеду.
— Вот как?! — Роберто вздохнул. — Рита, именно это я и хотел с тобой обсудить. Прошу тебя, приезжай. Для сестры это очень важно.
Маргарет выключила фен и с минуту, молча, смотрела на Роберто, словно видела впервые. Наконец ответила:
— Не поеду.
— Но почему? Стефания так по тебе соскучилась! Твое присутствие для нее крайне важно, особенно перед свадьбой... Рита, я буду тебе очень признателен, если ты приедешь.
Маргарет чуть не поперхнулась от возмущения.
— Полагаешь, одной твоей признательности достаточно? — с сарказмом осведомилась она.
— Думаю, да. — Он облокотился на каминную полку и, глядя на нее с улыбкой, добавил: — Кстати, знаешь, что мне пришло в голову? Ведь мы с тобой могли бы обменяться любезностями.
— Что ты имеешь в виду? — чуть помедлив, уточнила она.
— Ты хочешь получить развод. По обоюдному согласию. — Он снова улыбнулся. — И ты его получишь. В обмен за услугу.
— А что, если я откажусь?
Роберто пожал плечами.
— Тогда я не дам согласия на развод. Придется разводиться через суд. Сама понимаешь, на это могут уйти годы...
— Это шантаж! — Ее голос предательски дрогнул.
— Разве? А может, я не согласен с тем, что наш брак, как ты выразилась в своем заявлении, изжил себя?
— Но ведь это на самом деле так! — Маргарет перевела дыхание. — И потом ты блефуешь! Да-да! Я тебя раскусила! Тебе тоже нужен развод, причем, ничуть не меньше моего.
— Ошибаешься, радость моя! — У него чуть заметно дернулся рот. — Мне развод не нужен.
Разумеется, не нужен! — кипятилась в душе Маргарет. Пока жив отец и Джина, отцовская содержанка!
— Итак, если я хочу получить развод, я должна быть на свадьбе у Стефании. Я правильно поняла?
—Неужели это так трудно? В сентябре на Искье просто рай земной, да и...
—На Искье круглый год рай земной, — перебила его Маргарет. — Если бы не некоторые его обитатели...
— Женушка, позволь дать тебе совет! — Роберто улыбнулся одними губами. — Не раздражай противника по мелочам. Себе хуже...
— Думаю, на этот счет волноваться поздно, ~ возразила Маргарет. — Все уже знают, что мы разводимся. А тебе не кажется, что мое присутствие на семейном торжестве несколько неуместно?
— Мне глубоко безразлично, кто и что думает по этому поводу. — В его голосе зазвучал металл. — Кроме того, все считают, что мы расстались на время. Ты уехала на родину по неотложным семейным делам... В подробности я не вдавался.
—Вот оно что! — Маргарет покачала головой. — Да ты просто патологический врун! Почему, было, не сказать правду хотя бы близким?
—А зачем? После свадьбы Стефании они и так обо всем узнают.
—Надеюсь, мне не придется разыгрывать там счастливое воссоединение любящих супругов? — ледяным тоном спросила она. — Боюсь, эта роль мне не по силам. — Выдержав паузу, добавила: — Не понимаю, зачем я тебе вдруг понадобилась...
— Мне? — с издевкой переспросил он. — С чего ты взяла? Не обольщайся, моя сладкая! Я приехал к тебе по просьбе Стефании.
Не поднимая глаз, Маргарет пробормотала:
—Так я буду там... просто гостьей? И только?
—А ты как думала? Нет, Рита, ты просто чудо! Сама укатила, бросила мужа, а я, по-твоему, должен умирать от тоски в одиночестве? Какая же ты все-таки наивная!
—Нет, это я раньше была наивная! Да чего там, просто идиотка! — Она усмехнулась. — Но с твоей помощью чуть-чуть поумнела. Мне нужно время обдумать твое предложение.
—Даю тебе на размышление ровно сутки. Я остановился в отеле «Ройял». Надумаешь, звони. Договорились?
—Договорились, — еле слышно вымолвила она.
Роберто подошел к двери, обернулся и выразительным взглядом обвел скромную гостиную.
—Вот, значит, ради чего ты меня бросила... Надеюсь, ты не жалеешь?
—Ничуть! К твоему сведению, мне для счастья роскошь не нужна! — с вызовом бросила она.
—Разумеется! Знаешь, Рита, а я рад, что ты счастлива. — Он окинул ее многозначительным взглядом. — Ведь мы с тобой не чужие... — Он ухмыльнулся. — Глаза как море в шторм и волосы цвета меда... Рита, Рита, сладкая ты моя! Ну, разве нам с тобой было плохо вдвоем?
И он вышел, затворив за собой дверь.
2
С минуту Маргарет стояла, тупо глядя на закрытую дверь, не в силах сдвинуться с места. Потом сорвалась, метнулась в спальню и, рухнув на кровать, дала волю слезам.
Дура! Дура! Какая же я дура! — в отчаянии думала она.
С чего она взяла, будто Роберто Феррата отпустит ее без боя? Ну и что из того, что она ему больше не нужна. Уехав тайком с Искьи, она оскорбила его самолюбие, а этого он не прощает! Ну конечно! Кто он и кто она?! Богатый наследник соизволил обратить внимание на какую-то простушку, а эта неблагодарная взяла и бросила его.
Пострадала гордость Роберто Ферраты — и жена его будет за это наказана. То, что пострадала ее гордость, никого не волнует. Ведь он даже не спросил, почему она уехала. Впрочем, теперь он, наверняка, знает... Но ему и в голову не придет извиниться или, хотя бы как-то, объяснить свой поступок! Нет, это уму непостижимо! Выходит, кругом виновата она сама — надо было закрыть глаза на его измену!
С точки зрения Роберто Ферраты, она проявила черную неблагодарность. Не оценила его щедрости... А ведь он, на самом деле, не скупился: приобрел на ее имя квартиру в престижном районе Рима, виллу во Флориде, не говоря уже о роскошных нарядах и украшениях... И она все это бросила.
Она сделала выбор и, по логике Роберто, теперь должна молчать, ведь он купил ее молчание. Таковы условия сделки! Просто она, ослепленная любовью, не понимала, что их брак всего лишь деловое соглашение. Не понимала, пока в один прекрасный день, случайно не увидела все своими собственными глазами...
Маргарет смахнула слезы. Ей до конца дней не забыть эту картину: Роберто сладко спит на кровати в их спальне, а у туалетного столика сидит Джина нагишом и расчесывает волосы...
И у него еще хватает наглости просить ее приехать на свадьбу Стефании и стоять с ним рядом в церкви, как и подобает примерной супруге. Можно подумать, она ему здорово задолжала!.. Он, видите ли, будет ей весьма признателен!
Ну почему она была так слепа?! Почему не замечала фальши? Вот вам и женская интуиция!.. Наверное, все дело в том, что ей самой хотелось верить в лучшее. Неужели Роберто все время притворялся?! Маргарет снова залилась слезами. Не будь он богачом, наверняка бы стал звездой экрана! Марчелло Мастроянни умер бы от зависти...
Снова и снова Маргарет переживала шесть счастливых месяцев. Ночи любви, когда Роберто доводил ее до исступленного блаженства, и они засыпали в объятиях друг друга... И это тоже все обман?! Как он мог? Да и зачем?!
Может, Роберто привлекала ее неискушенность в любовных утехах? Ну да! Как же она сразу не догадалась! Супермену взбрело в голову поиграть и Пигмалиона. А почему нет? Кстати сказать, в определенном смысле Роберто был с ней честен. В вечной любви он не клялся.
Маргарет встала, посмотрелась в зеркало. Хватит разводить сырость! Пора включать мозги. Ей нужен развод. И она его получит, если поедет на свадьбу Стефании. Значит, надо ехать. Конечно, было бы неплохо позвонить Роберто и послать его ко всем чертям, но за сиюминутное удовольствие придется заплатить непомерную цену... Разумнее принять его условия игры.
Маргарет стиснула кулаки. Надо быть сильной! Она представила себе нахальную физиономию Джины, и ее замутило, как и в тот злосчастный день...
— Какая вы, однако, бестактная! — не скрывая удовольствия, капризно протянула Джина, увидев в зеркале онемевшую от ужаса Маргарет. — Дорогуша, в другой раз стучитесь, прежде чем вламываться в спальню к мужу.
Маргарет отшатнулась, словно ее ударили, и побежала в ванную. Казалось, будто у нее из-под ног уходит пол. Все плыло перед глазами, ее охватила ледяная дрожь, к горлу подкатила тошнота... Она не помнила, сколько времени просидела на прохладных каменных плитах в лихорадочном забытьи. Во всем теле гудела безвольная пустота...
Постепенно в воспаленном мозгу выкристаллизовалась мысль: ее браку пришел конец. А вслед за ней другая: больше ей делать в доме Ферраты нечего. Маргарет поднялась и вернулась в спальню.
Джины, слава Богу, уже не было, а Роберто по-прежнему спал, разметавшись по кровати. Утомленный страстью герой-любовник... Маргарет сознательно себя ожесточала. Изволит почивать, отдыхает после трудов праведных, а она что, должна молча любоваться на все это безобразие?!
Ну, уж нет! Она его разбудит! Хотя бы для того, чтобы лицезреть раскаяние на его самодовольной физиономии!
Маргарет положила ладонь ему на плечо — Роберто не просыпался. Потрясла — никакого эффекта...
— Робби — позвала она его и не узнала своего голоса. — Проснись!
Он сонно шевельнулся и, не открывая глаз, пробормотал:
—Сладкая моя... Я тебя люблю.
Маргарет отпрянула и, закрыв рот ладонью, застонала. Нечего сказать — дождалась... Наконец, Роберто сказал слова, которых она так ждала с того самого дня, как они вместе. Только, как оказалось, предназначались они не ей, а Джине! Значит, он не забыл свою первую любовь! Продолжал любить ее и при каждом удобном случае развлекался с ней за спиной у простофили-жены... Достойная развязка!..
Маргарет побросала в дорожную сумку вещи и на одном дыхании написала прощальную записку:
«Наш брак был ошибкой. Жить с тобой я больше не могу. Не пытайся меня вернуть. Все кончено».
Положила записку на прикроватный столик, сняла обручальное кольцо, положила сверху и вышла из спальни. Никто не заметил, как она выскользнула за ворота. Поймала такси, села на паром, добралась до Неаполя и отправилась в аэропорт.
Маргарет поклялась, что больше ноги ее не будет на вилле Ферраты. И вот теперь она вынуждена нарушить клятву. Выбора нет. Придется выдержать еще одно унижение — увидеть торжествующую Джину, увидеть сладкую парочку вдвоем и делать вид, будто бы она знать ничего не знает про их маленькие шалости.
Иначе Роберто не даст ей развода. Все очень просто: его уязвило, что его бросили, и теперь она должна быть наказана. Придется вернуться и поучаствовать в задуманном Роберто спектакле. Пока жив Джакомо Феррата, развод Роберто, на самом деле, не нужен...
Нет, как он смеет вот так запросто вламываться в ее жизнь, да еще и ставить условия?! Смеет! Потому что у него нет ни стыда, ни совести. А зачем они ему? С его-то деньгами он может себе позволить все!
Зато она не может! Нужно собрать волю в кулак и постараться выжить, сохранить себя как личность. Маргарет поправила все еще влажные волосы, подняла повыше подбородок и, глядя в зеркало, с расстановкой произнесла:
— Хватит! Это еще не конец света. Завтра на работу.
Вышла в гостиную, включила фен и начала приводить в порядок волосы. Остается надеяться, что со временем удастся навести порядок и в жизни. В сущности, человеку нужно немного. Крыша над головой, работа. Вот, пожалуй, и все. Конечно же, хорошо, если рядом есть родная душа — и уж это как кому повезет...
Сейчас главное — снова обрести внутренний покой. Маргарет усмехнулась. Покой... До знакомства с Роберто она жила спокойной размеренной жизнью, без особых взлетов, но и без болезненных падений. Он ворвался в ее жизнь и перевернул все вверх тормашками. Ее затянуло в водоворот чувств, а когда она поняла, что ей грозит опасность, было уже слишком поздно...
— Ну же, Маг, соглашайся! Составь мне компанию! — Сара состроила просительную гримасу. — Кто знает, может, другого шанса у нас не будет?
— Сара, у меня ноги гудят от усталости. Целый день моталась по городу... Знаешь, какую очередь выстояла в Ватикане, пока попала в Сикстинскую капеллу? Мне бы в душ и спать.
— Маг, ты что, старушка? Спать будешь на пенсии. Нет, я от тебя балдею! В кои-то веки, фирма расщедрилась, оплатила три дня в Риме, да еще в приличном отеле, а ты мотаешься по музеям. Можно подумать, с туристами на них не нагляделась...
— Вот именно, с туристами. А здесь я хожу сама по себе. Это же совсем другое дело.
— А я о чем толкую! Пойдем в бар и повеселимся на полную катушку! Признайся, Мэг, ведь ты еще ни разу не бывала в классном ресторане сама по себе.
— Ну и что? Еще успею.
— Мэг, ну что тебе стоит? Я познакомилась с двумя обалденными итальянцами. Уступлю любого. Я не жадная.
— И где же ты с ними познакомилась? — осторожно спросила Маргарет.
— Ну, уж не в музее! — Сара хохотнула. — Пойдешь со мной?
— Только если ненадолго. Ведь завтра улетаем. Нужно выспаться.
—Вот в самолете и выспишься!
—И все-таки, Сара, где ты познакомилась с «обалденными» итальянцами?
—Ну, ты и зануда! Можно подумать, тебе не третий десяток, а восьмой... Какая тебе разница? Ведь мы идем не в какой-нибудь там сомнительный бар, а в ресторан при респектабельном отеле. Не понимаю, чего ты боишься?
—Уговорила!
Маргарет с обреченным видом вдохнула.
—Вот увидишь, еще спасибо мне скажешь! Только, Мэг, я тебя прошу, распусти волосы. Такая роскошь пропадает... Ведь мы не на работе, а завтра нас с тобой уже здесь не будет.
—Может, еще сплясать на стойке бара?
—Валяй! Ничего себе тихоня!
—Хватит издеваться, а то передумаю!
—Молчу! Давай собираться. Я сказала парням, что буду ждать их в фойе вместе с очаровательной рыжеволосой подружкой в половине девятого. Так что времени в обрез. Чур, я первая в душ!
Выбирать вечерний туалет Маргарет не пришлось, она взяла с собой только одно нарядное платье — из черного шелка,— без рукавов, с вырезом каре. Волосы распускать не стала, а завязала узлом на макушке. Подкрасила ресницы и слегка подвела губы коралловой помадой. Надела черные босоножки и подошла к большому зеркалу в холле, оценить результат своих усилий.
Из растворенного окна потянуло вечерней прохладой. Маргарет зябко повела плечами. Внезапно ее охватило дурное предчувствие. И внутренний голос шепнул: «Будь осторожна!»
Ну что за глупости! Маргарет отогнала неприятные мысли. Здесь ей ничто не угрожает.
—Сара, я готова.
—Я тоже. Ну и как тебе мой прикид? Пока некоторые глазели на фрески Микеланджело, людишки поплоше приглядели себе наряд на распродаже.
Маргарет не хотелось обижать подругу, и она неопределенно хмыкнула. Хотя, если честно, красное в обтяжку платье с глубоким вырезом на пухленькой яркой блондинке смотрелось довольно вульгарно. Да и с макияжем Сара явно переборщила...
—Мэг, ну а ты прямо моделька с обложки журнала! Давай сразу поделим кавалеров. Чур, Карло мой! А тебе, так и быть, уступлю Луиджи. Это его двоюродный брат. Тоже ничего. Идет?
—Сара, еще чуть-чуть, и я никуда не пойду.
—Вот зануда! Шуток, что ли, не понимаешь?
Они, молча, спустились в фойе. Маргарет уже жалела, что согласилась составить компанию Саре, и решила, в случае чего, изобразить головную боль и вернуться в номер.
Карло ей сразу не понравился. Глазки так и бегают... И улыбается чересчур сладко. Одет небрежно, волосы сальные, под ногтями грязь...
Луиджи здорово смахивал на павлина. Да еще и весь в золоте! А смотрит так, будто раздевает...
Впрочем, какая разница! Посидят, поужинают и разойдутся. Сара права: почему бы не воспользоваться случаем? Сходить в ресторан как турист и увидеть жизнь с другой стороны...
Ресторан в отеле «Гранд» располагался на последнем этаже, откуда открывался роскошный вид на город. Посетители, в основном респектабельные пары, сидели за столиками вокруг небольшой площадки для танцев и на открытой террасе. В углу зала на эстраде квартет играл танцевальную музыку.
—Тоска зеленая! — довольно громко сказала Сара, оглядывая зал. — Если они такие богатые, то почему такие скучные?
Маргарет сделала страшные глаза, пытаясь ее урезонить, но Сара отмахнулась и захохотала. На них стали оборачиваться сидящие за соседними столиками, и Маргарет стало не по себе.
Луиджи подозвал официанта и заказал всем фирменный коктейль. При этом он потрясал толстым бумажником, всем своим видом давая понять, что может себе позволить хамить обслуге. Маргарет сгорала со стыда.
Карло фамильярно поглаживал Сару по голой спине и заглядывал в вырез платья. Коктейль, на вкус Маргарет, оказался редкостной дрянью. Она бы с большим удовольствием выпила сухого красного вина. А тут еще Луиджи придвинулся к ней вплотную и принялся нашептывать на ухо комплименты...
Да, вечерок не заладился... Кошмар, да и только! Пора симулировать головную боль. Сара заливисто хихикала. Если она продолжит в том же духе, то их могут и вовсе попросить отсюда. Так что, лучше самой, вовремя ретироваться.
Внезапно у Маргарет возникло ощущение, что за ней следят. Потягивая коктейль, она украдкой оглянулась.
За столиком в углу сидели трое мужчин. Тому, что на нее смотрел, было на вид лет тридцать. На такого нельзя не обратить внимания... Лицо значительное — высокий лоб, волевой подбородок, упрямая линия рта, пронзительный взгляд...
Маргарет хотела отвернуться, но опоздала, и на миг их глаза встретились. У нее перехватило дыхание.
Во взгляде незнакомца не было теплоты. Он неотрывно смотрел на нее, и чуть хмурился, словно ему что-то не нравилось.
Маргарет обернулась.
— Кто это? — спросила Сара, перехватив ее взгляд. — Ты его знаешь? — Она хохотнула. — И где же ты с ним познакомилась? Неужто в Сикстинской капелле?
— Нет, я его не знаю. — Маргарет вспыхнула. — И знать не хочу. По-моему, он считает, что мы не соответствуем уровню заведения.
— А я его знаю! — вмешался в разговор Карло. — Это Роберто Феррата. Его папаша владеет гостиничным концерном и сетью ресторанов, но заправляет всем сынок.
— Вот как?! — Маргарет вскинула бровь. — А что он тут делает?
— Видать, приехал проверить один из своих отелей.
— А кто те двое, что с ним? — спросила Сара.
— А кто их знает? Может, телохранители, — с завистью ответил Карло. — Ведь он миллионер, а когда возглавит семейный бизнес, станет еще богаче. — Он злорадно хмыкнул. — Только говорят, будто он разругался вдрызг с папашей, так что старик Джакомо навряд ли уступит ему свое место. — Нагловато подмигнув Маргарет, он спросил: — А ты что, на него запала? Не ты первая, куколка! Придется встать в хвост очереди. Роберто тот еще жеребец... Бабы от него звереют.
— Что за ерунда! — возмутилась Маргарет. — И будьте любезны, говорите потише. На нас и так уже все смотрят. Того и гляди вызовут охрану и выдворят отсюда.
От расстройства она потянулась за коктейлем, но не успела поднести его ко рту. Проходивший мимо официант задел ее за локоть и все содержимое стакана выплеснулось ей на платье.
Маргарет ахнула и вскочила, встряхивая подол. Карло и Луиджи тоже вскочили и принялись шумно отчитывать официанта. Тот извинился и предложил Маргарет чистую салфетку. Чувствуя себя в центре внимания, она совсем смутилась.
— Пойду в туалет, — буркнула она, резко развернулась и, налетев на высокого мужчину, чуть не потеряла равновесие.
Он взял ее за плечи, она подняла глаза — Роберто Феррата.
— Синьора, примите мои извинения за неловкость персонала.
Он говорил на английском с чуть заметным акцептом, а его голос — сочный, с легкой хрипотцой — взволновал бы любую женщину.
— Пройдемте со мной, и горничная приведет в порядок ваше платье, — предложил он.
— В этом нет необходимости. — Маргарет отстранилась и сделала шаг назад. Лицо у нее горело. Внутренний голос кричал — держись от него подальше!
— Позвольте с вами не согласиться.
Он взял ее за локоть и повел между столиками к выходу.
— Будьте любезны, отпустите меня! — Маргарет сделала попытку высвободить руку. — Я позабочусь о себе сама.
— Синьора, позвольте заметить, — он чуть нахмурился, — общаясь с подобной публикой, вы роняете себя.
— По какому праву вы критикуете моих знакомых? — с вызовом спросила Маргарет.
— А это ваши старые добрые знакомые? — парировал он с усмешкой.
— Не совсем...
Маргарет прикусила губу.
— Я так и думал.
— Куда вы меня ведете? — забеспокоилась она, когда они вышли из зала.
— К себе в номер. Горничная приведет в порядок наше платье.
И он подтолкнул ее к кабине лифта.
— Это ни к чему. Завтра я улетаю домой. Отпустите меня! — Маргарет била дрожь. — Я пойду к себе в номер.
— Синьора, я должен кое в чем признаться. Официант опрокинул на вас коктейль по моей просьбе.
— Вы что, псих?! — У нее вдруг закружилась голова. — Думаете, вам все позволено? Если вы такой богатенький...
— Так вы знаете, кто я...
— Ну, кто же вас не знает! Только не думайте, что я сплю и вижу как бы снискать ваше расположение!
Он от души рассмеялся.
— Не обольщайтесь! На этот раз мои помыслы чисты. Поверьте, мной руководит исключительно альтруизм.
— Сомневаюсь!
Двери лифта распахнулись, и он, взяв ее под руку, повел по коридору.
— Нет! — Маргарет охватила паника. — Я хочу к себе в номер. Отпустите меня, а то я закричу!
— Как вам будет угодно, только сначала выслушайте меня. Утром вы отправитесь к себе в номер, а пока вам лучше остаться у меня. Уверяю вас, я забочусь о вашей же безопасности.
— О какой еще безопасности?!
—Синьора, ваши так называемые знакомые угостили вас не просто коктейлем, а, если угодно, приворотным зельем.
— Каким еще зельем? Вы что, бредите?!
—Увы!
— Намекаете, что мне в коктейль подсыпали наркотик?! — ужаснулась Маргарет.
— Вы на редкость догадливы.
— Зачем?!
— Хотя бы для того, чтобы вы стали покладистее.
Он отворил дверь и провел ее в свой люкс.
— Я вам не верю!
— Отчего же? — усмехнулся он. — Скажите, если бы ваш кавалер предложил вам с ним переспать, вы бы согласились?
— Нет! — Маргарет брезгливо сморщилась. — Омерзительный тип!..
— Не спорю. Однако откажи вы ему, он бы вряд ли пришел в восторг, — сдержанно заметил он. — Вот почему вам лучше не возвращаться к себе в номер.
— Нет, все равно мне нужно к себе. — Маргарет покачнулась и потерла лоб, собираясь с мыслями. — Там мои вещи. Завтра я лечу домой... И потом вдруг они и Сару подпоили?! — всполошилась она.
Роберто Феррата усмехнулся.
— Думаю, в этом не было необходимости.
— Ну как вы можете так говорить?! Вы же ее совсем не знаете...
Он улыбнулся.
— Синьора, я восхищен вашей преданностью подруге, хотя и не разделяю вашего мнения. — Он нахмурился. — Сейчас вам лучше прилечь. А то еще упадете.
— Я в полном порядке, — заявила Маргарет, с трудом ворочая языком.
— Не могу с вами согласиться.
И он как ребенка взял ее на руки и понес в соседнюю комнату.
Маргарет понимала — надо сопротивляться, но ей стало тепло и уютно, и она положила голову ему на плечо. Вдохнула холодновато-пряный запах его одеколона, и вот уже под ней чуть прогнулся упругий матрас кровати.
Глаза у нее слипались, но она успела заметить, что в комнате мягкий приглушенный свет. Потом ей расстегнули молнию и сняли с нее платье. Она пыталась возражать, но ее успокоил ласковый женский голос:
— Спи, детка! Все будет хорошо.
Шелковое постельное белье приятно холодило кожу. Маргарет устроилась поудобнее и провалилась в сонное забытье.
Спала она неспокойно. Металась по кровати и вздрагивала — ей мерещилось, будто над ней стоит Луиджи, смотрит на нее похотливыми глазками и тянет к ней руки...
Один раз ей явственно послышалось, как прямо над ней незнакомый мужской голос сказал на итальянском:
—А ведь она может решить твою проблему.
Другой голос, показавшийся ей знакомым, с усмешкой ответил:
— И создать сотню новых...
Сквозь пелену дремоты пробилась мысль: кто это может быть и о чем они говорят? Но она так устала, что думать не было сил...
Маргарет снова провалилась в сонное забытье, но успела почувствовать, как кто-то нежно погладил ее по волосам и щеке.
И она сладко улыбнулась во сне.
3
Маргарет трепетала от желания. Разгоряченное ласками тело требовало продолжения. Она застонала от сладкой муки, и он зажал ей рот долгим, томительным поцелуем. Она прильнула к нему всем телом и замерла от неведомого ей ранее наслаждения.
Она распахнула глаза — и увидела над собой Роберто Феррату.
Маргарет вскрикнула и проснулась. С минуту лежала неподвижно, пытаясь отличить сон от яви, потом с трудом подняла тяжелую голову и осмотрелась.
Она лежала голая на огромной кровати под шелковой простыней. Атласное покрывало с роскошной вышивкой сбилось в изножье кровати, подушки валялись на полу.
Какая большая комната... Потолок с лепниной, хрустальная люстра, на стенах гравюры, на прикроватном столике изящный ночник из венецианского стекла. В приоткрытую балконную дверь лился солнечный свет, бросая сквозь кружево штор причудливые блики на ковер.
Маргарет села, расправила простыни и, окончательно проснувшись, припомнила вчерашние события. Ну и попала она в переделку!.. Сдуру согласилась составить компанию Саре с ее «обалденными» кавалерами. Она невольно усмехнулась. Что верно, то верно — кавалеры и впрямь оказались обалденными! До сих пор голова раскалывается...
Выходит, Роберто Феррата с самого начала следил за ней, вернее за Карло и Луиджи. Ну конечно! Он спас ее не из альтруизма, как уверял, а из желания избежать скандала в одном из его отелей. Впрочем, какая разница, что им двигало? Ведь если бы не он, кто знает, как бы все для нее кончилось...
Маргарет зябко повела плечами. Покосилась в зеркало и заметила на туалетном столике мужской кожаный несессер. Вспомнила сон и похолодела. А может, это был не сон?! Что же все-таки произошло ночью, после того как Роберто Феррата принес ее сюда?
Во рту пересохло, сердце бешено застучало. Что это было? Эротический сон, вызванный коктейлем с «секретом», или действительность?
Маргарет зажмурилась, словно нелицеприятная реальность резала ей глаза, снова открыла их и увидела на спинке кресла мужскую рубашку. Неужели ее спаситель воспользовался ее
беспомощностью и переспал с ней?!
Какой ужас! Почему она ничего не помнит?! И что теперь делать? Как что? Бежать отсюда, и поскорее!
А где одежда? Маргарет судорожно вцепилась в простыню. Не разгуливать же по отелю в мужской рубашке! Хотя выбора у нее нет... У кровати сиротливо стояли ее босоножки.
Она собралась встать, но дверь в углу спальни открылась, и появился Роберто Феррата. Маргарет замерла, не в силах оторвать глаз от его смуглого, ладного тела — на нем было только белое махровое полотенце.
Он остановился и, вскинув брови, оглядел ее с улыбкой.
— С добрым утром! Как спалось?
— Что вы здесь делаете?! — севшим от волнения голосом спросила она.
— Живу. А сейчас брился, — невозмутимым тоном ответил он и, выдержав паузу, кивнул на дверь. — К сожалению, ванная комната в люксе одна. Но теперь она полностью в вашем распоряжении.
— Ванная? — переспросила она, избегая на него смотреть.
— Да, в номере только одна ванная. — Судя по его виду, чувствовал он себя превосходно, и его ничуть не смущало, что он расхаживает перед ней в одном полотенце.
Ну, разумеется! «Он тот еще жеребец», — вспомнила Маргарет, не зная, куда деваться со стыда.
— Как правило, я здесь один, так что мне хватает.
— А сегодня я... я...
— А сегодня вы у меня в гостях, — закончил за нее Роберто Феррата. — Я заказал завтрак в номер. Наполнить вам ванную?
— Спасибо, но это лишнее. Достаточно того, что вчера меня как малое дитя раздели и уложили спать.
— Да, вчера вы были не в лучшем виде, — мимоходом заметил он. — Еле держались на ногах, бедняжка...
— Вы правы, — процедила сквозь зубы Маргарет. — Только никакая я не бедняжка, — не слишком любезно буркнула она.
— У вас был шок, — сказал он. — Но теперь все позади и с вами, слава Богу, все в порядке.
— Не уверена!
Маргарет нервно передернула и печами, шелковая простыня чуть сползла, и она поспешно натянула ее до самого подбородка.
Это не ускользнуло от глаз Роберто. Губы у него дрогнули в ухмылке, а в глубине глаз промелькнул интерес.
— Вот как?! — Он окинул ее оценивающим взглядом. — И что же вас тревожит? Может, я сумею вам чем-то помочь?
Маргарет взбесил его насмешливый тон, но она, сосчитав про себя до десяти, как можно спокойнее спросила:
— Вы заходили сюда ночью?
—Заходил. И не я один. Еще горничная и врач. Как видите, целая процессия, — сдержанно добавил он.
— Но ведь вы заходили в комнату и один.
— Верно. — Он сдвинул брови. — Я же сказал.
Маргарет провела пальцем по пересохшим губам.
— А вы... вы ко мне прикасались?
— Да, — не сразу ответил он. — Решил, что вы уже спите, и не удержался. Ваши волосы так красиво разметались по подушке, и я не устоял перед искушением.
— И все? — потупив глаза, шепнула Маргарет.
— Нет. У вас на щеке была слезинка, и я ее смахнул.
— А потом ушли?
— А потом ушел.
— И вы полагаете, я должна этому верить?
Его глаза потемнели от гнева, и он с тихой угрозой спросил:
— Что вы хотите сказать?
— Синьор Феррата, где вы провели ночь?
— Мисс Смит, смею напомнить, это номер люкс. С двумя спальнями. Я провел ночь в соседней спальне. И отлично выспался. Надеюсь, вы тоже, — с достоинством добавил он.
— Увы! Меня всю ночь мучили кошмары.
Он прищурился.
— Ничего удивительного. После такого-то «угощения»...
— А под утро приснился очень странный сон. И такой явственный...
— Завидую. А я, представьте себе, никогда не помню своих снов.
— Такой сон я бы предпочла забыть! — выпалила Маргарет и почувствовала, что краснеет.
— Вы меня заинтриговали. — Он нахмурился и пристально взглянул ей в лицо. — Что же вам этакое приснилось? Может, расскажете мне за завтраком?
— Завтракать я не собираюсь! Тем более в вашем обществе. Я не верю, что это был сон! И не верю, будто вы провели ночь в соседней комнате.
Роберто Феррата изобразил на лице изумление.
— Неужто я вам приснился? — небрежным тоном осведомился он. — Весьма польщен!
Он весь напружинился, как хищник перед броском на жертву.
— Синьор Феррата, только не надо иронизировать!
— Да у меня и в мыслях ничего подобного не было! Мисс Смит, я никак не возьму в толк, что вы хотите мне сказать?
— Я хочу сказать, что этой ночью вы... меня использовали.
— Использовал? — задумчиво повторил он. — Какой, однако, странный у вас лексикон! То есть, иными словами, вы хотите сказать, что минувшей ночью мы с вами занимались любовью?
— Я хочу сказать только то, что сказала! — Голос у Маргарет задрожал. — Вы гнусным образом воспользовались моей беспомощностью! Ну конечно, ведь вы так уверены в своей неотразимости! Думаете, любая сочтет за честь переспать с вами?! Думаете, если я все вспомню, то зайдусь от восторга?!
— Ну, раз вы сомневаетесь, может, стоит освежить вам память? — предложил он. — Скажите на милость, что именно вам приснилось.
— Точно не помню.
— Но вам было приятно? — с невинным видом спросил Роберто и подошел поближе. — Поверьте, мне бы не хотелось вас разочаровывать. — И он сделал еще один шаг.
— Говорю вам, не помню... — Маргарет уже раскаивалась, что завела этот разговор.
— Неужели совсем ничего не помните? — Он наклонился и, подняв с пола подушку, швырнул па кровать. — Надеюсь, я вас удовлетворил?
Маргарет вспыхнула до корней волос.
— Да как вы смеете?!
— Дорогая, ну к чему эта ложная стыдливость! Тем более после всего, что между нами было... —Он подошел совсем близко. — Может, повторим? Уверяю, на этот раз вы ничего не забудете. — И он недобро улыбнулся.
— Не надо! — Прижимая простыню к груди, Маргарет испуганно таращила на него глаза.
— Извините! — буркнул он. — Своими подозрениями вы вывели меня из себя.
Он скрылся в ванную комнату и через миг вернулся с белым махровым халатом.
— Оденьтесь! — велел он, протягивая ей халат, и отвернулся.
Маргарет, дрожащими руками, схватила халат, надела и, наглухо запахнувшись, затянула узел на поясе. Роберто Феррата подошел к ней, наклонился и, приподняв ее лицо за подбородок, посмотрел прямо в глаза.
—Даю слово, что спал в соседней комнате. Если бы я провел ночь с вами, вы бы не забыли. Можете поверить.
Он выпрямился, и его рука как бы ненароком коснулась ее груди. У Маргарет перехватило дыхание, и она почувствовала, как под тканью халата напряглись и сладко заныли соски.
— Надеюсь, после душа мы вместе позавтракаем, — как ни в чем не бывало, сказал Роберто Феррата.
— А где моя одежда? — еле слышно пробормотала она.
— Горничная отнесла ее в стирку. Это она вас вчера раздевала. — Он выдержал паузу. — После завтрака вы ее получите. Я распорядился, чтобы завтрак подали на террасу. Итак, встречаемся через полчаса. Договорились?
Маргарет, молча, кивнула, и Роберто Феррата вышел.
Она погрузилась в ванну и закрыла глаза. Господи, да что с ней происходит? Зачем она накинулась на него со своими дурацкими обвинениями? Будто с цепи сорвалась... Какой стыд!
Она свела брови, пытаясь припомнить, с чего все началось. Ну конечно! Он вышел из ванной в одном полотенце — вот она и решила, будто он...
Маргарет прикусила губу. Нет, дело не в том, что Роберто Феррата появился перед ней в набедренной повязке. Да выйди он из ванной в смокинге, она бы вела себя точно так же. Дело в самом Роберто Феррате, а не в том, во что он одет!
Маргарет испугалась своего открытия. Да-да! Стоило ей его увидеть, и она перестала владеть собой. Такого с ней еще никогда не случалось. Он разбудил в ней чувства, о существовании которых она и не подозревала. Он не успел и рта открыть, как она подсознательно напряглась и заняла глухую оборону.
А как объяснить эротический сон? С одной стороны, это последствие наркотического зелья, а с другой — к чему лукавить?! — стремление выдать желаемое за действительность. Маргарет вспомнила, как ей было тепло и уютно у него на руках, и чуть не расплакалась.
Какая же она дура! И истеричка... Вот и получила по заслугам! Страшно себе представить, что он теперь думает о ней.
Ну и что дальше? Как выбираться из этой переделки? Нужно придерживаться первоначального плана. Уйти, и побыстрее! В конце концов, можно позвонить к себе в номер и попросить Сару принести одежду...
Сара... Маргарет застонала. Ведь она про нее совсем забыла! Кто знает, что с ней случилось?! Нет, я точно свихнулась, сама себя не узнаю, подумала Маргарет.
Несмотря на рыжие волосы, у Маргарет всегда был спокойный, рассудительный нрав. Но стоило появиться Роберто Феррате, как она превратилась в совершенно непредсказуемое существо... Нет, так продолжаться не может! Роберто Феррата, несомненно, на редкость притягательный мужчина, но она должна снова стать прежней Маргарет.
Осталось продержаться всего каких-то полчаса... А потом она уедет. Уедет из отеля, и из Италии, и больше никогда в жизни не увидит Роберто Феррату.
Нужно постараться быть с ним любезной, выразить признательность, а главное — держать дистанцию. Маргарет вылезла из ванны, наскоро вытерлась, надела халат и туго подпоясалась. Хотя он скрывал ее от шеи до пят, она предпочла бы свое платье — в нем она, наверняка, бы чувствовала себя увереннее...
Пригладив волосы ладонью, Маргарет вышла из ванной. У двери на террасу остановилась и, притаившись за шторой, выглянула.
На залитой солнцем террасе стоял накрытый на двоих стол. Роберто Феррата — в белых шортах и красной тенниске с расстегнутым воротом — ждал, опершись на балюстраду и глядя на панораму Рима.
Маргарет сделала вдох, спрятала дрожащие руки в карманы халата и вышла на террасу.
— С добрым утром еще раз! — тихо приветствовал он ее. — Давайте сделаем вид, будто утром ничего такого не было и, вообще, будто сегодня мы видимся впервые?
— Давайте, — согласилась Маргарет и, вспыхнув, опустила глаза на узорчатые плиты пола. — Пожалуй, так будет лучше.
— Ну, наконец-то, мы сошлись хоть в чем-то!
Маргарет повернулась к столу — кувшин с охлажденным соком, плетенка со свежими рогаликами, вазочки с медом и вишневым джемом, молочник с йогуртом, блюдо с виноградом, абрикосами и персиками, серебряный кофейник...
— Все так аппетитно... — пробормотала она с улыбкой.
— Не могу не согласиться! — улыбнулся он в ответ.
Она повернулась к нему лицом и, заметив, что он смотрит не на еду, а на нее, еще больше мутилась.
— Садитесь, пожалуйста! — пригласил ее Роберто, отодвигая стул.
На ватных ногах она подошла к столу и села.
— Надеюсь, после ванны вы немного расслабились? — с участием спросил он, наливая в стаканы сок.
— Да, спасибо, мне намного лучше.
— Может, стоит сделать массаж? — предложил он. — Хотите, я приглашу массажистку?
Маргарет стиснула в руке ни в чем не повинный рогалик и, стараясь быть вежливой, ответила:
— Вы очень любезны. Большое спасибо, но я, пожалуй, воздержусь.
Роберто улыбнулся.
— Дело ваше. Просто у нас в отеле отличная массажистка. У нее прекрасные рекомендации.
Маргарет отпила глоток сока.
— Хотите меда? — Роберто протянул ей вазочку. — А то у вас такой кислый вид...
— Спасибо, синьор Феррата. — Маргарет положила себе на тарелку пару ложечек. — Боюсь, это вы на меня так действуете.
— Меня зовут Роберто. Или, если угодно, Робби. А вас, с вашего позволения, я буду называть Мэг.
— Откуда вы знаете мое имя? — опешила она, опуская нож.
— Ну, это нехитрая задачка! Вы же остановились у меня в отеле, — ухмыльнулся он. — А что, разве это тайна? Мне стало любопытно, да и полиция наводила справки...
— Полиция?!
Маргарет помертвела от ужаса.
— А что вас так удивляет? При обыске у вашего приятеля Карло обнаружили марочки ЛСД. Так что он вместе со своим братцем провел ночь за решеткой. Полагаю, далеко не последнюю...
— А Сара? — всполошилась Маргарет. — Неужели ее тоже забрали?
— Успокойтесь. Я договорился, и вашу подругу отпустили. Но ей придется покинуть Италию в течение суток. И, боюсь, теперь ей вряд ли удастся получить визу в нашу страну. У нее дурная компания.
— Вы договорились? — с изумлением повторила она. — Да... Наверное, приятно быть всемогущим.
— Нет, просто удобно. — Он холодно улыбнулся.
Маргарет заставила себя откусить кусок хлеба с медом, прожевала и, с трудом проглотив, с запинкой произнесла:
— Только не думайте, будто я неблагодарная... — Она тяжко вздохнула. — Конечно же, я вам благодарна. Очень! Вы спасли меня от жутких неприятностей. Просто я... я так растерялась! — Она покачала головой. — Наркотики, полиция, тюрьма... Со мной такое впервые. Даже не представляю, что бы я делала, если бы не...
— А вы и не представляйте! — перебил ее он. — Все неприятное уже позади. Так что не стоит омрачать плохими воспоминаниями свое впечатление об Италии. — Он взял кофейник. — Хотите кофе?
— Не откажусь. — Какое-то время они, молча, пили кофе, потом, не желая показаться неучтивой, Маргарет сказала: — И давно у вас такая дивная погода? Или мне так повезло?
Роберто снимал ножом кожицу с персика. Вскинув на нее глаза, он улыбнулся и ответил вопросом на вопрос:
— А вы знаете, что на солнце ваши волосы приобретают цвет меда?
— Я знаю, что волосы у меня рыжие, — буркнула Маргарет. — Так что не советую развивать эту тему.
— А я советую воспринимать комплименты с должной учтивостью, — парировал он. — Что касается погоды, то феррагосто на исходе и скоро пойдут дожди.
— Откуда вы знаете?
Маргарет прищурилась, глядя на безоблачную синь неба.
Роберто пожал плечами.
— Я здесь живу.
— Вы родились в Риме?
— Нет. — Внезапно он помрачнел. — Вообще-то, я родом с Искьи. Раньше я жил там.
— А теперь? — спросила Маргарет, вспомнив, как Карло упомянул про распри между отцом и сыном Феррата.
Помолчав, Роберто ответил:
— Я все время в разъездах. Так что пока своего дома у меня нет. — Снова пауза. — А вы где живете?
— Снимаю с подругой квартиру в Дублине.
Он нахмурился.
— С Сарой?
— Нет-нет! Просто мы с Сарой работаем вместе, вот и оказались на отдыхе в одном номере... А квартиру я снимаю с Дороти. Она журналистка, пишет очерки для «Айриш пресс». — Она помолчала. — Дотти славная... Я буду по ней скучать.
— Собираетесь переезжать? — поинтересовался Роберто.
— Да, собираюсь... — Маргарет вздохнула. — Я выхожу замуж. Осенью. Так что я... вам очень признательна за все, что вы для меня сделали. Большущее вам спасибо!
Повисла пауза. Роберто Феррата выразительно взглянул на руки Маргарет и, не обнаружив кольца, спросил:
— Мэг, а вы любите своего жениха?
— Что за вопрос! Естественно, люблю.
— По-вашему, для счастливой невесты естественно любить одного мужчину, а в эротических снах видеть другого, причем совершенно незнакомого?
Во рту у Маргарет вдруг пересохло.
— Я очень люблю Оливера, — не слишком убедительно промямлила она. — Больше меня никто не интересует.
— Правда? — вкрадчивым тоном спросил Роберто. — Что-то не верится...
Он встал и подошел к ней. Схватив за плечи, поднял на ноги, притянул к себе и поцеловал в губы.
Время остановилось. Так Маргарет не целовал еще ни один мужчина. Она замерла от наслаждения и не могла ни дышать, ни думать...
Роберто отпустил ее и с улыбкой заметил:
— Думаю, сладкая Мэгги, вы сами себя обманываете.
Маргарет отступила на шаг и, прижав дрожащую руку к горящим губам, возмутилась:
— Да как вы смеете?! Какая наглость! — Она кипятилась, интуитивно сознавая, что злость поможет ей оградить себя от магии обаяния Роберто Ферраты. — Кто дал вам право?! Нет, так нельзя!
Роберто с безмятежным видом пожал плечами.
— Почему нельзя? Я — свободный мужчина, а вы — свободная женщина.
— Я же вам сказала — я выхожу замуж.
— Да, сказали. Кстати, Мэг, не забудьте прислать мне приглашение на свадьбу. Разумеется, если она состоится, в чем я сильно сомневаюсь. — Он ухмыльнулся. — Будь я вашим женихом, вы бы видели во сне только меня одного. Уж поверьте мне на слово! — Он взял ее руку, поднес к губам, запечатлел на ладони легкий поцелуй и вышел из номера. И из ее жизни.
А Маргарет еще долго стояла на террасе, глядя ему вслед, и на сердце у нее стало холодно и пусто.
4
Маргарет пристегнула ремни и откинулась на спинку кресла. Скоро она будет дома, а Роберто Феррата останется лишь мимолетным воспоминанием...
Она устало прикрыла глаза. «Будет о чем вспоминать на закате дней». Кажется, так высказалась Сара. Нечего сказать, напророчила... Ну как забыть его глаза, его губы? И то удивительное ощущение близости и гармонии, которое явилось ей во сне...
В глубине души Маргарет знала: дело не только в приворотном зелье. Пусть ей не суждено увидеть Роберто Феррату снова, но и обманывать себя она больше не может. И связывать свою жизнь с Оливером не станет.
Но как сказать ему об этом? Как объяснить причину столь внезапной перемены в отношениях? Маргарет поморщилась как от зубной боли. Какие бы слова она ни выбрала, Оливер обидится. И будет прав.
А что, если сказать ему все как есть? Что эти римские каникулы перевернули всю ее жизнь, и прежней Маргарет больше нет? Она невесело улыбнулась. Оливер решит, что она тронулась рассудком. Получается, один поцелуй итальянского плейбоя изменил всю ее жизнь? Бред, да и только!
Нет, нужно придумать что-нибудь подостовернее... А главное — нужно помнить, что для Роберто Ферраты этот поцелуй ровным счетом ничего не значит. Просто очередная блажь... А может, он хотел таким образом наказать ее за то, что она посмела усомниться в его порядочности?
Маргарет вздохнула. Какая разница? Разум подсказывал одно, а сердце упрямо твердило другое: Оливеру больше нет места в ее жизни.
Так ничего и не придумав, она словно в полусне спустилась по трапу, прошла паспортный контроль и, выйдя за турникет, опешила, увидев в толпе встречающих Оливера с букетом цветов.
Этого еще только не хватало! Она надеялась, что у нее будет хотя бы пара часов передышки.
— Ну, здравствуй! — Он прижал ее к себе. — Мэгги, как же я соскучился! Все! Больше никуда тебя одну не пущу. Скоро у нас свадьба, пора назначить день и составлять список гостей.
Маргарет, молча, шла с ним к машине, лихорадочно соображая, с чего бы начать неприятный разговор.
— А куда подевалась твоя безумная подружка? — спросил Оливер, укладывая вещи в багажник. — Я думал, Сара прилетит вместе с тобой.
Маргарет прикусила губу, вспомнив, как вернулась к себе в номер и обнаружила на столике в холле второй ключ. Больше ничто не напоминало о том, что она жила здесь не одна...
— Сара решила лететь другим рейсом, — не сразу ответила она и, набрав в грудь воздуха, как перед прыжком в воду, выпалила: — Оливер, мне нужно с тобой серьезно поговорить.
Реакция Оливера на ее признание превзошла все самые мрачные прогнозы Маргарет. Сначала он ей не поверил, потом обомлел от изумления, ну а потом оскорбился и не на шутку разобиделся. Слава Богу, что по дороге из аэропорта они не угодили в аварию!..
Затормозив у дома Маргарет, Оливер достал вещи из багажника, швырнул их на тротуар, сунул ей в руки букет и, хлопнув дверцей, умчал восвояси. А она смотрела ему вслед и соображала, что сказать Дороти.
— А где же Оливер? — спросила та, обняв и поцеловав подругу. — Я как хорошая девочка уже раскупорила бутылочку старого доброго вина и собралась незаметно уйти. Чтобы не мешать бурному воссоединению двух любящих сердец...
—Спасибо за благородный порыв, но в этом нет необходимости. — Маргарет решила взять быка за рога. — Я больше не встречаюсь с Оливером.
С минуту Дороти, молча, взирала на подругу, а потом с неподдельным интересом спросила:
— И с каких это пор, если не секрет?
— С тех пор как он меня встретил в аэропорту. Понимаешь, Дотти, он заговорил о свадьбе, а я... я вдруг поняла, что мне это совсем не нужно. И так ему и сказала.
— Похвально. Только, не пойму, как это — вдруг поняла? — Дороти лукаво прищурилась. — Мэг, вдруг ничего не бывает... Ну же не томи, кто он? Твой новый рыцарь в сияющих доспехах?
— Вот и Оливер тоже спросил, кто он... — Маргарет почувствовала, что краснеет. — А что, разве нельзя прекратить отношения с мужчиной просто так?
— Нельзя. Только, как правило, от мужчины уходят, когда находят замену. — Дороти разлила вино в бокалы. — Мэг, не дури мне голову! Выкладывай нее начистоту!
— Да ничего такого не было... — промямлила Маргарет.
— Ага! Так я и знала! — Дороти с ликующим видом потерла ладони. — Дело в мужчине!
— Да нет! — Маргарет упрямо затрясла головой. — Говорю тебе, просто я поняла, что не люблю Оливера, вот и все..
— Ну и кто же помог тебе это понять? Неужто сама додумалась? — Дороти всплеснула руками. —Вот что значит сменить обстановку! Сразу голова заработала.
— Хватит издеваться! — Маргарет опустила глаза. — Ты права. Я встретила одного человека...
— Мужчину? — уточнила Дороти.
— Угадала. Его зовут Роберто Феррата, — с неохотой произнесла Маргарет и замолчала.
— А можно с этого места поподробнее? — не унималась Дороти.
— Его отец — хозяин гостиничного концерна и сети ресторанов в Италии. И не только... Дотти, только ты ничего такого не думай... Мимолетное знакомство...
Дороти присвистнула.
— Вот это да! Мэг, у меня нет слов! Однако ты неплохо осведомлена, особенно для мимолетного знакомства...
— Просто мы с Сарой остановились в одном из его отелей, а он приехал туда с проверкой... Говорю тебе, случайность.
— Нет, Мэг, это перст судьбы! — Дороти подняла вверх указательный палец и дурашливо закатила глаза. — Ну и когда же свадьба? Учти, я хочу быть подружкой невесты. Надеюсь, ты не против?
Маргарет вздохнула.
— Дотти, прибереги свою фантазию для газеты. Какая еще свадьба?..
— Не заговаривай мне зубы! Ну что, я буду подружкой невесты или как? Мэг, будь настоящей подругой, ну что тебе стоит? А вдруг на меня положит глаз шафер?
— Дотти, хватит шутить! Если хочешь знать, он мне совсем не понравился. Такой самовлюбленный тип...
— Не понравился? Так зачем же ты тогда дала отставку Оливеру? Он весь из себя такой правильный, что даже противно... — Дороти ехидно ухмыльнулась. — Что случилось? Колись!
— Да ничего не случилось! Просто, расставшись на время с Оливером, я поняла: он мне не нужен. Как говорится, с глаз долой — из сердца вон.
— Понятно. Ну, раз такое дело, будем надеяться, что и с Роберто Ферратой проблем у тебя не будет. — Дороти подняла бокал. — Удачи тебе, подруга! Чует мое сердце, она тебе очень пригодится.
На следующий день, придя на работу, Маргарет сразу заподозрила неладное. Коллеги обходили ее стороной, шушукались по углам, бросали косые взгляды...
Как выяснилось, Сару уволили, и она открыто обвинила во всех своих злоключениях Маргарет.
Сара заходила в агентство забрать свои вещи, и Маргарет решила с ней объясниться.
— Видишь, что ты наделала! — не дав открыть ей рот, начала Сара. — По твоей милости парней упекли за решетку, а меня выдворили из страны! Да еще и уволили! Спасибо, подружка, нечего сказать — удружила!
— Сара, выслушай меня, — попыталась возразить Маргарет. — Карло и Луиджи подсунули мне в коктейль какую-то дрянь. А за ними, оказывается, следили... Ну, при чем здесь я? Они сами во всем виноваты.
— Что ты мелешь?! — возмутилась Сара. — Да они просто хотели тебя разыграть! Растормошить немного, а то ты вечно корчишь из себя недотрогу. На этот раз, Мэг, ты явно переборщила! Ну что, довольна?!
— К твоему сведению, у них при обыске обнаружили наркотики. Сара, по-твоему, ЛСД
безобидная шуточка? Да твои «обалденные» парни самые настоящие наркодилеры! Представляешь, во что мы могли вляпаться?!
Сара упрямо передернула плечами и буркнула:
— Мэг, позволь на прощание дать тебе совет. Думай о Карло и Луиджи все что угодно — это твое право, но я прямо скажу: по сравнению с Роберто Ферратой они просто ангелочки без крылышек! Не знаю, с чего вдруг он решил влезть в это дело, но у него, наверняка, есть своя корысть. Во всяком случае, на благодетеля рода человеческого твой Феррата совсем не похож!
Маргарет прикусила губу.
— Спасибо за совет, Сара. Но, во-первых, никакой он не мой, а во-вторых — я как-нибудь сама разберусь.
— Поживем — увидим!
Сара любила, чтобы последнее слово оставалось за ней.
Первое время Маргарет пришлось нелегко, особенно когда Оливер внезапно сменил гнев на милость и решил убедить ее возобновить отношения. Он изводил ее телефонными звонками, осаждал цветами и шампанским, приглашал то в ресторан, то в театр... Она вежливо, но твердо отклоняла его предложения.
Маргарет старалась загружать себя работой. Не отказывалась даже от самых невыгодных туров, подменяла коллег в выходные... И постепенно жизнь вошла в привычный ритм. И приобрела новый смысл. В этой новой жизни не было места ни воспоминаниям о Роберто Феррате, ни бесполезным мечтам.
Как-то, ненастным ноябрьским днем, Маргарет сидела на работе и составляла отчет о туре в Афины. Ей позвонили снизу и сообщили, что в холле ее ждет посетитель.
Маргарет заскрежетала зубами. Надо думать, снова Оливер... Господи, как же он надоел ей вместе со своими знаками внимания!.. Если не угомонится, придется предупредить Джейн, что для него ее нет на месте, причем круглосуточно! — решила Маргарет, спускаясь в лифте в фойе.
Она заготовила фразу «Оливер, я буду тебе очень признательна, если ты, наконец, оставишь меня в покое» и придала лицу приличествующее случаю выражение.
Двери лифта распахнулись, Маргарет вышла — и у нее потемнело в глазах.
В фойе, неподалеку от стола секретарши, ее ждал Роберто Феррата.
— Маргарита! Как я рад вас видеть! — с улыбкой приветствовал он ее.
Маргарет потеряла дар речи. Он стоял, с ленивой грацией прислонясь к колонне, в темном
костюме и стильном белом плаще с таким видом, будто, прибыл в агентство на деловую встречу и они встретились совершенно случайно.
У нее вдруг пересохло во рту.
— Мистер Феррата... Что вы здесь делаете? — спросила она, стараясь ничем не выдать своего волнения.
— Пришел повидать вас, что же еще?
Он одарил ее лучезарной улыбкой, а его глаза скользнули по всей ее фигуре.
Маргарет инстинктивно схватилась за лацканы униформы — ей показалось, будто она полностью раздета и ее охватила дрожь.
— Не понимаю... — еле слышно пробормотала она.
— Придется объяснить. — Он отстранился от колонны.
Тигр приготовился к прыжку, пришло в голову Маргарет. Она покосилась на Джейн. Та не сводила глаз с импозантного посетителя. Ушки на макушке... Ну вот! Теперь будут перемывать ей косточки...
— Возьмите плащ, — не терпящим возражений тоном распорядился он. — Машина у подъезда.
— Между прочим, я на работе. — Маргарет сделала отчаянную попытку воспротивиться воле всемогущего Роберто Ферраты. — И не могу вот так просто, по вашей прихоти, взять и все бросить.
— Мисс Смит, босс разрешил вам отлучиться, — с готовностью вмешалась в разговор Джейн. — Мистер Феррата уже обо всем договорился. Я соединяла его с мистером Брауном, — добавила она, раздуваясь от гордости, что ей посчастливилось услужить небожителю.
— Вот как?! — Маргарет усмехнулась. — Понятно...
Еще бы! Ну, разве можно отказать в просьбе самому Роберто Феррате? Какой директор турагентства рискнет портить отношения с владельцем гостиничного концерна? Разве что умалишенный...
На ватных ногах Маргарет дошла до гардероба и надела плащ. Застегивать пуговицы не стала — руки ходили ходуном. Взглянула в зеркало и хотела подкрасить губы, но чуть не выронила помаду. Не хватало еще разукрасить себя как клоуна...
Феррата взял ее под руку, и она, чувствуя на себе завистливый взгляд Джейн, вышла с ним наружу.
У подъезда стоял роскошный автомобиль с водителем. Заметив их, шофер услужливо распахнул дверцу.
Маргарет опустилась на кожаное сиденье и осмотрела салон лимузина. Что это? Сон или галлюцинация? Интересно, в котором часу автомобиль превратится в тыкву?
Роберто Феррата устроился с ней рядом, и каждая клеточка ее тела ощутила его присутствие с болезненной остротой. Нет, это не сон!
Мягко шурша шинами, лимузин плавно покатил вперед.
— Вы вся дрожите, — заметил Роберто. — Почему?
Отрицать бесполезно, от него ничего не утаишь.
— Наверное, от потрясения. — Усилием воли Маргарет заставила себя посмотреть ему в лицо. — Признаться, я никак не ожидала вас увидеть, тем более у себя на работе.
— Правда? — Он ухмыльнулся. — Надеялись, что мы с вами больше никогда не встретимся?
— Угадали.
— Извините, если разочаровал вас, — сказал он без тени улыбки, — но это должно было случиться. Маргарита, мир такой тесный, что рано или поздно мы не могли не встретиться снова. Вот я и решил: чем раньше, тем лучше.
Маргарет выпрямилась:
—Не понимаю, о чем вы.
—Я бы прилетел сразу, — продолжил он, как будто не слышал ее слов, — но решил дать вам время оправиться от неприятного инцидента в Риме... Как поживаете?
— Прекрасно. А что касается неприятного инцидента, то я о нем и думать забыла, — небрежно бросила она.
— Какая у вас, однако, избирательная память! — Он окинул ее взглядом, чуть задержавшись на груди. — Рита, а вы похудели... Что так?
— Много работаю.
Маргарет почувствовала, что щеки заливает краска, и судорожно запахнула плащ.
— Значит, вам нужно больше отдыхать. Расслабляться, пить хорошее вино, побольше бывать на солнце...
Маргарет покосилась на серую пелену дождя за окном лимузина.
— В это время года с ультрафиолетом у нас напряженно...
— Значит, надо переместиться в другие широты. Туда, где круглый год светит солнце.
— Мистер Феррата, а каким ветром вас занесло к нам?
— Я хочу быть здесь, с вами. — Он выдержал паузу. — Ужинать еще рано, так что предлагаю, заехать выпить чаю. Какие у вас предложения на этот счет?
— У меня? — изумилась Маргарет.
— Ну да! Признаться, я в Ирландии впервые, отелей на побережье Дублинского залива у меня пока еще нет, так что выбор за вами.
— А я, признаться, не имею обыкновения пить чай в ресторане.
Маргарет опустила глаза и заправила за ухо выбившуюся прядь.
— Маргарита, вам больше идут распущенные волосы, — внезапно поменял он тему.
— Так опрятнее. И удобнее для работы.
— Но ведь сейчас вы не на работе. И мне больше нравится, когда волосы падают вам на плечи. Или разметаются по подушке, — тихо добавил он.
Маргарет вспыхнула.
— Полагаете, мистер Феррата, весь мир крутится вокруг вас? Увы! Вы уж извините, но я вас ублажать не собираюсь.
— Извиняю. На этот раз, — сказал он с улыбкой.
Маргарет нарочито пригладила волосы ладонями. Внезапно он схватил ее за запястья и притянул ее руки к себе.
— Что вы делаете?! — Она пыталась высвободить руки, но безуспешно. — Отпустите сию секунду!
— А где же кольцо? — спросил он, пристально глядя ей в глаза. — Видно, у вас не слишком пылкий возлюбленный. Что-то не торопится поведать миру, что вы всецело принадлежите ему одному.
Маргарет потупилась.
— Я... мы решили отложить свадьбу. Только и всего.
— Маргарита, посмотрите мне в глаза, — велел он.
Словно в гипнотическом трансе она повиновалась и с трудом выдержала его напряженный, немигающий взгляд.
— А теперь скажите мне правду. Вы на самом деле обручены? И по-прежнему собираетесь выйти замуж?
Она знала, что должна сделать. Послать его к чертовой бабушке, потребовать остановить машину и выйти. Но почему-то молчала. Пауза становилась тягостной. Маргарет проглотила ком в горле и словно со стороны услышала свой голос:
— Я... с ним больше не встречаюсь. Между нами нее кончено.
— Вот как?! Это все меняет. Согласна, сладкая моя?
И он поднес к губам сначала одну, а потом другую руку Маргарет и поцеловал в ладонь.
От прикосновения его горячих губ желание охватило ее с такой силой, что она чуть не расплакалась. Перевела дыхание, прикусила до боли губу и пробормотала:
—Прошу вас, мистер Феррата, не надо... Отпустите... — Она сделала еще одну попытку освободить руки из плена, но Роберто держал ее крепко и не сводил глаз с ее лица.
— Маргарита, назови меня по имени, — велел он. — Тогда отпущу.
— Роберто, отпустите меня, — шепнула она.
— Нет, Рита, назови меня на «ты»! — стоял на своем он. — Ведь в глубине души ты сама этого хочешь... Ну же, Рита, я жду!
— Роберто, отпусти меня! — дрожащими губами произнесла она.
— Вот так-то лучше! — Он поцеловал ее в ладони еще раз, отпустил и, ухмыльнувшись, добавил: — Можешь называть меня Роб или Робби. А теперь, Рита, я скажу тебе, зачем приехал. Нам с тобой нужно серьезно поговорить. — Он помолчал. — Согласна?
— Да, — еле слышно выдохнула Маргарет. Роберто, молча, кивнул, наклонился вперед и,
побарабанив пальцем по стеклянной перегородке, приказал водителю:
— В отель. И побыстрее.
Они стояли вдвоем в кабине лифта. И молчали. Маргарет слышала, как оглушительно громко бьется у нее сердце.
Они стояли на расстоянии, но Маргарет трепетала — ее тело предвкушало ласки.
Лифт остановился, они вышли. Роберто, отперев дверь, пропустил ее вперед, помог ей снять плащ и жестом пригласил в гостиную.
Маргарет огляделась. Старинная мебель, натертая до зеркального блеска, уютный диван с горой подушек, кресла, обитые гобеленом в пастельных тонах, изысканный китайский ковер, портьеры из тяжелого шелка...
Она подошла к окну. Даже в ненастье отсюда открывался великолепный вид на Дублин. Река Лиффи, замок, собор Святого Патрика, парк Стивенс-Грин...
Маргарет обернулась и, увидев в полуоткрытую дверь спальни огромную кровать с атласным покрывалом персикового цвета, вздрогнула и очнулась.
Что она здесь делает?! Видно, на самом деле лишилась рассудка... Ее охватила паника. Она взрослая, самостоятельная женщина и приехала сюда по собственной воле, а ведет себя как старшеклассница на первом свидании!
Что с ней происходит? А то, что сегодня все не так, как всегда. Она не знает, чего ждать от Роберто Ферраты, но самое ужасное — не знает, чего ждать от себя!
До встречи с Роберто Маргарет считала себя не слишком темпераментной. Общаясь с Оливером — будь то у него дома или у себя, когда Дороти уезжала в командировки, — она ни разу не испытывала подобного смятения чувств.
Даже когда они занимались любовью, поцелуи и ласки Оливера не вызывали в ней того сладостною трепета, что она ощущала в присутствии Роберто. Рядом с ним она полностью переставала владеть собой, и это неведомое ранее чувство и влекло, и страшило ее.
Маргарет украдкой бросила взгляд через плечо. Роберто снял плащ и пиджак и, нетерпеливо расстегивая одной рукой жилетку, другой крутил диск телефона.
Ей вдруг пришло в голову, что она приехала в отель к совершенно незнакомому мужчине. Что, в сущности, она знает о Роберто? Да ничего! Наверняка он искушен в любовных утехах... А что, если он в ней разочаруется?
Может, сказать ему, что она передумала? Нет, так нельзя — сначала согласилась, а теперь на понятную? Кто знает, как он отреагирует... Темперамент у него южный.
Он положил трубку, подошел к Маргарет и, обняв ее за талию, прижал спиной к себе, после чего наклонился и поцеловал в шею — в ложбинку, где бился пульс.
—Надеюсь, ты любишь шампанское? — шепнул он. — Я заказал бутылочку...
—Шампанское я люблю. Но, помнится, речь шла о чае.
—Рита, ты не перестаешь меня изумлять! Вернее, твоя удивительная память. Чай отложим на другой раз. А сегодня ограничимся шампанским с клубникой. Согласна?
—Да, — выдохнула она и, чтобы скрыть смущение, сказала, кивнув на окно: — В ясную погоду отсюда виден весь город.
Господи, что я несу? Ведь мы не на экскурсии...
— Нам повезло, что идет дождь! — Роберто улыбнулся. — А то пришлось бы любоваться панорамой Дублина...
Он повернул ее лицом к себе, а его рука скользнула под жакет и нежно погладила спину. Маргарет задрожала, Роберто прижал ее к себе, и она почувствовала его возбуждение.
Она стояла в плену его рук, сердце набирало обороты, а в голове молотом стучала мысль: как себя вести?
Приподняв ее лицо за подбородок, Роберто заглянул ей в глаза и спросил:
— Ты вся дрожишь. Чего ты боишься?
Она слабо улыбнулась.
— Тебя.
— Меня? — Его губы дрогнули в усмешке. — Рита, я мужчина, а не чудище из сказки. Если помнишь, чудище было страшным только снаружи. А когда его полюбили, оно и вовсе превратилось в прекрасного принца. Так что все в твоих руках, Рита.
Она опустила глаза и шепнула:
— Это не так просто.
Он нахмурился.
— Не понимаю, о чем ты.
— Роберто, я... я так не могу.
— Как «так»?
— Вот так сразу... — покраснев, буркнула она.
— Это вопрос принципа, сладкая моя, или дело в моей персоне? — с серьезным видом осведомился он, но в глазах у него заплясали чертики.
— Не угадал.
— Ну, так просвети меня, Рита.
— Дело во мне. Я боюсь...
— Если мне не изменяет память, это я уже слышал,
— Ты не дал мне договорить...
— Говори, сладкая моя, я весь внимание.
— Я боюсь себя.
— А вот это уже что-то новенькое! Такой сказки я не знаю.
— Только не надо смеяться! Понимаешь, Роберто, такое со мной впервые...
— Но ведь ты встречалась со своим женихом. И даже собиралась за него замуж.
— Да, собиралась, но с Оливером все было совсем иначе. Понимаешь, когда он... когда я... — Маргарет покраснела до корней волос и замолчала, не зная, как объяснить Роберто, что она чувствует в его объятиях. Внезапно ей пришло в голову: а может, говорить такое мужчине вообще нельзя?!
— Рита, что с тобой?
— Извини! Зря я сюда приехала... То есть... я хочу сказать, все дело в том, что мы с тобой чужие люди...
— Чужие?! — Роберто вскинул бровь и хмыкнул. — Рита, позволь тебе напомнить, ты провела ночь в моей постели. Какие же мы с тобой чужие?
— Да, провела, — севшим от волнения голосом согласилась она. — Только я спала в твоей постели одна. Но на этот раз все по-другому.
— Да, Рита, по-другому.
Повисла напряженная пауза. Роберто погладил пальцем ее по щеке, по подбородку, по изгибу шеи...
Маргарет перевела дыхание, сердце ударило в горло.
— Рита, разве тебе неприятно? — чуть слышно спросил он.
— Я этого не говорила.
— Ну, тогда объясни мне, наконец, в чем дело? Может, ты боишься, что я буду с тобой недостаточно нежен в постели? И не сумею доставить тебе удовольствие?
Он говорил таким обыденным тоном, будто спрашивал, какую музыку она предпочитает: классику или джаз.
— Да нет же! Ну как ты не понимаешь... — Голос у Маргарет дрогнул. — Я боюсь, что не сумею доставить удовольствие тебе! И что ты во мне разочаруешься. — Она потупила глаза. — Ведь у тебя было столько женщин...
— Откуда такая осведомленность? — сдержанно спросил он. — Да, меня часто видят в обществе женщин, но это вовсе не значит, что я тащу всех подряд к себе в постель. Рита, с чего ты решила, будто я плейбой?
— Да ничего я не решила! Просто не понимаю, что ты во мне нашел...
Роберто развернул ее лицом к окну, чтобы она видела свое отражение, расстегнул заколку, и волосы золотистым шелковым водопадом упали ей на плечи.
— Посмотри на себя! — велел он. — Маргарита... Тебе так подходит твое имя! Ты — настоящая жемчужина... Словно вышла из раковины, как Венера Боттичелли... С тех пор как ты уехала, твой образ стоит у меня перед глазами. Днем и ночью, как наваждение... И вот я прилетел сюда, чтобы увидеть тебя наяву, обнять тебя, слиться с тобой воедино... Но если ты не готова, Рита, я подожду.
— А если придется ждать долго? — запинаясь, спросила она.
Он пожал плечами.
— Ничего, потерплю. Особенно если есть надежда, что мое терпение будет вознаграждено. — Роберто взял ее лицо в ладони и спросил: — Ну, что скажешь, Рита? — Казалось, его глаза смотрят ей прямо в душу. — Ты согласна?
— Да, — еле слышно вымолвила она.
— Значит, в один прекрасный день или ночь ты придешь ко мне. Не вот так сразу, а когда захочешь сама... Придешь?
— Приду.
Роберто улыбнулся, отпустил ее и, отступив па шаг, тихо сказал:
— Время пошло.
5
И вот на этом нужно было поставить точку! — с горечью думала Маргарет.
Надо было воспользоваться передышкой и бежать. Ведь могла же она взять отпуск и уехать... Скрылась бы на время, а Роберто устал бы ждать, укатил бы в свою Италию и нашел бы какую-нибудь другую дурочку на роль жены.
Высушив волосы, Маргарет принялась готовиться ко сну — потушила огонь в камине, вымыла чашку, выключила свет...
Она чувствовала себя опустошенной, а в голове неотвязно крутились мучительные воспоминания.
Как же легко было ею манипулировать! — думала она, ворочаясь без сна в постели и глядя в темноту. Как готовно она верила во все небылицы, которыми ее потчевал Роберто!
Надо отдать ему должное, он оказался на удивление изобретательным. Обставлял все так, будто она принимает решения сама. А на самом деле играл с ней как кот с мышкой.
И так было всегда. Начиная с их первого свидания в отеле «Ройял»...
В номер принесли шампанское, клубнику и миндальные пирожные.
Роберто жестом предложил ей сесть.
— Давай выпьем. И поговорим.
Маргарет с неохотой отошла от окна и села в угол дивана. Роберто демонстративно устроился в другом углу и, лукаво подмигнув, спросил:
— Надеюсь, я не выхожу за рамки дозволенного? — Он налил в фужер шампанское и протянул ей. — Даже и не знаю, Рита, как себя вести. Боюсь нарушить правила.
— Признаться, мне слабо верится, что ты играешь по чужим правилам. — Маргарет сделала глоток, и шампанское приятной прохладой разлилось по горлу. — Думаю, предпочитаешь играть по своим...
— В бизнесе, несомненно. — Он чарующе улыбнулся. — Но не в любви. — Выдержав паузу, он достал из вазы клубнику, окунул в свой фужер и протянул Маргарет, не выпуская ягоду из пальцев. — Попробуй.
Она осторожно откусила кусочек.
— Вкусно...
— Да. — Не сводя глаз с ее рта, Роберто отправил ягоду себе в рот. — Очень вкусно.
Маргарет смущенно улыбнулась и, разгладив на коленях юбку, спросила:
— О чем ты хотел поговорить?
— Просто мне пришло в голову, что нам с тобой не помешает узнать друг друга поближе. — Он отпил глоток. — Согласна?
Она пожала плечами.
— Пожалуй... А что бы ты хотел узнать?
— Все. — Роберто обмакнул в шампанское следующую ягоду и протянул ей. — Кто твои родители?
— Родители погибли в катастрофе. Пять лет назад. Был гололед... Машину занесло, и она врезалась в опору моста.
— Извини. — Роберто нахмурился. — Могу себе представить, каково тебе пришлось...
—Ничего, справилась. Зато резко повзрослела... Хочешь, не хочешь, пришлось стать самостоятельной. Теперь у меня есть работа, которая мне нравится. Я очень люблю путешествовать. — Она помолчала. — А у тебя есть братья и сестры?
— Есть. Младшая сестра, Стефания. Она родилась, когда мне было двенадцать. А мать умерла родами...
— Какой ужас! — Маргарет поставила фужер на столик. — А кто же воспитывал Стефанию?
— Двоюродная сестра матери, Сандра. Она старалась заменить Стефании мать, но своих детей у нее не было, и она, вообще, личность творческая, художник, так что не всегда получалось...
— Расскажи, какая у тебя сестра, — попросила Маргарет.
Он немного подумал.
— Хорошенькая, немного чокнутая и очень болтливая. — Пожал плечами и хмыкнул. — Одним словом, типичная женщина.
Маргарет свела брови и стиснула кулаки, изобразив праведный гнев, а Роберто со смехом схватил ее за запястья, ловко разомкнул ей пальцы и поцеловал в ладони.
— К тому же моя сестрица имеет обыкновение влюбляться в кого попало, — негромко произнес он. — А вот ты, Рита, так никогда не поступишь.
Верно, теперь не поступлю! — подумала Маргарет, дрожа от возбуждения. А ведь чуть было не поступила...
Высвободив руки, она взяла фужер и спросила:
— Как это — в кого попало?
— В прошлом году, когда Стефания училась в Швейцарии, она умудрилась закрутить любовь сначала с преподавателем рисования, а потом с лыжным инструктором.
— Вижу, с ней не соскучишься! — хохотнула Маргарет.
— Вот именно, — сдержанно согласился Роберто. — Отцу пришлось отстегнуть немалые деньги, чтобы отвадить ее воздыхателей. Вот он и решил, что куда безопаснее держать ее дома на Искье, и забрал из школы.
Маргарет ждала, что Роберто скажет еще что-нибудь об отце, но он, молча, достал бутылку из ведерка со льдом и снова наполнил ее фужер.
— Спасибо, но мне больше не надо! — возразила она. — А то я опьянею.
— Вряд ли. — Он улыбнулся и поставил бутылку на место. — Ну, разве что чуточку расслабишься, — добавил он, протягивая ей очередную ягоду.
А расслабляться нельзя! — думала Маргарет, глядя, как Роберто отправляет в рот надкушенную ею клубничину.
Незаметно в процессе разговора Роберто каким-то неведомым образом подвигался к ней все ближе и ближе. И вот уже его колено коснулось ее колена, а его рука как бы невзначай легла на спинку дивана прямо у нее за спиной. Маргарет уже чувствовала тонкий запах его одеколона, знакомого ей с той памятной ночи в Риме, когда Роберто отнес ее на руках в спальню.
Его рука, соскользнув с дивана, легла на ее плечо, и она вскочила, расплескав шампанское на юбку.
Роберто неодобрительно поцокал языком, наклонился и стряхнул капли с юбки. При этом его рука задержалась у Маргарет на колене.
— Будем надеяться, что, когда высохнет, следа не останется, — шепнул он.
Ошибаешься! Сердце Маргарет едва не выпрыгивало у нее из груди. След останется, да еще какой! Только не на юбке, а у нее в памяти...
Роберто поцеловал ее в щеку, в уголок рта... Покрыл легкими поцелуями подбородок, а потом принялся ласкать языком ухо...
Голова Маргарет безвольно опустилась ему на плечо, а он покрывал поцелуями ее лоб, прикрытые глаза, волосы... От его прикосновений Маргарет таяла, сгорая от желания.
Ее тело жаждало продолжения, но Роберто не спешил целовать ее в губы, а его рука нежно поглаживала плечо, а не грудь, томившуюся под тканью жакета.
Маргарет хотела большего.
Как это может быть? — думала она в сладком забытье. Он едва ее касается, а она изнемогает от желания...
— Роберто... — жарким шепотом вымолвила она. — Так... так нечестно.
Он улыбнулся.
— Почему? Тебе что-то не нравится, сладкая моя?
— Но ведь ты же обещал, что не станешь...
— Любимая, я приехал к тебе издалека. Неужели ты откажешь мне даже в такой малости? — Он нежно прикусил ей мочку уха. — В конце концов, я мучаю только себя одного.
— Нет! — шепнула Маргарет. — Неправда! И ты прекрасно это знаешь.
Она повернулась к нему лицом и прижалась ртом к его губам.
Роберто отодвинулся и, взяв ее лицо в ладони, сказал:
— Маргарита, думаю, пора везти тебя в ресторан.
— Почему? — Маргарет смотрела на него во все глаза.
— Если мы останемся, ты переберешь шампанского, а я... я поддамся соблазну.
Он встал и одним ловким движением поднял ее на ноги.
— Так что давай будем вести себя как паиньки, — шепнул он. — Хотя бы сегодня вечером...
Когда они спускались в лифте, Маргарет спохватилась:
— У меня неподходящий вид для ресторана. Давай пойдем куда-нибудь попроще.
— Как скажешь, дорогая. Нет проблем.
— Кстати, ты мне кое-что напомнил.
— Что же?
Она нахмурилась, стараясь припомнить.
— Той ночью в Риме ты с кем-то разговаривал. Речь шла о каких-то проблемах. И как их решить и не создать новых... Что-то в этом роде.
Пожав плечами, он не сразу ответил:
— Наверное, радость моя, тебе это тоже приснилось.
— Да нет, я точно помню, как ты сказал...
— Точно помнишь? — с ехидцей повторил он. — А как же быть со всеми прочими сновидениями? Их ты предпочла забыть? — Маргарет вспыхнула, а Роберто, помолчав, предложил уже другим, примирительным тоном: — Рита, прошу тебя, давай не будем препираться! — Он взял ее за руку. — Мне так хорошо с тобой. Прямо как в сладком сне...
А ведь он меня предупреждал! — думала Маргарет, заливаясь слезами. Сразу дал понять, что все это только сон. А она, дура, приняла сон за явь. Сама во всем виновата! Не надо было ему верить.
Но она поверила и теперь приходится расхлебывать последствия. И заново переживать воспоминания. Господи, хватит ли у нее сил?!
На следующее утро она проснулась с дурной головой. Привела себя в порядок и поехала проводить обзорную экскурсию по Дублину с группой итальянских школьников. Отличная все-таки штука — трудотерапия! За целый день ни разу не вспомнила про Роберто, скучать с детишками не пришлось... Но вот экскурсия закончилась, Маргарет распрощалась со своими не в меру шустрыми экскурсантами, и снова осталась наедине со своими мыслями.
Делать нечего, придется принять условие Роберто. Пусть знает: чтобы поскорее получить развод, она готова на любые жертвы.
Придя домой, Маргарет почувствовала страшную усталость. Взглянула на часы. У нее еще есть время принять душ и обдумать, как сообщить Роберто о своем решении. Нужно постараться подыскать такие слова, чтобы он понял: она принимает его условие исключительно из симпатии к Стефании.
Она сняла рабочий костюм, накинула халат и пошла в ванную. Включила нагреватель, открыла воду, и тут раздался звонок домофона.
Маргарет похолодела. Ну конечно! Разве Роберто Феррата станет ждать? Он не может не давить. Ведь они же договорились, что она сама позвонит ему в отель! Так нет — явился, не запылился...
А что, если сделать вид, будто ее нет дома? Нет, не получится — в гостиной горит свет, а окно выходит на улицу... Ну и что? Она у себя дома. Хочет — впустит, не хочет — не впустит. Подумаешь, велика важность...
Маргарет закрыла воду, запахнула халат и с обреченным видом подошла к двери.
— Кто там? — не слишком любезно спросила она, нажав на кнопку на пульте домофона.
—Это я, дорогая! — раздался голос Оливера. — Мне нужно с тобой поговорить. Впусти меня, пожалуйста.
Маргарет почувствовала некоторое облегчение.
— Очень устала, — откровенно призналась она.
— Мэг, это крайне важно. Нам с тобой нужно поговорить.
Вздохнув, Маргарет нажала на кнопку входной двери.
— Я так волновался! Мэг, куда ты опять пропала? Почему не поднимаешь трубку? — набросился на нее Оливер прямо с порога.
— Оливер, я очень признательна тебе за понимание и заботу. — Маргарет снова вздохнула. — Только не надо на меня давить! Ведь я тебе говорила, и не раз: дай мне время.
— Дорогая, я прекрасно понимаю, что тебе нужно время. Только не пойму, для чего именно. — И он сунул ей в руки газету. — Ты уже видела?
Маргарет опустила глаза. С фотографии ей улыбался Роберто на фоне аэропорта. А под фотографией жирным шрифтом был набран текст:
«Вчера в Дублин прибыл видный итальянский бизнесмен Роберто Феррата. Он намерен ознакомиться с гостиничным бизнесом Ирландии и, по слухам, приобрести отель «Ройял». Однако в наши края миллионера привел не только бизнес. Он прилетел на крыльях любви — извините за каламбурчик! — чтобы, наконец, воссоединиться со своей женой Маргарет, которая последние два месяца провела в Дублине».
— Черт! Этого мне только не хватало! — Маргарет в сердцах скомкала газету и швырнула на пол. — Что еще за бред?!
— Поговори со своим адвокатом, — со всезнающим видом посоветовал Оливер. — Может, стоит подать на газету в суд?
Маргарет покачала головой.
— Поздно. Я с ним уже виделась.
Оливер вытаращил на нее глаза.
— Мэг, но ведь ты уверяла, что между вами все кончено. И не собиралась с ним общаться!
— Уверяла. Однако Роберто перепутал мне все карты. — Она почувствовала, что задыхается. — Заявился ко мне домой и попросил поехать с ним на Искью. На свадьбу его сестры. Только это совсем не то, что ты думаешь! — заметила она, покосившись на Оливера. — У нас с ним деловое соглашение, только и всего. Услуга за услугу. Я еду на свадьбу, а он дает согласие на развод.
— Мэг, как ты можешь?! — возмутился Оливер. — Неужели ты согласилась?!
—Представьте себе, согласилась! — раздался с порога голос Роберто. — Только вас это не касается.
Он стоял, небрежно опершись о косяк, с безмятежным видом, но Маргарет заметила, как у него потемнели от гнева глаза.
— Как... как ты вошел? — проглотив ком в горле, выдавила она.
— Меня снова выручила твоя милейшая соседка с первого этажа. — Он выразительно оглядел ее халат и с интересом воззрился на Оливера. — Видно, не знала, что ты занята.
— Я не занята! — выпалила Маргарет и почувствовала, что щеки заливает краска стыда.
Нет, уму непостижимо! Какого черта она перед ним оправдывается?! Можно подумать, в чем-то провинилась... Ведь это Роберто ей изменил, а не она ему! Это он разрушил их брак.
Маргарет наклонилась, подняла с пола газету и буркнула:
— Оливер уже уходит. Он заходил по делу.
— Мэг! — Оливер смотрел на нее во все глаза.
— Пожалуйста, уходи! — попросила она, не поднимая на него глаз.
— Хорошо, я уйду! — Он осунулся от злости. — Но я вернусь. — И он метнул в Роберто гневный взгляд.
— Нет, не вернетесь. — Роберто, не мигая, встретил его взгляд.
С минуту они стояли, напряженно глядя друг другу в глаза, потом Оливер скривился, отвернул лицо, и через миг Маргарет услышала, как его шаги удаляются вниз по лестнице.
Роберто шагнул в гостиную, захлопнул за собой дверь и с ухмылкой заметил:
— Дорогая моя женушка, неужели ты не могла подыскать себе сторожевого пса получше?
— Оливер мне просто друг. — Маргарет с вызовом вздернула подбородок.
— Друг? Помнится, еще в прошлом году ты была в него влюблена, а теперь я застаю тебя с ним полуголую...
— Что ты несешь?! — кипятилась Маргарет. — Просто когда он пришел, я собиралась в душ, вот и все!
Роберто снял пиджак и бросил на спинку кресла.
— Ах, вот оно что?! Хотела принять душ с другом Оливером? Да... А бывало, приглашала меня составить компанию... — вкрадчивым шепотом произнес он.
— А что, если и так? Может, и хотела! Тебе-то что за дело? — Голос у нее дрогнул. — По какому праву ты учиняешь мне допрос? Лицемер!
— По какому праву? А ты не знаешь, радость моя? Ну что ж! Придется освежить твою память. Рита, ты все еще моя жена.
Он шагнул к ней, схватил за плечи, рывком прижал к себе и закрыл ей рот поцелуем. Сначала Маргарет пыталась сопротивляться, но он положил ладонь ей на затылок и, не давая возможности отстраниться, разомкнул ей губы.
Она не могла ни дышать, ни думать. Свободной рукой Роберто одним стремительным движением по-хозяйски провел по ее груди, животу, бедру, и Маргарет, в тот же миг, ощутила, что ее тело по-прежнему жаждет его ласк.
Когда он отпустил ее, она отступила на шаг и, второпях наступив на край халата, едва не потеряла равновесия. Прикрыв горящие губы ладонью, и едва не задыхаясь от гнева, шепнула:
— Подлец! Ты... Какой же ты дикарь!
— Рита, я все такой же, — парировал Роберто. — И я предупреждал тебя: не выводи меня из себя!
— Так это я вывела тебя из себя?! Да как ты смеешь обвинять меня, если сам... если ты...
Слова застряли у нее в горле. Она не могла их произнести, не могла сказать ему в лицо о его измене — ни тогда, ни теперь... Рана еще кровоточила. Она боялась, что не выдержит и расплачется. Расплачется и не сумеет остановиться, как это случалось с ней первое время, когда она сбежала с Искьи. Она не могла допустить, чтобы Роберто увидел, до какого отчаяния он ее довел.
Маргарет замолчала. Только так она могла сохранить последние крохи достоинства. Роберто пожал плечами.
— Маргарита, я мужчина из плоти и крови, а не святой. И никогда не строил из себя праведника. Однако ты вышла за меня замуж, — сдержанно заметил он.
— И очень скоро об этом пожалела! — выпалила она.
— Даже деньги не смогли компенсировать мой дикий нрав, — с издевкой сказал он. — Да, моя дорогая Рита, угодить тебе нелегко...
— Никакая я тебе не дорогая! И не твоя!
— По закону, моя.
— Пока. Скоро я получу развод.
— Если я его дам, — тихо напомнил он.
— Дашь! Только, боюсь, заломишь непомерную цену. — Она посмотрела ему прямо в глаза. — Имей в виду, я поеду с тобой на Искью при условии, что ты... не будешь меня домогаться.
— То есть мне нельзя к тебе даже прикоснуться? — с притворным удивлением спросил он. — И даже поцеловать?
— Нельзя! В противном случае сделка расторгается. Пусть мне придется хоть полжизни ждать согласия на развод. Ясно?
— Ясно. Только учти, радость моя, на людях придется вести себя, как подобает любящим супругам.
Маргарет прикусила губу.
— Ну и когда же я должна приступить к этому... действу?
— Прямо сейчас. — Он кивнул на газету, которую Маргарет до сих пор комкала в руках. — Как видишь, газетчики разнюхали, что я вот уже второй день как в Дублине, а мы с тобой еще не воссоединились. Неувязочка! Придется нам с тобой все срочно исправить. Не хочу, чтобы желтая пресса смаковала подробности моей личной жизни.
Маргарет насторожилась.
— Исправить? И каким же образом?
— Очень просто. Собирай вещи, мы едем ко мне в отель. Пусть общественность убедится в воссоединении любящих супругов, и спит спокойно.
— Но ведь мы с тобой все равно разводимся. И рано или поздно это станет известно всем.
— Рита, давай решать проблемы поочередно. Сегодня ты едешь со мной в отель «Ройял».
— «Ройял»? — У Маргарет перехватило дыхание. — Нет, я... я не поеду. Я согласна ехать на свадьбу Стефании, но жить с тобой в Дублине... Уволь! Мы так не договаривались.
— Неважно! — отрезал он. — У тебя нет выбора. Только не думай, будто мне так хочется, — язвительно заметил он. — Просто так нужно, вот и весь разговор. — Он выдержал паузу. — На этот раз я остановился в президентском номере, так что нас с тобой не будут будоражить романтические воспоминания.
Маргарет вспыхнула и потупилась, злясь на него — за то, что он с такой легкостью читает ее мысли, и на себя — за то, что не может скрыть от него, как ей больно.
— Номер очень просторный, милая моя женушка, так что, если повезет, мы там и вовсе не пересечемся.
Маргарет тяжко вздохнула и согласилась:
— Ну ладно. Тогда я... соберу вещи, а ты пришлешь за мной машину. Примерно через час.
Роберто уселся в кресло и вытянул ноги.
— Нет уж, лучше я тебя подожду.
— Мне нужно кое-что сделать, — попыталась возразить она. — Я же говорила... я собиралась принять душ.
— А разве я мешаю?
— Нет. Только зачем меня пасти? Боишься, что ударюсь в бега?
Уголки его губ дрогнули в усмешке.
— Кто тебя знает, радость моя? Может, и сбежишь. Тем более что прецедент уже был. Зачем рисковать? Так что иди, принимай душ, а я тут посижу, почитаю газетку...
Маргарет метнула на него убийственный взгляд, вошла в спальню и плотно закрыла за собой дверь. Отворила платяной шкаф и просмотрела свой скромный гардероб — в основном недорогие повседневные вещи, не то, что шикарные туалеты, которые она оставила на Искье.
Но тогда она и сама была другой... Маргарет побросала в дорожную сумку несколько комплектов нижнего белья, пару ночных сорочек, униформу, брюки, джинсы, пару блузок и джемпер. Осталось захватить после душа халат и туалетные принадлежности.
Она достала еще один комплект нижнего белья, надеть после душа, сняла с распялки джинсовую юбку и незамысловатую белую блузку. Практично и скромно... А главное — демократично, ни намека на роскошь.
Затолкала белье в карман халата, повесила на руку юбку с блузкой, открыла дверь и направилась в ванную комнату.
— Надеюсь, дорогая, ты ничего не забыла? — не поднимая глаз от газеты, осведомился Роберто.
— Спасибо за заботу! Я тронута, — огрызнулась она.
Черт бы его побрал! Никогда не упустит случая съязвить!..
— Хочешь, потру тебе спинку? — бросил он с ухмылкой.
— Не хочу! — выпалила она, захлопнула дверь и задвинула до упора защелку.
Ну как он может так издеваться?! Маргарет едва сдерживала слезы. Зачем по поводу и без повода напоминает о том, что она изо всех сил старается забыть?!
Она стояла под теплой струей, пытаясь успокоиться: здравый смысл подсказывал — испытывать терпение Роберто не стоит. Она закрыла воду, наскоро вытерлась и оделась.
Надела броню! — усмехнулась Маргарет, глядя в зеркало и приглаживая щеткой непокорные волосы. Собрала в хвост и сцепила серебряной заколкой. Роберто, видите ли, такие нравится... Тем лучше! Перебьется. Сосчитала до десяти, отодвинула защелку и вышла в гостиную.
— Я готова.
Роберто надевал пиджак, но, бросив на нее взгляд, замер, прищурился и, выдержав паузу, спросил:
— Маргарита, сделай милость, скажи, как это понимать?
— Что «это»? — Она с невинным видом округлила глаза.
— Твой наряд.
— А в чем дело? Я одеваюсь так, как считаю нужным. — Маргарет расправила плечи. — Извини, если мой наряд не отвечает твоему изысканному вкусу.
Роберто вздохнул.
— Боюсь, женушка, завтра тебе придется пройтись по магазинам.
Маргарет упрямо затрясла головой.
— Даже не подумаю. И ты меня не заставишь!
Роберто с задумчивым видом оглядел ее и спросил:
— Рита, ты в этом ходишь на работу?
— Нет. На работе я в униформе.
— Понятно. А сейчас, Рита, ты работаешь на меня, — тихо сказал он. — Только не гидом-переводчиком, а в ином качестве. Что тоже требует специальной одежды. Так что, дорогая моя, завтра идешь по магазинам. Ясно?
Глядя в пол, Маргарет с неохотой, молча, кивнула.
— А еще изволь надеть вот это. — Он подошел к ней, засунул руку в карман и достал обручальное кольцо.
— Не надену!
Инстинктивно она спрятала руки за спину.
Внутри кольца было выгравировано его имя и еще два слова: «Навеки твой». Нет, кольцо она не наденет. Это слишком жестоко. Она еще не забыла свои глупые надежды и мечты.
— Я... я не могу. Пожалуйста, не надо...
— Нет, Рита, надо!
Роберто пристально посмотрел на ее заалевшие щеки и потемневшие от потаенной боли глаза, заметил, как под тонкой блузкой взволнованно колышется грудь, и прищурился. Поднял руку, провел кончиком пальца по ее нижней губе и шепнул:
— Сладкая моя, хочешь, я тебя уговорю? Раньше у меня это получалось...
По телу Маргарет пробежала дрожь, и она одними губами ответила:
— Нет, не хочу.
— Тогда дай мне руку.
Она подчинилась, мрачно глядя, как Роберто поднес кольцо к своим губам и надел ей на палец. Точно так же как в день свадьбы! Маргарет словно укололи в сердце. Если он с улыбкой заглянет ей в глаза, наклонится и поцелует, она пропала!
Но Роберто отступил на шаг, и она с облегчением перевела дыхание. А в душе закипала злость. Какой же он все-таки лицемер!
— Я тебя ненавижу! — выдохнула она.
На миг воцарилась напряженная пауза, а потом Роберто расхохотался.
— Дело твое, дорогая! Только позволь еще раз напомнить: по закону ты мне жена. И останешься женой до тех пор, пока я не дам тебе развод. А ведь я могу и передумать! Так что, будь добра, не забывай об этом.
Какая трогательная забота! Да разве такое забудешь?! Будь ты проклят, Роберто Феррата!
6
До самого отеля ехали в напряженном молчании. Маргарет забилась в угол заднего сиденья и всю дорогу смотрела в окно, старательно делая вид, будто вовсе не замечает своего спутника.
Когда водитель остановил машину у подъезда отеля «Ройял», Роберто тихонько чертыхнулся и обратился к Маргарет:
— Рита, у меня к тебе просьба. Помолчи еще минут пять. Договорились?
Не дожидаясь ответа, он рывком притянул ее к себе. Она хотела возмутиться, но он одной рукой обнял ее и залепил рот поцелуем, а другой расстегнул заколку и распустил ей волосы.
Маргарет не успела сообразить что к чему, а водитель уже распахнул дверцу. Она вышла на тротуар и зажмурилась от вспышек фотокамер. Роберто присоединился к ней и, нежно обхватив за талию, повел к входу в отель.
— Спокойно, радость моя! — шепнул он ей на ухо. — У тебя еще будет время высказать все, что ты обо мне думаешь. Потерпи немножко. Пока не останемся одни.
Словно в полусне Маргарет шла сквозь толпу, улыбалась и отвечала на приветствия.
Управляющий отелем лично препроводил почетного гостя с супругой прямо до лифта, изо всех сил стараясь произвести на нового хозяина самое благоприятное впечатление.
Номер и в самом деле оказался очень просторным — холл, роскошно обставленная гостиная и две спальни с отдельными ванными.
Кругом цветы, вазы с фруктами, сладостями и неизменное шампанское в ведерке со льдом. У окна столик, накрытый белоснежной скатертью и сервированный на двоих. Серебряная посуда, хрусталь, свечи — одним словом, отменная ловушка для романтических дурочек... У Маргарет защемило сердце.
Она покосилась в зеркало, и ее резануло несоответствие ее джинсового костюма с окружающей роскошью. Казалось, она забрела сюда по ошибке.
Ну и видок! — ужаснулась она. Волосы растрепаны, губы полыхают от поцелуя, на блузке расстегнуты верхние пуговицы... Со стороны может показаться, будто муж от нее без ума!
— Ну вот, Рита, мы с тобой и одни! — прервал ее мысли Роберто. Он смотрел на нее, не мигая. — Так что можешь выступать, сколько твоей душеньке угодно.
Маргарет набрала в легкие побольше воздуха.
— Какого черта? Что все это значит?!
— Ничего особенного. Если угодно, экспромт. Заметил фоторепортеров и подумал: вот отличный случай продемонстрировать всему миру, сколь прочен наш союз. Решил пойти у них на поводу. Так надо... У меня есть на то причины.
— Причины? — эхом повторила Маргарет. — Какие еще причины?! — Дрожащими пальцами она начала застегивать пуговицы на блузке. — По твоей милости у меня такой вид, будто мы с тобой только что занимались любовью на заднем сиденье.
— Любовью? Не преувеличивай, радость моя! Разве что прелюдией...