Тогда, восемь лет назад, Глэдис было семнадцать, а Коулу двадцать. Он учился в университете, а она, хотя и была всего лишь дочерью экономки, считала Гринлэнд своим домом. Руфус Лиммерикс относился к ней почти как к собственной дочери.
Коул приехал домой на рождественские каникулы. Родители гордились его успехами в учебе и спорте и, с облегчением узнав, что в университете он пользуется хорошей репутацией, искренне радовались его приезду. Ну, а Джерри, видимо из ревности к брату, дулся на всех, как ребенок.
Тот, напротив, казалось, стал менее замкнутым. Он часами мастерил удобные клетки для животных, которых лечила Глэдис, и даже оплачивал счета от ветеринара, которые были ей не по карману. В результате они очень сблизились и нередко прогуливались вместе, держась за руки.
Она с удовольствием слушала рассказы Коула о планах на будущее, восхищалась им, когда он говорил о своем желании специализироваться в юриспруденции…
Он заботился о слабых и беззащитных и мечтал посвятить себя тем, чьи права нарушают. Как могла она не влюбиться в такого человека?
В тот памятный день, — как всегда, когда у матери случался очередной приступ мигрени, — Глэдис взяла спальный мешок и отправилась ночевать в пустующую комнату на втором этаже.
Она поднималась по лестнице, когда из библиотеки раздались громкие голоса. Глэдис сразу узнала Коула и Джерри. Ссора братьев ее не удивила, но когда она услышала крики Руфуса, то не на шутку испугалась.
Скандал явно набирал обороты, и Глэдис начала беспокоиться за Коула. Внезапно дверь распахнулась, и он воскликнул:
— Ложь! Как вы могли поверить этому?!
Еще никогда она не видела его в таком гневе. С белым лицом, мрачный, он бросился вверх по лестнице. Глэдис так и застыла в растерянности.
Ей впервые удалось разглядеть, сколько боли скрывается за гневом, который он выплескивал на Джерри, и отчаянно захотелось помочь ему. Нагруженная спальным мешком, ночной рубашкой, сумкой с умывальными принадлежностями и толстой книгой, Глэдис не успела отодвинуться, и Коул, поглощенный своими мыслями, с разбегу налетел на нее.
— Ой! — вскрикнула она и выронила всю груду вещей из рук.
— Что за черт! — вырвалось у Коула, и он машинально ухватился за нее, пытаясь удержаться на ногах.
Между ними словно искра проскочила. Они отпрянули друг от друга, тяжело дыша.
— Глэдис! Я не заметил тебя, извини. Ты не ушиблась?
— Нет, со мной все в порядке. Что случилось, Коул?
— Все как обычно, — с горечью ответил он. — Я застукал эту крысу, когда он наговаривал отцу на меня. Будто бы я виновник того, что в поселке забеременели две незамужние девушки!
Глаза Глэдис округлились. Слух об этом событии уже дошел до нее, и она впервые испытала чувство ревности.
— Но ведь это неправда? — стыдясь собственных мыслей, спросила она.
— Конечно, неправда! — нетерпеливо ответил Коул. — Если верить Джерри, так я просто сексуальный маньяк, который не способен справиться со своей похотью!
— Почему он наговаривает на тебя? — огорчилась Глэдис.
— Потому что ненавидит. Когда у меня все хорошо, он старается нагадить любым способом. — Он заглянул в ее глаза, потемневшие от волнения, и доверительно сказал, понизив голос: — Тебе следует знать, что Джерри внушает отцу, будто и ты подвергаешься опасности, общаясь со мной.
Глэдис смущенно покраснела. Ревность Джерри завела его слишком далеко!
— Мне не хочется стать причиной твоих неприятностей, — тихо сказала она. — Может, нам лучше больше не встречаться?
Коул шагнул к ней и взял ее руки в свои.
— Разве тебе не было со мной хорошо?
— О, конечно! Даже очень! — воскликнула Глэдис, но тут же приструнив свои эмоции, поправилась: — Все было нормально. Но…
— Нормально? — Он лукаво улыбнулся. — Что ж, спасибо и на этом. Ладно, я сам разберусь с Джерри. Он не будет диктовать мне, с кем проводить время. — Глаза его сузились. — Да и отец тоже.
Глэдис на секунду замерла, а потом отпрянула. Случилось то, чего она так боялась.
— Ты хочешь сказать, что твой отец тоже не одобряет нашей дружбы?
— Скажем так, он озабочен тем, к чему она может привести. Впрочем, это неудивительно, — Коул цинично ухмыльнулся, — я имею в виду положение твоей матери.
Глэдис остолбенела.
Значит, была права мать, которая не раз говорила ей, что она Коулу не пара, что он и Джерри, пусть не родные, но отпрыски благородного семейства Лиммерикс, а незаконнорожденную дочь экономки никогда не будут воспринимать как ровню.
— Знай свое место, — сурово говорила она.
Девушка готова была расплакаться. Не успела она влюбиться в Коула, как ее мечты тут же жестоко разрушили. Конечно, у него блестящее будущее, и он наверняка женится на умной и красивой женщине, которая будет способствовать его карьере, устраивая светские приемы и изысканные обеды…
И все же, как ни странно, Глэдис удалось скрыть свои чувства.
— Наверное, ты прав, — тихо согласилась она.
По губам Коула скользнула змеиная усмешка.
— Значит, ты в курсе?
— Да, — ответила она, глотая подступающие слезы. — Мама как-то говорила мне об этом.
Болезненная гримаса исказила его лицо, и она мгновенно вспомнила, что он провел детство в приюте. Тронув его за рукав, Глэдис лихорадочно заговорила:
— Я сочувствую тебе, Коул. Ты себе не представляешь, как бы я хотела, чтобы Джерри больше не обижал тебя, чтобы вы стали друзьями…
— Не стоит желать невозможного, Глэдис, — ответил он, заглядывая ей в глаза.
Она улыбнулась и безотчетно взяла его за руку. Тут же у них обоих возникло странное ощущение, будто замкнулась электрическая цепь. Что-то внутри у Глэдис вспыхнуло и жидкой лавой растеклось по всему телу. Они все крепче сжимали друг другу руки. С ним творится то же самое, удивленно подумала она, глядя на Коула.
— Я постараюсь помирить вас, — пообещала она.
— Это в твоем духе, — шепнул он, и теплое чувство, с которым он произнес эти слова, вызвало у Глэдис непроизвольную дрожь. — Ты всегда беспокоишься о других, защищаешь слабых, заботишься о больных…
Свободной рукой Коул убрал с ее лба выбившиеся кудряшки смоляных волос, и она всем телом ощутила его близость. Голова Глэдис запрокинулась, губы с готовностью раскрылись, ожидая поцелуя, и тут она с ужасом осознала, что ведет себя как доступная женщина.
— Я… — Девушка облизала языком пересохшие губы и сжалась, вспыхнув под его горящим взглядом, устремленным на ее бедра, обтянутые коротенькой юбчонкой, из которой она давно выросла. — Ничего во мне нет особенного, — наконец удалось выговорить ей. — Многие люди сочувствуют чужим бедам и помогают бездомным животным.
Только бы Коул не дотрагивался до нее! Глэдис чуть не задохнулась, когда он кончиком пальца коснулся мочки ее уха. Ей все труднее становилось сохранять внешнее хладнокровие.
— Вспомни, ты ведь тоже вставал на мою защиту, когда меня обижали! — напомнила она.
— Ты была похожа на раненую птичку, — тихо пробормотал он.
То, о чем говорили его глаза, возбуждало Глэдис, но отвести взгляд она была не в силах.
Его ладонь легла ей на шею, и в глубине ее лона стало жарко и влажно. Что-то странное творилось с ней! Голос ее стал хриплым, словно она нарочно пыталась соблазнить Коула, и она не могла ничего изменить.
— Потом ты делал те к-клетки для… — Глэдис отчаянно старалась скрыть, какое действие оказывает на нее его взгляд, — моих больных животных, — почти не дыша, закончила она фразу.
Повисло долгое молчание. Коул неотрывно смотрел в ее глаза. Голова у Глэдис закружилась еще сильнее, глаза закрылись, и она качнулась к нему, но тут же опомнилась и стыдливо отпрянула, ощутив болезненное прикосновение набухших сосков к натянутой ткани платья.
— Глэдис, я уверен, что мне никогда не найти другой женщины, такой же чудесной, доброй и красивой, как ты. — Его низкий голос звучал так страстно, что ее опять словно током пронзило.
Постепенно до Глэдис дошел смысл этих слов.
— Да что ты! Я же вовсе не красива!
На лице Коула промелькнула обезоруживающе нежная улыбка.
— Неправда. Ты была красивой еще в детстве, когда твои косички и торчали, словно свиные хвостики, а на носу сидели очки, — сказал он.
— А, теперь понимаю, ты просто насмехаешься… — обиженно пробормотала Глэдис.
— Ничего подобного! — горячо возразил Коул. — Ты была прекрасна, потому что любила все живое. Но теперь… когда я гляжу на тебя, у меня просто дух захватывает, — тихо произнес он.
Сердце Глэдис кувыркалось в груди, щеки горели. Никогда еще она не видела у Коула такого выражения глаз. В каком-то сонном чувственном оцепенении он изучал ее округлившиеся глаза, пухлые губы…
Не может быть! Он считает ее привлекательной! Даже желанной! Разве могла она об этом мечтать?!
Глэдис впервые почувствовала себя женщиной.
— Коул! — У нее даже тембр голоса изменился.
Ей захотелось ощутить его объятия, и глаза ее красноречиво говорили об этом. Повинуясь этому немому призыву, Коул обнял ее за худенькие плечи и притянул к себе. Глэдис блаженно закрыла глаза и подняла к нему лицо, дрожа от страсти.
— Я хочу целовать тебя всю! Любить тебя всю ночь!
Их губы слились в поцелуе…
Глэдис замерла над тортом. Руки ее тряслись. Всю жизнь она будет помнить тот взрыв желания и всю жизнь будет сожалеть о том, что сделала потом…
Ей хотелось сорвать с себя одежду и отдаться Коулу прямо здесь, на лестнице, но, видимо, капля разума еще теплилась в ее воспаленном мозгу, и она сделала единственное, на что еще была способна.
Глэдис хотелось выглядеть в глазах более взрослого Коула не девочкой из захолустья, которая растаяла от первого же поцелуя, а эдакой умудренной житейским опытом женщиной. Вспомнив о героине фильма, который недавно смотрела, она гордо произнесла:
— Остановись! Я не собираюсь заходить так далеко, пока у меня на пальце нет обручального кольца!
В фильме героиня удалялась, оставляя героя рвать на себе волосы. Но то было на экране, а сейчас, в реальной жизни, Глэдис безумно жаждала поцелуев Коула, и глаза выдавали ее.
— Просто поцелуй меня, Коул, и больше ничего! — охрипшим голосом попросила она.
— Нет, — резко ответил он, не отрывая горящих глаз от ее призывно полуоткрытых губ. — Поцелуев мне недостаточно, Глэдис.
И в доказательство своих слов он провел ладонью по ее разгоряченному телу. Ответное желание забурлило в ней.
Глэдис испугалась, что вот-вот окончательно потеряет голову, и отпрянула.
Да это же просто похоть, твердила она себе. Мать не зря предупреждала, что Коул и Джерри, возможно, попытаются совратить ее, и призывала помнить, что для них она всегда будет только объектом для секса. Любви здесь быть не может, потому что она им не ровня; ни один Лиммерикс никогда не женится на внебрачной дочери экономки.
Глэдис сделала глубокий вдох и послушалась отрезвляющего голоса рассудка.
— Коул, мне нужно больше, чем ты можешь дать, — сказала она. — Ты не для меня. — Она гордо подняла голову и посмотрела ему в глаза.
Он застыл, словно получив пощечину.
Подобрав с полу вещи, Глэдис прошла в комнату и закрыла за собой дверь. Там она бросилась на постель и выплакала свою боль, заглушая рыдания подушкой.
Она уже успела понять, как дорог ей Коул, но отныне обречена была сдерживать свои чувства.
Сжавшись в комочек, она пролежала без сна всю ночь. На рассвете у ее двери послышались шумные шаги Джерри.
Без сомнения, он пьян, подумала Глэдис. С ним это случалось все чаще. Сейчас он разбудит Коула, и произойдет еще одна ссора.
Она тихонько вышла из комнаты и прижала палец к губам.
— Тсс!
— Ты-то мне и нужна! — радостно заорал Джерри и, качаясь, пошел на Глэдис, тесня в комнату, пока она не упала навзничь на постель.
Навалившись сверху, он принялся стягивать с нее ночную рубашку, а она беспомощно сопротивлялась.
Когда Глэдис попыталась что-то сказать, он закрыл ей рот мерзким слюнявым поцелуем, а потом стал щекотать. Она извивалась как угорь и истерически хихикала, хотя в душе ее закипали страх и обида.
Джерри смеялся и щекотал ее все сильнее. Она уже задыхалась от беззвучного смеха, когда вдруг зажегся свет. Глаза девушки расширились от ужаса, а Джерри довольно ухмыльнулся.
Взгляд Коула был таким, что она готова была провалиться сквозь землю, но к чувству стыда примешивался страх, что он сейчас вцепится брату в горло.
— Не ругай Джерри! — взмолилась Глэдис. — Он…
Джерри предупреждающе сжал ей пальцами грудь. Она взглянула в его воспаленное испуганное лицо и замялась. Если она объяснит его поведение тем, что он пьян, Коул может рассказать все отцу. А бедный Джерри и пить-то стал потому, что страдал комплексом неполноценности. Он не был ни таким способным, ни таким спортивным, как Коул, и Глэдис испытывала к нему жалость.
— Я не его ругаю, — гневно воскликнул Коул. — Маленькая шлюха! Тебя мать этому научила или сама дошла?
Джерри громко захохотал.
— Что-о? — задохнулась Глэдис.
Губы Коула презрительно скривились.
— Ты ясно дала понять, что тебе нужно больше, чем я могу дать. Чем же я для тебя был? Объектом, на котором ты практиковалась, стреляя глазками и подставляя губки, чтобы потом переключиться на Джерри, потому что именно он наследует состояние семьи Лиммерикс?
Глэдис оттолкнула Джерри и поправила задравшуюся ночную рубашку.
— Ты несешь чепуху! — жалобно воскликнула она.
Коул гневно шагнул вперед, сжимая кулаки.
— Это я-то?! Твоя мать знает, что ей никогда не женить на себе Руфуса, и поэтому научила тебя обводить мужчин вокруг своего маленького пальчика! Ах, маленькая беззащитная Глэдис! — В его голосе звучала издевка. — Все в нее влюблены. Она такая добрая…
— Коул! — выкрикнула она, пораженная его оскорблениями. — Как ты можешь говорить такие вещи?..
— Потому что и я попался на эту удочку! — в бешенстве бросил он ей. — Ты обманула меня. Я знаю, что мой отец дурак, — он сам сказал мне об этом, — но никогда не думал, что угожу в ту же ловушку, что и он! Советовал же он мне быть с тобой осторожным! Но я, к сожалению, не послушал его и доверился собственной интуиции. А теперь и Джерри стал твоей жертвой! Это ж надо! Меня тошнит от тебя, Глэдис! — Последние слова он словно выплюнул. — Ты такая же, как твоя мать, грязная…
Глэдис онемела. Лицо ее вытянулось и стало болезненно серым.
— Моя мать?! О чем ты говоришь? — прошептала она с несчастным видом.
— Не прикидывайся невинной овечкой! — с мрачной яростью ответил Коул. — Сама призналась, что понимаешь опасения Руфуса. Тебе же известно, чем занимается твоя мать, когда у нее якобы мигрень. — Увидев ее изумленное лицо, он презрительно скривил губы. — Я помалкивал, ради спокойствия своей матери, но сознавать, что экономка кувыркается с моим бедным одураченным отцом, что она вцепилась в него мертвой хваткой, как только приехала сюда восемнадцать лет назад, мне отвратительно…
— Нет! — прошептала Глэдис, ослабев от ужаса.
Коул перевел дыхание и, гневно сверкнув глазами, нанес последний удар:
— Спроси у нее сама, если не веришь! Не удивлюсь, если выяснится, что ты — его внебрачная дочь!
При воспоминании об этой ужасной сцене Глэдис снова затрясло, Она поставила противень с тортом в духовку и пошла налить себе стакан воды.
Увы, скандал на этом не кончился. Никто из них — ни Глэдис, ни Джерри, ни Коул — не подозревал, что миссис Лиммерикс подошла к двери комнаты, привлеченная доносившимся шумом. Бедная женщина и не подозревала, что экономка уже много лет была любовницей ее мужа. Как потом выяснилось, это было тайной для всех, кроме Коула.
Держа стакан двумя руками, чтобы не расплескать, Глэдис медленно выпила воду, надеясь избавиться от кошмарных воспоминаний.
Им с матерью приказали покинуть дом к семи утра. Сердце Глэдис было разбито. Коул ненавидел и презирал ее. Кроме всего прочего, они с матерью стали бездомными.
То, что она услышала, убило в ней уважение и любовь к матери. Вдобавок, по жестокой иронии судьбы, его поступок окончательно разрушил семейную жизнь четы Лиммерикс.
Глэдис закончила обмазывать торт глазурью и водрузила сверху марципановые фигурки жениха и невесты.
Свадьба! Ее передернуло. А что в результате? Одна сердечная боль и ничего больше!