ГЛАВА 3

— Ты знаешь человека по имени Бриан Риссар? — спросила я у подруги, когда мы завтракали

— Бриан Риссар? — задумалась Лена. — Да, что-то очень знакомое. Хотя нет, это я замок знаю. Шато-де-Риссар. А что?

— Мне ночью не спалось и захотелось пойти прогуляться по пляжу. А там я встретила мужчину. Помнишь, мы его еще на рынке видели?

— М-м-м, наверное, — на лице Элен не отразилось никакого узнавания.

— Так вот, мы поболтали немного. Он сказал, что его зовут Бриан Риссар и он хозяин замка. Звал в гости, в замок.

— В замок? — обалдело переспросила подруга. — С чего бы это?

— Ну я не знаю, — смутилась я. — Мы разговаривали не очень долго. Я рассказала, чем занимаюсь, он позвал посмотреть свой дом.

— И ты согласилась?

Я кивнула.

— А вдруг он маньяк? Посадит тебя в подвал и все, пропала Рогозина.

— Он позвал нас обеих, — пожала я плечами. — Так что будем сидеть вдвоем.

— Даже так, — протянула Лена. — Это уже интересно. И когда?

— Сегодня в пять. Обещали даже накормить.

— Ну я бы особо не рассчитывала, — поморщилась подруга. — Помнишь, я тебе рассказывала, как мы ходили в гости к знакомым Жака и там в качестве угощения на шестерых человек были поданы коробка печенья и два литра минералки? Так вот, это нормальный минимум французского застолья. Тут даже очень обеспеченные люди, бывает, из экономности кормят гостей маленькими канапе весь вечер. Конечно, не стоит всех грести под одну гребенку, но прецеденты были.

— Ну хоть замок посмотрим. А вообще есть какие-нибудь особые правила похода в гости?

— С пустыми руками идти неприлично. Женщинам обычно дарят цветы, а мужчинам вино. Но в вине еще нужно разбираться, абы что не принесешь.

— А Жак не все русские деликатесы уволок? — задумалась я.

— Вроде нет.

— Тогда может мед? Или клюкву в шоколаде и кедровые орехи?

— Можно, — одобрила Элен. — Думаю, им понравится.

— Не выгонят же вон, если подарок не подойдет, — пожала я плечами.

— Ладно, посмотрим на гостеприимство французской аристократии. Как добираться будем?

— На твоей машине.

— На моей? — сразу скуксилась подруга. — Ну вот…

— Что такое?

— Ну если нам повезет, то за ужином угостят каким-нибудь коллекционным вином из подвалов Шато-де-Риссар. А я буду сидеть унылым трезвенником и облизываться.

— Жаль, пешком не дойти, — меня кольнула совесть.

Как-то я совсем об этом не подумала.

— Да, мы не Человеки-Пауки и по отвесным скалам карабкаться не умеем, — пробурчала Ленка.

— Ну прости, — вздохнула я. — Он предлагал забрать нас от дома, но я решила, что неудобно так напрягать постороннего человека. Хочешь, тоже не буду пить вино, чтобы тебе не было так обидно?

— Спасибо, — пафосно приложила руку к сердцу она, — ты настоящий друг. Но я не могу принять такую жертву, она слишком велика.

— Да и вообще, может быть ты переоцениваешь его щедрость, и нам подадут пару канапе с оливками и паршивый кофе.

— Ага, — рассмеялась Ленка, — и поедем мы домой голодные и злые.

Прикинув, сколько времени нам понадобится для подготовки к ужину, мы погрузились в машину и отправились в Аркашон. Сегодня по плану было посещение устричной фермы Жака. Большой Аркашонский залив уже очень давно был одним из крупнейших центров по производству устриц во Франции, и мне было очень интересно посмотреть, как выращивается этот деликатес.

Зрелище оказалось необычным. Небольшие причалы были густо натыканы по берегу. Их окружали маленькие лодочки и специальные машины, похожие на плавучие краны для поднятия клеток. Из моря торчали ряды длинных палок, которые указывали границы устричных ферм. А в воде темнели прямоугольные силуэты устричных садков.

С наступлением отлива садки стали быстро показываться из воды. Когда море полностью отступило, обнажая клетки и морское дно, к ним устремились работники ферм. Они проверяли садки, разъезжая на маленьких тракторах между устричными «грядками», что-то чинили, собирали «урожай».

А потом нас угощали не просто свежайшими, а наисвежайшими устрицами с удивительным привкусом моря.

Но подошло время возвращаться домой, приводить себя в порядок перед так неожиданно случившимся званым ужином.

Открыв шкаф, задумчиво осмотрела его скромное содержимое. Кроме джинсов и пляжных сарафанов я взяла с собой всего два «выходных» костюма на случай, если захочется пойти в какое-нибудь приличное место. Белое платье с летящей юбкой ниже колена и узором из крупных серебристо-серых цветов. И узкие бежевые брючки, к которым я прихватила голубую шелковую тунику. Пожалуй, второй вариант и подойдет. Все же платье слишком нарядное. Не хочется, чтобы месье Бриан решил, будто я красуюсь перед ним.

Делать какую-то особую прическу и макияж я тоже не стала, так что просто убедилась, что выгляжу достойно, и спустилась вниз.

Подруга собралась так же быстро, и уже через десять минут мы сели в машину и двинулись к выезду из Монтле.

По прямой от дома Ленки до замка было чуть больше километра. Но асфальтированная дорога была гораздо длиннее. Она делала широкий разворот, подходя к скале с севера, и плавно взбиралась на нее, петляя среди деревьев и образуя настоящий серпантин.

— Да уж — заметила подруга. — В темноте здесь нужно быть осторожнее.

— Интересно, Риссары сами строили дорогу? Все же она ведет только к их замку.

— Не знаю, — Лена пожала плечами. — Я не разбираюсь в местном законодательстве.

— А как в средние века сюда заезжали кареты? Представляешь их со всеми лошадями здесь, на этих поворотах?

— Не представляю. Они ж громоздкие, вообще жуть.

— Вот и я о том же.

— Можешь спросить у своего нового знакомого, если интересно.

— Главное, чтобы Бриан не оказался обманщиком, — пробормотала я. — А то приедем и уткнемся в закрытые двери. Или еще хуже — в злых охранников.

Но зря я думала о хозяине замка так плохо. Когда машина забралась на вершину скалы и по широкой подъездной дорожке подкатила к крыльцу, мужчина уже встречал нас у дверей.


Я выбралась наружу и с любопытством огляделась.

На плоской вершине уместилась дорога, замок и даже маленький аккуратный сад, окружавший его с трёх сторон.

Сам замок тоже был небольшим. Всего три этажа, если не считать башен по краям, поднимавшихся выше. Построенный из серого камня, со свойственной всем романским замкам лаконичностью и четкостью, он не казался грубым или монументальным. Вообще я не большой специалист в западноевропейской архитектуре, но мне отчего-то кажется, что замок за свою жизнь подвергался если не перестройке, то глобальной реставрации. Очень уж он «молодо и свежо» выглядел.

Естественно, я не упустила возможность рассмотреть при свете дня и его хозяина. А то наши случайные встречи не дали такой возможности.

К нам подходил высокий, атлетично сложенный мужчина лет тридцати. У него было загорелое лицо с мужественными чертами, очень красивые глаз цвета яркой лазури, и светлые волосы, зачесанные назад и немного растрепавшиеся от ветра.

— Добрый день, Мари, — поздоровался он. — Рад вас видеть.

И ведь действительно рад. Мне здесь даже Жак Дефине так тепло не улыбался.

— Взаимно, — ответила я и поспешила представить подругу. — Это Элен Дефине. Я остановилась у нее дома.

— Приятно познакомиться, месье Риссар, — как приличная леди, сказала Ленка. — Мы не смогли явиться с пустыми руками и принесли небольшой подарок.

Она протянула мужчине наш презент в виде симпатичной коробки с медом и клюквой.

— О, деликатесы из России? — воодушевился француз. — Это очень любезно с вашей стороны.

— Скромный ответ на ваше гостеприимство, месье, — улыбнулась я.

— Просто Бриан, не нужно церемоний. Прошу.

Дверь нам открыл самый настоящий дворецкий. Высокий худощавый мужчина с седыми волосами, одетый в черный фрак и в белоснежных перчатках. Он невозмутимо отвесил легкий поклон в ответ на наши смущенные «Здравствуйте» и удалился вглубь замка.

— Ты видела его перчатки? — тихо зашипела Ленка мне на ухо. — Белые-белые. Как он вообще в них ходит? Их же каждый день, наверное, приходится стирать.

— Обсудим дома, — одними губами ответила я. — Неприлично в гостях говорить на неизвестном хозяину языке.

Подруга понятливо вздохнула, а к нам обратился Бриан.

— Надеюсь, вы не против небольшой экскурсии перед ужином? Моему дому, конечно, далеко до Версаля или Шомбора, но уверен, он произведет на вас впечатление.

Против мы не были. Тем более, что замок оказался очень красивым. Мрамор и немного потертый паркет, изящная мебель, потемневший от времени металл — все это заставляло меня мысленно танцевать от восторга. Наметанным глазом я видела, что это не пошлый новодел, подогнанный под старину, а дом с настоящей историей. Дом, о котором по-настоящему заботились и который берегли. Все держалось в безукоризненной чистоте и порядке. Здесь не было ничего помпезного, ничего яркого и блестящего. Все предметы мебели были подобраны так, чтобы не выбиваться из единого стиля. Достижения современности вроде электричества или кондиционеров вписывались в интерьер так здорово, что совершенно его не портили

— Этот замок был построен в конце двенадцатого века моим предком, — стал рассказывать Бриан, проводя нас по комнатам. — Он был соратником Ричарда Львиное Сердце и получил земли и графский титул именно от него.

— Уж не знаменитый ли Айвенго был вашим предком? — улыбнулась я.

— Нет, — ответил улыбкой мужчина. — Но семейная легенда гласит, что они были лично знакомы.

— С ума сойти, как давно это было, — благоговейно прошептала моя в общем-то равнодушная к истории подруга.

— Вообще первые упоминания о де Риссарах относятся к девятому веку. Мои предки всегда жили здесь. Занимались лесом, вином, а потом и морской торговлей. Де Риссары старалась не участвовать в войнах, поэтому не делали свой дом похожим на крепость. Сам замок несколько раз реконструировался, но предки постарались, чтобы он дошел до наших дней практически в неизменном виде.

Мужчина рассказывал спокойно, без лишнего пафоса. Было видно, что он делает это не для того, чтобы покичиться древностью и знатностью семьи. Он действительно гордился историей своего рода, относился к его наследию с большим уважением и вниманием. И это не могло не вызвать мою симпатию. Я ценила искренность в любях.

— У вас здесь исторические фильмы снимать можно, — заметила Лена.

— Мне предлагали. Но я отказал. Как-то не очень хотелось, чтобы по моему дому шастали толпы киношников.

А я будто вживую видела дам в роскошных платьях и благородных мужчин, слышала звон мечей и ржание лошадей со двора… Кстати, о лошадях.

Мой вопрос может прозвучать очень глупо, но я не в состоянии удержаться. Отчего-то изнутри щекочет странное ощущение, что несколько веков назад эти места должны были выглядеть как-то по-другому. И не успокоюсь, пока не выясню.

— Знаете, — спросила смущенно, — у меня есть вопрос, только не смейтесь. Вы не знаете, как сюда заезжали кареты когда-то?

— Кареты? — немного растерялся мужчина. — Знаю. Раньше к скале подходила огромная насыпь, сделанная специально для подъезда. Но в начале прошлого века ее взорвали и построили дорогу по склону. Вы ехали по ней сегодня.

— У вашего дома богатая история. А привидения здесь случайно не водятся? — хихикнула подруга.

— Был прапрадедушка, — невозмутимо ответил хозяин замка. — Но ему захотелось разнообразия и теперь он гремит цепями где-то в Биарицце.

— А кто же его заковал в цепи? — хмыкнула я.

— Разумеется, прапрабабушка. Она решила, что он слишком часто стал заглядываться на молоденьких девиц.

Мы рассмеялись, а Бриан открыл перед нами очередную дверь.

Загрузка...