"Некроманты. Разведение, отбор, истребление. 1000 и 1 совет для невинной девицы" было первым, что Айрис увидела в кабинете губернатора — и с трудом сдержала смех.
Эта отвратительная, выведенная с ужасной концентрацией завитушек надпись красовалась на пухлом томе страниц эдак на тысячу, который ей вручили прямо на пороге. Книга обладала бархатной, с тиснением обложкой, дорогой закладкой, сделанной из лучшего материала в городе, была напечатана на прекрасной, дорогой бумаге, а по весу лучше всего подходила для убийства некромантов. Если они, конечно, умирают… Да ведь?
Ни одного живого некроманта Айрис в последние лет десять не видела. Мёртвого — да, когда ей было восемь лет, а в семье хоронили того дедушку, о котором не принято разговаривать вслух. Поговаривали, что дед Арним прожил двести семнадцать лет и погубил ровно десять девиц, прежде чем женился на её, Айрис, бабушке и остепенился.
Мама за спиной раздражённо зацокала языком. Как дочка некроманта — этот факт она, между прочим, скрыла ото всех, даже от мужа, — она принимала участие как минимум в процессе разведения некромантов, в тот момент, когда рожала Айрис. Но в их семействе по женской линии дар не пошёл, и… В общем, как выглядел этот дар, Айри понятия не имела и разбираться не собиралась. Но книга её насторожила.
— Господин губернатор, вы уверены, что моя дочь должна ознакомиться именно с этой литературой? — уточнила мама, не здороваясь. — Как единственный опекун, я бы хотела оградить её от подобного рода книг и тематик. Мы не контактируем с некромантами. В конце концов, их в нашем городе нет.
— Арника, — имя матери, как живое напоминание о том, что некроманты в их городе всё-таки были, хоть и давно, заставило Айри вновь выразительно посмотреть на обложку — лишь бы не сталкиваться взглядом с губернатором, — у меня для вас плохие новости.
Мама поджала губы.
С губернатором они были в натянутых отношениях. Он вызывал Арнику Дален к себе раз в три месяца с того дня, как погиб её супруг и отец Айрис, для какой-то беседы, и каждый раз мама приходила оттуда злая, как тот несчастный, на котором этот тысяча и один способ для невинной девицы испытали. И говорила, что уничтожит его. Проклянёт. Удушит!
Но мама не была ведьмой. И Айрис не была. Не унаследовав от Арнима ни магии, ни влияния, они получили только его упорство и бабушкин характер. Ну, и умение скрывать своё происхождение от греха подальше.
— Присаживайтесь, — губернатор сам поднялся с кресла, взял Айрис под локоток — она раздражённо скривилась, не став скрывать свои чувства, — и помог ей устроиться на крайне неудобном стуле. Ещё и поставил его так, чтобы то шаталось, а барышням не принято подниматься и поправлять мебель. — Полагаю, эта книга вам в будущем пригодится. Очень сильно пригодится… Советую изучить её от корки до корки, как практическое пособие, и испытать всё, что кажется удачным или даже не очень. Ведь, — губернатор поднял взгляд на Арнику, — я верно помню, Айрис ещё ни с кем не помолвлена?
Можно подумать, эта скотина не приложила руку к тому, что на Айри ни один молодой человек в городе не хотел жениться! Даже дедушка своим существованием не мог составить ей такой отличный образ, как скотина, распускающая слухи о её матери и о том, как она прелестна в постели!
Айри не сомневалась: мама шесть лет подряд посылала губернатора куда подальше и продолжил делать это и впредь. И дело было не в том, что он староват, толстоват и лысоват, это можно перетерпеть, но только не четырёхкратное вдовство!
Собственно говоря, многие женщины города говорили Арнике большое "спасибо": увлечённый её завоеванием, губернатор Холдман перестал гоняться за другими и больше никого не сводил в могилу.
— И зачем мне придётся изучать это? — уточнила Айрис. — Не думаю, что подвернётся экземпляр, на котором можно испытывать способы уничтожения.
Холдман вздохнул с такой притворной тяжестью, что насторожилась даже мама.
— Что вам известно о Себастьяне Брайнере?
Айрис усмехнулась. Мало чего известно, как и губернатору, собственно говоря.
— То, что он точно не тот человек, на котором моя дочь сумеет испытать тысячу и один рекомендованный способ. Где мы, а где столица, — голос Арники был холоднее льда. — И то, что его имя не принято полоскать на каждом углу.
— С недавних пор.
— С недавних пор, — не стала спорить она. — Равно как с недавних пор не принято распространять такую литературу.
— Наш король, — Холдман аж зажмурился, предвкушая приятную беседу, — к сожалению, слишком лоялен к опасным видам магии. Себастьян Брайнер очень плохо на него влияет, и это знают все в нашем королевстве. И теперь, несомненно, путём коварных манипуляций этот мужчина вынудил нашего короля устроить отбор невест.
Айрис и Арника обеспокоенно переглянулись. Король и отбор невест — опасная комбинация.
— Но ведь Его Величество подобрал себе невесту?
— Верно, — кивнул Холдман, — но он решил устроить парную свадьбу. И именно потому велел устроить отбор и для своего верного помощника Себастьяна. Мне очень жаль, Арника, дорогая, но я ничего не могу поделать: Айрис попала в эти списки… — и он скорчил самую грустную мину, на которую был способен, учитывая то, как на самом деле ликовала мелочная губернаторская душонка.
Арника спустя минуту или две молчания наконец-то сумела выдавить из себя приглушенно-расстроенное:
— Какой кошмар. А сколько всего девушек будет в этом отборе?
Губернатор, кажется, засмущался.
— Семеро.
— И вы хотите сказать, — протянула женщина таким тоном, что Холдман аж вжался в кресло, — что моя дочь — одна из семерых избранных королём? Очень сомневаюсь, что Его Величество, равно как и Себастьян Брайнер, знает о существовании нашего скромного семейства.
Губернатор промолчал. Собственно говоря, любое слово, произнесённое сейчас, всё равно использовали бы против него, так что он поступил достаточно мудро — но, несомненно, трусливо.
Мама же легонько толкнула Айрис в плечо, и девушка поспешила грустно опустить голову. Правда, на глаза тут же попалась тяжеленная книга, которую всё ещё приходилось держать в руках…
Смешок, сорвавшийся с её губ, был со средней умелостью замаскирован под кашель. Айрис даже зарделась — на самом деле, она просто слишком старательно кашляла и покраснела, но знать об этом Холдману тоже было необязательно.
— Понимаете, — наконец-то, подбирая слова, начал мужчина, — мы должны были предоставить соответствующую кандидатуру по требованию Его Величества. Одна порядочная девица из округа. Айрис, несомненно, порядочна? — почему-то в последнем утверждении очень чётко прозвучал вопрос, на что Арника раздражённо поджала губы. — И прекрасно подойдёт под все требования. К сожалению, я не могу потребовать дворянство отдать своих дочерей на растерзание проклятому некроманту…
— А мою дочь — можете! — фыркнула женщина.
— А вашу дочь некому защитить. Если б я мог вступиться за неё, как за своего ребёнка… Но, боюсь, меня просто не поймут.
Намёк, прозвучавший в его словах, Арника мудро пропустила мимо ушей. Она взглянула на Айрис, вновь прикоснувшись к её плечу, и девушка спешно вскинула голову, чтобы посмотреть матери в глаза. Это обычно помогало — их контакт, даже лишённый всякой магии, был чем-то особенным, несвойственным многим родителям и детям.
Мама задавала немой вопрос: жертвовать ли ей собой? Стоит только сказать губернатору, что она на всё согласна, и Айрис мигом исчезнет из таинственных списков. Трудно ли найти девицу, за которую никто не вступится? Да их полно! Разумеется, придётся подобрать такую, что подойдёт под выставленные требования, но вряд ли там что-то сверхъестественное. Айрис-то не была особенной, если не считать деда-некроманта, о котором никто, особенно Холдман, не ведал — иначе давно загнал бы их в тупик.
— Я понимаю, — продолжал он спокойным, тихим голосом, — что это очень трудно — отдать единственное дитя в руки некроманту, представителю этой чёрной, мерзкой магии…
— Которую, напомню, легализовали двадцать лет назад, — не удержалась от комментария Арника. — И Себастьян Брайнер — уважаемый человек в нашем государстве. Хоть мне и не хотелось бы отпускать Айрис так далеко, но, раз уж перст короля указал на мою дочь, то она не посрамит честь рода и округа.
Губернатор скривился, а Арника гордо вскинула голову.
Холдман посмотрел с надеждой на Айрис, но та тоже не спешила проявлять испуг. В конце концов, она любила дедушку, на коленях у него сидела, в щёку целовала. Не умерла от этого, выросла вот взрослая девушка. В городе на ней всё равно никто не женится, губернатор обеспечит, а уехать куда подальше, чтобы потом остаться в столице, в прогрессивном мире, заняться делом и вытащить из захолустья за собой и мать — это ведь была детская мечта Айри, которую она могла осуществить прямо сейчас!
— Если вы не понравитесь Себастьяну, моя дорогая, — протянул губернатор, — то он, я полагаю, отпустит вас домой. Хотя ходят слухи, что некроманты используют невинных девиц в своих целях, но не стоит им верить!
Айрис нахмурилась. Отпустит домой? Потом она приедет сюда, и ей на голову свалится очередное счастье. И мама так и будет терпеть посягательства невесть кого.
Интересно, а как выглядит этот Себастьян? Айрис знала о нём не больше, чем другие — не женат и никогда не был замечен в отношениях с кем-нибудь известным, приближён к королю, некромант и вряд ли стар. Некроманты жили долго, а Себастьян появился в их стране примерно тогда, когда их магию легализовали — значит, совершенно точно ещё молод, если судить по меркам некромантов.
— Я понимаю, что вы не хотите за него замуж, моя дорогая, — заворковал Холдман, — но что же я могу поделать?..
Не хочет? Нет, Айрис вообще не особо стремилась замуж, но это распространялось не только на Себастьяна Брайнера.
— Конечно, если вы выйдете замуж в течение нескольких дней, то ваша кандидатура будет снята автоматически, — продолжил он. — Есть один молодой человек, который готов взять на себя эту ответственность. Сейчас… — Холдман схватил колокольчик со стола. — Кендалл, заходи!
Айрис вдруг пожалела, что притворялась расстроенной.
Этого только ей не хватало!
Кендалл не заставил себя ждать. Он рывком открыл дверь и застыл на пороге с букетом цветов в вытянутой руке. Что ж, нарциссы, символизирующие смерть в юности — как раз отличный вариант в качестве подарка девице, собирающейся к некроманту.
Холдман противно зашипел, и парень смешно спрятал правую руку за спину и вытянул левую, в которой оказался букет цветов уже более приемлемых — лилий. Правда, Айрис терпеть их не могла из-за сильного запаха, но о её вкусах Кендалл знать был не обязан.
— Я согласен спасти тебя от коварного некроманта, — воскликнул он, произнося явно вызубренную фразу, — и жениться на тебе, даже если придётся перетерпеть гнев Его Величества!
Айрис переглянулась с матерью.
— Отличный вариант, — поддержал Холдман. — Соглашайтесь. Никуда не надо будет ехать. Кендалл с удовольствием разделит с вами дом.
— У Кендалла нет дома, — напомнила Айрис.
— Полагаю, — Арника покачала головой, — имеется в виду наш дом. Айри…
Девушка прекрасно понимала, что именно собиралась сказать мать. Фразу, показавшуюся бы кощунственной в любом уголке их огромной страны.
Единственным выходом для Айрис было согласиться на отбор.
Она ещё раз взглянула на Кендалла. Нет, он не был страшен, не казался таким противным, как Холдман, и, пожалуй, многие девушки согласились бы: лучше жить с полоумным, чем с некромантом. Но Кендалл только сейчас казался таким мирным. Айрис знала: в нём словно жили два человека. И хотя тот, второй, просыпался не каждый день и даже не каждую неделю, он мог и покалечить, и убить.
У Кендалла была премилая невеста Лика, хорошенькая блондинка, тонкая, словно тростиночка — и он эту тростиночку едва не сломал накануне свадьбы. А ведь до этого был самым мирным и хорошим человеком на свете! Его даже осудить не сумели — диагност из столицы определил, что мужчина был не в себе.
— И почему же Кендалл согласился на мне жениться? — Айрис поднялась, на всякий случай крепко сжимая книжку в руках. Может, истребление некромантов ей и не по душе, но убить тяжёлым томом можно кого угодно. — Если понимает, что за этим может последовать королевский гнев?
— Невесту Кендалла, как ты знаешь, увёз лорд Себастьян, — пожал плечами Холдман. — Теперь Кендалл имеет полное право отобрать невесту и у него.
О, да.
Лорд Себастьян, которого никто никогда в глаза не видел, тот самый, ради которого затевался отбор, несомненно, был отвратительным человеком, да и вообще, некромантом, но когда Лика лежала со сломанным позвоночником, и все светлые маги-лекари опустили руки, именно он прискакал из столицы по вызову её родни. Иначе свадьба бы состоялась, а у Кендалла не отобрали бы ни титул, ни деньги.
Но факт оставался фактом. Себастьян излечил Лику — с помощью, вне всяких сомнений, жуткого и отвратительного ритуала, — а потом они вместе куда-то ускакали. Больше девушку никто не видел. Говорили, что коварный некромант закопал её под ближайшим деревом, а злые языки вдобавок ко всему ещё и распространяли сплетню о том, как лорд Себастьян вырезал из Лики внутренности и вызвал с их помощью древнего духа. Зачем для этого было излечивать девушку, да и вообще, ехать в такую глушь, если девиц полно и в столице, никто сказать не мог.
Айрис, как человек логичный, предполагала, что Лика попросту сбежала вместе с некромантом и прекрасно обосновалась в столице. У этой премилой тростиночки был, между прочим, препаршивый характер.
Возможно, Кендалл не так уж и виноват.
Но, в любом случае, Айрис тоже не славилась своей мягкостью, а за убийцу замуж не планировала. Даже несостоявшегося.
— Стань же на колени! — поторопил Кендалла Холдман. — Айрис, Арника, к сожалению, это единственное, что я могу вам предложить. По праву мести…
— Не стоит жертв, — выпалила Айрис. — Не стоит!
Кендалл, как раз опустившийся на колени, попытался схватить её за платье, но Айри выдерла ткань из его цепких пальцев и отошла поближе к матери.
— Я приму свою жуткую судьбу, — гордо произнесла она. — И отправлюсь к коварному некроманту. Я выйду за него замуж, — Айрис сверкнула глазами. — Если так велено.
— Ну, — засмущался Холдман, — женой некроманта станет только одна из семи девиц, самая красивая и самая достойная, я полагаю…
— То есть, — вскинула брови Арника, — моя дочь не самая красивая и не самая достойная? У неё, хотите сказать, нет шансов?
— Ну… — Холдман засомневался. — Может быть…
— По крайней мере, у меня есть видимое преимущество, — Айрис прижала к груди книгу с тысяча и одним способом убить своего жениха и таинственно улыбнулась.
Несомненно, под преимуществом она имела в виду то, что единственная не сбежит при виде своего жениха и не рухнет без сознания. Опыт общения с дедушкой подсказывал, что трепетные барышни некромантам нравятся не больше непослушных мертвецов.