Примечания

1

Буквально: «Расскажи свою историю, утренний цветок!» – устойчивое выражение, которое часто можно услышать в песнях. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Осторожно! (фр.)

3

I Love Dancing («Я люблю танцевать») – песня, которую исполняла Жозефина Бейкер (1906–1975), американская и французская танцовщица, певица и актриса.

4

Боже мой (фр.).

5

Коул Портер (1891–1964) – американский композитор, автор музыки к музыкальным комедиям.

6

Ада Бриктоп (1894–1964) – американская танцовщица и певица, владелица ночного клуба Chez Bricktop («У Бриктоп») в Париже.

7

Моя маленькая звездочка (фр.).

8

Жанна Ланвен (1867–1946) – французская художница-модельер. В 1889 году основала модный дом.

9

Очень, очень красиво (фр.).

10

Да (фр.).

11

Странная война – период между сентябрем 1939 г. и маем 1940 г., когда Великобритания и Франция объявили войну Германии, но активных военных действий фактически не предпринимали.

12

Потаскушка (фр.).

13

Продавщица (фр.); здесь: распорядитель показа.

14

Добрый вечер (фр.).

15

Универмаг в парижском квартале Марэ.

16

Торговый комплекс в Париже.

17

Потрясающе (фр.).

18

«У меня две любви – моя страна и Париж» (фр.), песня Жозефины Бейкер.

19

Особняк (фр.). – Здесь и далее имеются в виду заброшенные особняки.

20

Козодой (птица) (фр.).

21

Деревня Сен-Поль – исторический район Парижа, застраивался в XVI–XVIII веках.

22

OSE (Oeuvre de secours aux enfants) – французская гуманитарная организация, помогавшая еврейским детям-беженцам.

23

Коробка для швейных принадлежностей (фр.).

24

Слова, сказанные Реттом Батлером при расставании со Скарлетт в последней главе «Унесенных ветром» М. Митчелл.

25

Имеется в виду кардинальная перестройка центра Парижа в XIX веке под руководством барона Жоржа Эжена Османа.

26

Фрэнсис Даффи, знаменитый католический священник, служивший в Первую мировую войну полковым капелланом.

27

Магги Руфф (1896–1971) – французская художница-модельер.

28

Так называли комбинезон, который можно было быстро надеть, чтобы укрыться в бомбоубежище во время ночных воздушных налетов.

29

Жилой комплекс, на момент постройки в 1930 году самый большой многоквартирный дом в мире.

30

Коктейль из коньяка, апельсинового ликера и лимонного сока.

31

Штат Канзас на карте представляет собой практически идеальный прямоугольник.

32

Герой романа Ф.С. Фитцджеральда «Великий Гэтсби».

33

Обольстительный (фр.).

34

Анна Винтур (р. 1949 г.) – британская журналистка, с 1988 г. главный редактор американского издания журнала «Вог».

35

Том Форд (р. 1961 г.) – режиссер и дизайнер одежды в компании Гуччи.

36

Извините (фр.).

Загрузка...