Часть 1. Нелюбезный Шут
— Нелюбезный и невезучая
Туфли натёрли ноги, и я шла босиком, неся неудачную обувку в руке. Придётся продать в следующем городишке и новую прикупить. Кто ж знал, что эта после очередного дождя так задубеет и покоробится? Я ещё радовалась, что красивые туфли, взамен своих старых, развалившихся, так недорого купила…
Хоть я и ведьма, да не то у меня волшебство, чтобы от свежих мозолей избавиться. Отвороты-привороты, даже самые сложные, могу; любовные зелья, чтобы у предмета страсти ответное желание разжечь — сколько угодно; притирания, мази и прочие средства для красоты женской — легко; сделать эликсиры от любовных хворей и болезней нехороших, кои лекари не лечат, тоже не затруднит. Проклятия разные знаю, от мелких неприятностей до болезней всяких и даже до смерти. А вот мозоль вылечить или другую хворь обычную телесную — как у простых людей: или само заживёт, или к лекарю на поклон. К целительнице — ещё лучше, да только найди на дорогах ведьму-целительницу… Редкий это дар среди ведьмовских. Мой чаще встречается.
Тёплая дорожная пыль оседала на одежду и голую кожу, приятно щекотала босые ступни. Лето только началось, дорога извилисто текла под пологом леса. Листва над головой играла в салки с солнечными лучами, цветущие травы благоухали. День обещал быть жарким, торопиться некуда. Мои скромные пожитки — в торбе, все ведьмовские запасы — в отдельной сумке. Только вот в кошеле почти пусто. И ведь я одарённая ведьма, и заказчиков нахожу, и работу свою честно делаю, а вечно в самый последний момент что-то идёт не так. То в трактире при расчёте драка начнётся, то на заказчика грабители нападут, то стража, как снег на голову, с облавой… И так с незавидной регулярностью. Вот и сейчас последний заказчик оказался не честным торговцем, а ворюгой тем ещё… Стражники этого прощелыгу повязали, как раз когда я ему приворотное зелье несла.
Придётся опять на остатки задатка перебиваться. Это я уже горьким опытом учёная, каждую монетку экономлю, пока всю оплату не получу. Жаль, деньги вперёд полностью не взять: правило ведьмовское всем известно. Готовое зелье сразу покупают, а когда заказ, то сначала половину оплачивают. Цены за наши услуги, конечно, не медяк за булочку в базарный день, но ведьм стараются не сердить и не обманывать: такое проклятие схлопотать можно, что дешевле по-честному заплатить. Только мне катастрофически с деньгами не везёт. Настолько, что Янига-неудачница скоро станет притчей во языцех…
Когда первого заказчика ограбили прямо на пороге трактира, а второго нашли зарезанным в собственной постели, я списала это на случайности. Но после третьего раза, когда вместо влюблённой девицы меня чуть ли не со скандалом встретила её не в меру бдительная мамаша, пошла к бывшей наставнице за советом.
Холлиса только головой покачала, сказав, что на мне какое-то незнакомое ей проклятие или заклятие. И как его снять — ей неведомо. Потому у меня один выход: каждый медяк экономить. Или любовника богатого найти. С моей внешностью и призванием — можно даже нескольких, пока я молодая.
Такую возможность я решила обдумать, если с деньгами станет совсем худо. Я всё-таки одарённая ведьма, а не девка-содержанка. И становиться таковой мне совсем не хотелось.
Пока же приходилось перебиваться продажей несложных готовых зелий: мазей да притираний для красоты, и приворотных настойек на одну ночь. Доход с этого небольшой — настоящие эликсиры долго не хранятся, потому и делаются под заказ. Но даже простенькие зелья через неделю-две начинали терять свои волшебные свойства и требовали замены. Тоже расходы… Конечно, я умела собирать и сушить травы, но всё необходимое проще купить у простых травников, чем возиться самой. Сварить зелье недолго, чары нужные наложить тоже, а готовый товар в сумке лучше, чем просто охапка трав. Вот "шип" к "шипу", а на серебряный "листок" семян, листочков и цветов всегда набиралось.
Но я не хотела всю жизнь перебиваться мелкими заработками. Я мечтала стать такой же сильной и уважаемой ведьмой, как моя наставница. Все мужчины перед ней вежливо кланялись и улыбались! Да и женщины тоже. Везде, где мы бывали, Холиссу побаивались и плохого про неё не говорили.
Конечно, по традиции ко мне тоже обращались "госпожа ведьма", но смотрели как на вчерашнюю девчонку, а не как на опытную и уважаемую…
…Дорога сделала очередной поворот, и я в задумчивости почти шагнула на залитую солнцем поляну, как чувство самосохранения дёрнуло назад, в тень. Укрывшись за придорожным кустарником, я осторожно оглядывала место настоящего побоища.
В невысокой траве лежало около двух десятков убитых мужчин в лёгких доспехах, какие носят наёмники и удачливые разбойники. Крови, как и следов сражения, не видно, но любая ведьма могла легко почуять чужое заклинание или отличить мёртвого человека от спящего, даже не подходя к нему. Таковы особенности ведьмовского дара. Лежали убиенные так, словно окружили кого-то, а он всю толпу, не сходя с места, одним ударом упокоил! И волшебством ведь не пахнет, даже смертью не тянет, словно разбойнички разморились и спят на солнышке… Только сон вечный.
Однако про волшебников, способных на такое душегубство, даже в страшных сказках слышать не приходилось. Волшебники славились своим миролюбием, все поголовно служили королю и почти безвылазно сидели в столице. В солдатские рейды они никогда не выезжали и на разбойников облавы не устраивали.
Здесь же явно не облава была, трупы целёхоньки, не обобраны даже.
Кто же их всех убил?
Непонятно как всё… Эх, моей наставницы рядом нет, посоветоваться не с кем. Зимой я закончила обучение и всю весну хотя и жила в доме Холлисы, уже работала на себя, готовясь к первому самостоятельному путешествию. Ведьмы всегда бродили по дорогам и только зимовали в городах или деревнях. Постоянное жильё заводили те, кто брал себе учениц. Пока я была совсем мелкая, мы путешествовали только в тёплое время года, посещая окрестные деревни не дальше двух дней пути. Затем уходили всё дальше и дальше, бывая в соседних городах. Но теперь, когда я стала самостоятельной ведьмой, Холисса ушла из города, едва появилась первая зелень. Я не знала, куда она отправилась, но не сомневалась, что к зиме она вернётся в свой дом. Я же задержалась из-за нехватки денег. Да и страшновато было в первый раз уходить в дорогу одной.
Разбойников, к слову сказать, я не опасалась: взять с ведьмы особо нечего, кроме сглаза или проклятия, а это явно не то, в чём нуждались лихие люди. Особенно посмертное проклятие сильно. Такое ни одна ведьма снять не сможет, скорее, наоборот, своего в довесок добавит.
Потому ведьм на лесных дорогах обычно не трогали. Нас вот с Холиссой даже словом ни разу не обидели. Напротив, зелья с благодарностью покупали.
Ладно, разберусь. Наставница всегда говорила, что я умная и сообразительная, а это для ведьмы главнее даже дара.
Убедившись, что живых на поляне не осталось, я осторожно выбралась из кустов и пошла по дороге, готовая к неожиданностям. Кто другой трупы обобрать не погнушался бы: видно, что не тронуты. Но с моим везением лучше тихонько обойти…
Дойдя почти до середины поляны, я увидела в траве длинный меч с простой рукоятью. Клинок, без ножен, лежал почти поперёк левой колеи, но выглядел не брошенным, а ненадолго оставленным хозяином. Чистая светлая сталь с тёмными серыми переливами неожиданно повлекла к себе, словно приглашая взять меч в руки. И я бы взяла, только вот воинские умения в мои дары не входили совершенно.
— Да твою ж мать, куда ты подевался…
Беззлобный негромкий баритон принадлежал высокому и стройному светловолосому мужчине, неожиданно появившемуся на другом краю поляны. Он шагал мне навстречу легко, широко и уверенно, глядя куда-то себе под ноги. Пшеничные, растрёпанные ветерком волосы обрезаны по шею, впереди падают на глаза и на солнце отливают белым. Загорелый, лицо гладкое — ни бороды, ни усов. Красивый, только одет мрачно: в чёрное и облегающее, отчего кажется ещё выше и стройнее. Рубаха навыпуск, широченный зубчатый воротник закрывает плечи. На талии — широкий кожаный пояс с серебряной пряжкой, поверх рубахи простая торба и перевязь. Над правым плечом витая рукоять огромного меча, над левым — гриф лютни. Острые носы мягких коротких сапог задраны вверх. Если бы не отсутствие бубенчиков и украшений, цвет наряда и оружие за спиной, мужчину можно было бы принять за бродячего шута или менестреля. Странный какой-то…
Меч на дороге словно радостно вздрогнул, и загадочный незнакомец тут же отреагировал. Мазнув по мне незаинтересованным взглядом, он обратил внимание на клинок.
— А, вот ты где. Ну, и что ты тут забыл? — Мужчина подошёл, поднял оружие, обращаясь к нему, как к живому. Меня он просто игнорировал, аккуратно крепя обнажённый меч кожаной петлёй к поясу. — Потерпи пока так. Сказал же: найдём мастера — будут тебе ножны. Не могу же я тебя всё время в руках таскать. Нет, если хочешь, я, конечно, могу здесь поискать…
Серый клинок словно передёрнуло от отвращения. Как я чувствовала "эмоции" меча — сама не понимала: волшебством во всём этом даже не пахло!
— Ну вот, и я о том же. Нечего всякую дрянь собирать…
Развернувшись, мужчина собрался уходить, и с меня спало оцепенение.
— Э… — Ошеломлённая поведением незнакомца, точнее тем, что он меня совершенно не замечал, я попыталась привлечь его внимание.
— М?
Он покосился через плечо. Мне приходилось смотреть на него снизу вверх. Черты лица словно вырезаны одарённым скульптором, только вот выражение суровое, а серые глаза из-под светлых прядей смотрят холодно и… закрыто наглухо. Словно между ним и миром стальная стена.
— Дальше безопасно, не бойся. До города недалеко.
Поглаживая рукоять найденного меча, он отвернулся и исчез среди деревьев так же быстро, как и появился.
В себя от такого неуважительного и грубого отношения я пришла не сразу. Конечно, одета не с иголочки — путешествие чистоте и красоте не способствует, — но я далеко не дурнушка и не старуха, чтобы меня вообще игнорировали! Я не пустое место, я ведьма, в конце концов! Самая настоящая молодая ведьма! Только слепой чёрное платье с узором из сердца и трилистника — знаками моего призвания — не разглядит! И внешность у меня соответствующая! Ведьмовская и соблазнительная! Многие ко мне в постель хотят! А этот… этот!..
Ни почтения, ни уважения, ни внимания! Наглец! Грубиян!
Прокипев и выпустив эмоции, я успокоилась, подняла несчастные туфли, в гневе брошенные на землю, и побрела дальше, раздумывая над увиденным. Странно всё это. Внутреннее чутьё говорило, что без волшебства на поляне не обошлось. Меч этот, да и его хозяин… Ладно, с оружием многие разговаривают, у наёмников примета такая: оружие холить и лелеять, чтобы в бою не подвело. Но… Неужели это он убил разбойников? Тогда как? Сразу всех? Одновременно? Разве такое вообще возможно?!
Кроме этого меча, таскает за спиной фламберг и лютню с очень длинным грифом. Но на наёмника, да и на волшебника совсем не похож. Ни по одежде, ни по поведению. А уж на менестреля или бродячего шута — тем более. Насмотрелась я на таких, пока мы с Холлисой каждое лето путешествовали. Те ещё болтуны и бабники, ни одной юбки не пропустят. Вокруг нас с наставницей увивались, как дети вокруг сладкого. А у этого взгляд такой… Неуютный, тяжёлый… И в то же время притягивающий, что ли…
Ох, Янига, неужели денежная неудача теперь и на мужчин стала влиять? Тогда мои дела совсем плохи. Это ж я не просто половину покупателей растеряю, но и свой дар тоже…
Завидев впереди мостик, я свернула с дороги и спустилась к широкому ручью. Умывшись, отряхнула платье, поправила рубаху в вырезе корсета — а то загорит некрасиво, как у девки деревенской. Вытащила из непослушных рыжих кудрей пару листочков, расчесала волосы. Придирчиво оглядела отражение. Всё в порядке. Лицо белое — веснушки я давно вывела. Нос немного вздёрнутый, губы пухлые, глаза жёлтые, в целом — очень симпатичное личико, лисье, как некоторые говорили. Остальное тоже в самом соку. Даже в чёрном рабочем платье красиво.
Наверно, этот тип — евнух или ещё что похуже, ненормальное. Всё, ну его. Не хочу больше об этом думать. Пора в город, и хорошо бы найти там работу. На ночлег и ужин денег хватит, а вот потом придётся затянуть корсет потуже…
Постоялый двор я выбрала не самый затрапезный, а как раз на грани недорого и неплохо. Собственно, и выбирать было не из чего: второе заведение для путников отличалось редкой дешевизной, только вот у иных крестьян в хлеву чище.
Договорившись о комнате на втором этаже, я осталась в общем зале поужинать. Обычно это привлекало покупателей, как местных, так и постояльцев, но сегодня в зале, кроме меня, никого не было. Мальчик-слуга, пойманный мной за рукав, рассказал, что у них сегодня остановился торговец с семьёй и страшным охранником, но гости соизволили отужинать у себя. Хмельного же по вечерам хозяин не подает, вот и другого народа нету.
За скромным ужином я смотрела в темнеющее окно и обдумывала положение дел. Пока они были не очень радостными.
Городок с названием Кокервиль, оказался, по сути, большой деревней, добралась я сюда только к закату, не один раз от души помянув загадочного незнакомца с его "недалеко", и успела немного оглядеться. Судя по чистеньким улочкам, вымощенным булыжниками, прилизанным домикам под красными двускатными крышами и опрятно одетым жителям, Кокервиль не процветал, но и не бедствовал. Была я здесь впервые, но с покупателями пока совсем не везло. Может, завтра днём будет получше…
Рассчитавшись с хозяином, я поднялась в комнату. Она оказалась просторной, в такой легко могли поместиться несколько человек. Даже кроватей стояло две. В ногах каждой красовался массивный сундук без замка. Я посетовала про себя, что ушлый хозяин с меня содрал денег за двоих, пользуясь тем, что две другие комнаты заняты. Ничего, я с ним утром поговорю. Пригрожу проклятьем и потребую уменьшить плату.
Или бесплатный завтрак.
Будет знать, как на ведьме нажиться пытаться.
На улице сгустились сумерки, и пора ложиться: летние ночи коротки, а сплю я чутко. При свете свечи я разобрала ведьмовские запасы: многие составы и зелья не переносили дневной свет, заметно теряя в силе. Что ж, кое-что нужно срочно продавать местным красоткам, а там и замужние матроны подтянутся.
Закончив с делами и погасив свечу, я начала готовиться ко сну, когда за окном послышалось подозрительное шуршание и тихие голоса.
— Это точно здесь?
— Точно-точно. Лезь давай! Только тихо, не разбуди…
Я не поверила ушам. Это что, ко мне?! Забытые боги, за что?! Я же ничего не дела…
В следующее мгновение окно и дверь с грохотом распахнулись, и в комнату ввалилось сразу несколько вооружённых человек с явно недобрыми намерениями. В руках мечи, ножи и пара арбалетов. Я и пискнуть не успела, испуганно вцепившись во вздёрнутое к груди одеяло, а в дверях что-то произошло, и по полу, почти мне под ноги, проехал труп с арбалетом в руках и знакомым мечом в спине. В неровном свете коридорных светильников серый клинок как будто весело мне подмигнул, разбойнички возле окна растерянно переглянулись, а у двери раздался шум от падающих тел. В следующее мгновение неприветливый хозяин клинка возник возле моей кровати, выхватил меч из трупа, и оказался возле оставшихся разбойников. Фламберг незнакомца взлетел и обрушился на грабителей, разрубая оружие, доспехи и людей с одинаковой легкостью, а серый меч пригвоздил к стене второго арбалетчика.
Я моргнуть не успела, как всё было кончено. Только я, он и шесть мёртвых разбойников в залитой кровью комнате.
В коридоре послышались встревоженные голоса и топот бегущих людей.
Мой спаситель коротко оглянулся через плечо.
— Опять ты. — Он выдернул меч из тела арбалетчика и вытер оба клинка об одежду убитых, заставляя снова почувствовать себя если и не пустым местом, то чем-то ненужным и лишним точно. Но высказать обиду я не успела.
В дверях снова возникла толпа. Только на этот раз из бледного и охающего трактирщика, держащего в руках фонарь, парочки слуг и того самого торговца, за спиной которого мелькало его любопытное семейство. Мой спаситель невозмутимо убрал фламберг обратно за спину, но серый меч по-прежнему держал в левой руке.
— Последние добежали… — бормотнул он себе под нос и обернулся к стоявшим в дверях людям.
Значит, там, на поляне, это он всех положил. Но как?
— Что случилось, Джастер? — Торговец с ужасом оглядывал место побоища.
— Ничего страшного. — Воин в чёрном равнодушно пожал плечами. — Обычные разбойники. Идите спать, волноваться не о чем.
Торговец послушно кивнул и исчез вместе со своим семейством. Хозяину трактира так легко отделаться не удалось.
— Удивительно, но именно в этой комнате вы настойчиво предлагали нам заночевать, нахваливая её удобство. — Джастер внушительно шагнул к двери, и трактирщик побледнел, как простыня, буквально оцепенев под тяжёлым, немигающим взглядом светловолосого воина. Перепуганные слуги дружно спрятались за широкой спиной своего хозяина.
— Значит, так. — Кончик меча упёрся в горло владельца гостеприимного заведения. — Я сделаю вид, что ничего не понял и не заметил. Но. Если до утра хоть одна сволочь попробует снова провернуть такой фокус, я разделаю тебя и всех твоих подельников, как свиней на бойне. И мне плевать, сколько их будет. Хоть весь этот городишко. Это понятно?
Острие меча прошлось по судорожно дрожащему горлу вниз, оставляя тонкую кровавую черту. Вопрошаемый осторожно кивнул, подтверждая, что всё предельно ясно.
— Вот и отлично. — Нелюбезный Джастер опустил меч. — А теперь чтобы я вас до утра не видел и не слышал. Услышу — убью. Со своими приятелями разбирайся, как хочешь.
Трактирщик со слугами испарились быстрее ветра. Но не успела я подумать, что про меня опять все забыли, как Джастер возник рядом. Как ему удавалось бесшумно и быстро передвигаться — я просто не понимала.
— Собирайся, у меня переночуешь. — Мужчина смотрел хмуро и недовольно. — Там тебя никто не тронет.
Дважды уговаривать не пришлось. Лучше уж в одной комнате с этим мрачным и грубым типом, чем здесь. Да и запуганного трактирщика с его домашними разбойничками сбрасывать со счетов не стоит. Этого Джастера с его подопечным торговцем они не тронут, а на мне вполне могут отыграться… Учитывая моё невезение в последнюю пару дней, рисковать здоровьем — очень плохая идея. Быстро подхватила торбу и сумку с зельями, наскоро затянула корсет, который, к счастью, не успела снять, и, осторожно перешагивая убитых и тёмные липкие пятна, пошла за своим спасителем.
Комната Джастера оказалась последней по коридору. До моей — десяток шагов. Как он успел добежать? Как вообще узнал, что ко мне ломятся разбойники? Одни сплошные странности. Но я помалкивала, прикусив язык. Задавать вопросы такому — себе дороже.
Комната воина оказалась в два раза меньше моей. Места там было только на стол и кровать. По крайней мере, в лунном свете других отличий я не заметила. Светловолосый воин здесь выглядел настоящим великаном. И уж размахнуться своим огромным мечом точно не смог бы.
Кивнув в сторону неразобранной кровати, Джастер снял перевязь с фламбергом и опустил на стол, где уже лежали лютня и торба. По-прежнему ничего не говоря, он подошёл к окну и распахнул створки настежь. В комнату ворвался тёплый ветер, принеся запахи ночи. Я сложила вещи рядом с его и села на край кровати, думая, как половчее устроиться, чтобы места хватило нам обоим. Но не успела ничего сказать, как в пол передо мной внезапно воткнулся знакомый меч.
— Возьмёшь себе.
Воин стоял у окна, поставив ногу на низкий подоконник, и смотрел в ночь. Пшеничные пряди отливали серебром и пеплом, а почти полная луна мягко очерчивала профиль и фигуру. В его мужественной красоте я вдруг ощутила скорбное одиночество и скрытую от посторонних глаз могучую силу. От этого понимания внутри живота защекотали мурашки. Кто же он такой?
— Ты ему понравилась. Береги и не отдавай никому. Если предашь его, он не простит.
— Не простит? — Я посмотрела на поблёскивающий в лунном свете клинок, но брать неожиданный подарок не спешила. Куда он мне? Я же не воин, сражаться не умею. — Он что, живой?
— Да. — Мужчина покосился на меня и снова отвернулся к окну.
В душе всё похолодело от внезапного понимания.
Живой меч, настоящая легенда, чудо-клинок, пропавший вместе со своим хозяином-королём много столетий назад, во время Великой войны. Говорили, что он сам защищает своего владельца, и даже неумеха с ним в руках становится непобедимым. Очень многие хотели бы обзавестись таким оружием, а уж какой ценой — купить или украсть, — дело десятое…
— Так он что… нашёлся? — Я облизнула пересохшие губы, заново оценивая доставшееся сокровище ценой в целое королевство. — Это за ним разбойники охотились?
— Да. — Мой спаситель снова покосился через плечо. — Только они не разбойники, а наёмники. Впрочем, разницы особой нет.
— Они думают, что его везёт твой хозяин?
— Я наёмник.
— То есть это твой меч…
Преодолев внезапную робость, я встала и подошла к воину. Моя макушка даже не доставала до его плеча. Смотреть же на него приходилось, задрав голову.
— Они будут охотиться за мной тоже, если узнают. Я не умею сражаться. Ты научишь меня?
— Ты притягиваешь к себе неприятности.
Загадочный Джастер смерил меня взглядом, развернулся, прошёл к кровати и сел на край, не сказав больше ни слова. Меч словно укоризненно смотрел на него. Вот не ведаю как, но я просто чувствовала между ними связь. Воин еле заметно вздохнул.
— Куда ты идёшь?
— В Вилендж, — пожала я плечами. Лето только началось, мне пока всё равно, куда идти. — Это важно?
— Мы идём в Стерлинг, это в другой стороне. — Он по-прежнему не смотрел на меня. — Я не успею научить тебя.
— Тогда я пойду с вами. — Я решительно плюхнулась рядом с ним на кровать, вызвав едва заметное удивлённое движение брови. — Ты же не хочешь, чтобы меня убили, а он попал в чужие руки?
Джастер молчал, только смотрел внимательно и чуть задумчиво, словно взвешивал что-то на невидимых весах.
— Меня зовут Янига. — Потребовалось определённое усилие, чтобы выдержать немигающий и едва прищуренный взгляд. Я не могла понять, почему этот мужчина всё сильнее притягивал меня и отталкивал одновременно. Не знаю, каким он был раньше, но сейчас я остро чувствовала в нём какую-то неправильность, словно он сам не свой. Даже его молчание было… слишком тяжёлым. Настолько, что я вдруг поняла, что скрывает стена в его глазах. Рану. Глубокую и старую душевную рану.
И не будь я ведьма, если в этом не замешана женщина.
Наверно, из-за обилия потрясений в течение одного дня со мной что-то случилось. Потому что вдруг по-женски стало его жаль и очень захотелось пробиться через эту стену, хоть немного согреть его душу. Ведьма я или не ведьма, в конце концов?!
— Давай, ты поможешь мне, а я помогу тебе? — Я осторожно коснулась его жёсткой ладони пальцами. — Я ведьма. Я вижу, что у тебя болит сердце. Позволь мне облегчить эту боль.
Он удивлённо приподнял брови, а потом смерил меня взглядом снова. Долго, внимательно, проникновенно. Заново оценивая, как ведьму и как женщину. И под этим взглядом внутри всё затрепетало и замерло. Я вдруг одинаково испугалась согласия и отказа. Почему-то его ответ стал очень важным, словно от этого зависела моя судьба. И мне внезапно так захотелось, чтобы он согласился…
Воин покосился на блестевший в лунном свете меч, снова посмотрел на меня. Взгляд серых глаз стал чуточку мягче. И я поняла, что решение принято.
— Может, ты и права… — Он устало потёр переносицу и твёрдо взглянул мне в глаза. — Хорошо. Договорились, ведьма. Я принимаю твоё предложение.
Я вздрогнула от пронёсшейся сквозь меня волны силы, в один ошеломительный миг понимая, что вокруг трактира поставлена магическая защита. Вторая волна — уже вокруг комнаты, — пронеслась, когда он наклонился, взял моё лицо в ладони и осторожно коснулся губ поцелуем, словно пробовал неизвестный напиток, магически скрепляя нашу необычную сделку.
Это неожиданно бережное прикосновение ошеломило и пронзило насквозь восхитительной, горячей волной предвкушения чего-то намного большего, чем всё, что я могла вообразить. Словно я прикоснулась к неведомому чуду, скрытому от посторонних глаз.
А чудесного оказалось много. От светлых, удивительно мягких непокорных прядей едва уловимо пахло клевером. Гладкое, не бритое, а именно естественно гладкое лицо воина поразило до глубины души. Выходит, мы с ним почти ровесники! Просто из-за своей мрачности и замкнутости он показался мне куда суровее и старше, чем есть…
Чёрная ткань рубахи оказалась нежной, как шёлк. Тело под ней, сильное, точёное и сдержанно горячее, как согретое солнцем полированное дерево, пахло не потом и кровью, а луговыми травами, таило в себе скрытую могучую силу и окончательно вскружило мне голову.
Джастер оказался невыносимо притягателен как мужчина. Будь он чуть добрее и поулыбчивей и не отгородись от всего мира своей стеной — от женщин отбоя бы не было. Но даже так я уже чувствовала себя мухой, попавшей всеми лапками в сладость. Это я должна была вскружить ему голову, а не он мне…
— Ты не слишком везучая для своей работы, как я вижу. — Чуть насмешливые нотки в голосе вернули меня на землю. В прозрачно-серых глазах плясали едва заметные искорки. Или это луна так отражалась?
— Это не проклятие. Просто настройки у тебя сбились и запутались, не по своей судьбе ты идёшь, вот путь в узелки и завязывается. Впрочем, это я могу легко поправить…
С едва заметной улыбкой он потянул шнуровку корсета, и я не собиралась ему мешать.
Дальнейшее я не смогла бы описать словами. Он брал меня, как хотел, мешал нежнейшие ласки с нарочитой грубостью и силой, его напор плавил меня изнутри, а руки лепили меня новую… Никогда я не переживала ничего подобного. Даже не предполагала, что так бывает.
— Ты, наверно, бог или демон… — еле прошептала я, настолько всё внутри млело от полученного наслаждения и какой-то звенящей лёгкости. Одно я знала точно: неведомо как, глубоко и основательно Джастер коснулся моей души и сделал что-то такое, отчего я чувствовала себя… другой. Сильнее, свободнее, женственнее… Счастливее… Влюблённее… Живее…
Меня не покидало ощущение случившегося со мной удивительного чуда.
— Бог или демон? — Он приподнялся на локте и с лёгкой усмешкой смотрел на меня, пока его пальцы начинали новое волнующее путешествие по моему телу, настраивая неведомые мне ранее внутренние струны, словно я была музыкальным инструментом. — Нет, Янига. Я просто Шут. А ты хорошая ведьма. Больше у тебя не будет проблем.
2. Странности
Утром меня разбудило солнце, назойливо светившее прямо в глаза. Я подняла руку прикрыть лицо, силясь продлить блаженные минуты ещё чуть-чуть, когда услышала неожиданный голос.
— Собирайся, нам скоро выходить. — Холодный баритон заставил вцепиться в одеяло и почти подскочить на кровати, чтобы сесть.
Мой вчерашний спаситель и нечаянный любовник в полном обмундировании сидел на подоконнике раскрытого окна, свесив одну ногу вниз, и невозмутимо смотрел на мою растерянность. Разбудивший меня луч отражался от нагрудной пряжки его перевязи.
Я сморгнула, заглянула под одеяло: может, мне вчера приснилось, что я с ним?.. Но нет. Я без одежды, комната не моя. А этот Джастер смотрит так, как будто от меня одни проблемы…
— Отвернись, — сердито фыркнула, куда больше рассерженная на себя за вчерашнюю слабость. Нашла, кем увлечься… Грубиян невоспитанный…
— Да я и ночью всё прекрасно разглядел. — Он холодно хмыкнул, вызвав желание запустить в ответ чем-нибудь тяжёлым. Но вместо этого я встала, не отпустив одеяла, и с невозмутимым видом взяла рубаху.
— Скажешь всем, что наняла меня для охраны.
Мужчина равнодушно смотрел на улицу, давая мне возможность одеться не слишком краснея. Вот никогда не стеснялась своей внешности, а при этом грубияне поди ж ты… Как в первый раз…
— После вчерашнего нападения вопросов это не вызовет. Комнаты будем снимать разные.
— Договорились. — Я одёрнула платье и стала шнуровать корсет, постаравшись ничем не выдать горькую обиду: выходит, ему со мной настолько не понравилось… Поэтому исчез потрясающе нежный и чуткий любовник, полночи сводивший меня с ума? Сидит себе грубиян грубияном…
— Вот и отлично. — Джастер встал и направился к двери, не глядя на меня. — Сбор внизу. И поторопись, ждать не будем.
— Уже иду, — хмуро буркнула я в закрывшуюся дверь.
Ох, не умею я ещё с такими невоспитанными типами разговаривать. Вот Холисса этого грубияна быстро бы на место поставила. Она бы просто на него посмотрела, бровь бы вот так подняла, и он бы мигом кинулся на коленях прощения просить и умолять, чтобы госпожа ведьма его мужскую силу не проклинала…
Джастер оказался прав: моё появление в качестве его нового нанимателя вопросов у торговца не вызвало. Маленький человечек куда больше заботился о своей телеге со скарбом, чем о семье и о том, что к ним присоединилась какая-то молодая ведьма. Зато с его супругой, госпожой Пиночи, я быстро нашла общий язык. Женщинам всегда есть, о чём поговорить. А уж когда одна из них сделала любовную магию своим ремеслом…
Про своё намерение стрясти с хозяина часть оплаты за комнату или бесплатный завтрак я вспомнила, когда Кокервиль остался позади, а в животе тихо забурчало. Трактирщик и его прислуга на глаза Джастеру предпочли не показываться, а я была настолько поглощена мыслями о прошедшей ночи, что забыла про всё остальное. Хорошо, что я давно научилась иметь запас хлеба и сыра, чем и воспользовалась, запив всё водой из фляги.
Хотя я не была расположена болтать, уставшая от долгой дороги и присмотра за двумя недорослями-близнецами женщина изливала мне душу, рассказывая про свою жизнь. К счастью, всё, что от меня требовалось: сидеть рядом с ней в телеге, слушать и вовремя поддакивать для поддержания разговора. А заодно и договориться о продаже нескольких зелий. Для волос, для кожи, для женской привлекательности, для мужа, чтобы на сторону не смотрел…
К концу дня я устала не столько от дороги, — лошадка брела неспешно, а колея не страдала обилием выбоин, — сколько от общения с госпожой Пиночи. И втихую завидовала Джастеру, который шёл далеко впереди, проверяя дорогу. Я сильно подозревала, что он просто пользуется своим положением охранника и таким образом избегает людского общества.
На ночь мы остановились на какой-то полянке, которую нашёл наш проводник и охранник в одном лице. Торговец и его семейство наскоро поужинали всухомятку и сразу устроились спать, даже не распрягая уставшую лошадь. Джастер же сидел в стороне от лагеря, под деревом, и не обращал на нас никакого внимания.
Для меня оставалось загадкой: на самом деле он отнёсся ко мне, как к ещё одному нанимателю, или изображал это равнодушие при посторонних? Как-то не верилось в его холодность после волшебной ночи. Но то, как он вёл себя утром, когда мы были в комнате одни…
Так и не решившись подойти и заговорить с ним, я перекусила своими припасами, устроилась с другой стороны телеги и постаралась заснуть.
До самого Стерлинга, целых полтора дня пути, с Джастером я не перекинулась даже словом. Зато безумно устала от болтливой жёнушки торговца. Хорошо, что хотя бы оба недоросля смирно сидели в телеге под неусыпным оком мамаши и не приставали ко мне с вопросами, обходясь любопытными взглядами.
Увидев городские стены, я обрадовалась. И не только тому, что наконец-то избавлюсь от надоевшей кампании госпожи Пиночи и её семейства. Мне хотелось поспать на нормальной кровати и поесть горячего: за всю дорогу никто из мужчин так и не развёл костра, а я сама, косясь на мрачного Джастера, не решилась попросить об этом, перебиваясь водой и сухарями. Говорить про почти бессонную ночь, когда я старалась не слишком громко стучать зубами от холода, а под утро и вовсе прыгала по поляне, чтобы согреться, завидуя дремавшему под плащом Джастеру и укутавшемуся в одеяла семейству, — вообще не приходилось. К полудню я отогрелась и очень хотела спать, с трудом сдерживая зевоту.
Однако, вопреки моим ожиданиям, идущий впереди воин в чёрном не ускорил шаг, спеша в город, а, напротив, остановился, дожидаясь нас.
— Стерлинг. — Наш проводник холодно уронил с губ название города так, что поравнявшийся с ним торговец резко натянул поводья и торопливо закивал.
— Да, да, конечно, — он зашарил по одежде в поисках привязанного к поясу кошеля. — Вот.
На небрежно протянутую ладонь Джастера легло около десятка монет. Золотом. И, судя по толщине и размеру, это были даже не "бутоны", а полноценные "розы". Да столько, наверно, даже солдаты короля за месяц службы не получают! Мне на один "бутон" надо полсотни простых приворотных зелий продать! Или сорок любовных…
Да мы с Холиссой на ярмарках столько вдвоём не каждый день продавали! А этот! За пять дней! Горсть золота! Да другие наёмники за неделю работы по шесть серебряных "листочков" берут!
Нет, убивал Джастер, конечно, мастерски, и то, что он в одиночку уничтожил целую банду конкурентов, заурядным никак не назовёшь, но… золото?! И торговец, который берёг чуть ли не каждый медный "шип", как я успела узнать от его супруги, согласился?..
Да кто же он такой?!
Кивнув на прощание госпоже Пиночи, я спрыгнула с облучка и с невольной тоской подумала о собственном тощем кошеле. Три серебряных "листка" и горсть медных "шипов", полученных за эти два дня, не слишком поправили мои дела. А если Джастер решит и с меня стребовать плату за работу охранника? Чем я с ним расплачусь? Как мне вообще с ним разговаривать, если он меня не замечает? За время путешествия я успела прийти в себя и теперь понимала, что впервые в жизни совершила настоящую глупость.
Предупреждала же меня наставница: держи язык за зубами, не обещай никому и ничего.
Вот зачем я поддалась эмоциям и дала слово ведьмы, пообещав помощь? Зачем?!
И не исполнить нельзя: нарушившую слово ведьму жестоко убивал собственный дар. Холисса рассказывала, что в юности, ещё до моего появления, однажды видела такую неудачницу. Обратившийся к ведьме заявил, что слово не выполнено, и узы магической клятвы просто вывернули несчастную наизнанку заживо.
Мне такой судьбы совсем не хотелось. Я собиралась стать ведьмой не хуже Холиссы, а значит, должна сдержать слово.
Но как исполнить данное обещание, когда я и подойти-то к этому мрачному типу боюсь…
Пока я предавалась невесёлым мыслям, торговец со своим семейством двинулся в сторону города. Джастер, сложив руки на груди, невозмутимо стоял на месте, смотря куда-то вдаль. На фоне яркой зелени и солнечного дня его фигура в чёрном казалась идеальным воплощением гордого одиночества. Это он за одну ночь проник в мою душу и мысли. Я же не смогла даже царапинки оставить на его внутренней броне, чувствуя теперь себя не уверенной ведьмой, так бесстрашно заключившей магическую сделку, а неопытной девчонкой, не умеющей даже толком целоваться. И почти влюбившейся в этого невероятного грубияна.
Холлиса всегда говорила, что моя внешность будет мешать работе, так как мужчин будет тянуть на сладкое. С другой стороны, она не вмешалась, когда я решила проверить это. Даже сказала, что с моим даром я должна лучше обычных женщин в любовных отношениях разбираться. В общем и целом, ничего заоблачного в этих отношениях не оказалось. С молодым симпатичным подмастерьем столяра, которого я выбрала для первого раза, мне было почти приятно, но не больше. Он слюнявил мне губы ртом, пыхтел, торопливо дёргался и грубо меня лапал, наставив синяков на всём теле. Когда я сказала об этом наставнице, она посмеялась и ответила, что надо было выбирать не сопливого мальчишку, а опытного мужчину.
Теперь я понимала, что она имела в виду. Но понятия не имела, как вести себя с этим мужчиной.
Я стиснула кулаки, набираясь решимости. Что ж, так или иначе, мне придётся с ним поговорить.
Воин даже головы не повернул в мою сторону, когда я остановилась в паре шагов от него. Но ничего сказать не успела.
— Куда идём?
Поглощённая собственными переживаниями, я опешила от такого простого вопроса. Джастер покосился на меня.
— Мы заключили сделку, Янига. — Он смотрел спокойно и устало. — Но я не настаиваю на её исполнении. Если хочешь, можешь идти одна. Я освобождаю тебя от твоего обещания.
Что?! Вскипела я совершенно неожиданно для себя. Это он, что, меня совсем ни во что не ставит, значит?! Ах ты!..
— Да как ты смеешь решать, что делать с моим словом?! — в гневе я подскочила к нему и ткнула удивлённого Джастера пальцем в грудь, больно попав в пряжку перевязи. Но это ещё больше меня разозлило. — Что ты о себе возомнил?! Я тебе что, девка гулящая? Переспал и забыл?! Я ведьма, демоны тебя побери! А ведьмы не разбрасываются обещаниями, которые не в силах исполнить! Если ты боишься, что я это сделаю, так и скажи, а не играй в благородного осла!
Брови Джастера взлетели вверх, а глаза широко распахнулись: он не сдержал изумления. Да я и сама не ожидала от себя ничего подобного. Мне бы радоваться, что он сделку расторгает, а не возмущаться… но внезапный гнев кипел и требовал выхода. И потому я снова ткнула Джастера пальцем в грудь, на этот раз уже мимо пряжки, не обращая внимания на грозно сошедшиеся брови и почерневший взгляд.
— Ты пойдёшь со мной, кем бы ты там ни был! И ты тоже исполнишь обещанное: поможешь мне и научишь меня обращаться с оружием, чтобы я могла сохранить этот меч! Или ты отказываешься и от своего слова? Сам дал — сам взял, да? Трус!
В следующее мгновение надо мной навис не человек, а разъярённое, глухо рычавшее чудовище. Глаза сузились и яростно полыхали алым, фигуру окутало чёрное призрачное пламя, а губы исказились в звериный оскал. Мне даже настоящие клыки почудились.
От внезапно нахлынувшего ужаса я потеряла дар речи и удержалась на подкосившихся ногах только потому, что он, оказывается, сгрёб ворот моего платья в кулак. Взбешённый Джастер смотрел на меня всего несколько мгновений, но этого хватило, чтобы напугать до глубины души. Потому что смерть в буквальном смысле дышала мне в лицо.
Мужчина медленно закрыл глаза, с видимым усилием смиряя гнев, а когда открыл, яростное пламя сменилось знакомой тёмно-серой стальной стеной. Красивое лицо снова стало непроницаемым, одевшись в мрачную маску. Чёрное пламя погасло, ничем не выдавая ни жуткой волшебной силы, ни бушевавших эмоций. Джастер выпрямился, разжал кулак, отпустив платье. Двумя ледяными пальцами взял моё запястье и без малейшего труда отвёл от своей груди. Реши я дёрнуться, кости просто сломались бы. Силища у него была огромная. Меня ночью, как игрушку, крутил, да и своим фламбергом размахивал, как прутиком…
— Хорошо, Янига. — Чёрный воин смотрел и говорил очень холодно и спокойно. — Выбирай, куда мы идём дальше.
Небо над головой стремительно затягивало облаками, а поднявшийся ветер был неожиданно холодным. Над лесом темнело прямо на глазах. Кажется, гроза собиралась нешуточная. Такую лучше переждать под крышей, желательно у камина и с тарелкой чего-нибудь горячего.
— Стерлинг. — Я отвела взгляд, стараясь, чтобы голос не слишком дрожал. И ответила так же мрачно и хмуро, как он: — Я хочу нормально поесть и выспаться. А потом видно будет.
Джастер коротко кивнул и, не оглядываясь, направился по дороге к городу, впечатывая каждый шаг в утрамбованную до камня землю с такой силой, что и слепому ясно: он всё ещё в ярости. Вот ведь… Я обхватила плечи руками, пытаясь прийти в себя и успокоиться.
Что же на меня нашло? Я только что накричала на Джастера? На хладнокровного убийцу, легко расправившегося с бандой наёмников? На обладателя фламберга почти с меня ростом, решившего просто так отдать мне легендарный меч? На того, кто спас мне жизнь? На обладателя могучей волшебной силы, какой я никогда не видела? На потрясающе чуткого и страстного любовника, сводившего меня с ума две ночи назад? На того, кому не просто решила помочь, а дала в том слово ведьмы?
Да я в жизни ни на кого не кричала…
Ветер усилился, заставив поёжиться. В небе раздались первые рокочущие раскаты. Пора поторапливаться в город, если не хочу промокнуть под ливнем. Но взбешенный воин не настолько далеко ушёл, чтобы я осмелилась пойти следом. Может, он и старше меня всего на год-два, и одевается почти как бродячий шут, но относиться к нему следовало серьёзней, чем к банде разбойников.
— Кто же ты такой, Джастер? Что ты со мной сделал? — Я растерянно смотрела на решительно удаляющуюся фигуру. Мне казалось, что гром откликался раскатами на каждый его шаг, а вокруг мужчины крутился невидимый вихрь силы, ещё больше напитывая внезапную грозу мощью и яростью. — Какой ты настоящий?
И что же я такого сказала, что он всё-таки сдержался и не свернул мне шею, как жалкому курёнку? Почему он захотел разорвать нашу сделку? Неужели я сумела задеть его душу или, что куда вероятней, ту самую рану? Но чем? Не на глупое же обвинение в трусости он так взъярился…
Размышляя над неожиданным происшествием, я, прихрамывая: мозоли за полтора дня поджили, но не до конца, — побрела по дороге следом за одинокой фигурой в чёрном.
Приближаться к нему мне совсем не хотелось. Страх прошёл, но я чувствовала себя виноватой за случившееся. И не знала, как снова заговорить с ним. Небо окончательно потемнело, и я вздрогнула под первыми холодными каплями дождя.
Мрачный, как тучи над головой, Джастер дожидался меня у ворот города. Моросящий дождь он не замечал. Сложив руки на груди, воин излучал такое недоброжелательство, что даже стражники держались в стороне и делали вид, что нет никакой высокой фигуры в чёрном. Когда я подошла, мой спутник молча бросил стражникам несколько медяков, заплатив пошлину за нас обоих, и уверенно зашагал вверх по улице. Под косыми взглядами стражников мне ничего не оставалось, как с невозмутимым видом следовать за ним.
В Стерлинге я тоже была впервые и в одиночку долго бродила бы по сплетению улиц в поисках подходящего трактира, окончательно промокнув и замёрзнув под дождём. Но Джастер, не задумываясь, сворачивал с улочки на улочку, пока не остановился возле постоялого двора, вывеску которого я даже не успела рассмотреть. Невнятно хмыкнув, мой проводник толкнул дверь.
Внутри оказалось достаточно просторно и чисто, даже стены и потолок побелены. Камин не горел, кроме нас в зале никого не было: слишком рано для вечерних завсегдатаев. Хозяин заведения выглянул из кухни, мгновенно оценил угрюмый вид и вооружение Джастера, а также моё намокшее ведьмовское платье и расплылся в дежурной улыбке.
— Чем могу служить, госпожа ведьма?
— Две комнаты, еда и вино. Много хорошего вина в мою комнату. Еду тоже туда.
Мрачный Джастер холодно припечатал к стойке "бутон", забрал ключ и отправился наверх, оставив меня разбираться с остальным. Дверью в комнату он грохнул так, что с потолка посыпалась побелка. Я еле удержалась, чтобы не вздрогнуть и не втянуть голову в плечи. Как же он взбешён…
На улице же громыхнуло так, что я всё же вздрогнула и порадовалась, как вовремя мы успели найти крышу над головой.
— Госпожа ведьма? — Трактирщик невозмутимо смахнул белые крошки со стойки вместе с золотым себе в ладонь и уже смотрел на меня, ненадолго задержав взгляд на узоре платья: сердце и трилистнике.
— Я поем здесь. — Я взяла свой ключ, стараясь ничем не показать, что меня хоть как-то задело поведение Джастера. — Если кому-то нужны мои услуги, я беру не очень дорого.
Хозяин заведения кивнул, давая понять, что непременно оповестит потенциальных заказчиков, и вызвал мальчишку разжечь камин для госпожи ведьмы. Приплачивать за это я не стала: "бутон" с избытком покрывал все расходы. Даже побелку.
Устроившись за столом у камина, я сушила волосы и платье, стараясь не начать зевать от приятного тепла.
Гроза за окном усилилась, и под оглушительные раскаты и яркие проблески молнии в окна шумно ударил ливень.
— Эк её, — покачал головой трактирщик, ставя передо мной тарелки с лепёшками, куриным супом и жарким. — Повезло вам, госпожа, что добрались вовремя. И откуда только налетела буря такая?
Я только кивнула и приступила к еде. Были у меня подозрения, откуда вдруг свалилось ненастье, но высказывать я их не собиралась.
Первые заказчики появились ближе к вечеру, когда налетевшая на город буря сменилась мелким дождичком. К тому времени я успела даже немного поспать у себя, настолько разморили огонь и еда. Если бы не тощий кошелёк, я бы, наверно, проспала до утра. Но в моём положении отказываться от возможных покупателей было бы верхом глупости.
В конце концов, какая же я ведьма, если за меня, как за нищенку, даже пошлину в город наёмник заплатил!
Холисса бы меня на смех подняла…
С такими мыслями я решительно встала, попросила у служанки воды, умылась и позвала первого посетителя.
Джастер всё это время не показывался из своей комнаты. Принимая у себя посетителей, я несколько раз видела, как служанки проходили по коридору, меняя пустые бутылки на полные. Одна из них промелькнула дважды, задержавшись в комнате Джастера дольше остальных. Но никаких подозрительных охов и ахов я не услышала и потому постаралась выкинуть лишние мысли из головы. В конце концов, одна случайная ночь не даёт мне права ревновать его к каждой юбке. А уж после того, как я на него наорала и спровоцировала такой гнев… Конечно, это только мои подозрения — никогда о подобном не слышала, — но уж слишком много странностей было у Джастера. И внезапно испортившаяся погода очень подходила его настроению.
И если гроза — его рук дело, то любая из молний вполне могла испепелить одну глупую ведьму…
Кажется, я сама усложнила себе задачу. Он же меня теперь не то что близко к себе не подпустит, а даже разговаривать не станет. И будет прав.
Время близилось к ужину, и я, закончив с последним визитёром, собиралась спуститься вниз, когда услышала в коридоре игривый женский голос. Осторожно приоткрыв дверь, я выглянула в щёлку.
— Ну, пойдём… — Одна из служанок, кажется та, что задерживалась у него в комнате, тянула хмурого Джастера за руку. — Хватит пить, лучше сыграй нам.
— Не хочу, — буркнул он и попытался неловко освободиться. Пьяным при этом он не выглядел, но и легко стряхнуть навязчивую девицу тоже не смог. Или не захотел?
— Не упрямься, — игриво подтолкнула его бедром служанка и прижалась щекой к чёрной рубахе на груди, почти обнимая воина. — Поиграй нам, а я потом тебя утешу…
— А, пошли, — внезапно решительно тряхнул головой Джастер, пока я старалась взять себя в руки: слишком хорошо вдруг представила, что чувствует эта девица с ним рядом. — Давно я не играл.
Он скрылся в комнате, чтобы сразу вернуться с лютней, и под руку со счастливой служанкой отправился к лестнице в общий зал.
Я закрыла дверь и села на кровать, прижав руки к горящим щекам. Глупая ты ведьма, Янига, глупая! Нашла, кого жалеть… Да у него же на морде написано, что он бабник тот ещё! Вот почему он хотел нашу сделку разорвать… Не нужно ему моё слово, и я ему не нужна! Влюбилась молодая ведьма в наёмника, а он ей попользовался и бросил… Это ж такой сюжет для баллады!
Вот Холисса бы надо мной посмеялась…
От обиды у меня комок встал в горле. Я сжала кулаки, не давая воли слезам. Соберись, Янига! Ты ведьма или кто?
Ещё чего не хватало — из-за какого-то наглого грубияна переживать! Да пусть он!..
Мои переживания были прерваны торопливым стуком в дверь. Я открыла и с изумлением уставилась на служанку, только что утащившую Джастера вниз.
Девица оказалась смазливой, и её формы были куда пышнее моих. Когда я открыла дверь, она нетерпеливо приплясывала на месте и смотрела в сторону лестницы: из общего зала доносились задорная мелодия и сочный баритон, от которого внутри всё просто затрепетало, а обида растаяла сама собой. Джастер…
Я поспешно постаралась сделать равнодушное лицо. Я — ведьма, в конце концов! Молодая и привлекательная! Захочу — и за мной тоже будут мужики бегать, как за Холиссой!
А этот… Пусть что хочет, то и делает. Мне всё равно.
— Гм, — напустила я на себя строгий вид. Служанка вздрогнула и тут же кинулась ко мне, как к спасительнице.
— Госпожа, госпожа, — её взгляд метался от меня к лестнице и обратно. — Есть у вас любовное зелье? Очень надо… На одну ночку…
От такой неожиданной наглости и откровенности я даже опешила. Это что, она хочет у меня купить зелье для моего же… гхм… охранника?
Я с трудом сохранила деловой вид, думая, что же делать. Обида на Джастера снова всколыхнулась в груди, но я постаралась взять себя в руки. Чего ещё было от него ждать? Он же сразу сказал про разные комнаты… И, откровенно говоря, с той ночи за всё время в мою сторону ни разу не посмотрел.
Значит, и я не буду больше о нём думать. Холисса не стеснялась своим бывшим любовникам и их подружкам зелья продавать, и я не стану. В конце концов, это моя работа.
Правильно наставница говорила: все брошенные мужчины одинаковые, пьют да гуляют. А умные ведьмы им любовные зелья продают.
— Есть. Только стоит дорого.
Не первый он и не последний. Хочет таким образом забывать свою несчастную любовь — да пожалуйста.
— Сколько? — Служанка смотрела цепко. Сразу видно, привыкла считать каждый медяк. Впрочем, это её забота.
— Шесть "листков" для тебя и для него. — Цену я назвала втрое больше обычной.
На лице служанки отразилась целая гамма эмоций: от жадности до похоти. Похоть оказалась сильнее.
— Вот, — достала она из-под передника небольшой кошелек и вытряхнула оттуда монеты. К моему удивлению, не медью, а настоящим серебром. — Только побыстрее, госпожа!
Я, почему-то чувствуя себя предательницей, молча взяла плату и выдала ей склянки с нужными зельями. С торжествующим блеском в глазах спрятав заветные пузырьки в вырез платья, служанка подхватила юбки и вихрем понеслась к лестнице. Нервно прикусив губу, я смотрела ей вслед. Что я опять наделала?
Почему эта полудюжина серебряных не радует меня, как обрадовала бы ещё несколько дней назад? Почему я чувствую себя предательницей? Я же всё верно сделала.
Или нет?
Музыка замолкла под одобрительные хлопки и выкрики. Я подошла к лестнице и стала спускаться. И вовсе не для того, чтобы посмотреть на дело своих рук. Пусть этот наглец делает, что хочет. Я собиралась поужинать внизу и послушать музыку.
Джастер, в обнимку с лютней, сидел у стойки, а коварная соблазнительница подавала ему кружку. Даже не сомневаюсь, что зелье уже добавлено в питьё, что бы он там не заказал.
— О, кажется, твоя госпожа решила нас посетить? — донеслось до меня, когда я устроилась на свободном месте у стойки, недалеко от камина, решив для разнообразия тоже заказать вина.
— Она не моя. — Джастер холодно улыбался этой лахудре. — Но ведьма очень хорошая. Знает своё дело.
С последними словами он взял кружку и с усмешкой посмотрел на меня поверх глиняного края так, словно прекрасно знал, что ему подлили. Я отвела глаза, чтобы не видеть, как он выпил всё до дна. Джастер громко хлопнул пустой кружкой о стойку, требуя ещё, и смерил меня таким выразительным жарким взглядом, что я почувствовала себя голой.
— Что ты так на неё смотришь? — В голосе служанки мне почудилась ревность. — Разве я хуже?
— Вы совершенно не сравнимы, — усмехнулся Джастер, притянул довольную служанку к себе и под одобрительное улюлюканье остальных посетителей смачно поцеловал в губы.
Я уткнулась в свою, так вовремя поданную кружку, чтобы скрыть горящее лицо. Пусть думают, что я раскраснелась от жара камина, духоты и вина, а не от внезапно нахлынувшего желания и стыда за свой поступок.
Пел и играл он действительно хорошо, даже очень. Неужели он на самом деле бывший шут или менестрель?
Но почему тогда он предпочитает быть наёмником?
Чтобы не думать о милующемся с девицей Джастере, я прислушалась к беседам горожан. В негромком гуле голосов я слушала, как за соседним столом несколько подмастерьев обсуждали прошедшую бурю. По словам, молнии били в землю за городской стеной так, что всё вокруг дрожало, но при этом чудом ни одна не ударила в шпили или башни города. Зато ливень превратил городские улицы в небольшие реки. Мужчины качали головами, подсчитывая ущерб и удивляясь такой странной грозе.
Я же старалась не поднимать взгляд от тарелки с жарким, всё больше убеждаясь в правоте своей догадки и пытаясь унять в душе личную бурю. Мало того, что стыдно за своё поведение. Видеть, как Джастер откровенно заигрывает со служанкой и как недобро косятся на удачливую конкурентку остальные подавальщицы, было совершенно невыносимо.
Пока я ужинала и топила в вине похоть и совесть, Джастер спел ещё несколько шутливых песен, пошлость и откровенность которых повышалась с каждой выпитой кружкой, в перерывах вызывающе лапал довольную подавальшицу. Та же не упускала случая и успевала обходить посетителей с миской, в которую щедро сыпались мелкие монетки, наверняка надеясь, что ей перепадёт серебра от красавчика-музыканта. Я же с каждой песней ловила на себе короткие обжигающие и насмешливые взгляды, от которых меня накрывал жар и стыд одновременно. Очень уж хорошо я представляла себе всё, о чём он пел…
После пятой или шестой кружки Джастер сдался. Забрав миску с накиданной ему серебряной и медной мелочью и заметно пошатываясь, самозваный менестрель под скабрезные комментарии отправился наверх в компании заботливо обнимавшей его служанки, забыв лютню на стойке. Посидев для приличия ещё немного и выждав, когда разговоры о Джастере и его полюбовнице затихнут, я допила вино, забрала инструмент и пошла к себе, не слишком торопясь услышать сладострастные любовные стоны из-за двери напротив.
К моему удивлению, служанка сидела под моей дверью и с тихим воем размазывала по лицу слёзы. Увидев меня, она вскочила и кинулась мне на грудь, едва не опрокинув на пол.
— Го… госпожа… — рыдала она взахлёб, пока я пыталась отцепить её от себя, не уронив лютню: этого Джастер мне точно не простит. — П… помогите…
— Что случилось? — Я постаралась принять строгий вид: вино оказалось неплохим и давало о себе знать слабостью в ногах и легкомысленным туманом в голове. Даже все мои переживания куда-то отступили. Зато очень понравилось, как эта девица просила моей помощи. Почти как у Холиссы!
— Он!.. — Служанка обвиняюще ткнула пальцем в дверь. — Он!..
— Что он сделал? — Даже на пьяную голову я не могла вообразить, что же вызвало такой поток слёз у этой девицы. — Он тебя… из… э… избил?
Она отрицательно замотала головой, впрочем, следов насилия на ней действительно не было никаких. Да и не представляла я Джастера, избивающего или насилующего женщину. Вот совсем. Даже после нашей ссоры на дороге. В его духе или сразу убить, или уйти, хлопнув дверью, но не распускать руки.
— Оскорбил? Обидел? — На это он способен. Просто мастер…
Но рыдающая жертва неудавшегося соблазнения замотала головой так отчаянно, что чепец съехал на бок, а волосы растрепались.
— А что тогда? — Я наконец-то смогла отцепить её от себя, прислонившись спиной к стене возле своей двери.
— Он… — подняла служанка покрасневшее и распухшее от слёз лицо. — Он УСНУЛ! Деньги забрал и…
Это была последняя капля. Я представила эту картину жестокого любовного и денежного разочарования, с души словно упал невидимый камень, и мне стало неожиданно легко и весело. Настолько, что я не выдержала и расхохоталась. Всхлипывающая служанка обиженно смотрела на меня, а я сползла спиной по стене на пол, обняв лютню, смеялась в голос и не могла остановиться.
— Гос… госпожа… — хлюпала служанка носом. — Помогите…
— Чем же? — Я с трудом успокоилась и постаралась встать на ноги, опираясь на стену. — Предлагаешь мне разбудить его? Да он же и к обеду не проспится. Ты разве не видела, сколько он выпил?
— Дайте мне ещё этого зелья! — Она чуть ли не вцепилась мне в платье. — Пожалуйста, госпожа! Когда он проснётся, я дам ему ещё!
Когда проснётся, дать ещё? Ну уж нет. Хватит. Я и так наделала сегодня достаточно глупостей, за которые мне стыдно.
— Не могу, — изобразила я сожаление. — Закончилось. А новое долго готовить нужно.
— Хоть самую капельку? — Неудовлетворённая похоть не давала служанке покоя, а наверняка выпитый эликсир только распалил желание. Грудь, вон, из выреза выпрыгнуть готова, только не нужна никому…
— Отворотное зелье осталось, — я постаралась сохранить серьёзное лицо. — Могу за полцены отдать, один "листок". Выпьешь и успокоишься. Найдёшь себе другого мужика.
Она закивала, выскребла из-под фартука трясущимися руками кошель и кое-как нашла монетку. Получив обещанное, жестом заправского пьяницы опрокинула содержимое пузырька в горло и устало пошла вниз.
Спровадив служанку, я собралась ложиться спать, когда дверь внезапно открылась, и Джастер возник на моём пороге, трезвый, как стёклышко.
— Я думал, эта похотливая дура до утра отсюда не уйдёт. — Он смотрел мрачно и холодно, игнорируя моё изумление. — Спасибо за лютню. И за то, что не продала ещё одну порцию своего чудесного эликсира этой идиотке, тоже. Этого я бы уже не выдержал.
С последними словами воин забрал инструмент и развернулся уйти к себе. Но замер, оглянувшись на меня через плечо.
— Ах, да. Ты, конечно, хорошая ведьма. Но. Когда в следующий раз решишь таким образом нажиться за мой счёт, я тебе подыгрывать больше не буду. Тренируйся на других. Пытаться исполнить своё обещание такими средствами тоже не надо. Доброй ночи.
Дверь закрылась, оставив меня в совершенном ошеломлении и окончательно протрезвевшей.
После такого насыщенного дня и вечера я долго не могла уснуть, раздумывая над всем случившимся, а ещё больше над тем, что же со мной происходит.
С той ночи всё пошло не так. Сначала накричала на Джастера на дороге, спровоцировав такую вспышку ярости, что до сих пор мурашки по спине, едва вспомню. Потом позволила опоить его своим же любовным зельем и практически отправила в постель к другой, решив, что поступаю как настоящая ведьма.
Но в итоге получила отповедь, как сопливая девчонка.
Так стыдно за себя мне никогда не было.
Нечего сказать, хороша Янига… Ох, Холлиса бы меня выругала за то, что натворила, не подумав…
Окажись на месте Джастера кто другой — глупая молодая ведьма могла и головы лишиться.
Он ведь мог убить меня не только физически. Нас связывала магическая клятва, и моя жизнь зависела от его слова. И совсем недавно я, как последняя дура, вопреки здравому смыслу, отказалась эту клятву разорвать…
Выдержку Джастера поистине можно было назвать удивительной. Впрочем, его умение пить не пьянея, да ещё и не поддаваться чарам моего зелья — тоже обычным делом не назовёшь. Или он настолько контролировал себя, что даже вино и магия не помогали снять оковы внутренней брони? Как же мне тогда исполнить своё обещание? Особенно после всего, что успела натворить…
И, выходит, мне не показалось внизу. Он действительно знал, что служанка подмешала ему любовное зелье. И не только выпил его, но и устроил великолепное представление, демонстрируя, что все получилось. Оставалось только удивляться его актёрскому дару: у меня и крохи сомнения не возникло в правдивости происходящего. Я ещё и завидовала этой дуре… Но зачем он это сделал? Зачем подыграл мне?
Этого я не понимала совсем.
Неожиданно мои размышления прервала печальная и очень красивая мелодия. Я вышла в коридор и, встав у его двери, слушала, как трепетно и нежно тоскует лютня под чуткими пальцами Джастера. Мелодия волновала не только разум и чувства, но и душу. Повинуясь внезапному порыву, я осторожно постучала в дверь, прерывая музыку.
— Джастер… — Я не сомневалась, что он услышит тихие слова. — Прости. Я не хотела, чтобы всё так получилось.
— Извинения приняты. — Он открыл дверь так внезапно, что я вздрогнула от неожиданности. Мужчина смотрел спокойно и устало. И я решилась высказать наболевшее.
— Я сама не понимаю, что со мной. Всё не так, как раньше… Ничего не понимаю…
— Разумеется. — Он устало пожал плечами. — Твои внутренние настройки изменились, но ты пытаешься жить по-старому. А тебе надо учиться новому.
— Что? — Я непонимающе уставилась на него. Джастер вздохнул, протянул руку, и я не успела даже охнуть, как оказалась в его комнате, прижатая к стене горячим сильным телом. Не может быть!..
— Демоны тебя побери, ведьма… — В серых глазах плавилась золотом страсть, а низкие, чуть рычащие нотки в бархатном голосе только подчёркивали сильное возбуждение, вызывая ответную сладкую дрожь. — Ты и правда решила, что твоё зелье не подействовало? Надо было взять тебя прямо там? На глазах у всех?
— Но ты же… — Я совершенно растерялась от такого поворота событий, ошеломлённая услышанным и его поведением. — Она же…
Джастер усмехнулся, проведя горячими пальцами по моей щеке и вниз, по шее, к вырезу рубахи, прогоняя все сомнения.
— Никто не смеет мне указывать, что делать и с кем спать. Никто и никогда. Иди сюда, Янига. Сама меня напоила, сама всё и получишь.
Возражать я даже не собиралась.
3. Травница
Утро наступило для меня ближе к полудню. Всё тело ломило и болело, и я, уже проснувшись, не желала вставать, закутавшись в одеяло и печально уставившись на стул, куда Джастер небрежно бросил мою одежду. От воспоминаний тело пронзила внезапная сладкая дрожь: на одеяле и коже остался его запах, а на губах… Какой же он… вкусный…
Я сжала кулаки, чтобы заставить себя подумать о более важных вещах.
Вчера я действительно получила. Эта безумная ночь очень отличалась от той, когда Джастер меня покорил. Физическое наслаждение я испытала не один раз, только вот впервые поняла, чем магическая страсть отличается от свободного желания. В действиях Джастера этой ночью было куда больше ярой животной похоти, а не нежности и чуткости, которые касались глубин моей души и возносили на небеса. В этот раз он просто делал со мной всё, что хотел и как хотел, почти не давая отдохнуть и очень расширив мои познания о любовных утехах. А уж синяков я насобирала… И об стол, и на полу, и от его пальцев, когда он не отпускал меня до последнего… Хорошо, что под одеждой ничего не видно.
Теперь я знала, что за защиту он ставил вокруг комнаты. Мы вели себя совсем не тихо, но наружу не просочилось ни единого звука. Иначе мы очень быстро перебудили бы не только весь трактир, но и соседние дома. Когда под утро я уже и пошевелиться почти не могла, Джастер сгрёб меня в охапку вместе с одеждой, отнёс в мою комнату, сильно и мощно взял здесь в последний раз, закрыв рот ладонью. Только после этого он оставил меня, совершенно обессиленную и почти измученную его неуёмной страстью, тихо прорычав на ухо, что вот так обычно обращается с гулящими девками.
Эти слова меня добили. Я лежала на кровати, смотрела в потолок, а по щекам текли слёзы от понимания, что сама виновата в таком отношении. Страдала я недолго: безумная ночь дала о себе знать, и я провалилась в сон без сновидений.
Теперь же я опять не знала, как себя с ним вести. Потому что поняла, что хочу повторения той ночи, а не такого вот… удовлетворения похоти. Но как этого добиться? Мои зелья здесь точно не помощники. А начну напрашиваться, кто его знает, что он тогда сделает? Если снова не взбесится и не бросит меня со всеми моими обещаниями… От этой мысли пробрала дрожь.
Даже не знаю, что хуже: потерять Джастера по собственной глупости или остаться с неисполненным словом ведьмы, которое не даст мне покоя всю жизнь? Но ведь не поэтому я накричала на него. Точнее, не только в задетой гордости ведьмы было дело.
Дело было в нём самом. В этом невыносимом загадочном грубияне и потрясающем любовнике.
Ох, Янига, влипла в сладкое по самую макушку… И творила глупость за глупостью, вместо того чтобы в себе разобраться. Правильно он мне вчера отповедь устроил.
Умная ведьма должна действовать иначе.
— Нет уж, — тихо пробормотала себе под нос, — я тебе не дура и не девка уличная. Больше я глупостей не наделаю. И на твои подначки не поведусь.
— Госпожа, — в дверь негромко постучали. Кто-то из прислуги. — Госпожа, к вам посетители.
— Пусть ждут внизу. Принесите мне завтрак, потом я всех приму, — откликнулась я, с сожалением понимая, что отдых закончился, и чувствуя невольную благодарность к Джастеру. Усни я в его комнате, сейчас всё выглядело бы совсем не так прилично…
Конечно, я ведьма, да ещё и с такой магией, что сами демоны велели мужиков соблазнять, а про Джастера с его внешностью и говорить нечего. Но всё же обзаводиться репутацией доступной женщины совсем не хотелось. Почему мой спутник не желал, чтобы в нас подозревали любовников, я даже не предполагала. Может, надеялся вернуть расположение своей возлюбленной, а может, у него были другие причины. Хотя с его внешностью и моим ремеслом… Вчера все служанки на него косились, да деньги на любовное зелье только у одной нашлись.
А ведь такие сплетни обязательно будут. В том числе и от отвергнутых Джастером женщин. Рты всем сплетникам не заткнёшь. Но хотя бы не будет настоящих свидетелей…
Быстро умывшись и одевшись, я торопливо расчесала волосы, натёрла лицо мазью, придающей коже свежий вид, и выглянула в коридор. Дверь в комнату Джастера закрыта, где он и что делает — загадка. Пока я разглядывала струганные доски, на лестнице показалась знакомая служанка, несущая поднос. Увидев меня, она приятельски заулыбалась.
— Это вам, госпожа. — На подносе красовалась тарелка с кашей, лепёшки и кружка воды. — Завтрак.
— Давай. — Я открыла дверь шире, позволяя ей зайти и поставить поднос на стол. Беседовать настроения не было совершенно. Но служанку это не смутило.
— Спасибо вам, госпожа. — Она зажала поднос подмышкой и довольно улыбалась. — Мне и впрямь вчера так полегчало, аж отлегло и отсюда, и отсюда! — Она демонстративно хлопнула себя по низу живота и по груди. — А то такой жар был, такой жар, аж дурно! Сильны у вас зелья, ой, сильны!
Вместо ответа я предпочла наполнить рот кашей. Знаю, что сильные… Всю ночь проверяла… Вместо тебя. До сих пор всё болит…
Однако болтливая девица уходить не собиралась, пользуясь возможностью посплетничать и поотлынивать от работы. Пока она пересказывала, кто из почтенных горожан решил обратиться за моими услугами, я доела кашу и сгрызла лепёшку, запив водой. Сложив посуду на поднос, служанка открыла дверь и оглянулась на меня.
— Верно вы вчера сказали, госпожа, — она подмигнула и с многозначительной улыбкой кивнула в сторону двери несостоявшегося любовника. — Всё ещё не проспался, пьянь. Раным-рано ведро воды с кухни к себе утащил и всё, так и храпит до сих пор. Надо ж так нажраться было…
Хотя никакого храпа из-за двери не раздавалось, в ответ я только неопределённо повела плечом, давая понять, что, пока услуги охраны не требуются, Джастер может делать, что хочет.
— Зови, кто там ко мне пришёл. — Я поудобнее расположилась на стуле, настраиваясь на работу. — Пусть по одному идут.
Посетителей оказалось намного больше, чем вчера. Просьбы были обычные: красота и любовь. Но несколько мужчин, пряча глаза, попросили средства от дурных болезней.
Выпроводив последнего посетителя, я высыпала монеты на стол и с удивлением обнаружила, что стала обладателем весьма значительной суммы серебром, не считая меди. Даже пара "бутонов" солнечно поблёскивала. Правда, с них мне пришлось отсчитывать сдачу, но тем не менее…
Я за всю весну столько не заработала, а тут всего за несколько дней с момента знакомства с Джастером! И ведь никто не попытался торговаться и не отказался платить названную цену! Даже эта служанка сразу нашла целых шесть "листков", что стало для меня полной неожиданностью.
— Не будет проблем, да? — Я недоверчиво покосилась в сторону закрытой двери, почти ожидая увидеть там "виновника" моего внезапного денежного благополучия. — Кто ты такой, Джастер? Что ты со мной сделал? Про какие узелки и настройки ты говорил?
Решив непременно выяснить в будущем все ответы, я пересчитала деньги и спрятала большую часть в один из опустевших мешочков из-под трав. Остальное сложила в кошель, сразу ставший тугим. Если так пойдёт дальше, впору подумать о новом кошеле. Раза в два побольше.
Сейчас же самое время решить более насущный вопрос — туфли. Пока я ехала в телеге — мозоли поджили, а по городу и трактиру я ходила совсем немного, стараясь, чтобы края туфель не давили на больные места. Но теперь у меня есть всё, чтобы обзавестись удобной обувкой и за старую не торговаться до последнего. Гардероб тоже не помешает обновить. Плащ прикупить хороший, платье пообтрепалось, рубаха тоже не блещет, корсет… Всё, решено. Одежда на смену мне пригодится. Могу себе позволить.
Я решительно взяла кошелёк и, стараясь не слишком заметно хромать, спустилась вниз, разузнать, где найти хорошего башмачника и портного.
Прогулка по городу и посещение нужных лавок заняли у меня остаток дня. Но возвращалась я очень довольной. Оказывается, среди моих вчерашних посетителей был башмачник и сегодня, в благодарность за любовный эликсир и удачное свидание, он подобрал мне отличные туфли для путешествий, которые нигде не жали и не давили, да и на ноге сидели прекрасно. С портными повезло меньше: их оказалось всего двое, и готового платья не было ни в одной лавке. Ждать же пару-тройку дней я отказалась: что-то мне подсказывало, что Джастер не одобрит такой задержки. Впрочем, моя одежда выглядела вполне прилично, и я решила, что смогу обновить гардероб позже. А вот мёрзнуть по ночам и мокнуть под дождём больше не хотелось. Плащ я купила у второго мастера, перебрав несколько на выбор и остановившись на практичном тёмно-зелёном сукне. Портной и его подмастерье, таскавший наряды на примерку, в один голос уверяли, что этот цвет очень подходит к моим волосам, хотя я считала такой оттенок мрачным. Но остальные цвета мне понравились ещё меньше, и я отправилась в трактир с обновкой, накинув плащ на плечи. С платьем не повезло, так хоть в плаще покрасоваться, благо день выдался не слишком жаркий.
Заказав ужин в комнату, я поднималась по лестнице, чуть ли не напевая под нос, настолько приятно было ногам в новой обувке, когда увидела, что дверь в мою комнату распахнута настежь. А ведь там все мои вещи и деньги!
Подхватив юбку, я кинулась к двери, ещё не зная, что сделаю с наглыми ворами, и замерла, поражённая увиденным, только затем, чтобы снова вскипеть от праведного гнева.
Джастер нагло и бесцеремонно вытряхнул на кровать все мои запасы трав и склянки с зельями, составленными по лучшим рецептам Холиссы. Пренебрежительно фыркая, он откидывал их в сторону, бормоча под нос: "Хлам, мусор, дрянь, мерзость…"
Задохнувшись от возмущения, я не успела даже рта раскрыть, когда он выпрямился и, покачав перед собой последней склянкой с любовным зельем, вопросил, не оборачиваясь:
— Объясни мне: зачем хорошей ведьме делать такую дрянь? От него ж голова утром трещит — сдохнуть можно. — Он отбросил склянку в "мусор". — Раз уж решила меня соблазнять, делай это по-человечески, будь добра. Ты же женщина, в конце концов. И вполне себе привлекательная.
Я безмолвно открыла и закрыла рот, чувствуя, как щеки невольно начинают полыхать. Вот так оскорбить, пристыдить и похвалить одновременно мог только он. А Джастер, непринуждённо загасив мой праведный гнев, вернулся к разбору магических запасов.
— Пить надо меньше, тогда голова трещать не будет. — Я, наконец, нашлась. что ответить. Начинать новую ссору из-за его грубости и самоуправства точно не стоило, но и смолчать было выше моих сил.
— Было бы что пить, разбавленное пиво и то крепче, — буркнул он под нос, но я всё равно услышала.
Ну, раз он сам об этом заговорил… Я выглянула в коридор, убедилась, что он пуст, и закрыла дверь.
— Ты в самом деле вчера мне подыгрывал? Зачем?
— У тебя своя судьба, и думать о будущем нужно сейчас. — Джастер выпрямился, хмуро и холодно посмотрев на меня. На мгновение его взгляд задержался на новом плаще, и, мне даже показалось, что воин чуточку растерялся, но следующая фраза дала понять, что мне просто померещилось.
— Совершить ошибку легко. — Серые глаза были холоднее стали. — Но не всегда её можно исправить. А вот за последствия своих поступков всегда придётся платить. Надеюсь, ты это поняла.
Он отвернулся, молча разбирая остатки запасов и давая мне время осмыслить сказанное. Платить за свои ошибки… Так, стоп! Так вот что было этой ночью… Он нарочно всё это сделал! Не потому, что захотел быть именно со мной, а чтобы проучить глупую ведьму! Потому что никто не смеет ему указывать, что делать! А я сначала на него накричала, потребовав исполнения договора, а затем ещё и зелье любовное служанке продала, зная, для кого оно…
— Да, поняла. — Я постаралась ничем не показать свою обиду. И ответила так же холодно: — Ты преподал хороший урок.
— Не за что, обращайся. — Воин выпрямился и отряхнул руки, закончив разбор. На меня он больше не смотрел. Лишь некоторые травы и зелья удостоились уважительного хмыкания и вернулись обратно в сумку. Всё остальное образовало приличную гору "мусора".
— Так, ладно. Раз уж я взялся тебе помогать, завтра пойдём за хорошими травами. Хватит позорить свой дар. А эту дрянь выброси.
Тяжело ступая, Джастер вышел из комнаты, так и не взглянув на меня.
Я же опустилась на стул и смотрела на устроенный беспорядок, пытаясь понять: мне смешно? Обидно? И почему я вообще связалась с этим наглым и грубым типом?!
И откуда он столько знает о ведьмовстве и магических травах? Он же всего на год-два, ну ладно — пусть даже три, — старше меня! А ведёт себя как будто ему лет сто…
Склянки и мешочки с "мусором" занимали две трети сумки. Выбрасывать я их не стала, шепнув всё той же служанке, что перед отъездом устраиваю распродажу зелий и притираний, и к ночи стала обладательницей ещё одного увесистого кошелька с серебром и медью.
Хвалиться выручкой я не стала. Почему-то мне казалось, что это не вызовет ничего, кроме снисходительной усмешки.
На следующий день, едва город скрылся за перелеском, Джастер свернул с дороги в сторону заросшего кустарником косогора. Я не поверила своим глазам. На все мои доводы, что мы переломаем ноги, и вообще, по лесу только разбойники шастают, а честные люди по дорогам ходят, он только усмехнулся: мол, хочешь — иди, хочешь — оставайся, и продолжил шагать, утопая по бёдра в зарослях пустырника.
Мне пришлось последовать за ним, подхватив подол юбки, чтобы не путался в ногах. Оставаться в одиночестве я точно не хотела.
— Куда мы идём? — Я пробиралась по лесу следом за воином. Его чёрная одежда как-то вдруг перестала контрастировать с яркой зеленью и едва ли не сливалась со стволами и листвой, рассыпаясь мозаикой солнечных и тёмных пятен. Из-за этой неожиданной игры света и тени мне казалось, что если я хоть на миг отведу взгляд, то мой самоназванный проводник просто исчезнет среди деревьев, словно его и не было. И потому я старалась не отставать от него больше, чем на несколько шагов.
— За травами, я же сказал. — Джастер не оборачивался и не сбавлял шага, идя напрямую, будто вокруг был не густой лес, а деревенская улица. — Полдень почти, как раз самое время. Потом место для лагеря поищем.
Полдень? Я подняла голову, но рассмотреть местоположение солнца из-за густой листвы не смогла. Впрочем, судя по пробивающимся отвесным лучам, Джастер не ошибся. Но что можно собирать в это время? Холисса всегда учила, что все целебные и волшебные травы собирают на вечерней или утренней заре или ночью, чтобы они не потеряли своей силы. И что значит: место для лагеря?
— Ты хочешь ночевать в лесу?
Мой вопрос заставил его замедлить шаг и посмотреть на меня через плечо.
— Здесь полно того, что тебе нужно, ведьма. Но за один день все места не обойти. В городе всё равно делать нечего.
Теперь понятно, почему он так уверенно идёт: не в первый раз здесь… Вот только зачем и откуда наёмнику и, тем более, шуту, знать про магические травы ведьмовства? Или, может, он… сбежавший волшебник?!
Нет, не может быть. Я покачала головой, отвергая очевидную глупость.
На волшебника и даже на ученика волшебника Джастер похож ещё меньше, чем на менестреля или наёмника.
Конечно, я видела всего только двух волшебников, и то очень давно, когда они проездом были через Вышгось. Но Холисса рассказывала про их нравы и обычаи. Мальчики с магическим даром рождаются очень редко, едва ли не один-два в десятилетие во всём королевстве. Волшебники — не ведьмы, им нельзя вступать в отношения с женщинами, чтобы не потерять силу. Дар волшебника не передаётся по наследству, и потому таких мальчиков, независимо от происхождения, сразу забирают в столицу, где они учатся у наставника, а после окончания учёбы остаются служить королю и изучать магическое искусство. Даже если бы Джастер оказался таким учеником, нарушил запрет, а затем сбежал…
Нет, глупости. Случись вдруг исчезновение волшебника — да ещё такого заметного, как мой спутник, — об этом знала бы вся страна. И нашли бы его в два счёта.
Только вот Джастер ни от кого не скрывался.
Ведьмовской же дар наследовался через одно-два поколения, и потому к ведьмам отношение было намного проще. Семей ведьмы не заводили, а рождённых от любовных связей младенцев отдавали на воспитание в обычные семьи за денежное вознаграждение. Когда рождалась девочка с даром — ей находили учителя и отдавали на воспитание наставнику, также заплатив деньги. Я знала, что моя бабка была неплохой целительницей. Мне же достался сильный дар любовной магии, поэтому я училась у Холиссы, обладающей такой же силой.
Но Джастер-то какое отношение к ведьмовству имеет? Или… Неужели его возлюбленная была ведьмой? Поэтому он и знает так много! И поэтому она не захотела остаться с ним…
— Ты был здесь раньше? — Я торопливо нагоняла спутника, мрачнея на ходу от собственных рассуждений. Наверняка он тут со своей возлюбленной разгуливал, а теперь меня в отместку ей сюда притащил…
— Нет. — Спокойный ответ ошеломил не хуже внезапного удара по лбу. Я подняла глаза и увидела, что Джастер смотрит на меня с едва уловимой насмешкой. Можно подумать, все мои мысли прочитал, и смешно ему.
— Тогда откуда ты знаешь? — недовольно буркнула я, вытирая рукавом мокрый лоб. Всё же чёрное платье не лучшая одежда для лета. Жарко. Торба тоже не облегчала задачу: хорошая еда в дорогу, плащ и три кошеля с деньгами — это совсем не сухари с водой и небольшие запасы магических зелий, как я привыкла.
А Джастеру вот хоть бы что.
— Просто знаю. — он спокойно пожал плечами. — Я спросил, и лес мне ответил.
Глядя на мою обескураженную физиономию, мужчина потёр лицо ладонью с таким видом, словно ему приходилось объяснять очевидные вещи.
— Ты же хочешь стать по-настоящему сильной ведьмой? Я правильно понял?
Мне оставалось только кивнуть, недоумевая, откуда он вообще это узнал. В самом деле мысли читает, что ли?!
— Хорошо… — Он потёр переносицу, а новый взгляд был полон непонятными мне усталостью и спокойствием. — Тогда ты не должна бояться мира, в котором живёшь. Мир может помогать тебе, быть тебе лучшим другом и домом, где бы ты ни ночевала. Или он может стать твоим заклятым врагом. Выбираешь только ты.
Я стояла, поражённая услышанным и, в который раз за последние несколько дней, чувствуя себя пристыженной. Выходит, он для меня старается, а я о какой-то ерунде думаю…
— Ну так что, ведьма? — Оказывается, Джастер ждал моего ответа.
Вздохнув, я огляделась вокруг. Высоко над головой шумели деревья, переплетая кроны. Птицы пели, радуясь наступившему лету, теплу и солнцу. Под ногами мягкая лесная подстилка, пронизанная зелеными стеблями трав и тонкими стволиками подлеска. Что-то в душе откликалось на это тепло, звуки, запахи. Я прикрыла глаза и впервые поняла, что мне нравится быть здесь, быть частью этого леса, быть его другом…
— Идём. — Мягкий баритон вывел меня из задумчивости. Я была уверена, что Джастер улыбается, но, открыв глаза, увидела только удаляющуюся фигуру в чёрном. Подхватив юбку, я кинулась догонять своего проводника, пока он окончательно не исчез среди деревьев.
Довольно скоро мы вышли на большую поляну, усыпанную пышными розоцветами. От такого изобилия главного компонента по-настоящему сильного любовного зелья, и не только его, я восторженно вскрикнула. Но не успела кинуться собирать цветы: тяжёлая рука властно легла на плечо, разом остужая пыл.
— Э? — Я недоумённо обернулась к воину. — Что-то не так?
Джастер хмурился, стоя на краю поляны, а еле заметный ветерок легко перебирал пшеничные пряди.
— Первое и главное, что ты должна запомнить: всё, что ты видишь вокруг, — живое. Не только деревья и трава, но и камни, и земля, и вода, и огонь, и ветер. Они живые, всё чувствуют и понимают не хуже людей. С каким настроем ты к ним придёшь, то в ответ получишь. Скажи им, что ты хочешь, и с уважением попроси помощи. Они дадут то, что тебе нужно.
Ничего подобного мне слышать не приходилось. Я знала, когда и какие травы собирать, но вот спрашивать у них разрешения…
Однако Джастер смотрел так сурово и непоколебимо, что выбора просто не было.
Глубоко вздохнув, я мысленно обратилась к цветущим кустикам. К моему удивлению, в душе мелодично зазвенела тонкая струнка, и я уловила в ответ доброжелательную волну. Почти сразу поляна неуловимо изменилась: одни цветы прямо бросались в глаза, а другие сливались в неразличимую массу.
— Хорошо, — одобрительно кивнул мой проводник. — Ты видишь, что можно взять. Главное, не жадничай, ведьма.
Удивляясь самой себе и тому, откуда Джастер это узнал, я отправилась пополнять запасы.
После поляны розоцветов мы ходили по лесу ещё около часа. Наблюдая за Джастером, я заметила, что он удивительно бережно относится к лесу. По траве и мху воин ступал так осторожно, что оставленный еле заметный след почти сразу исчезал. Кустарники и деревья как будто сами раздвигались перед ним, а грибы и ягоды так и выглядывали из травы, ожидая, пока он их соберёт. Глядя на него, я казалась сама себе неуклюжей коровой и старалась ступать мягче и легче. Мой проводник ничего не говорил, но я чувствовала его молчаливое одобрение, и это было приятно.
По пути он показывал мне травы, часть из которых я раньше считала бесполезными. Но под чуть насмешливым взглядом покорно "спрашивала разрешения" у этих растений и наполняла торбу, решив не спорить. Кем бы Джастер ни был, он явно знал, что делал, а уж в волшебстве точно разбирался не хуже меня. В конце концов, "мусор" я всегда могла купить у травников. А вот то, что сейчас собирала…
Джастер был полон загадок, молчаливо обещал что-то новое, и это привлекало ничуть не меньше, чем остальные его тайны.
Наша прогулка неожиданно закончилась, когда мы вышли на пологий берег спокойной лесной реки. Широкая песчаная полоса отделяла небольшую полянку и деревья от кромки воды. Джастер остановился на этой полянке, осмотрелся, удовлетворённо кивнул, сложил вещи на песок и стал раздеваться.
Позабыв обо всём, я заворожённо смотрела, как он снял рубаху и с удовольствием подставил себя солнцу и ветру. Впервые я видела Джастера днём без одежды и ещё больше восхитилась его красотой и силой. Пшеничные волосы смотрелись очень светлыми, и отливали то белым, то почти солнечным светом. Янтарный загар и точёные мышцы делали его похожим на прекрасную скульптуру из полированного дерева. Ремень и чёрные штаны ещё ярче подчёркивали контраст между широкими плечами и узкими бёдрами. Юношеские гибкость и стройность удивительно сочетались в нём с огромной силой.
Чем дольше я смотрела, тем сильнее хотелось подойти и прикоснуться к этой красоте.
Джастер закинул руки за голову и довольно потянулся. На какой-то момент меня ослепило, словно он весь излучал солнечный свет. Я заморгала, но, когда зрение вернулось, Джастер уже входил в воду, оставив всю одежду на берегу. Как же он умудрился загореть так ровно? Или это не загар, а он сам… такой? Дойдя почти до середины речки, Джастер остановился, с удовольствием подставив лицо солнцу. Волны ласково плескались о его грудь, оставляя сияющие капли на золотисто-янтарной коже. Сильный, свободный и безумно притягательный…
Не в силах устоять, я сложила свои вещи на землю и дернула шнуровку корсета. Может, мои формы и не такие пышные, как у некоторых, но стесняться мне точно нечего. Соблазнять как обычная женщина, да?
Джастер смотрел на меня, на его губах играла полунасмешливая лёгкая улыбка. Под его неотрывным взглядом я скинула платье, спустила с плеч рубаху, перешагнула одежду и пошла к воде, стараясь ничем не показать своего внезапного смущения. Ну что я, девочка, что ли?
— Иди сюда, — шагнул он мне навстречу, разгоняя волны. — Тут мельче.
Вода оказалась тёплой, а дно песчаным. Я неторопливо подошла к Джастеру. И в самом деле, мельче: мне по шею, а не с головой накрыло. От его кожи шло ощутимое тепло. Я осторожно коснулась пальцами груди, твёрдой, как полированное дерево. Ни пятнышка, ни родинки, даже шрамов нет… А улыбка такая… очаровательно-мальчишеская…
Какой же он молодой ещё на самом деле… Только много хмурится и ведёт себя, словно раза в три меня старше.
И какой же он красивый… Как же я его хочу…
— Джастер… — Я решилась посмотреть ему в лицо. В светлых, почти голубых глазах плясали те же солнечные искры, что и на воде. — Ты…
— Не против. — Он с улыбкой привлёк меня к себе и поцеловал.
Никогда не думала, что в воде и под водой можно летать.
Не знаю, сколько прошло времени, когда Джастер вынес меня из реки, опустил на траву, а сам вытянулся рядом. Я пристроилась у него под боком, и он приобнял меня, закинув вторую руку за голову. А я грелась и млела от его запаха, тепла, силы…
— Джастер… — Я гладила кончиками пальцев его грудь и живот и не могла остановиться: настолько приятно это было. — Кто ты? Бог или демон?
— Второй раз спрашиваешь… — вдруг неожиданно мягко вздохнул он. — Разве после Великой войны боги не покинули этот мир, чтобы спасти людей от демонов?
— Да, но… — Я растерялась от его тона и вопроса, внезапно почувствовав себя маленькой девочкой. В самом деле, это же всем известно. Ведьмовство у женщин и волшебство у мужчин — всё, что осталось людям от магии после Великой войны и исхода богов.
— Тогда почему ты решила, что я кто-то из них? — Джастер не собирался щадить моё самолюбие, снова напомнив, что словами может ранить не хуже меча.
Я отрыла рот ответить и закрыла, окончательно смутившись. И в самом деле, почему? Откуда мне в голову лезут такие мысли?
— Ну-у… ты такой…
— Какой? — Он с откровенным любопытством смотрел на меня, только улыбка была очень уж… хитрая.
Вот как так?! Он явно шутит, а я не понимаю, в чём подвох!
— Странный! Ты владеешь волшебством, но говоришь, что не волшебник, носишь оружие, но не наё…
— Почему не наёмник? — перебил Джастер. — Я охраняю за деньги и делаю это вполне неплохо. Разве нет?
Я сердито замолчала, вглядываясь в смеющиеся светлые глаза. Он откровенно надо мной подтрунивал, а я не могла поймать его на слове.
— Я должна тебе денег?
— А разве мы об этом договаривались, ведьма? — Светлая бровь была приподнята так иронично, что я вновь почувствовала себя глупой девчонкой и досадливо прикусила губу. Что за дурацкая привычка вопросом на вопрос отвечать?! Как с ним разговаривать?!
— Нет. — Я вынуждена была признать его правоту. — Но…
— Если ты что-то встречаешь впервые, это значит только то, что ты раньше этого не видела. И ничего больше, — Джастер снова смотрел в небо. — Я — Шут. Говорил ведь уже. Впрочем, если тебе так хочется, пусть будет бог и демон в одном. Какая разница-то?
Я только тихо фыркнула ему в плечо, переставая сердиться. Действительно, шутит…
— Ты так говоришь, как будто это твоё ремесло и имя сразу…
На этот раз в изгибе губ не было веселья, только грусть и едва заметная горечь, словно я задела какие-то важные воспоминания.
— Да. Меня давно так не называли. Можешь звать, если хочешь. Всё равно Джастер означает то же самое.
Теперь уже удивилась я.
— Хочешь сказать, что ты шут по имени Шут?
— А что такого? — Он спокойно покосился на меня. — Чем тебе не нравится?
Я покачала головой. Джастер не переставал меня удивлять.
— Это же неправильно. У тебя должно быть нормальное имя, как у всех людей. Как тебя называли родители?
— Никак. — Он снова смотрел в небо. — У меня не было родителей. А Шутом меня звали всегда. Мне нравится.
Я только закрыла рот и снова легла рядом. Вот, значит, как… Неожиданной откровенностью Джастер дал новую пищу для размышлений и догадок.
Выходит, он ещё и сирота. Наверное, его взяли в услужение в богатый дом, где он получил такое странное имя. Но это не объясняет всего остального! Как он овладел волшебством, где научился сражаться… и кто была его возлюбленная. Я тихо ахнула от внезапной догадки. А может, она была дочкой этого богача? В таком случае Джастеру ничего не светило с самого начала…
И откуда тогда он пришёл? На каком языке ему дали такое имя? С трёх сторон Эрикию окружали неприступные горы, и только на юге была граница с Сурайей. Но торговцы, привозившие пряности, ткани и прочий удивительный товар с юга, рассказывали, что люди там тёмнокожие и черноглазые, и волосы у них чёрные, как смоль. Носят они многослойную одежду, похожую на длинные платья, на улице всегда закрывают голову и лица тонкими цветными покрывалами. Говорят местные жители на певуче-гортанном языке, и без привычки кажется, что человек постоянно кричит.
Задумавшись о южной стране, я вспомнила, что торговцы рассказывали, что если пройти через Сурайю и обогнуть горы с запада или востока, то можно попасть в удивительные земли. Говорили, что на востоке жили белокожие и черноволосые люди, а жители запада отличались золотой кожей и коричневыми волосами. Но больше торговцы не знали ничего, потому что товары из этих далёких земель они покупали в Сурайе.
Может, Джастер пришёл оттуда? Но он ничем не похож на чужеземца…
От этих вопросов голова начинала не просто болеть, а почти трещать. Джастер же приобнял меня покрепче, недвусмысленно скользнув ладонью с талии вниз, и мысли стремительно свернули в другое русло, следуя за движениями его пальцев.
— По-моему, я в тебя влюбилась, — не в силах молчать и, не желая сейчас ворошить его прошлое, призналась я в своих чувствах. — Ты меня с ума сводишь…
— Увлеклась немного. Это пройдёт, не переживай. — Он неотрывно смотрел в небо, не прекращая откровенной ласки и всё сильнее распаляя моё желание. На мгновение мне почудился в спокойной интонации едва заметный оттенок горечи, но Джастер сразу же добавил спокойно и сдержанно: — У тебя другая судьба.
— Ты её знаешь? — Я приподнялась на локте и недоверчиво заглянула ему в лицо, тут же ахнув и не сдержав стон от того, что он сделал, воспользовавшись случаем. Нахал же и бровью не повёл.
— Конечно, знаю. — Он невозмутимо встретил мой страдающий взгляд и снисходительно усмехнулся. — И ты узнаешь. Всему своё время, Янига. А пока иди сюда, соблазнительница.
Он легко подхватил меня и усадил сверху так, что все вопросы разом вылетели из головы.
Спустя какое-то время я так и уснула на его плече, греясь и наслаждаясь его близостью, наполненная и сытая настолько, что не могла и пошевелиться. Одно я знала точно. Может, у меня и другая судьба, но забыть Джастера, кем бы он ни был, я не смогу никогда.
Проснулась я под тихое потрескивание костра и вкусный запах. Оказывается, пока я спала, утомлённая прогулкой и любовными утехами, Джастер не терял время даром и успел не только развести огонь, но и приготовил похлёбку. Откуда только он котелок взял? Его-то торба не битком набита, в отличие от моей.
Солнце скатилось за деревья, и начинало вечереть.
Чувствуя себя ленивой засоней, я села, закутавшись в новый плащ, и только теперь поняла, что он и об этом позаботился: уснула-то я без одежды и на солнышке…
— Одевайся и будем ужинать. — Джастер даже головы не повернул в мою сторону, помешивая варево, аппетитно булькающее в котелке. Пахло так вкусно, что рот сам наполнился слюной.
— Что это?
— Заяц. Был. — Шут ответил коротко, но не резко. И на том спасибо, что не нагрубил ни за что….
Пока я торопливо одевалась, смущённо натягивая рубаху под плащом, и приводила себя в порядок, умываясь в реке, Джастер снял котелок с огня и наполнил густой похлёбкой деревянную миску.
— Это твоё. — Он поставил посудину на расстоянии вытянутой руки от себя и положил рядом ложку.
— А это откуда? — Я взяла угощение, разглядывая резную витую рукоять ложки. Глубокая миска удобно лежала в руке и не обжигала ладонь.
— Вырезал. — Он пожал плечами, наполняя вторую миску. — Скучно было. А у тебя всё равно посуды нет. Ешь давай, а то остынет.
С этими словами он зачерпнул похлёбку и начал есть, давая понять, что считает ответ исчерпывающим. Его ложка, тоже резная, была проще моей, но при этом выглядела красиво.
Смущенная такой неожиданной заботой, я последовала примеру Шута, думая, что он гораздо привычней к такой жизни, чем я. Мы с Холиссой всегда путешествовали по дорогам и к ночи старались найти постоялый двор или попроситься на ночлег. Так далеко в лес мы никогда не уходили и ночевали без крыши над головой лишь изредка, не утруждая себя при этом костром и готовкой, а перекусывая дорожными припасами.
Вот и сейчас, в отличие от Джастера, я не подумала о крупе и других припасах в дорогу, чтобы готовить горячее, обойдясь свежим хлебом и сыром, но с хороших заработков добавив к ним круг колбасы.
А он вот обо всём позаботился… Даже зайца добыть успел, пока я спала.
Похлёбка оказалась очень вкусной. И я снова задумалась, как его возлюбленная могла променять Джастера на кого-то другого. Но я слишком мало знала о нём самом и его прошлом, а спрашивать напрямую пока не решалась.
— У тебя хоть есть, в чём нормальные зелья готовить? — Мой спутник невозмутимо облизал ложку, закончив с ужином.
Можно подумать, он сам не знает!
— Конечно, есть! — Я немного обиделась на его насмешливый тон. — И нечего на меня так смотреть.
Я поставила пустую миску на землю, достала из торбы ступку и пестик, и поняла, почему Джастер задал такой странный вопрос. Для тех зелий, что я продавала, этого хватало, а вот чтобы использовать собранные сегодня травы — явно недостаточно.
И как я об этом не подумала?!
Следующая мысль расстроила ещё больше: пустых флаконов для зелий у меня тоже не было. Хотя я покупала самые дешёвые пузырьки — по три "шипа" за пару, но запаса никогда не делала. Во-первых, мне это было не по карману, а во-вторых, я не видела в том особого смысла. В последний раз зелья я делала дома у Холиссы, собираясь в дорогу, а уж купить у лекаря или стеклодува несколько пустых склянок — дело недолгое. Я и подумать не могла, что невинное "пойдём за травами" обернётся не просто ночёвкой в лесу, а ещё и настоящим ведьмовством…
— Понятно. — Шут отряхнул руки, взял свою торбу и, к моему изумлению, достал колбы для настаивания, ситечко, крохотные горшочки для мазей и целую связку узких длинных флаконов с пробками для готовых зелий.
— Держи.
Он кивнул на всё это добро, взял свою миску и пошёл к реке, пока я пыталась прийти в себя и закрыть рот.
— Откуда у тебя всё это? — Забыв про ужин, я осматривала каждый предмет, убеждаясь, что это не видение.
— А то ты не видела, — откликнулся Шут с берега. — Купил у стеклодува и гончара. У тебя же в запасах нет ничего.
В который раз от его слов я чуть со стыда не сгорела. Вот зачем он мои вещи перетряхивал… Но сам-то каков?! Как у него всё это в торбу влезло?!
— Она у тебя, что, — бездонная? Что это за волшебство?
— Это не волшебство. Это банальная пространственная физика.
— Банальная прор… простр… Тьфу! Язык сломать можно! Что это за заклинание?
— Это не заклинание. Это использование некоторых свойств пространства, замешанных на временном парадоксе. Грубо говоря, берешь кусок многомерного пространства, сворачиваешь в нужную форму и внутри останавливаешь время. Получается личный нулевой подпространственный карман почти неограниченной ёмкости.
Понимать, что он говорит, я перестала после третьего слова. Такое впечатление, что он на другом языке со мной разговаривал. Джастер оглянулся, и знакомым жестом потёр переносицу.
— Хорошо, скажу проще. Это кусок времени, завёрнутый в кусок пространства. Так понятно?
— Не хочешь — не говори. — Я обиженно отвернулась. — А не придумывай какую-то ерунду.
— Ладно, считай, что это заклинание. — Он встал, стряхнул с помытой чашки воду и направился к костру. — Только руки совать не советую. Если жить хочешь.
Я демонстративно фыркнула. Не очень-то и хотелось…
— Сунешь руку — затянет всю. — Джастер сел возле костра, не обращая внимания на моё недовольство. — А живое там не выживает.
Я с содроганием посмотрела на неказистую торбу. Ничего себе, защита от воров…
— А как же ты сам?
— Она же моя. — Он недоуменно покосился на меня, убирая в торбу помытую посуду. — В чужую такую я бы тоже не полез.
— И оттуда всё, что хочешь, можно достать?
Шут усмехнулся.
— Чтобы что-то достать, сначала это что-то надо положить. А если не положено — то и доставать нечего.
— И где ты такую взял? — Ни о чём подобном даже в сказках не рассказывали. Даже в легендах о временах до Великой войны.
— Где взял, там уж нет. Ты лучше делом займись, пока солнце не село, — фыркнул он, давая понять, что разговор закончен.
Мне оставалось только последовать его примеру с мытьём посуды, собрать одолженное и заняться подготовкой трав для будущих зелий, благо над лесом в ранних сиреневых сумерках поднималась почти полная луна, а все собранные травы по-прежнему томились в торбе.
В начале лета ночи ещё не настолько коротки, как в середине, и я закончила разбор и подготовку ближе к полуночи. Цветы настаивались, листья и корешки разложены на просушку и сбор утренней росы. Что бы там Джастер про себя ни говорил, в лес он меня привёл в лучшее время для ведьмовства. В ночи полнолуния зелья выходили самыми сильными, а чары накладывались легко, как никогда в другое время.
Пока я занималась травами, Шут сидел у костра, думая о своём и что-то вырезая из веточки.
— Что мне делать с этим? — Я растерянно смотрела на охапку оставшихся трав, собранных по его указке. — Они же бесполезные…
Джастер отвлёкся от своего занятия и смерил меня взглядом, полным снисхождения и какой-то жалости.
— Раз бесполезные — выброси.
— Выбросить? А зачем я их собирала?!
— Понятия не имею. — Он пожал плечами и снова начал стругать веточку. — Ты же их собирала.
И, хотя Шут не улыбался, я не сомневалась, что он опять надо мной смеется. Я вскипела, чувствуя себя обманутой. Я-то думала, что он!.. А он!..
— В чём, по-твоему, заключается дар?
Неожиданный вопрос остудил меня резко, как ушат воды.
— В чём? — буркнула я, недовольно смотря на невозмутимое лицо этого наглого грубияна.
— Да уж не в бесконечном повторении плохих рецептов других ведьм, — тут же съязвил он. — Подумай сама, Янига. И заодно подумай, почему ты собирала эти травы.
Я закрыла рот, так и не огрызнувшись в ответ. А ведь и в самом деле… Джастер не говорил мне их собирать. Он просто показывал мне то кустик, то цветок, то веточку, а я сама решила, что они обладают волшебной силой, и просила у них "разрешения"… И ведь травы откликались в необычном "разговоре"…
Я задумчиво стала перебирать собранное. Лиловник, тармец, будиголов, тысячецветник, мерзлянка… Ничего необычного, их даже травники не собирали. Что же я нашла в них?
Гранёный бархатистый стебель лиловника. Розово-сиреневые, с жёлтыми прожилками, цветы пахли как-то по-особенному вкусно, даже пролежав в торбе полдня. И я вдруг подумала, как приятно было бы тоже так пахнуть. Наверно, женщинам и их мужьям такое тоже понравится.
Мне же нравится, как пахнет Шут…
— Вот в этом и заключается дар, — Джастер, оказывается, внимательно смотрел на меня. — Видеть возможность там, где другие не видят ничего, доверять себе и не бояться пробовать делать что-то новое.
— И как я смогу это сделать? — Я не стала спрашивать, откуда он узнал мои мысли. Всё равно не скажет. Или опять посмеётся надо мной.
— Это уже другой разговор, — хмыкнул этот всезнайка. — Тебе придётся потрудиться. Только уже завтра. А сейчас спать пора.
Спорить я не стала, но, глядя на его возню с веточкой, поняла, что спать мне придётся одной, и устроилась с другой стороны костра.
Ночью меня разбудили необычные звуки, доносящиеся откуда-то с берега реки. Нежная и печальная мелодия то взмывала к полной луне, то, меняясь, опускалась к земле, сливаясь с ночными звуками леса. Спросонья я не могла понять, что это за неведомая птица поёт так удивительно и красиво. Сев и протерев глаза, я решила разбудить Джастера, чтобы он тоже послушал, и, только увидев, что ни мужчины, ни лютни на месте нет, всё поняла.
Оказывается, он и на свирели играть умеет…
Пока я просыпалась и приходила в себя, мелодия изменилась. На смену свирели, чей нежный голос я и приняла за пение птицы, неожиданно пришла лютня. В её напеве звучала такая пронзительная тоска, что я передумала вставать и идти к Шуту. Он явно хотел побыть один.
Устроившись под плащом поудобнее, я закрыла глаза и стала слушать волшебные и необыкновенные мелодии и песни на незнакомых языках. Они совсем не походили на те песенки, что Джастер день назад пел в трактире для развлечения публики. Хотя я не понимала слов, но, стоило закрыть глаза, и перед внутренним взором проносилась вереница туманных образов. Мелодии же сменялись одна за другой, унося все мысли, и я не заметила, как снова погрузилась в сон.
Проснулась я почти с рассветом, едва успев спрятать от солнца травы, напитавшиеся за ночь лунной силой. Джастер спал в обнимку с лютней, закрыв плащом лицо, и я не стала его будить.
Говорить о ночном происшествии, когда он проснулся, я тоже не стала. Он не хотел делиться своей болью, и мне оставалось только смириться с его решением.
Всё равно пока я ничего не могла с этим поделать.
Когда после позднего завтрака я всё разложила для приготовления зелий, Джастер многозначительно хмыкнул.
— Что не так? — Я оглянулась на него. — Опять травы не угодили?
— Книгу свою дай.
Что?! Мою ведьмовскую книгу?! Да такие вещи даже ученицам не дают! Как только я освоила грамоту, Холисса приобрела для меня несколько листов пергамента, и я сама записывала на них все рецепты и заклинания, которые знала. Потом я сшила эти листы и носила в кожаном чехле вместе с запасом чистых. Походная чернильница и перо хранились в отдельном футляре. А этот наглец!..
Высказаться я не успела. Он всё понял по моему лицу.
— Ты хочешь стать настоящей ведьмой или так и будешь переводить добро на…
— Хватит уже оскорблять меня и мою наставницу! До тебя никто не жаловался! И вообще, моя бабка была хорошей целительницей, мне Холисса рассказывала! И ты сам сказал, что я хорошая ведьма!
Последнее заявление удостоилось такого недоверчивого взгляда, что я чуть не поперхнулась от захлестнувшего меня возмущения.
— Да ладно?! — искренне удивился Шут и тут же осуждающе покачал головой. — Это я не в себе был. После твоих зелий и не такого наговорить можно.
Да как он!?.. Да я!.. Я что-нибудь с ним сделаю!
Но моя волна возмущения бессильно разбилась о непоколебимую стену стального взгляда.
— Я — не все, ведьма. А ты — не твоя бабка. Советую это запомнить. И я никого не оскорблял. Пока. — Джастер хмуро и холодно смотрел на меня. — Не хочешь — не надо. Делай, как делала. Только пеняй потом на себя.
Он поднялся, взял свою торбу и пошёл к реке, заставив меня снова почувствовать себя глупой сопливой девчонкой. Ну что за невыносимый тип!
Я решительно отвернулась, даже взяла в руки чашку, чтобы смешать травы…
Нет, не могу я так! После всего, что он наговорил… Не могу!
Вот откуда он узнал, что я иногда была не согласна с рецептами Холиссы, но не спорила, доверяя опыту наставницы?! Холисса считала свои рецепты лучшими. И до Джастера у меня не было причин в этом сомневаться.
— Зачем тебе моя книга?
— Порвать и выкинуть, конечно, — хладнокровно отозвался Шут, снова заставляя меня злиться. — Ещё можно костёр ей разжигать. Или в кусты сходить…
Я опять вскипела и едва удержалась, чтобы не развернуться и не швырнуть чашку в этого наглого грубияна.
— Ты мерзкий, гадкий, грубый, отвратительный!..
— Да, — неожиданно легко отозвался он, перебив мой запал. — Зато ты у нас образец хороших манер.
Я зло ударила кулаком по земле, размазывая другой рукой слёзы обиды. Вот как с ним разговаривать?! Он совершенно невыносим!
За спиной раздался тихий всплеск, как будто что-то упало в воду. Я оглянулась, чтобы удивиться в очередной раз.
Шут безмятежно лежал на песке, закинув ногу на ногу. Рубаху он подстелил под спину, положив одну руку под голову, а другой прикрыв лицо от солнца. Обувь лежала неподалеку, а от большого пальца ноги в воду уходила тонкая бечева. В зубах колыхалась травинка, на губах безмятежная улыбка, а ветер даже так умудрялся игриво трепать пшеничные вихры.
Мальчишка он — мальчишка и есть. Деревенский.
Хам, наглец, грубиян и… потрясающий любовник, воин и волшебник. Самый странный, загадочный и удивительный человек из всех, что я видела.
Рыба на обед или ужин — это хорошо…
— Ты можешь нормально ответить?
— А ты?
Я снова вспыхнула. Да он надо мной издевается! Сколько можно заставлять меня чувствовать себя виноватой! Всё, хватит! Не буду я с ним разговаривать! Он первый начал оскорблять меня и мою наставницу!
Воцарившееся молчание нарушали только обычные звуки леса да негромкий плеск воды. Возле Шута уже лежало две плотвы, сам он лениво дремал под солнцем и ничуть не заботился, как обстоят дела у одной ведьмы.
У меня же всё валилось из рук. Точнее, я просто не могла заставить себя смешивать компоненты по старому рецепту. Меня не оставляло ощущение, что я только испорчу с таким трудом собранные редкие и дорогие травы. Собранные благодаря Джастеру, который уже не один раз доказал, что прекрасно разбирается в ведьмовской магии.
К тому же у меня оставались травы, с которыми он обещал вчера помочь приготовить что-то новое…
Помучавшись в борьбе между обидой, гордостью и ведьмовским благоразумием, я вздохнула и пошла сдаваться на милость победителя.
— Извини. Вот, держи. — Я подошла и протянула ему свои записи с ведьмовскими рецептами. — Только не выкидывай её, пожалуйста.
Джастер лениво приоткрыл глаз, посмотрел на меня из-под руки, переснял петлю с пальца ноги на лежащую рядом ветку, воткнул неказистое удилище в песок и сел, взяв футляр с книгой.
— У тебя хоть есть чем писать, ведьма?
Ну уж нет, на этом он меня не поймает! Это не пузырьки для зелий.
Я кивнула и побежала за чернильницей и пером, почему-то радуясь, что Шут на меня не сердится.
Когда я вернулась, Джастер откровенно зевал и обмахивался моими записями.
— Я бы это…
— Не надо! — Я поспешно выхватила у него книгу, не сомневаясь, что он в состоянии воплотить любой способ её уничтожения. Шут хмыкнул, обратив внимание на ожившую бечеву, а я опять почувствовала себя глупо.
Прибежала, перо с чернильницей принесла, книгу забрала и стою, в обнимку со всем этим добром, смотрю, как он, полуголый, рыбу удит, а в голове не про травы и зелья мысли, а про вчерашнее купание…
Джастер же аккуратно и бережно обхватил удилище ладонью, пристально наблюдая за дёргающейся бечевой, а затем внезапно подсёк, плавно подвёл рыбу к берегу, резким движением дёрнул — и серебристое тело подъязка упало на песок в шаге от меня. Глядя, как воин снимает трепещущую добычу с крючка, я словно очнулась.
— Вот, ты просил…
Шут недоумённо взглянул на меня, словно только сейчас вспомнил о моём существовании.
— Хочешь рыбу нарисовать?
— Джастер! Не начинай снова…
— Ладно, как скажешь. — Он снял бечеву с удилища, сложил её и убрал в торбу. — На уху хватит. Пошли, что ли, травница. Расскажешь, что ты хотела сделать, а я послушаю.
Собственно, рассказывать было нечего. По старым рецептам делать рука не поднималась, а как сделать по-другому — я не знала.
— Ты вчера сказал, что дар — это умение видеть возможности. — Я так и сидела в обнимку с книгой, глядя, как он ловко чистит рыбу. — Я…
— Ты боишься, ведьма. — Он без улыбки взглянул на меня, отвлёкшись от своего занятия. — Ты не доверяешь себе и своему дару, поэтому боишься делать новое. А ты не бойся ошибиться. Времени и трав тебе хватит. Мы здесь как раз для того, чтобы ты научилась понимать травы и делать хорошие зелья.
Я вздохнула, чувствуя, как что-то отпускает внутри, отчего на душе и сердце становится легче.
— Ты мне поможешь?
— А чем, по-твоему, я занимаюсь? — Джастер ловко вскрыл рыбье брюхо, выпуская кишки. — Всё, как договорились, ведьма.
4. Болотник
К вечеру я чувствовала себя совершенно вымотавшейся, но очень довольной. Джастер предложил делать привычные зелья, доверяя только своему чутью. Иногда всё получалось легко, словно само собой. Но было и так, что я подолгу сидела, держа травы в руках и стараясь понять, чем же, например, листья меланжицы будут отличаться от цветков дубозуба, потому что оба входили в состав притирания для кожи, но мне казалось, что надо добавить что-то одно.
Но даже в таких случаях Шут не указывал напрямую, а задавал вопросы в своей насмешливо-язвительной манере. Отвечая ему, я неожиданно понимала, что и как надо делать, и всё больше проникалась уважением к Джастеру.
Кем бы он ни был и как бы ни разговаривал, он очень хорошо знал ведьмовство и прекрасно разбирался в травах. Хотя его манера общения была очень… своеобразной и часто болезненной для моего самолюбия.
Обстоятельно и без своих шуток он объяснил и показал только одно: как приготовить ароматную мазь, чтобы наносить на тело и приятно пахнуть, пожертвовав на это дело горшочек заячьего жира из своей торбы. На мой вопрос, пользуется ли он сам такой мазью, он только фыркнул и ответил, что не любит на себе посторонние запахи.