МОЕ ПЛАТЬЕ В СТИЛЕ Чарльстон было фиолетовым с огромным количеством бахромы, которое раскачивалось всякий раз, когда я шевелилась. Мне это очень нравилось, наряду с невероятными декорациями, которые придумала наша команда.
Банкетный зал был превращен в подпольный бар, обставленный бочками из-под виски в качестве столов, стенды с фотографиями «их разыскивает полиция», повсюду развешаны запрещающие знаки, и всем пришлось использовать пароль, чтобы войти.
Дрю в платье, похожем на мое, только черного цвета, уже вовсю веселилась, хотя мы пробыли здесь всего около тридцати минут. Луи Армстронг пел на заднем плане, все ели, пили и танцевали. Отлично проводя время.
Но я не могла перестать смотреть на вход и проверять телефон. Я беспокоилась о Джексоне, задаваясь вопросом, поговорил ли он с Джули и как все прошло.
— Все хорошо?
Таша подошла ко мне с напитками в руках и один, отдала мне.
Она выглядела очаровательно сексуально в черном костюме в тонкую полоску, который состоял из камзола, ее завитые, ярко-рыжие волосы, и губы ярко-красного цвета, идеально подходили для этой эпохи.
— Спасибо, — сказал я, принимая стакан. — И да, я в порядке.
— Ничего не слышно от него? — догадалась она.
— Нет, пока еще нет.
— Не волнуйся, он придет, — заверила меня Таша, ее голос был полон уверенности, гораздо большей, чем у меня.
— Знаю, — соврала я.
Переполох у входа, заставил меня оглянуться, я увидела, как вошла пестрая банда. Тай, Ребекка, Роб и Джен — все в ярких костюмах двадцатых годов. У меня перехватило дыхание, когда я посмотрела за их спины, надеясь увидеть Джексона, он был там, но на нем не было тематического костюма.
Нет, он продемонстрировал много голой кожи в крошечных белых обтягивающих шортах, гавайской рубашке, которая, я не вру, была завязана на талии, и шляпой капитана на голове.
Когда Джексон поймал мой взгляд, он улыбнулся, а затем, сделал все, что мог, чтобы не броситься ко мне бегом. К тому времени, когда он подошел, я смеялась так, что практически согнулась пополам. Когда он остановился передо мной и попытался покружиться, я закрыла рот рукой, пытаясь успокоиться.
Его глаза мерцали, когда он смотрел, как я наконец-то взяла под контроль свой хохот, я наконец открыла рот и спросила: — Это какой-то наряд Элвиса.
— Спасибо, спасибо тебе огромное, — ответил Джексон, и Таша застонала рядом со мной.
— Боже мой!
— Понимаю, это действительно, ужасно, — сказал Тай, оценивая своего друга взглядом.
— А мне нравится, — промурлыкала я, обхватив его за талию и наклонив голову, чтобы лучше его рассмотреть. — Ты выглядишь потрясающе.
— Не поощряй его. — Это прилетело от Роба, когда он взял сигару со стола и провел ею под носом. Яна выхватила ее из его руки, но Роб возмутился: — Эй…
Яна только глянула, Роб сразу закрыл рот и надулся, заставляя нас хохотать.
— Как дела? — тихо спросила я, пока остальные дразнили Роба.
— Лучше не бывает, — сказал Джексон с широкой улыбкой. — Все закончилось.
Я крепко обняла его, а затем снова посмотрела и спросила: — И Кайла?
Джексон печально покачал головой, затем его лицо прояснилось, и он спросил: — Ты можешь выйти на минуту? Я хочу вручить тебе подарок.
— Прямо сейчас? — спросила я, оглядываясь на вечеринку в полном разгаре. — Ты разве не хочешь подождать, пока мы не вернемся домой?
Джексон поднял меня за талию, заставив рассмеяться, и взволнованно ответил: — Я не смогу ждать так долго.
— Тогда пойдем, — сказала я, он опустил меня на пол, взял за руку и повел к двери на балкон.
Вечеринка стала тише, когда он закрыл за нами раздвижную стеклянную дверь, оставляя в ночи.
— Ух ты, — восхитилась я, увидев сверкающие в небе звезды. — Какая шикарная ночь.
— Только потому, что ты со мной, — ответил Джексон, притягивая ближе, мое сердце растаяло.
Я прислонилась к его плечу, наслаждаясь моментом, с губ слетел счастливый вздох, когда он подтолкнул и спросил: — Ты разве не хочешь увидеть свой подарок?
— Ах да, мы же поэтому сюда пришли, — сказала я удивленно, затем, вытянула перед собой ладони и закрыла глаза. — Что это? Давай сюда?
Джексон, посмеиваясь над моим нетерпением, положил мне в руку что-то бумажное. Я открыла один глаз на Джексона, но увидев волнение, посмотрел на то, что было в руке. Мои глаз расширились, а челюсть отвисла.
На моей ладони лежала брошюра о Грейсленде (Graceland — построенное в 1939 году в колониальном стиле поместье в Мемфисе, США. Известно, как дом американского певца и актёра — Элвиса Пресли).
— Боже мой, что все это значит? — спросила я с надеждой.
— Я поговорил с Дрю и Ташей, они тебя сдали. Осталась пара месяцев до конца учебного года, за это время успеем все спланировать, мы поедем в Грейсленд, малышка.
— Боже мой! — завизжала я на этот раз, подпрыгнув, раза три, прежде чем кинуться ему на шею и обнять так сильно, как только могла. — Это самый лучший подарок, который когда-либо дарили мне в жизни.
Джексон засмеялся и сказал: — Отлично, к этому я и стремился.
Когда я встала-таки на ноги, то посмотрела на брошюру, прижала ее к груди и сказала: — Тебе тоже повезет сегодня ночью.
На что он ответил: — Мне уже повезло.
Ах, вот тебе, и смешно одетый парень…