Ада Суинберн Сердце ковбоя

ГЛАВА 1

Вертолет частной авиакомпании «Эверс эйрлайнз» развернулся над бескрайними зелеными пастбищами, окаймленными с северо-востока горным кряжем. Далеко внизу виднелись стада коров, табуны лошадей. Серебристой лентой сверкнула извилистая река, протекающая через долину.

Какая красота! — с восхищением думала Рейчел Браннер. А какой простор, просто дух захватывает! Даже не верится, что часть этой земли и то, что на ней находится, принадлежит ей.

Вертолет стремительно пошел на снижение. Рейчел вздохнула. Ну, вот и последний пункт ее длительного путешествия. Позади остались утомительные перелеты, переезды, ночевки в гостиницах. Она уже договорилась с пилотом и совладельцем «Эверс эйрлайнз» Майком Линнетом, что завтра или послезавтра позвонит ему и условится об обратном рейсе.

Ранчо «Сердце ковбоя» располагалось в очень удобном и красивом месте — в долине реки Хаф-Мун, которая на этом участке изгибалась в форме полумесяца, за что и получила, видимо, свое название. Земля здесь походила на огромный цветной ковер, показавшийся Рейчел еще привлекательнее после долгого полета над высохшей пустыней. Окруженная сине-зелеными горами, долина пестрела ухоженными пастбищами, кое-где разделенными белыми изгородями. На одних пастбищах паслись стада коров, на других — табуны лошадей. В стороне, за купой деревьев, располагался фермерский дом под красной черепичной крышей.

Наконец вертолет сел, и Рейчел вздохнула с облегчением. Нет, она не боялась полетов, не боялась высоты, но все равно на земле чувствовала себя гораздо спокойнее, чем в небе.

Майк Линнет щелкнул тумблерами, и рев двигателя резко оборвался, остался лишь постепенно затихающий звук пропеллера.

Рейчел увидела, что на краю поля собралась небольшая группа людей. На их лицах было написано удивление пополам с любопытством. Она ощутила некоторую неловкость из-за того, что не сообщила заранее о своем прибытии.

Пока пилот отстегивал ее ремень безопасности, она разглядывала собравшихся людей с не меньшим любопытством, чем они ее. Все эти люди, без сомнения, работники ранчо, судя по их рабочей одежде и стетсонам. Взгляд Рейчел остановился на очень высоком человеке, чье лицо затеняли поля ковбойской шляпы. Среди остальных он выделялся не только ростом, но и статной, крепкой фигурой и аурой властности, исходившей от него. Рейчел помимо воли окинула оценивающим женским взглядом широкий разворот плеч, узкие бедра, подчеркнутые кожаным ремнем с массивной пряжкой, и длинные сильные ноги, туго обтянутые выгоревшими джинсами. Другие мужчины тоже выглядели крепкими и мужественными, но у них не было такой осанки, такой воинственной, самоуверенной позы, одновременно небрежной и настороженной.

Майк Линнет открыл дверцу и помог Рейчел спуститься на землю.

— Осторожнее, — предупредил он, когда она ступила на трап вертолета.

Когда ее лодочки на небольшом каблуке ступили на твердую землю, Рейчел вздохнула полной грудью и ослепительно улыбнулась встречавшим ее людям. Рядом с высоким, властным мужчиной, на которого она обратила внимание, стояла женщина лет пятидесяти пяти. Пока пилот доставал из вертолета багаж, Рейчел направилась к молчаливой группе и, естественно, обратилась к женщине:

— Здравствуйте!

Та шагнула ей навстречу и, дружелюбно улыбнувшись, ответила на приветствие. Рейчел немного расслабилась, рассматривая живое, покрытое мелкой сеточкой морщин лицо, открытые черты, излучающие приветливость, довольно стройную моложавую фигуру в синем платье в мелкий белый горошек и каштановые, слегка подернутые сединой волосы.

Но если женщина смотрела на нее вполне приветливо, то этого нельзя было сказать о высоком ковбое, привлекшем ее внимание своей статью и налетом высокомерия. Из этого, а также беглых взглядов, которые бросали на него другие мужчины, можно было безошибочно сделать вывод, что он здесь хозяин.

— Меня зовут Рейчел Браннер, — проговорила она и с улыбкой протянула руку. — Миссис Ричард Браннер.

Дружелюбную улыбку с лица женщины словно ветром сдуло. Она заметно побледнела и растерялась. Не обращая внимания на протянутую руку Рейчел, она обернулась к высокому мужчине, стоявшему рядом. Рейчел опустила руку, чувствуя себя ужасно глупо. В этот момент мужчина сделал несколько шагов навстречу ей.

— Простите, как вас зовут? — услышала она его низкий, резкий голос.

— Рейчел Браннер, — повторила она, совершенно не понимая, что происходит.

На протяжении всей этой поездки ее встречали совсем иначе. Конечно, ей не надо, чтобы перед ней заискивали, но она вправе ожидать хотя бы элементарной вежливости.

Теперь мужчина был достаточно близко, и она смогла получше его рассмотреть. Холодные серо-голубые глаза глядели прямо и дерзко, и внезапно Рейчел почувствовала, как жаркая волна зарождается где-то в животе и поднимается вверх, ярким румянцем заливая щеки. Однако она не позволила себе отвести глаза и продолжала разглядывать его лицо. Черты не отличались классической правильностью, но притягивали взгляд силой и мужественностью, которые они излучали.

Мужчина резко обернулся и велел остальным возвращаться к работе. Тем временем подошел Майк Линнет с ее багажом. Рейчел поблагодарила его и сказала, что позвонит и сообщит, когда за ней прилететь. Когда пилот попрощался и отошел, ее внимание вновь сосредоточилось на хозяине ранчо и женщине, оставшейся стоять с ним рядом.

— Меня зовут Лилиан Фенстер, — сказала та, обращаясь к Рейчел. — Добро пожаловать на ранчо «Сердце ковбоя», миссис Браннер.

— Благодарю вас, — отозвалась Рейчел с некоторым облегчением и снова перевела взгляд на мужчину.

— Джастин, давай перенесем вещи миссис Браннер в дом, — предложила Лилиан.

— По мне, так лучше бы она снова села в этот вертолет и улетела туда, откуда явилась, — прорычал он, не сводя с Рейчел ледяного взгляда.

За спиной Рейчел послышался рев включенного двигателя, и набирающий обороты пропеллер послал в их сторону поток воздуха. Грубость этого ковбоя шокировала и озадачила Рейчел. Не понимая, чем может быть вызвана подобная враждебность, она начала сердиться. Какого черта, ведь она приехала сюда лишь потому, что «Сердце ковбоя» значится в ее списке. Это последний пункт ее ознакомительной поездки. И что бы ни говорил этот невежа, она сделает то, что запланировала.

— Как видите, вертолет улетел, — не удержалась она от сарказма. — Очевидно, я должна сразу прояснить ситуацию, — твердо продолжила Рейчел. — Мне принадлежит половина этого ранчо, и я хотела бы его осмотреть. — Она взглянула в холодные глаза Джастина. — По вашему авторитарному тону я заключаю, что вы мой партнер. Это так?

Джастин и бровью не повел, хотя внутри у него все кипело. Одного имени Браннер было достаточно, чтобы вывести его из равновесия, а то, что это имя носит женщина, которой не больше двадцати пяти — двадцати шести лет, просто бесило его. Масла в огонь подлило и то, что она оказалась чертовски привлекательна. Нет, не просто привлекательна, мысленно поправился он. Очень красива. Волосы цвета опавших осенних листьев, волнами спускающиеся ниже плеч, и изумительные золотисто-карие глаза — поразительное сочетание, наверняка сводившее с ума не одного пылкого поклонника. Красивая, цветущая, богатая…

Он горько усмехнулся.

— Попали в точку, леди. Я ваш партнер.

Рейчел устремила на него пристальный и, как ей казалось, твердый взгляд.

— Вас не слишком затруднит назвать свое имя?

Что ж, это имя прозвучит для нее словно гром среди ясного неба, промелькнуло в голове у Джастина. Чуть заметная злорадная усмешка заиграла на его твердо очерченных губах, прежде чем он ответил:

— Джастин Холдейн.

— Прекрасно, мистер Холдейн. Нравится вам это или нет, но я собираюсь взглянуть на «Сердце ковбоя», — проговорила Рейчел, поклявшись себе, что ни за что не спасует перед этим спесивым грубияном.

Джастин с Лилиан переглянулись и поняли, что думают об одном и том же: его имя ничего не говорит Рейчел Браннер. Она не знает о нем. Странное чувство облегчения нахлынуло на Джастина, и он смог проговорить уже несколько менее агрессивным тоном:

— Да глядите, сколько ваша душа пожелает. Мне до этого нет никакого дела. — Резко развернувшись, он направился к ее багажу, сгруженному неподалеку. — Судя по количеству вещей, вы к нам надолго пожаловали.

— Можете не беспокоиться, ненадолго, — холодным тоном отрезала Рейчел. — Просто у меня была продолжительная поездка. Ранчо «Сердце ковбоя» — ее последний пункт.

— Что ж, и на том спасибо, — проворчал Джастин. Он подхватил чемоданы так, словно они ничего не весили, и зашагал вперед не оглядываясь.

Ну и хам! — мысленно возмутилась Рейчел. Перекинув через плечо ремень дорожной сумки, она повернулась к ожидавшей ее Лилиан.

— Идемте в дом, миссис Браннер, — предложила та. — Вы, должно быть, устали с дороги и вам надо отдохнуть.

— Спасибо, миссис Фенстер, я действительно немного устала. И, прошу вас, зовите меня Рейчел.

— А вы меня Лилиан, — отозвалась женщина.

— Договорились. — Рейчел улыбнулась ей тепло, с благодарностью, и Лилиан ответила такой же улыбкой, хотя, быть может, чуть более натянутой.

Несколько секунд они шли в молчании, но потом Рейчел все-таки не удержалась от вопроса, вертевшегося у нее на языке:

— Скажите, он… всегда такой?

Лилиан смутилась.

— Нет, что вы. Джастин, он… хороший.

Насчет «хорошего» у Рейчел были большие сомнения, но вот в его мужских достоинствах сомневаться не приходится. Он просто излучает мужественность, и, несмотря на грубые манеры, любая женщина обратила бы на него внимание. Но лично ей до этого нет никакого дела. Она устала и эту последнюю остановку на пути домой постарается сделать как можно короче.

Дом… Это слово с некоторых пор вызывало у нее противоречивые чувства. Одним из них было чувство одиночества. Со дня смерти Ричарда дом, в котором они жили в течение пяти лет, утратил для нее свое значение.

Не исключено, что она и отправилась в эту поездку для того, чтобы выбраться из этого одинокого дома, хотя и убеждала себя, что ей необходимо увидеть свое наследство собственными глазами. Ричард был скрытным человеком и лишь изредка упоминал при ней о делах. И сейчас ей очень нелегко входить во владение разветвленной империей недвижимости, разбросанной по всей стране. В течение полугода она изучала цифры и документы и пришла к решению лично осмотреть все объекты. До сих пор поездка проходила вполне гладко. Однако здесь, в «Сердце ковбоя», она чувствовала себя незваной гостьей. И это выводило ее из равновесия.

Теперь они с Лилиан шли через небольшую рощицу, защищавшую дом от солнца, и приятная прохлада заставила Рейчел осознать, как жарко было на солнце.

— Похоже, это старые посадки, — заметила она, глядя на огромные сучковатые ветки. — А что это за деревья?

— По большей части тополя, — ответила Лилиан. — Они все лето дают хорошую тень.

Старый дом под красной черепичной крышей выглядел прочным, надежным и ухоженным. На цветочных клумбах перед ним красовались яркие петунии, бархатцы, календула и анютины глазки. Рейчел с одобрением отметила, что открытые террасы, опоясывающие первый и второй этажи дома, придают ему необычайно уютный и привлекательный вид.

— Не знаю, чего я ожидала от ранчо в Колорадо, но я не думала, что оно такое! — призналась Рейчел.

Лилиан рассмеялась.

— Вы всю жизнь прожили в городе? — поинтересовалась она.

— Да, в Миннеаполисе.

Они как раз подошли к лестнице, ведущей на террасу второго этажа.

— Здешняя жизнь очень сильно отличается от городской, но, возможно, она вам понравится.

— Боюсь, я пробуду здесь недостаточно, чтобы удостовериться в этом, — отозвалась Рейчел, проходя вслед за Лилиан в большой прохладный холл. Начищенные до блеска полы были покрыты пестрыми плетеными ковриками явно ручной работы. — Какая прелесть! — восхитилась Рейчел, с любопытством разглядывая эти самые настоящие произведения искусства.

— Спальни и ванные комнаты наверху, — сказала Лилиан. — Вам нужно устроиться и как следует отдохнуть, а потом вы сможете осмотреть дом.

Стук сапог по ступенькам лестницы заставил Рейчел поднять глаза. К ним спускался Джастин. Выражение его лица по-прежнему оставалось хмурым и раздраженным. Он, несомненно, крайне недоволен ее присутствием на ранчо.

Но почему? — недоумевала Рейчел. Ведь должен же он понимать, что после смерти Ричарда ему рано или поздно пришлось бы встретиться со своим новым партнером. А в том, что этим партнером оказалась вдова Ричарда Браннера, нет ничего удивительного. Может, он просто женоненавистник и терпеть не может женский пол вообще?

Его шляпа даже в доме была все так же плотно надвинута на лоб. Несмотря на раздражение из-за его прямо-таки нарочитой грубости, Рейчел не могла не задаться вопросом о том, что же скрывается под этим стетсоном. Может, он начал лысеть? — не без злорадства подумала она, хотя густые темные волосы, выглядывавшие из-под шляпы на затылке, заставили ее усомниться в своем предположении.

Он явно собирался молча пройти мимо них. Возможно, бедная Лилиан и привыкла к такому обращению, но Рейчел заставит его обратить внимание на ее присутствие.

— Большое вам спасибо, мистер Холдейн, что отнесли мои вещи наверх. — Рейчел смело встала на его пути. — Мое пребывание здесь продлится ровно столько, сколько потребуется, чтобы осмотреть ранчо. — Краем глаза она заметила, как Лилиан испуганно застыла. Ха! Она нисколько не боится этого грубияна. Она с ним здесь на равных правах. — Поэтому, возможно, для нас обоих будет лучше, если мы настроимся не так неприязненно по отношению друг к другу, — закончила она.

Серо-голубые глаза, которые и без того смотрели холодно и враждебно, сузились еще больше.

— Да что вы говорите? — процедил Джастин. Лилиан при этом испуганно попятилась и скрылась за ближайшей дверью. — Не знаю, что вам здесь понадобилось, но осматривайте, что хотите и проваливайте поскорее.

— Я имею такое же право находиться здесь, как и вы! — вскипела Рейчел. — Кем вы себя возомнили?! Мне принадлежит половина всего, что тут имеется, и вам это прекрасно известно. Поэтому я могу оставаться здесь сколько захочу!

— Ну и оставайтесь, черт бы вас побрал! Только меня не трогайте. Советую вам держаться от меня подальше! — И, бросив на нее взгляд разъяренного быка, Джастин загрохотал вниз по лестнице.

Через секунду входная дверь бабахнула о косяк так, что задрожали стены.

Рейчел уставилась в пространство перед собой, и постепенно ее гнев сменился подозрением: может быть, этот человек просто ненормальный? В полном замешательстве она стала подниматься по лестнице. Почему ее приезд вызвал у него столь сильное неприятие? Джастин Холдейн ведет себя так, словно от всей души презирает ее, но чем это может быть вызвано? Они не могли раньше встречаться. До смерти Ричарда она даже не знала о существовании ранчо «Сердце ковбоя». Она пребывала в неведении относительно всех своих теперешних владений: жилых комплексов, офисов и многих других объектов недвижимости и разных городах страны. Ричард скрывал от нее истинные размеры своей финансовой империи, и ей уже никогда не узнать почему.

Лилиан поднялась вслед за ней на второй этаж.

— Не обращайте внимания на Джастина, — посоветовала она. — Здесь работает мой брат Питер, и я договорюсь с ним, чтобы он показал вам ранчо. — Лилиан указала на открытую дверь. — Вот ваша спальня.

Просторная комната сразу же понравилась Рейчел. Она с удовольствием рассматривала высокий потолок, бежевые шелковые шторы и массивную старинную мебель. Все в этой комнате было удобным и безукоризненно чистым. Разлитый в ее атмосфере покой немного снял напряжение, и Рейчел, сделав глубокий, успокаивающий вдох, расслабилась.

— Какая чудесная комната, Лилиан! Спасибо.

Лилиан подошла к французскому окну и, к радости Рейчел, распахнула его створки, открыв выход на террасу.

— Вы можете спать с открытыми дверями. Это совершенно безопасно, — заверила ее Лилиан.

Рейчел вышла на террасу. Как она уже заметила раньше, терраса опоясывала весь этаж, и на нее выходило еще несколько дверей.

— Дом старый, в нем только две ванные комнаты, — сказала Лилиан. — Пойдемте, я покажу вам, где они расположены.

Рейчел кивнула и последовала за ней. Ей очень хотелось расспросить экономку о причине странной неприязни Джастина, но она почему-то была уверена, что Лилиан не станет распространяться на эту тему. Она, кажется, понравилась Лилиан, но та, без сомнения, прежде всего, предана Джастину, что вполне понятно.

Показав ей ванные комнаты и шкафы со всем необходимым, Лилиан сказала:

— А теперь устраивайтесь, Рейчел. Обед в шесть, но, если проголодаетесь раньше, приходите на кухню.

— Благодарю вас, Лилиан, я, пожалуй, приму ванну и немного отдохну.

— Вот и хорошо. Увидимся позже.

Вернувшись в свою просторную комнату, Рейчел притворила дверь и задумалась, глядя на груду чемоданов на полу. Совершенно очевидно, что нет никакого смысла распаковывать их из-за двух дней. Хотя, принимая во внимание отвратительное отношение к ней Джастина, следовало бы остаться здесь как минимум на месяц. Поделом ему было бы! Никогда в своей жизни она не встречала мужчину, с которым было бы так трудно и который вызывал бы у нее такую неприязнь.

И у которого была бы такая потрясающая мужская стать, вкрадчиво добавил внутренний голос. Что ж, это правда, неохотно вынуждена была признать Рейчел. У него очень красивое тело, великолепная мускулатура и ни грамма жира. Как холодная сталь, подумала она угрюмо, снимая блузку и вспоминая цвет его глаз, в котором словно сочетались сталь и лед. Зато лицо Джастина Холдейна не вызывает особого восторга, с некоторой долей злорадства подумала Рейчел. В нем нет ничего, что могло бы сравниться с красивым лицом Ричарда.

Она достала из чемодана халат, накинула его, взяла косметичку и прошла через холл в ближайшую ванную комнату.

Войдя, Рейчел ощутила приятную прохладу старого мрамора. Через несколько минут ее окутал аромат и успокоительная пена горячей ванны. Она откинула голову и закрыла глаза. Надо же, куда ее занесло — на ранчо в Колорадо! Во время этой поездки она во многих местах побывала впервые: в Лос-Анджелесе, Атланте, Чикаго, Сент-Луисе… Из-за этих разъездов у нее возникло неприятное ощущение неукорененности. Она специально поставила «Сердце ковбоя» в конец списка и в какой-то момент даже хотела вообще вычеркнуть его, удивляясь наличию скотоводческого ранчо среди владений Ричарда.

Трудно было представить себе человека, более далекого от земли и сельского хозяйства, чем ее покойный муж. Теперь же, когда она встретилась с его совладельцем, недоумение еще больше возросло. Как мог у Ричарда быть такой партнер? И дело было не только в большой разнице в возрасте. Да, ее муж был намного старше, но главное — это мягкая, исключительно урбанистическая натура Ричарда, его отвращение ко всему, что было не высшего сорта, его цивилизационный снобизм, который порой приводил в замешательство даже Рейчел. Она прожила со своим надменным мужем почти пять лет и прекрасно понимала, что Ричард и Джастин никак не могли быть друзьями.

Может быть, в этом все дело? Возможно, ей аукнулись сейчас все те противоречия, что накопились между мужчинами? Неужели Джастин вымещает на ней зло или обиду на своего бывшего партнера?

— Ну что ж, мистер Холдейн, на несколько дней вам придется все-таки смириться с моим присутствием, нравится вам это или нет, — проговорила она вслух, встав в ванне и потянувшись за полотенцем.

В этот момент дверь ванной распахнулась, словно под напором торнадо. У Рейчел перехватило дыхание, полотенце выпало из рук. Онемев, она смотрела, как махровая ткань погружается в воду, и от неожиданности не могла пошевелиться. В дверном проеме стоял Джастин Холдейн, окаменевший от удивления не меньше, чем она.

— Прошу прощения, — пробормотал он, однако не двигаясь с места.

Его пылающий взгляд окинул ее тело, задержавшись на совершенной по форме груди, набухших от волнения розовых сосках и нежных, чувственных бедрах. Она была прекрасна. Она оказалась самой красивой из всех женщин, которых ему доводилось видеть, и он не мог оторвать от нее глаз.

Взгляд Рейчел заметался по комнате. Вода с шумом крутилась вокруг полотенца и исчезала в стоке. Ее халат остался на крючке двери, она не могла его отсюда достать, а Джастин продолжал беззастенчиво пялиться на нее.

— Уходите немедленно! — крикнула она срывающимся голосом.

— Да, я должен уйти, — согласился он удивительно мягким голосом, — но вы самое прекрасное создание, которое я когда-либо встречал.

Волны жаркого румянца залили Рейчел, и в диком смущении от того, что не сделала этого раньше, она схватила промокшее полотенце и закрылась им.

— Убирайтесь отсюда! — выпалила она.

Рубашка Джастина была расстегнута, и она могла как следует разглядеть его широкую грудь, поросшую темными волосками. Промелькнувшая у нее шальная мысль протянуть руку и коснуться этой манящей шелковистой поросли ужаснула ее саму.

— Если вы не нуждаетесь в компании, — с расстановкой произнес Джастин, стараясь использовать ситуацию до конца и продолжая разглядывать то, что осталось неприкрытым: загорелые точеные плечи и длинные стройные ноги, — нужно было запереть дверь.

— Я думала, что заперла! — прокричала Рейчел.

Она могла поклясться, что услышала самодовольный смех, когда он наконец ушел, и вся обмякла от охватившей тело слабости. Что за дьявольщина! Ей бы следовало чувствовать себя оскорбленной, но она не испытывала ничего подобного и ужасно негодовала на себя за это. Его серо-голубые глаза, неотрывно глядящие на нее, ласкающие каждый дюйм ее тела… Это было самое сильное эротическое переживание в ее жизни. Она дрожала, пылала, и чувства, которые, как ей казалось, она похоронила вместе с Ричардом, переполняли ее.

Воспоминания о пяти счастливых годах жизни с любимым человеком внезапно нахлынули на нее, и впервые за последние несколько месяцев Рейчел испытала страдание от неутоленного желания. Мысль о том, что причиной всему этому такой грубый, неотесанный, невоспитанный человек, как Джастин Холдейн, причиняла ей боль. Руки дрожали так сильно, что ей стоило немалого труда вытереться и надеть халат.

Она выскочила из ванной, готовая расплакаться, и остановилась как вкопанная.

Джастин стоял, прислонившись к косяку соседней двери, и насмешливо улыбался.

— Ну что, закончили… купаться? — с издевкой поинтересовался он.

Лицо Рейчел вспыхнуло, она повернулась и побежала. И лишь оказавшись в своей комнате за закрытой дверью, поняла, откуда эта паника: ее влечет к этому грубияну. Просто невероятно! Однако она не могла забыть его взгляд… и эту расстегнутую рубашку и густые темные волоски на бронзовой груди, сужающиеся в тонкую полоску и исчезающие в джинсах…

И с чего это она взяла, что у него некрасивое лицо? Действительно, черты у него не такие изысканно-аристократические, как у Ричарда, но в лице Джастина Холдейна столько истинно мужской силы, что оно будет преследовать Рейчел до конца дней!

Когда два часа спустя Рейчел сошла вниз, она все еще не оправилась от волнения. Трепеща оттого, что снова увидит Джастина, она испытала облегчение, узнав, что он не будет обедать дома.

— Джастин уехал в город, — сообщила Лилиан. — Но Питер пообедает с нами, и вы сможете договориться с ним, чтобы он показал вам ранчо.

— Благодарю вас, я обязательно сделаю это, — пробормотала Рейчел.

Сделав вид, что не заметила удивленного взгляда Лилиан, которую насторожил ее слегка дрожащий голос, Рейчел вышла прогуляться перед обедом. Теперь, зная, что Джастина нет, она могла свободно побродить по ранчо и вскоре очутилась возле одного из тех белых заборов, которые видела с воздуха. В загоне паслись примерно с дюжину лошадей, и Рейчел, опершись о перекладину, стала наблюдать за ними.

Какая красота! — размышляла она, упиваясь чистым воздухом, тишиной и покоем и ощущением удаленности от безумного ритма современной жизни. К этому очень легко привыкнуть, подумала Рейчел, но тут же вспомнила, что в этом пасторальном раю притаился коварный змей-искуситель — Джастин Холдейн.

Ей нужно как можно скорее осмотреть ранчо и уехать отсюда. Если она не сделает этого, то невозможно предсказать, что еще случится. Ее пребывание здесь может вызвать ситуацию, с которой она будет не готова справиться. И это еще слишком мягко сказано.

Загрузка...