— Я слышал о них, — сказал Соболь.

Ария вспомнила выражение его глаз, когда они в последний раз сидели за этим столом. Тогда он схватил ее за запястье. Он сделал ей больно без колебаний.

Лив молча сидела рядом с ним, ее лицо ничего не выражало. В дальнем конце комнаты Рокот, прислонившийся к стене, выглядел спокойным, но его пристальный взгляд переместился с Соболя на стражников у двери и был расчетливым и напряженным.

Ария сглотнула, ее горло сжалось и пересохло.

— Я сейчас же свяжусь с консулом Гессом.

Она никогда не чувствовала себя более застенчивой, когда применяла устройство. Даже стражники у двери уставились на нее. По крайней мере, Соболь отослал тощего сплетника прочь.

Когда она разделилась, то снова оказалась в кабинете Гесса. Он стоял у окна за своим столом. Как и прежде, она увидела каждый уровень Панопа и почувствовала ту же ноющую тоску по дому.

— Да? — нетерпеливо спросил он.

— Я здесь с Соболем.

— Я знаю, где ты, — сказал Гесс с явным раздражением.

— Я имею в виду, что он здесь, — продолжила она. — Соболь прямо сейчас сидит передо мной.

Гесс вышел из-за стола, внезапно сосредоточившись. Предупреждение. Она продолжила:

— Он знает, где Ясное Небо, но ему нужен транспорт. Он говорит, что открыт для сделки.

Ария слышала сама себя, звук ее собственного голоса, как ни странно, слышался издалека. В реальности она почувствовала, как деревянная спинка стула упиралась в ее спину, ощущение было тупым и далеким. Она была в столовой Соболя и в кабинете Гесса, но все казалось нереальным. Она не могла поверить в происходящее.

— Соболь предложил вести переговоры?

Ария покачала головой.

— Нет. Это была моя идея. Я догадалась, что ему нужно, и я знаю, чем мы располагаем. — Она видела ангар, заполненный аэроходами, несколько месяцев назад, в тот день, когда ее оставили снаружи. — Я решила поддаться интуиции, — сказала она. — Мне пришлось… и я оказалась права.

Гесс долго смотрел на нее, сузив глаза.

— Куда отсылать транспорт и на сколько?

— Не знаю, — ответила она. — Соболь хочет поговорить с вами напрямую.

— Когда? — спросил он.

— Сейчас.

Гесс кивнул.

— Дай ему Визор. Я сделаю все остальное.

Ария отсоединилась, но она еще не сняла Смартвизор. В реальности взгляд Соболя был прикован к ней. Стараясь дышать ровно, она выбрала призрачную маску.

Сорен заговорил, как только она присоединилась к нему в оперном зале.

— Я тут.

— Ты запишешь их встречу? Я хочу знать все, о чем они будут говорить, Сорен. Я хочу сама это увидеть.

— Я уже сказал, что все сделаю. — На его лице появилась улыбка. — Неплохо, Ария. Неплохо.

Ария отсоединилась и сняла Смартвизор, держа его в ладони. Ее пальцы все еще дрожали, и она не могла это остановить.

— Все готово, — сказала она Соболю. — Гесс ждет тебя.

Соболь протянул руку, но она заколебалась, внезапно почувствовав себя собственницей устройства. Прошлой осенью она охотно помогла Перри попасть в Миры, но сейчас все было по-другому. Словно она приглашала незнакомца на что-то личное. У нее не было выбора. Если Соболь даст Гессу местоположение Ясного Неба в обмен на транспорт, то ее часть сделки будет выполнена. Она сможет вернуть Когтя и освободиться от Гесса.

Она протянула его Соболю.

— Надень его на левый глаз, как делала я. Он будет плотно прилегать к коже. Сохраняй спокойствие, дыши медленно, и привыкнешь. Гесс приведет тебя в Мир, как только устройство будет активировано.

Свет свечей отражался на приборе, пока Соболь изучал его. Удовлетворенный, он приложил его к глазу. Ария увидела, как его плечи напряглись, когда биотехнология заработала, а затем расслабились, когда он приспособился к мягкому давлению. Мгновение спустя он тихо хмыкнул, его взгляд стал отдаленным, и она поняла, что он попал в Миры. Он был с Гессом. Оставалась только ждать.

Ария расслабилась в своем кресле и представила себе переговоры, происходящие прямо сейчас между Соболем и Гессом. Кто возьмет верх? Она все увидит позже, благодаря Сорену. Она никогда не думала, что он будет ее союзником внутри.

Прошло несколько минут, прежде чем Соболь резко выпрямился. Он оглядел комнату, а затем снял Визор.

— Невероятно, — сказал он, глядя на устройство в своей руке.

— Что сказал Гесс? — спросила она.

Соболь сделал несколько медленных вдохов.

— Я сказал ему, что мне нужно. Он этим занимается.

— Так мы ждем? — спросила она. — Как долго?

— Несколько часов.

У нее перехватило дыхание. Это было очень скоро. Она не могла поверить, что план работает. Ей казалось, что она только что сделала свой первый шаг назад к Потоку. В сторону Перри.

Соболь поднялся из-за стола.

— Пойдем, Оливия, — сказал он, направляясь к двери.

Ария вскочила на ноги.

Подожди, — сказала она. — Смартвизор. Я верну его, когда понадобиться.

Он повернулся к ней.

— Нет нужды. Я оставлю его у себя.

Лив встала на ее сторону.

— Соболь, он ее.

— Больше нет, — сказал он, а затем обратился к стражникам у двери. — Оставьте их здесь на ночь. Возможно, мне все еще нужна будет Поселенка. Потом, на рассвете, выпроводите их за черту города. — Стальные, синие глаза Соболя перевелись на Лив. — Уверен, что ты понимаешь, почему твои друзья не могут остаться.

Лив взглянула на Рокота, который застыл в нескольких футах от нее.

— Понимаю, — сказала она. — Затем она вышла вслед за Соболем из комнаты, даже не оглянувшись.


Несколько часов спустя Ария сидела за столом с Рокотом, наблюдая, как занавески цвета ржавчины колышутся на ветру. Столовая была погружена во тьму, единственный свет проникал через открытые балконные двери. Время от времени она слышала приглушенные голоса стражников, стоящих в коридоре.

Она потерла руки, чувствуя онемение. Соболь наверняка уже снова встречался с Гессом. Он использовал ее и бросил. Она покачала головой. Он был совсем как Гесс.

Снаружи дождь прекратился, оставив камни на балконе мокрыми и скользкими, отражающими сияние неба. С того места, где она сидела, ей были видны потоки Эфира. Сверкающие реки, текущие в полной темноте. Скоро они будут свидетелями еще одной бури. Это больше не шокировало ее. В конце концов, бури будут приходить каждый день, и это будет похоже на Единство. Десятилетия постоянных воронок разбиваются о землю, разрушая ее. Но так будет не везде.

В своем воображении она представила себе оазис. Золотое место, мерцающее на солнце. Она представила себе длинный пирс, над которым в голубом небе кружат чайки. Она представила себе сидящих вместе Перри и Когтя и ловящих рыбу, довольных и расслабленных. Уголек тоже будет там, наблюдая за ними, держа свою шапку, чтобы ее не сдуло ветром. Она представила себе, как Лив и Рокот рядом шепчутся друг с другом, планируя какую-то пакость, которая неизбежно приведет к тому, что кого-то бросят в воду. И она будет там. Она споет что-нибудь нежное и красивое. Песню, которая удерживала бы качание волн и теплое ощущение солнца. Песня, которая запечатлела бы ее чувства ко всем им.

Именно этого она и хотела. Это было ее Ясное Небо, и с каждым вздохом, с каждой секундой она могла выбирать, бороться за него или нет.

Она поняла, что у нее нет выбора. Она всегда будет бороться.

Ария встала и жестом пригласила Рокота следовать за ней на балкон. Когда она вышла наружу, призрачный стон ветра поднял волоски на ее руках. Внизу она увидела Змеиную реку, ее черная вода струилась в эфирном свете. Дым поднимался из труб домов, стоящих вдоль берега, и ей был виден мост, который они с Рокотом пересекли только вчера. В темноте он казался дугой, усеянной точками света от костров.

Рокот стоял рядом с ней, его челюсти были напряжены, карие глаза сверкали от гнева.

Она нашла его руку.

«Мы заберем Визор. Мы можем по уступу перебраться на следующий балкон и проскользнуть внутрь. Я могу отвести нас в комнату Соболя. Мне нужно Ясное Небо для Когтя. Для Перри. Если встреча записалась, то когда мы заберем Визор, мы получим то, зачем пришли. Мы заберем Лив и уберемся отсюда».

Это был отчаянный план. Ущербный и опасный. Но время играло против них. Через несколько часов их вышвырнут за пределы Края. Настало время для риска.

— Давай, — нетерпеливо прошептал Рокот. — Пошли.

Ария выглянула из-за низкой стены, окаймлявшей балкон. Небольшой выступ тянулся к следующему балкону, примерно двадцать футов длиной. Это был всего лишь небольшой каменный порожек, едва ли в четыре дюйма шириной. Она посмотрела вниз. Она не боялась высоты, но ее желудок сжался, будто ее ударили. До Змеиной реки было футов шестьдесят, прикинула она. Падение с такой высоты может оказаться смертельным.

Она перекинула ноги через стену и ступила на выступ. Порыв ветра задрал ее рубашку. У нее перехватило дыхание, по спине от холода пробежал озноб. Запустив пальцы в желобки, она глубоко вздохнула и сделала первый шаг прочь от балкона. Потом еще один шаг. А потом еще один.

Она водила руками по каменным блокам, хватаясь за трещины и края, не отрывая взгляда от своих ног. Она услышала мягкое шуршание ног Рокота позади себя и доносящийся откуда-то сверху женский смех.

Ее взгляд метнулся вверх. Осталась еще половина.

Ее ботинок соскользнул. Голень ударилась о выступ. Она отчаянно вцепилась в камень, ломая ногти. Пальцы Рокота вцепились в ее руку, удерживая ее. Она прижалась щекой к каменной стене, каждый мускул ее тела сжался. Как бы близко она ни прижималась к стене, этого было недостаточно. Она вздохнула, заставляя себя не думать о падении.

— Я рядом, — прошептал Рокот. Его рука легла ей на спину, твердая и теплая. — Я не позволю тебе упасть.

Она могла только кивнуть. Она могла только продолжать идти.

Шаг за шагом она медленно продвигалась к другому балкону. Приблизившись, она увидела пару двойных дверей. Они были открыты, но за ними была только темнота. Она ждала, с трудом сдерживая желание соскочить со скользкого уступа, прислушиваясь к тому, что ждет ее внутри.

Она ничего не слышала. Ни звука.

Ария перепрыгнула через низкую стену и присела на корточки. Она опустила руку, нуждаясь в быстром соприкосновении с твердым полом. Рокот беззвучно приземлился рядом с ней.

Вместе они скользнули по балкону. Быстрый, испытующий взгляд через двери показал пустую, затемненную комнату. Они вошли внутрь, молчаливые, безоружные.

Только эфирный свет, проходящий через двери, освещал комнату, но этого было достаточно, чтобы увидеть, что пространство было пустым. В нем особо не было мебели, лишь несколько стульев, сдвинутых в угол. Рокот быстро двинулся к ним. Она услышала два приглушенных щелчка. Он вернулся и протянул ей что-то. Сломанный рог. Ария попробовала почувствовать его в своей руке. Он был примерно такой же длины, как и ее ножи. Не такой острый, но вполне годился в качестве оружия.

Подойдя к двери, они прислушались к звукам в коридоре. Тишина. Они выскользнули наружу и поспешили к комнате Соболя. Лампы мерцали по пути, создавая промежутки тени и света. Она крепче сжала рог. Она провела зиму, отрабатывая боевые навыки с Рокотом. Скорость. Импульс. Хитрость. Она чувствовала себя готовой, кровь гудела в ней на грани между желанием и страхом.

Комната Лив была близко, а комната Соболя немного дальше.

Ария услышала шаги и замерла. Впереди нее Рокот напрягся. Два шага эхом отдавались в ее ушах. Оба тяжело ступали, крепко стуча каблуками по камням. Звук отскакивал — то казалось был перед ней, то за ней. Она увидела ту же неуверенность в глазах Рокота. В какой стороне? Времени не было.

Они вместе бросились вперед, скользя ногами по каменному коридору. Они либо избегут стражников, либо столкнутся с ними.

Они дошли до конца коридора как раз в тот момент, когда из-за угла появилась пара стражников, а затем они двинулись, как будто репетировали это. Рокот рванулся к самому крупному мужчине, стоявшему ближе всех. Ария прыгнул на другого.

Она воткнула рог в висок стражника. Удар был сильным, таким сотрясающим, стрельнувшим вверх по ее руке. Мужчина ошеломленно отшатнулся. Она схватила нож, висевший у него на поясе, и вытащила его, готовая нанести второй удар. Готовая резать. Но его глаза закатились, и он угас. Она воткнула рукоятку ножа ему в челюсть, вырубая его, и все же успела схватить рукав его мундира, смягчая звук его падения.

Какое-то мгновение она смотрела на стражника — на его румяное лицо и вялый рот — и чувствовала уверенность, которую никогда не даст татуировка. Она обернулась и увидела, как Рокот выпрямился над телом другого стражника. Он засунул нож за пояс, его темные глаза метнулись к ней, холодные и сосредоточенные. Он приподнял подбородок, указывая на коридор, а затем взвалил на плечо убитого им человека.

Ария не могла нести другого стражника в одиночку, и у нее не было времени на раздумья. Она бросилась к комнате Лив. Резко остановившись у двери Лив, она схватилась за железную ручку и шагнула внутрь.

Свет из коридора залил темную комнату. Лив, лежавшая на кровати поверх одеяла, проснулась. Увидев Арию, она вскочила на ноги и с тихим стуком приземлилась на пол. Она была одета в свою повседневную одежду, вплоть до сапог.

Лив перевела взгляд с Арии на дверь. Затем она бросилась в коридор, не произнеся ни слова. Ария бросилась за ней. Они прошли мимо Рокота, несшего стражника на плече. Лив молча схватила мужчину, которого Ария вырубила под мышки. Ария взяла его за ноги. Вместе они отнесли его в комнату Лив и положили у стены, где Рокот посадил другого мужчину. Ария метнулась обратно к открытой двери. Она осторожно закрыла ее, прислушиваясь к тихому щелчку замка.

Затем она повернулась и увидела, что Рокот и Лив заключены в объятия.


Глава 31

.

ПЕРЕГРИН

Перри в оцепенении сидел на кухне после ужина, его мысли были заняты Арией. Она не предавала его. Она не была с Рокотом. Он не потерял ее. Мысли крутились в его голове бесконечным циклом.

Эфир скапливался весь день, из-за чего все взволнованно ожидали, когда разразится буря. Риф и Маррон молча сидели рядом с ним. Неподалеку, Кирра тихо разговаривала с мужчиной из своей группы.

Только Ива вела себя как всегда. Она сидела за столом напротив Перри и рассказывала Угольку о том дне, когда нашла Блоху.

— Это произошло четыре года назад, — сказала она, — и она была еще более ошпаренней, чем сейчас.

— Может обшарпанной, — поправил ее Уголек, стараясь не улыбаться.

— Ну да. Мы с Перри и Когтем возвращались из гавани, когда Коготь заметил ее. Блоха лежала на боку, чуть в стороне от тропы. Верно, Перри?

Он услышал свое имя и вынырнул из мыслей, чтобы ответить.

— Ага.

— Итак, мы подошли ближе и увидели гвоздь, пронзивший ее лапу. Ты знаешь мягкую кожу между пальцами ее лап? — Ива растопырила пальцы, показывая. — Вот где был гвоздь. Я боялась, что она покусает нас, но Перри подошел и сказал: «Полегче, блохастик. Я просто хочу взглянуть на твою лапу».

Перри улыбнулся, услышав, как Ива пародирует его. Он не думал, что его голос был таким глубоким. Пока она болтала, он смотрел на свою руку, сгибая ее. Вспоминая ощущение пальцев Арии на его руке.

Она ненавидит его? Неужели она забыла о нем?

— Что происходит? — тихо спросил Риф.

Перри покачал головой.

— Ничего.

Риф долго смотрел на него.

— Ладно, — сказал он раздраженно. Но когда Риф поднялся, собираясь отойти, его рука опустилась на плечо Перри в быстром, успокаивающем пожатии.

Перри боролся с желанием сбить ее. Все было в порядке. Он был в порядке.

С другой стороны Маррон сделал вид, что ничего не заметил. На столе лежал старый гроссбух Вэйла, открытый на диаграмме, которую он нарисовал в пещере. Когда он перевернул страницу, Перри увидел список еды годичной давности, написанный рукой брата. В те дни они думали, что у них так мало денег. Теперь их стало еще меньше. Запас еды, который привезла Кирра, не будет длиться вечно, и Перри не знал, как они его пополнят.

Маррон почувствовал, что он наблюдает за ним, и поднял голову с мягкой улыбкой на лице.

— Прекрасное время быть Кровным вождем, не так ли?

Перри сглотнул. Это была не жалость. Совсем нет. Он кивнул.

— Без тебя было бы хуже.

Улыбка Маррона стала теплее.

— Ты собрал хорошую команду, Перри. — Он вернулся к гроссбуху, написал три строчки, изучил их и вздохнул, а потом закрыл книгу. — От меня нет никакой пользы. В любом случае попытайся отдохнуть. — Он сунул гроссбух под мышку и ушел.

Его уход вдохновил остальных. Один за другим люди покидали кухню, пока не остались только Риф и Кирра, которые вскоре ушли вместе. Перри смотрел им вслед, его сердце колотилось без всякой причины, которую он мог бы понять. Когда он, наконец, остался один, он придвинул к себе свечу и стал играть с пламенем. Его глаза затуманились, когда он проверял свой порог боли до тех пор, пока свеча не оплыла и не погасла.

Когда Перри, в конце концов, вышел наружу, воздух был пропитан пеплом и нес в себе жало Эфира. Пахло гибелью. Небо было темным и ярким. Мраморно-подвижным. Через несколько часов разразится буря, и клан хлынет на кухню в поисках укрытия.

Блоха подбежала с другой стороны поляны, ее уши при движении подпрыгивали вверх и вниз. Перри опустился на колени и почесал ей шею.

— Эй, блошиный мешок. Ты присматриваешь за всем для меня?

Блоха тяжело дышала. В мгновение ока Перри вспомнил ее такой, какой она была несколько недель назад, прислонившись к ноге Арии. Внезапно его захлестнуло желание прочистить себе мозги. Выкинуть Арию из головы.

Он рванул к пляжной тропе, побежал, когда Блоха рванула вперед, превратив прогулку в гонку. Перри оттолкнулся и спрыгнул с последней дюны, думая только о том, чтобы нырнуть в море.

Он приземлился на мягкий песок и замер.

Блоха подбежала к девушке, стоявшей на берегу. Она стояла лицом к воде. Перри увидел, что она выше Ивы, с женственными изгибами тела и волосами, которые даже в синей ночи казались рыжими.

Кирра увидела Блоху. Потом она обернулась и увидела его. Она слегка махнула ему.

Перри заколебался, понимая, что ему следует помахать ей на прощание и вернуться в поселение, но в следующее мгновение он уже стоял перед ней, не помня, как шел по песку или решил остаться.

— Я надеялась, что ты появишься, — сказала она, улыбаясь.

— Я думал, тебе не нравится пляж. — Его голос звучал глубоко и хрипло.

— Когда ты здесь, все не так плохо. Не можешь уснуть?

— Я… Нет. — Перри скрестил руки на груди и сжал кулаки. — Я собирался поплавать.

— Но теперь нет?

Он покачал головой. Волны были огромными. Ударялись о песок. Он должен был быть там. В воде. Или дома в своей постели. Где угодно, но только не здесь.

— Насчет того, что я сказала раньше, — произнесла она. — Я не должна была лезть не в свое дело.

— Неважно.

Кирра подняла бровь.

— В самом деле?

Перри хотел сказать «да». Он не хотел выглядеть дураком, отдавшим свое сердце девушке, которая бросила его. Не хотел больше чувствовать себя слабым.

Он не ответил, но Кирра все равно подошла ближе. Ближе, чем следовало бы. Он больше не мог игнорировать ни изгибы ее тела, ни улыбку на ее губах.

Перри напрягся, когда она коснулась его руки, хотя и ожидал этого. Она провела рукой вниз к его запястью. Осторожно потянув, она распрямила его руки. Затем она обернула их вокруг своей талии и шагнула в образовавшийся круг, сокращая пространство между ними.


Глава 32.

АРИЯ

Оливия, что ты со мной делаешь? — заговорил Рокот вполголоса, глядя в глаза Лив. — Как ты могла вернуться сюда?

— Мне так жаль, Рокот. Я думала, что помогу Потоку. Я думала, что смогу пройти через это. Я думала, что смогу забыть тебя.

Пока она говорила, Рокот целовал ее щеки, подбородок, лоб. Ария развернулась и бросилась к балкону, минуя свадебное платье Лив, висящее у открытых дверей. Она продолжала идти, пока ее ноги не уперлись в низкую стену балкона, а пальцы не вцепились в холодные камни. Она уставилась на темную воду внизу.

Она не хотела слушать, не хотела слышать их, но ее слух был острым — намного острее, когда ее охватывал адреналин.

Голос Лив.

— Я ошибалась. Я была так неправа.

А потом ответ Рокота.

— Все в порядке, Лив. Я люблю тебя. Несмотря ни на что. Всегда.

Затем наступила тишина и Ария слышала только дыхание ветра на балконе, и неровное и прерывистое дыхание Лив и Рокота. Ария закрыла глаза, а ее сердце все сжималось и сжималось. Она почти ощущала, как Перри обнимает ее. Где он сейчас? Он тоже думает о ней?

Через несколько секунд на балконе появились Рокот и Лив со сверкающими глазами. Полу-меч Лив выглядывал из-за плеча. Над другом плече она несла свою сумку и сумку Арии.

— Я приду к вам сегодня вечером, — сказала Лив и стянула с плеча кожаную сумку. Она сунула руку в сумку и вытащила Смартвизор. — Соболь спрятал его в своей комнате. Я пробралась туда, пока он спал. Я до этого учуяла запах сосны, поэтому шла по запаху. — Она передала его Арии. — Давай. Используй его быстрее.

Ария покачала головой.

— Прямо сейчас? — Как скоро кто-нибудь заметит пропажу стражников? — Мы должны выбираться отсюда.

— Ты должна сделать это сейчас, — сказала Лив. — Он отправится за нами, если мы заберем его.

— Он все равно отправится за тобой, Оливия, — сказал Рокот. — Нам нужно уходить.

— Не отправится, — сказала Лив. — Узнай где находится Ясное Небо. Без него мы не получим Когтя.

Спорить было некогда. Ария включила устройство, и появился Смартэкран. Она выбрала иконку Призрака. Сорен наверняка знает, обсуждали ли Соболь с Гессом Ясное Небо. Она ждала, ожидая, что сейчас войдет в оперный зал. Вместо этого появились две новые иконки, обобщенные, несущие только счетчики времени. Сорен оставил ей записи.

Она выбрала ту, которая показывала меньшее время, и с каждой секундой нервничала все больше. Рокот встал у двери, прислушиваясь к звукам в коридоре.

Изображение расширилось на Смартэкране. Она увидела случайный Мир. Пустое пространство, в котором не было ничего, кроме темноты, нарушаемой единственным прожектором сверху. Соболь стоял по одну сторону, Гесс по другую, их лица были резко очерчены светом и тенью.

Гесс был одет в свою официальную одежду консула. Темно-синюю, отделанную светоотражающими прорезями вдоль рукава и воротника. Он стоял неподвижно, прямо, опустив руки по бокам. Соболь был одет в облегающую черную рубашку и брюки, а на шее у него сверкала цепь Кровного вождя. У него была расслабленная поза, глаза насмешливо прищурились. Один человек выглядел опасным, другой — смертельно опасным.

Соболь заговорил первым:

— Ваш Мир очаровательный. Это всегда так привлекательно?

Рот Гесса приподнялся в ухмылке.

— Я не хотел ошеломить тебя раньше, чем следует.

Ария поняла, что выбрала запись их второй встречи. Не было времени что-то менять. Она не стала останавливать ее.

— Ты бы предпочел это? — спросил Гесс.

В тихом порыве Мир изменился. Теперь они стояли в хижине с соломенной крышей и открытыми стенами, стоящей высоко, словно на сваях. Золотистая саванна простиралась до горизонта, трава колыхалась волнами под теплым ветерком.

Гесс неверно все воспринимал. Он считал это оскорблением. Ударом по первобытному человеку, которым он считал Соболя. Но долгое время все, что могла сделать Ария — все, что мог сделать Соболь — это изумленно смотреть на залитый солнцем пейзаж. На открытое, неподвижное небо. На землю, которая была нежно обожжена солнцем, а не жестоко сожжена Эфиром.

Соболь снова сосредоточился на Гессе.

— Я действительно предпочитаю это, спасибо. Что ты узнал?

Гесс вздохнул.

— Мои инженеры уверяют меня, что корабли могут путешествовать по любой местности. У них есть щиты, но их эффективность ограничена. Любая интенсивная концентрация Эфира одолеет их.

Соболь кивнул.

— У меня есть решение для этого. Сколько всего, Гесс?

— Восемьсот человек. На столько рассчитана их вместимость.

— Этого недостаточно, — сказал Соболь.

— Мы никогда не собирались покидать Грезу, — сказал Гесс, его слова были оборваны разочарованием. — Мы не готовы к исходу такого масштаба. А вы?

Соболь улыбнулся.

— Если бы это было так, мы бы не разговаривали.

Гесс проигнорировал удар.

— Мы разделим число поровну, или сделка будет расторгнута.

— Да. Хорошо, — нетерпеливо сказал Соболь. — Мы уже обсудили условия.

В реальности Рокот вернулся на балкон.

— Мы должны идти, — прошептал он, потянув ее за руку. Ария покачала головой. Теперь она не могла перестать слушать.

— Как скоро вы будете готовы? — спросил Соболь Гесса.

— Неделя на заправку и погрузку кораблей, а также на организацию… оставшихся в живых. Избранных.

Соболь кивнул, задумчиво глядя на травянистую равнину.

— Восемьсот человек, — сказал он себе. Затем он повернулся к Гессу. — Что ты будешь делать с остальными своими гражданами?

Краска сошла с лица Гесса.

— Что я могу с ними сделать? Им скажут ждать второго развертывания.

Губы Соболя растянулись в улыбке.

— Ты же знаешь, что второго развертывания не будет. Это единственный переход.

— Я-то знаю, — напряженно сказал Гесс. — Но они нет.

Колени Арии подогнулись, ее плечо уперлось в плечо Лив. Гесс и Соболь собирались выбрать, кто отправится с ними. Кто будет жить, а кто умрет. Она не могла дышать, ее тошнило. Тошнило от того, с каким безразличием они обсуждали возможность оставить людей позади.

Рокот крепче сжал ее руку.

— Ария, ты должна остановиться!

В коридоре послышались какие-то звуки. Она напряглась, бегая по командам, чтобы выключить Визор.

— Сюда! — закричал кто-то.

Рокот вытащил нож. Ария услышала глухой удар плеча, открывающего дверь, а затем треск дерева о камень. В темноте комнаты Лив она заметила какое-то движение. Черная волна обрушилась на них.

Она попятилась, возясь с сумкой. Ее ноги ударились о балконную стену, когда она засунула Визор глубоко в кожаную сумку. Шаги приближались, а затем появились стражники, крича им, чтобы они отступили. Сталь сверкала в полумраке.

Лив вытащила из ножен свой полу-меч и обошла Рокота.

— Лив! — заорал он.

Стражник в шлеме поднял арбалет, останавливая ее. Она стояла в нескольких шагах перед Арией и Рокотом, готовая нанести удар. Стражники Соболя вошли внутрь, образовав красно-черную стену поперек широкого порога. Они оказались в ловушке на балконе.

Все было тихо, безмолвно, если не считать ровных, неторопливых шагов. Люди Соболя отступили в сторону, когда он вышел вперед. Ария не заметила и следа удивления на его лице.

— Окуляр у девушки, — сказал один из стражников. — Я видел, как она положила его в сумку.

Холодный и сосредоточенный взгляд Соболя переместился на нее. Ария крепче сжала сумку.

— Я взяла его, — сказала Лив, все еще стоя в боевой стойке.

— Знаю. — Соболь сделал шаг вперед, его грудь вздымалась, когда он вдыхал воздух. — Я понял, что ты передумала, Оливия. Но я надеялся, что ты не будешь действовать в соответствии с этим.

— Отпусти их, — сказала Лив. — Пусть уходят, я останусь.

Рокот напрягся рядом с Арией.

— Лив, нет!

Соболь проигнорировал его.

— С чего ты взяла, что я хочу, чтобы ты осталась? Ты обокрала меня. И ты выбрала другого. — Он посмотрел на Рокота. — Но решение может быть найдено. Возможно, у тебя слишком много вариантов.

Соболь выхватил арбалет у человека, стоявшего рядом с ним, и направил его на Рокота.

— Думаешь, это что-нибудь изменит? — спросил Рокот жестким голосом. — Неважно, что ты сделаешь. Она никогда не будет твоей.

— Ты так думаешь? — спросил Соболь. Он крепче сжал оружие, готовясь стрелять.

— Нет! — Ария перебросила сумку через стену. — Если ты хочешь вернуть Смартвизор, поклянись, что не причинишь ему вреда. Поклянись перед своими людьми, что не сделаешь этого, или я ее сброшу.

— Поселенка, если ты это сделаешь, я убью вас обоих.

Лив рванула вперед, размахнувшись мечом. Соболь прицелился и выстрелил. Стрела вылетела из арбалета. Лив отлетела назад и упала.

Ее тело ударилось о камни с тошнотворным стуком, как тяжелый мешок с зерном, брошенный на землю. Затем она затихла.

Реальность была сломана. В ней случился глюк, как в Мирах. Лив не двигалась. Она лежала всего в шаге от ног Арии. От Рокота. Ее длинные светлые волосы распластались на ее груди. Сквозь золотистые пряди Ария увидела болт, что вонзился в нее. Темно-красная кровь растекаясь по ее рубашке цвета слоновой кости.

Она услышала, как Рокот охнул. Странный звук. Как последний вздох.

Потом она представила, что будет дальше.

Рокот нападет на Соболя, и не важно, что это не вернет Лив. Не важно, что полудюжина вооруженных людей стоят рядом с их Кровным вождем. Рокот попытается убить Соболя. Но он будет убит, если она не сделает что-нибудь сейчас.

Она сделала выпад. Обхватив Рокота руками, она потянула его за собой назад, через балконную стену. Затем они попали в невесомость и падали, падали, падали в темноту.


Глава 33

.

ПЕРЕГРИН

Забудь о ней, — прошептала Кирра, глядя на него снизу вверх. — Она ушла.

Ее запах ударил Перри в нос. Хрупкий осенний аромат. Листья, которые рассыпались на зазубренные кусочки. Не тот запах, но он почувствовал, как его кулаки разжались. Его пальцы легли на поясницу Кирры. На тело, которое ощущалось не так, как он хотел. Чувствовала ли она, как дрожат его пальцы?

— Перри… — прошептала Кирра, ее запах потеплел. Она облизнула губы и посмотрела на него, сверкнув глазами. — Я тоже не ожидала этого.

Его охватил яростный голод. Сердечная боль стучала в его груди, словно разбивающиеся волны.

— Ожидала.

Она покачала головой.

— Я пришла сюда не за этим. Нам было бы хорошо вместе, — сказала она. Затем ее руки оказались на нем. Быстрые, холодные пальцы пробежали по его груди. Заскользили по его животу. Она придвинулась ближе, прижимаясь к нему всем телом, и потянулась, чтобы поцеловать его.

— Кирра.

— Замолчи, Перри.

Он взял ее за запястья и отвел руки.

— Нет.

Она встала на пятки и уставилась на его грудь. Они так и стояли, не двигаясь. Не говорили. Ее гнев вспыхнул как огонь, багровый, обжигающий. Затем он почувствовал ее решимость, ее контроль, пока она остывала и остывала, покрываясь ледяной коркой.

Перри услышал лай на тропе ведущей к пляжу. Он совсем забыл про Блоху. Он совсем забыл о надвигающейся буре. На секунду он забыл, каково это… быть брошенным.

Странно, но сейчас он чувствовал себя спокойно. Не имело значения, была ли Ария в сотнях миль отсюда, причинила ли она ему боль, попрощалась ли, или что-то еще. Ничто не могло изменить его чувства. Невозможно было игнорировать мысли о ней, или быть с Киррой. В тот момент, когда Ария взяла его за руку на крыше у Маррона, она все изменила. Что бы ни случилось, она всегда будет единственной.

— Мне очень жаль, Кирра, — сказал он. — Мне не следовало приходить сюда.

Кирра пожала плечами.

— Переживу. — Она повернулась, чтобы уйти, но остановилась. Она оглянулась, улыбаясь. — Но ты должен знать, что я всегда получаю то, что хочу.


Глава 34

.

АРИЯ

Ария уже летала раньше в Мирах. Было здорово, парить без забот, не ощущая собственного веса. Летать было все равно, что стать ветром. Сейчас же об этом ничего не напоминало. Страх и паника охватили ее. По мере того как Змеиная река становилась все ближе, ее единственной мыслью… всем, о чем она могла думать, было — держать Рокота.

Твердая, как камень, вода врезалась в нее, а затем все произошло одновременно. Каждая косточка в ее теле содрогнулась. Рокот вырвался из ее хватки, и тьма поглотила ее, вытесняя все мысли из головы. Она не знала, была ли она все еще на этом свете… была ли все еще жива, пока не увидела мерцающий свет Эфира, зовущий ее на поверхность.

Ее руки разжались, и она, отталкиваясь ногами, пробиралась сквозь воду на поверхность. Холод пронзил ее мышцы и глаза. Она была слишком тяжелой, слишком медленной. Ее одежда, намокнув, тянула ее вниз, и она почувствовала, как ремень сумки обвился вокруг ее талии. Ария схватила его и стала всплывать. Каждый гребок давался тяжело, словно это был заплыв в трясине. Она вынырнула на поверхность и сделала глубокий вдох.

— Рокот! — заорала она, вглядываясь в воду. Река на поверхности выглядела спокойной, но течение было сильным.

Наполнив легкие воздухом, она нырнула, отчаянно ища его. Она не могла видеть дальше, чем на несколько футов перед собой, но заметила его, плывущего рядом, спиной к ней.

Он не греб.

Паника взорвалась внутри нее. Она сбросила его с балкона.

Вдруг она убила его…

Вдруг он умер…

Она подплыла к нему, схватила за подмышки и потащила наверх. Они вынырнули, но теперь ей приходилось отталкиваться сильнее. Его вес был огромен, и он обмяк в ее руках, мертвым грузом таща ее под воду.

— Рокот! — выдохнула она, пытаясь удержать его над водой. Холод был худшее, что она когда-либо испытывала, вонзаясь в ее мышцы, как тысяча игл. — Рокот, помоги мне! — Она глотнула воды и закашлялась. Они продолжали тонуть. Продолжали опускаться все глубже.

Она не могла говорить. Ария нащупала голую кожу на его шее. «Рокот, пожалуйста. Я не могу сделать это без тебя!»

Он вздрогнул, словно очнулся от кошмара, вырываясь из ее рук.

Ария вынырнула на поверхность и стала откашливаться от речной воды, пытаясь отдышаться.

Рокот поплыл прочь от нее. Должно быть, она сходит с ума. Он никогда не оставлял ее. Затем она увидела темный силуэт, плывущий к ним по течению. На какую-то иррациональную секунду ей показалось, что Соболь последовал за ними, но потом ее глаза сфокусировались и она поняла, что это упавшее бревно. Рокот вцепился в него.

— Ария! — Он потянулся к ней и притянул к себе.

Ария схватилась за бревно, сломанные ветки впились в ее онемевшие руки. Она не могла унять дрожь, сотрясавшую ее изнутри. Они проплыли под мостом и понеслись мимо домов, стоящих вдоль берега, темных и неподвижных в глухой ночи.

— Слишком холодно, — сказала она. — Мы должны выбраться отсюда. — Ее челюсти дрожали так сильно, что слова были едва различимы.

Они вместе поплыли к берегу, но она не понимала, как им это удается. Она уже практически не чувствовала ног. Когда их ноги ударились о гравийное русло реки, они отпустили бревно. Рокот обнял ее рукой, и они пошли дальше, цепляясь друг за друга, возвращаясь к реальности с каждым шагом.

Лив.

Лив.

Лив.

Она еще не смотрела на лицо Рокота. Она боялась того, что увидит.

Когда они вышли из реки на сушу, она внезапно стала весить тысячу фунтов. Каким-то образом они с Рокотом, спотыкаясь, с трудом поднялись на берег, поддерживая друг друга. Они прошли между двумя домами, пересекли поле и углубились в лес за ним.

Ария не знала, куда они направляются. Она не могла идти прямо. Она была не в состоянии думать, и ее шаги были нетвердыми.

— Ходьба больше не согревает. — Это был ее голос, но невнятный, и она не думала, что в этом есть смысл. Затем она оказалась на боку в высокой траве. Она не могла вспомнить, как упала. Она сжалась в комок, пытаясь остановить боль, пронзившую ее мышцы и сердце.

Над ней возник Рокот. На мгновение он исчез, и все, что она увидела, был Эфир, струящийся потоками над ней.

Ария хотела пойти за ним. Она не хотела оставаться одна, и все, что она чувствовала было одиночеством. Ей нужно было место с резным соколом на подоконнике. Ей нужно было место, которому она принадлежала.


Когда она открыла глаза, тонкие ветви деревьев качнулись над ней, и первые лучи рассвета окрасили небо. Ее голова покоилась на груди Рокота. Их укрывало толстое грубое одеяло, теплое и пахнущее лошадью.

Она села, каждый мускул ее тела ныл, дрожал от слабости. Ее волосы все еще были влажными после реки. Они находились в лощине небольшого оврага. Должно быть, Рокот перенес ее сюда, пока она спала. Или была без сознания. Неподалеку тлел костерок. Их куртки и ботинки были выставлены для сушки.

Рокот спал с мягкой улыбкой на губах. Его кожа была слишком бледной. Она помнила, как он выглядел. Ария не была уверена, когда она снова увидит его улыбку.

Он был прекрасен, и это было несправедливо.

Она судорожно вздохнула.

— Рокот, — сказала она.

Он безмолвно поднялся на ноги. Внезапность его движений испугала ее, и она задалась вопросом, спал ли он вообще.

Он уставился на нее невидящим взглядом. Смотрел сквозь нее. Она помнила, что чувствовала себя так же, когда умерла ее мама. Безучастно. Словно все, что она видела, выглядело по-другому. За один день вся ее жизнь изменилась. Все… от окружающего мира до того, что она чувствовала внутри… стало неузнаваемым.

Ария встала. Ей хотелось обнять его и рыдать вместе с ним. «Отдай ее мне!», хотелось крикнуть ей. Отдай мне боль. Позволь мне забрать ее у тебя.

Рокот отвернулся. Он взял куртку, потушил огонь и пошел дальше.

Они поспешили оставить Змеиную реку позади, когда стали надвигаться облака, бросая пятнистую тень на лес. Правое колено Арии пульсировало… должно быть, она растянула его при падении с балкона, но они не могли остановиться. Соболь будет преследовать их. Им нужно было убраться подальше от Края и найти безопасное место. Это было все, о чем она позволяла себе думать. Все, что она могла сделать.

Они шли вдоль гребня и остановились после полудня в густой сосновой роще. Змеиная река извивалась по долине внизу, вода колыхалась, как чешуя. Вдалеке она увидела стену поднимающегося черного дыма. Еще один участок земли, опустошенный бурей. Эфир становился все более мощным. Ни у кого не могло быть никаких сомнений.

Рокот бросил сумку на землю и сел. Сегодня он еще ни разу не заговорил. Не сказал ни слова.

— Я думаю осмотреться, — сказала она. — Я далеко не уйду. — Она ушла разведать их местоположение. С одной стороны их защищал сланцевый склон. С другой стороны — непроходимая скала. Если кто-то придет за ними, они получат преждевременное предупреждение.

Когда она вернулась, то обнаружила сгорбившегося Рокота, сидевшего на коленях и обхватившего голову руками. Слезы текли по его щекам и скатывались с подбородка, но он не двигался. Ария никогда не видела, чтобы кто-то так плакал. Так тихо. Как будто он даже не осознавал, что делает это.

— Я здесь, Рокот, — сказала она, садясь рядом с ним. — Рядом.

Он закрыл глаза. Он ничего не ответил.

Видеть его таким, было больно. Ей хотелось кричать до одури, но она не могла заставить его заговорить. Когда он будет готов, она будет рядом.

Ария достала из сумки запасную рубашку и разорвала ее на полоски. Она перевязала колено и убрала свои вещи, а потом ей ничего не оставалось делать, кроме как смотреть, как сердце Рокота истекает кровью у нее на глазах.

Перед ее мысленным взором возник образ Лив, сонно улыбающейся и спрашивающей: «Ты птица или мой брат?»

Ария зажала рот рукой и поползла прочь. Она метнулась мимо кустов и деревьев, нуждаясь в расстоянии, потому что она не могла плакать молча, она не сделает хуже Рокоту.

Лив должна была завтра выйти замуж, или она должна была убежать с Рокотом. Она должна была стать подругой для Арии. Так много всего исчезло за одну секунду.

Ария вспомнила, как была в столовой с Соболем. В руке у нее был нож, и она могла спокойно воткнуть его ему в шею. Она ненавидела себя за то, что не сделала этого. Она должна была убить его тогда.

Глаза опухли, голова раскалывалась, и она захромала обратно к Рокоту. Он спал, положив голову на сумку.

Она достала Смартвизор и подавила волну новых слез. Если бы Лив не украла его, была бы она все еще жива? Была бы она жива, если бы Ария вернула Визор Соболю на балконе?

Ее тошнило при мысли о встрече Гесса и Соболя. Их сделка отправиться вместе к Ясному Небу означала отвернуться от большого количества невинных людей. Она задумалась о Когте, Калебе и остальных своих друзьях. Будут ли они выбраны, чтобы отправиться туда? А как насчет Перри, Уголька и людей Потока? А как насчет всех остальных? Единство происходило снова, и это было более ужасно, чем все, что она себе представляла.

Мысль о том, что она увидит Гесса, заставила ее желудок сжаться, но ей это было необходимо. Она связала его с Соболем. Она внесла свою лепту в то, чтобы помочь ему найти Ясное Небо. Теперь ему нужно было выполнить свою часть сделки, и если он подведет ее, она свяжется с Сореном. Ей было все равно, как это произойдет. Ей нужно было вернуть Когтя.

Пульс участился, когда она приложила Смартвизор. Биотехнология заработала, прикрепляясь к ее глазнице. Она увидела, что записи исчезли. На экране остались только иконки Гесса и Сорена. Она ткнула на иконку Гесса и стала ждать. Он не пришел.

Затем она попыталась достучаться до Сорена. Он тоже не показался.


Гл

ава 35

.

ПЕРЕГРИН

Позже Перри поднялся на крышу своего дома и наблюдал, как в небе кружится Эфир. После ухода Кирры он нырнул в океан, чтобы смыть с себя ее запах. Он продирался сквозь волны до тех пор, пока его плечи не заныли, а затем вернулся в поселение. Его тело устало и онемело, зато прояснилась голова.

Прислонив голову к черепице, он все еще чувствовал волнение океана. Закрыв глаза, он погрузился в смутные воспоминания.

Он вспомнил, как отец однажды взял его с собой на охоту. Они были только вдвоем, и это было в тот день, когда родился Коготь. Перри было одиннадцать. День был теплым, дул легкий, как дыхание, ветерок. Он вспомнил звук шагов отца, тяжелых и уверенных, когда они шли по лесу.

Прошло несколько часов, прежде чем Перри понял, что отец никого не выслеживает и не обращает внимания на запахи. Вдруг он резко остановился и опустился на колени, глядя Перри в глаза так, как делал это редко. Солнечные блики плясали на его лбу. Затем он сказал Перри, что любовь подобна волнам в море, иногда нежным и добрым, а иногда, грубым и ужасным, но она бесконечна и сильнее, чем небо и земля и все между ними.

— Однажды, — сказал отец, — я надеюсь, ты поймешь. И надеюсь, ты простишь меня.

Перри знал, каково это, когда тебя одолевают тревожные мысли перед сном о совершенной ошибке. Нет ничего более болезненного, чем причинить боль тому, кого любишь. Из-за Вэйла, осознал Перри, он все понял. Как бы он ни старался, бывали времена, когда он не мог остановить грубое и ужасное. По отношению к его клану. К Арии. К своему брату.

Откинувшись спиной на черепичную крышу, он решил, что тот день, о котором говорил его отец, был сегодня. Сегодня вечером. Прямо сейчас. И он простил.


Буря разразилась еще до рассвета, вырвав его из глубокого, спокойного сна. Эфир вращался по спирали, ярче, чем он когда-либо видел. Перри поднялся на ноги. Кожу покалывало, едкий запах был резким и удушливым. На западе с неба спускалась воронка, разворачиваясь к земле. Пронзительный визг оглушил его, когда она ударила и вернулась обратно. Он увидел еще одну воронку на юге, потом еще одну. Внезапно ночь ожила, пульсируя светом.

— Перри, слезай оттуда! — крикнул Грин с поляны внизу. Люди в ужасе выбегали из своих домов и бежали к кухне.

Перри бросился к лестнице. На полпути вниз все стало шокирующе белым, и воздух задрожал. Его ноги напряглись. Он промахнулся, не попав по ступеньке и, кувыркаясь, упал на землю.

На другой стороне поляны эфирная воронка ударила в дом Медведя, сотрясся землю под ногами. Перри смотрел, не в силах пошевелиться, как черепица на крыше взорвалась и лопнула. Воронка снова закрутилась, крыша осыпалась и опрокинулась набок. Он вскочил на ноги и побежал, сбивая людей с ног.

— Медведь! — закричал он. — Молли! — Он видел только обломки камня там, где раньше были входная дверь и окно. Из-под обломков сочился дым. Где-то внутри разгорался огонь.

Рядом с ним появился Прутик.

— Они там! Я слышу Медведя!

Люди собрались вокруг, в шоке наблюдая, как пламя вырывается из трещин опрокинутой крыши. Перри поймал взгляд Рифа.

— Собери всех в кухне!

Хайден накачал воду из колодца. Люди Кирры стояли позади нее, их одежда развевалась на горячем, кружащемся ветру.

— Что ты хочешь, чтобы мы сделали? — спросила она, забыв о времени, проведенном на пляже.

— Нам нужно больше воды, — сказал он ей. — И помогите расчистить завал!

— Если мы сдвинем что-нибудь из этого, остальная часть крыши может рухнуть, — сказал Грин.

— У нас нет выбора! — завопил Перри. С каждой секундой, которую они теряли, распространялся огонь. Он схватился за камни рухнувшей стены, отбрасывая их один за другим, паника нарастала, когда жар огня просачивался сквозь щебень, обжигая его руки. Он чувствовал рядом с собой своих людей и людей Кирры.

Секунды казались часами. Перри поднял глаза и увидел, как к кухне устремилась воздушная воронка. Удар отбросил его в сторону, на колени. Когда воронка вернулась в небо, он несколько секунд стоял молча, пытаясь прийти в себя. Прутик уставился на него отсутствующим взглядом, струйка крови стекала по его уху.

— Перри! Сюда! — крикнул Отщепенец в дюжине шагов. Хайд и Хейден вытащили Молли через щель в обломках.

Перри подбежал к ней. Кровь сочилась из раны на ее лбу, но она была жива.

— Он все еще там, — сказала она.

— Я вызволю его, Молли, — пообещал он. Он не позволит Медведю умереть.

Братья отнесли ее на кухню, где она могла подлатать себя. Куда бы Перри ни кинул взор, везде хлестали воронки.

Неподалеку Кирра позвала своих людей на кухню.

— Мы пытались, — сказала она ему. Она пожала плечами и пошла прочь. Вот как легко она отказалась от тех, кто нуждался в помощи. Чья жизнь была на кону.

Перри повернулся к дому как раз в тот момент, когда остальная часть крыши сложилась внутрь. Воздух вырвался из его легких, и крики ужаса разразились вокруг него.

— Все кончено, Перри. — Прутик схватил его за руку и потащил к кухне. — Нам нужно попасть внутрь.

Перри стряхнул его руку.

— Я не оставлю его! — Он заметил Рифа, бегущего с Хайдом, на другой стороне поляны. Он знал, что они его утащат.

Потом подбежал Уголек с Ивой, и Блоха залаяла у их ног. Уголек посмотрел на Перри неистовым взглядом.

— Позволь мне помочь!

— Нет! — Перри никогда не стал бы рисковать жизнью Уголька. — Отправляйтесь на кухню!

Уголек покачал головой.

— Я могу помочь!

— Уголек, нет! Ива, уведи его отсюда!

Но было уже слишком поздно. Уголек словно был уже в другом месте. Его взгляд стал пустым, он не обращал внимания на хаос вокруг себя. Когда он отступил, двигаясь к середине поляны, его глаза начали светиться, и вены, наполненные Эфиром, распространились по его лицу и рукам. Потрясенные проклятия и крики раздались вокруг Перри, когда другие обратили внимание на Уголька… и на небо.

Наверху Эфир слился в единый массивный водоворот. Воронка закручивалась вниз, образуя сплошную блестящую стену, которая окружала Уголька, поглощая его. Перри не мог вымолвить ни слова. Он не мог пошевелиться. Не знал, как остановить Уголька.

Вспышка света пронзила глаза острой болью, ослепив его. Он отлетел назад и упал на землю, приземлившись на бок. В ожидании, когда его кожа загорится, он прикрыл голову рукой. Горячий порыв ветра пронесся мимо него, опрокинув его на спину на несколько долгих секунд, а затем внезапно в поселении воцарилась тишина. Он посмотрел наверх и не нашел там Эфира. Насколько он мог видеть, небо было голубым и спокойным.

Он посмотрел в центр поляны. Маленькая фигурка свернулась в круге сверкающих углей. Спотыкаясь, Перри подбежал к ней. Уголек лежал мертвенно неподвижный и голый, его шапка исчезла, волос не было, грудь оставалась неподвижной.


Глава 36

.

АРИЯ

Мне надо найти другой путь к Потоку, — сказала Ария на следующее утро, обнимая свой урчащий живот. Ловушка, которую она расставила прошлой ночью, была пуста. — Я повредила колено, когда мы упали.

Рокот оторвал взгляд от костра, который он созерцал безжизненными глазами. Он до сих не произнес ни слова. Она попыталась вспомнить: звал ли он ее по имени, когда они были в Змеиной реке? Она была настолько не в себе от холода, что теперь задавалась вопросом, не померещилось ли ей это.

— Мы могли бы проплыть часть пути по реке на лодке, — продолжила она. — Это будет рискованно, но и оставаться здесь тоже рискованно. И, по крайней мере, таким образом мы доберемся туда быстрее.

Она говорила тихо, но ее собственный голос казался ей громким.

— Рокот… пожалуйста, скажи что-нибудь. — Она подошла к нему и взяла за руку. «Я здесь. Я рядом. Прости меня за Лив, пожалуйста, скажи, что ты меня слышишь».

Он посмотрел на нее, его глаза потеплели на мгновение, прежде чем он отстранился.


Они вернулись к Змеиной реке, направляясь на запад, прочь от Края. В тот же день они добрались до рыбацкого поселка, где она нашла для них широкую баржу, идущую вниз по реке. Трюм был завален ящиками и мешками, набитыми товарами. Она была готова сражаться, была готова на все, если Соболь отправил людей на их поиски, но капитан, человек с обветренным лицом по имени Скиталец, не задал никаких вопросов. Она расплатилась с ним одним из своих клинков.

— Хороший клинок, божья коровка, — сказал Скиталец. Его глаза метнулись к Рокоту. — Отдашь мне другой и я отдам вам каюту.

Она была взволнована, ей было больно, и у нее не оставалось терпения.

— Еще раз назовешь меня божьей коровкой, и я воткну в тебя другой.

Скиталец улыбнулся, показав рот, полный серебряных зубов.

— Добро пожаловать на борт!

Прежде чем они отчалили, Ария внимательно слушала сплетни на оживленной пристани. Соболь собрал легион людей и собрался идти с ними на юг. Она слышала разные причины этого. Он хотел завоевать новую территорию; он отправлялся на поиски Ясного неба; он хотел отомстить Слышащему, который убил его невесту всего за несколько дней до их свадьбы.

Ария представила, как Соболь сам распространяет последний слух. Она не думала, что сможет ненавидеть его больше, но услышав это, оказалось, что она ошибалась.

Оказавшись на борту, они с Рокотом устроились между мешками, набитыми шерстью, рулонами кожи и сохранившимися вещами, такими как шины и пластиковые трубки, созданными еще до Единства. Ее поразило, что торговле ничто не мешало. Ей все казалась бесполезным.

У нее было ощущение, будто она обладает ужасной тайной. Мир приближался к концу, и если Гесс и Соболь добьются своего, то только восемьсот человек будут жить дальше. Какая-то часть ее хотела выкрикнуть предупреждение во всеуслышание. Но как это поможет? Кто может что-то сделать без знания расположения Ясного Неба? Другая часть ее все еще не могла смириться с тем, что то, что она видела — то, что она слышала от Соболя и Гесса — могло быть правдой.

Она закрыла глаза, когда они вышли на открытую воду, прислушиваясь к голосам команды и скрипу деревянного корабля. С каждым звуком ей становилось все хуже из-за Рокота

Когда все стихло, Ария натянула пальто на голову и снова решила одеть Смартвизор. Она не теряла надежды достучаться до Гесса или Сорена. Она не могла отказаться от мысли вернуть Когтя Перри.

Ни Гесс, ни Сорен не ответили. Она сунула Визор обратно в сумку. Они игнорировали ее или что-то случилось с Грезой? Она не могла перестать думать о глюках в Мирах. Что, если она потеряла контакт с ними, потому что повреждения в Грезе стали еще хуже? Что, если она рушится? Она не могла отрицать такую возможность. Она видела, что случилось с Грезой осенью, когда она искала маму.

Встревоженная, Ария положила голову на плечо Рокота наблюдая, как наверху вращается Эфир. Холодный ветер дул вдоль Змеиной реки, вызывая онемение ушей и носа. Рокот обнял ее за плечи. Она придвинулась ближе, успокоенная этим маленьким знаком, что он все еще здесь, где-то под панцирем скорби и молчания. Она нашла его руку, говоря с ним без слов, надеясь, что по крайней мере так он сможет услышать ее.

Она пообещала ему, что сделает все, чтобы уменьшить его страдания, и замолчав, подождала, уберет ли он руку. Его пальцы переплелись с ее, его хватка была знакомой, удобной, поэтому она продолжила говорить ему.

Пока они плыли по Змеиной реке, она рассказала ему о соглашении Гесса и Соболя, о своих страхах перед состоянием Грезы. Она рассказывала о своих любимых и наименее любимых Мирах, и обо всех тех, которые, по ее мнению, ему понравятся. Она рассказала ему о своем самом страшном опыте, увязав вместе два события: когда она думала, что Перри был захвачен Воронами прошлой осенью, и когда она не могла найти Рокота в Змеиной реке. С грустью поведала, как она нашла свою мать в Грезе. Она рассказала ему о Перри. Более личные вещи, чем она когда-либо делила с ним прежде. «Никогда не щади меня», — однажды сказал ей Рокот. Сейчас она не щадила. Она не могла, даже если бы захотела. Перри всегда был у нее на уме.

Она в мыслях рассказала Рокоту так много, что это стало естественным, и ее перестало заботить, что сказать, она продолжила просто думать. Рокот слышал все. Он узнал ее мысли полностью, открыто, так же как Перри знал ее характер. Между ними двумя, подумала она, она была как на ладони.

Она искала утешение в каком-то месте. Из стен. С крышей. С подушкой, на которую можно положить голову. Теперь она поняла, что люди, которых она любила, были тем, что придавало ее жизни форму, комфорт и смысл. Перри и Рокот были ее домом.


Два дня спустя они достигли конца своего речного путешествия. Река унесла их далеко и дала ее колену шанс исцелиться, но теперь она уходила на запад, и им нужно было пройти пешком последний отрезок пути до Потока.

— Полтора дня на юг, — сказал ей Скиталец. — Возможно, даже больше, если это вас замедлит. — Он кивнул в сторону огромной Эфирной бури, назревающей вдалеке. Затем он взглянул на Рокота, который ждал на причале. Скиталец никогда не слышал от него ни слова. Он видел только, как Рокот рассеянно смотрел на воду или на небо. — Знаешь, божья коровка, ты могла бы найти себе гораздо лучше, чем он.

Ария покачала головой.

— Нет. Не могла бы.

Они много прошли в тот день, останавливаясь на ночь, чтобы отдохнуть. На следующее утро Ария не могла поверить, что после почти месячного отсутствия она вернется в Поток сегодня.

Она чувствовала себя неудачницей. Она не обнаружила местонахождение Ясного неба, и с ними не было Лив. Ее сердце разрывалось от боли, сталкиваясь с ужасом того, что она должна сказать Перри.

Ария порылась в сумке в поисках Смартвизора и достав его, приложила к глазу. Визор едва коснулся ее кожи, а она уже отправилась в оперу. Она сразу поняла, что что-то не так. Ряды сидений и балконов колыхались, словно она видела их сквозь толщу воды. Сорен стоял в нескольких футах от нее, красный и испуганный.

— У меня есть всего несколько секунд, прежде чем отец выследит меня. Это конец, Ария. Нам крышка. Мы попали в бурю и потеряли еще один генератор. Все системы Модуля выходят из строя. Сейчас они просто сдерживают повреждения.

Ария втянула в себя воздух. Она чувствовала себя так, словно ее ударили в живот.

— Где Коготь? — спросила она. В реальности Рокот напрягся рядом с ней.

— Он со мной. Мой отец общается с Соболем.

— Но как он…

— Проследив за твоим Смартвизором, он понял, что ты забрала его, и послал людей в Край с новым Смартвизором после твоего ухода, — перебил ее Сорен. — Гесс с Соболем готовятся к отъезду к Ясному Небу. Мой отец выбрал, кого он берет, и перевел их в один из служебных куполов. Никому с синдром СДЛС не позволено уйти. Он запер нас всех в Панопе.

Ария попыталась осмыслить его слова.

— Он запер вас там. Твой отец бросил тебя?

Сорен покачал головой.

— Нет. Он хотел, чтобы я пошел с ним, но я не могу уйти. Я не могу позволить всем этим людям остаться здесь и умереть. Я думал, что смогу отпереть двери изнутри, но у меня не получается. Коготь здесь. Калеб и Руна… все. Ты должна вытащить нас отсюда. Мы на вспомогательном источнике питания. У нас в запасе есть несколько дней. Потом все. Нам нечем будет дышать.

— Я приду, — сказала она. — Я буду там. Оберегай Когтя.

— Хорошо, но поторопись. И я знаю, куда они направляются. Я наблюдал за разговором моего отца с Соболем…

Яркая вспышка ослепила ее, и боль взорвалась глубоко за глазом, пронзая позвоночник. Она закричала, пытаясь стащить Смартвизор, отчаянно дергая его, пока он не оказался в ее руке.

Рокот опустился перед ней на колени, сжимая ее руки. В его глазах было больше глубины, чем она видела за последние дни. Голова Арии раскалывалась, из глаз текли слезы, но она с трудом поднялась на ноги.

— Мы должны спешить, Рокот! — сказала она. — Коготь в опасности. Нам нужно скорее добраться до Перри!


Глава 37

.

ПЕРЕГРИН

Перри смахнул резные фигурки сокола с подоконника и отправил их в полотняный мешок. Его вещи уже перевезли в пещеру, но теперь он упаковал одежду Когтя, игрушки и книги. Возможно, было глупо перевозить вещи племянника, но он не мог оставить их здесь.

Он взял со стола маленький лук и улыбнулся. Они с Когтем часами стреляли из него друг в друга носками с разных концов комнаты. Он натянул леску, проверяя ее. Будет ли лук по-прежнему подходить Когтю… или он подрос? Его не было уже полгода. Перри не переставал скучать по нему.

Через парадную дверь вошел Прутик.

— Буря приближается, — сказал он, беря набитый мешок. — Это готово?

Перри кивнул.

— Я сейчас выйду.

Со времени последней бури прошло всего несколько дней, но с юга уже надвигалась еще одна. Массивный, бурлящий фронт обещал быть еще хуже. Потребовалось чуть ли не потерять Медведя и Молли, чтобы убедить Поток покинуть поселение. Это едва не стоило Угольку жизни, но теперь они уходили.

Перри подошел к двери в комнату Вэйла и, скрестив руки на груди, прислонился к дверному косяку. Молли сидела в кресле у кровати, наблюдая за Угольком. Его жертва дала Потоку время переселиться в пещеру в безопасности. Благодаря ему они смогли вытащить Медведя живым из-под обломков. Уголек теперь был дорог Молли не меньше, чем Перри.

— Как у него дела? — спросил Перри.

Молли поймала его взгляд и улыбнулась.

— Лучше. Он проснулся.

Перри вошел в комнату. Глаза Уголька, моргнув, открылись. Он выглядел серым и костлявым, его дыхание было хриплым и неглубоким. На нем была его обычная шапка, но голова под ней была лысой. Перри почесал подбородок, вспоминая. Единственное, что Уголек сказал, когда он пришел в себя в ночь бури: «Не позволяй никому меня увидеть».

— Я поднимусь наверх и проверю, все ли для него готово, — сказала Молли, покидая их.

— Ты готов уходить? — спросил Перри Уголька. — Мне надо еще кое-что отвезти, прежде чем я вернусь за тобой.

Уголек облизнул губы.

— Я не хочу.

— Там тебя ждет Ива. Она хочет увидеть тебя.

Глаза Уголька наполнились слезами.

— Она знает, кто я такой.

— Думаешь, ее волнует, что ты другой? Ты спас ей жизнь, Уголек. Ты спас Поток. Сейчас, думаю, что ты ей нравишься больше, чем Блоха.

Уголек моргнул. Слезы покатились по его лицу, просачиваясь в подушку.

— Она увидит меня таким.

— По-моему, ей наплевать, как ты выглядишь. Я знаю, что так и есть. Я не буду тебя заставлять, но думаю, что ты должен пойти. Маррон подготовил специальное место для тебя, и Ива нуждается в своем друге. — Он усмехнулся. — Она всех сводит с ума.

Рот Уголька дернулся в короткой улыбке.

— Хорошо. Я пойду.

— Отлично. — Перри положил руку на шапку Уголька. — Я тебе очень благодарен. Как и все остальные.


Грин с лошадью ждал снаружи.

— Я присмотрю за ним, — сказал он, передавая поводья Перри.

В поселении было тихо, но на другой стороне поляны Перри увидел Леса и Жаворонка, собирающих своих лошадей. Они посмотрели на него, склонив головы.

С ночи бури Кирра больше не флиртовала и не подталкивала его. За неделю она из заинтересованной превратилась в безразличную, и его это вполне устраивало. Он сожалел о каждой секунде, проведенной с ней на пляже. Он сожалел о каждой секунде, проведенной с ней.

Перри вскочил в седло.

— Я вернусь через час, — сказал он Грину.

Маррон преобразил пещеру. Огни отбрасывали золотистый свет на обширное пространство, и аромат шалфея плыл в воздухе, смягчая запахи сырости соли. Он организовал по периметру спальные зоны с палатками для каждой семьи, чтобы соответствовать обстановке поселения. Несколько ламп зажглись внутри палаток, и материал засветился мягким белым светом. Широкое пространство в центре было оставлено открытым для собраний, за исключением небольшой деревянной платформы. В соседних пещерах были места для приготовления пищи, мытья и даже для содержания скота и хранения пищи. Люди бродили от одного места к другому, широко раскрыв глаза, пытаясь сориентироваться в своем новом доме.

Пещера теперь выглядела в тысячу раз привлекательнее, чем Перри мог себе представить. Он почти забыл, что находится под скалой.

Он заметил Маррона с Рифом и Медведем у небольшой платформы и подошел к ним. Медведь опирался на трость, и оба его глаза были черны.

— Ну что думаешь? — спросил Маррон.

Перри почесал затылок. Как бы ни старался Маррон, это все еще было временное убежище. Все еще пещера.

— Думаю, мне повезло, что я тебя знаю, — сказал он наконец.

Маррон улыбнулся.

— Аналогично.

Медведь переступил с ноги на ногу, вглядываясь в него.

— Я был неправ, сомневаясь в тебе.

Перри покачал головой.

— Нет. Я не знаю никого, кто бы не сомневался. И я хочу знать, что ты думаешь, особенно когда считаешь, что я не прав. Но мне нужно твое доверие. Я всегда хочу лучшего для тебя и Молли. Для всех в Потоке.

Медведь кивнул.

— Я знаю это, Перри. Как и все мы. — Он протянул руку, и его рукопожатие было сокрушительным, когда Перри пожал ее.

Медведь был не единственным в Потоке, кто поменял свое мнение о действиях Перри после бури. Они больше не спорили с ним. Теперь, когда он говорил, он чувствовал, что они слушают, и чувствовал силу их внимания. Он становился Кровным вождем день за днем, через каждое действие, каждый успех, и даже через свои неудачи. Не отняв цепь у Вэйла.

Перри огляделся, и в нем зародилось подозрение. В этом новом пространстве трудно было сказать наверняка, но их было слишком мало. Люди куда-то делись.

— А где Кирра? — спросил он. Он не видел ни ее, никого из ее людей.

— Разве она тебе не сказала? — спросил Маррон. — Она уехала сегодня утром. Она сказала мне, что они возвращаются к Соболю.

— Что? — спросил Перри. — Когда они уехали?

— Несколько часов назад, — ответил Медведь. — Первым делом сегодня утром.

Это не могло быть правдой. Перри только что видел Жаворонка и Леса. Почему они остались?

Его пронзил страх. Он развернулся и побежал обратно к лошади, которую оставил снаружи с Прутиком. Через десять минут он с громким топотом подъехал к своему дому. Входная дверь была распахнута настежь. Нигде не было ни души.

Перри шагнул внутрь, его сердце бешено колотилось. Грин лежал на полу со связанными веревкой руками и ногами. Из носа у него текла кровь, а глаза опухли и закрылись.

— Они забрали Уголька, — прохрипел он. — Я не смог их остановить.


Полчаса спустя Перри стоял на пляже возле пещеры с Марроном и Рифом. Он стянул через голову цепь Кровного вождя и сжал ее в кулаке.

Голубые глаза Маррона расширились.

— Перегрин?

Рядом неподвижно стоящий Риф смотрел на море, скрестив руки на груди.

— Я не могу взять ее с собой. — Перри не нужно было объяснять почему. С такими частыми бурями и пограничными землями, кишащими рассеянными, уход был бы более опасным, чем когда-либо. — Поток доверяет тебе, — продолжил он. — Кроме того, ты любишь драгоценности больше, чем я.

— Я подержу ее у себя, — сказал Маррон. — Но она твоя. Ты наденешь ее снова.

Перри попытался улыбнуться, но губы его дрогнули. Он понял, что хочет носить цепь больше, чем когда-либо. Он не был Кровным вождем, какими были Вэйл или его отец, но он все же был ее достоин. Теперь он стал правильным лидером Потока. И он знал, что может нести этот груз… по-своему.

Он передал цепь Маррону и направился к берегу вместе с Рифом. Прутик ждал на тропе с двумя лошадьми. Единственными, кого оставила Кирра.

— Отправь меня, — сказал Риф.

Перри покачал головой.

— Я должен сделать это, Риф. Когда кто-то нуждается во мне, я ныряю.

Через мгновение Риф кивнул.

— Знаю, — сказал он. — Теперь я это знаю. — Он провел рукой по лицу. — У тебя есть неделя, прежде чем я отправлюсь за тобой.

Перри вспомнил тот день, когда он отправился за Арией. Риф дал ему час, который длился всего десять минут. Он улыбнулся.

— Зная тебя, это означает день, — сказал он, сжимая руку Рифа. Он перекинул сумку через плечо, взял колчан и лук. Затем он вскочил в седло и поехал с Прутиком.

У Перри сжалось горло, когда они отъехали. Несколько недель назад он планировал оставить свой клан, но теперь это было намного сложнее, чем он ожидал. Тяжелее, такого он никогда не чувствовал раньше.

Когда день стал клониться к вечеру, его мысли обратились к Кирре. Она все время охотилась за Угольком. Ее вопросы о Воронах и о его покрытой шрамами руке касались не его. Она искала у него информацию, ожидая подходящего момента, подходящего способа, чтобы схватить Уголька. Она обманула Перри, как и Вэйл.

За этим стоял Соболь. Перри не хотел думать о том, какое применение он подразумевал для Уголька. Он должен был доверять своим инстинктам. Он должен был отослать Кирру в тот день, когда она появилась.

Следы Кирры вели на север по исхоженному торговому маршруту. Они ехали уже несколько часов, когда Перри заметил какое-то движение вдалеке. Адреналин вспыхнул в нем. Он пришпорил коня и рванул вперед, надеясь догнать Жаворонка и Леса.

Желудок сжался, когда он понял, что это не люди Кирры.

Прутик догнал его.

— Что видишь?

Волны оцепенения прокатились по телу Перри. Он не мог поверить своим глазам.

— Это Рокот, — сказал он. — И Ария.

Прутик выругался.

— Ты серьезно?

Первым побуждением Перри было окликнуть их. Они оба были Слышащими. Если он повысит голос, они услышат его. Так бы раньше он и сделал бы. Рокот был его лучшим другом. А Ария была…

Кем она была для него? Кем они были друг для друга?

— Что ты хочешь сделать? — спросил Прутик.

Перри хотел подскочить к ней, потому что она вернулась. И он хотел причинить ей боль, потому что она ушла.

— Перри? — спросил Прутик, заставляя его отступить.

Он пришпорил коня. Они подъехали ближе, и настал момент, когда Ария услышала лошадей. Она повернула голову в его сторону, но ее глаза оставались рассеянными, невидящими в темноте. Он смотрел, как ее губы складываются в слова, которые он не мог слышать, а затем услышал ответ Прутика рядом с ним.

— Это я, Прутик. — Он замолчал, бросив на Перри встревоженный взгляд. — Перри тоже со мной.

Сообщения передавались между Слышащими. Слышимые только для их ушей.

Перри наблюдал, как Ария посмотрела на Рокота, ее лицо напряглось, выражая явное сожаление. Нет. Это было больше, чем сожаление. Это был ужас. После месяца разлуки она боялась встретиться с ним.

Она взяла Рокота за руку, и он понял, что они передают друг другу сообщение. Перри не мог поверить своим глазам. Они не думали, что он их видит, но он видел. Он видел все.

Он был словно в тумане, когда они подошли друг к другу. Он спешился и почувствовал, что плывет. Словно он видел все на расстоянии.

Он не понимал, что происходит. Почему Ария не была в его объятиях. Почему на лице Рокота не было ни приветствия, ни улыбки. Затем характер Арии ударил в него, и он был настолько тяжелым и мрачным, что он почувствовал, как его покачнуло, сраженный этим.

— Перри… — она посмотрела на Рокота, ее глаза затуманились.

— В чем дело? — спросил Перри, но он уже знал. Он не мог в это поверить. Все, что говорила Кирра… все, во что он пытался не верить насчет Рокота и Арии… было правдой.

Он посмотрел на Рокота.

— И что же ты сделал?

Рокот не смотрел ему в глаза, лицо его было белым.

В нем вспыхнула ярость. Он ринулся вперед и размахиваясь, оттолкнул Рокота, из него хлынули проклятия.

Ария рванула вперед.

— Перри, остановись!

Рокот был слишком быстрым. Он не собирался драться и схватил Перри за руки.

— Лив, — сказал он. — Перри… это Лив.


Глава 38

.

АРИЯ

Наконец-то Рокот заговорил, и сердце Арии разбилось от его слов.

— Я ничего не мог сделать. Я не мог остановить Соболя. Прости, Перри. Все произошло так быстро. Она умерла. Я потерял ее, Перри. Она умерла.

— Что ты такое говоришь? — спросил Перри, отталкивая Рокота. Он посмотрел на Арию, смущение вспыхнуло в его зеленых глазах. — Почему он так говорит?

Ария не хотела отвечать. Ей было так больно подтверждать произнесенные слова, но она должна была.

— Потому что это правда, — ответила она. — Мне очень жаль.

Перри моргнул, глядя на нее.

— Ты говоришь о… моей сестре? — Тон его голоса, ранимый и нежный, разрушил ее. — Что произошло?

Так быстро, как только могла, она рассказала ему о сделке Гесса и Соболя по поводу Ясного Неба, к которому они собрались вместе, а также о Когте. Ей так не хотелось говорить это, но ему нужно было знать, что жизнь Когтя в опасности. Лив, она приберегла напоследок. У нее кружилась голова, когда она с трудом рассказывала о произошедших событиях. Она чувствовала себя отстраненно, как тогда, когда была невидима в Мирах.

Ария говорила недолго, но когда закончила, лес стал казаться темнее, растворяясь в ночи. Перри перевел взгляд с нее на Рокота и в его глазах стояли слезы. Она смотрела, как он борется с собой, пытаясь сосредоточиться. Изо всех сил стараясь держать себя в руках.

— Коготь попал в ловушку в Грезе? — наконец спросил он.

— Коготь и несколько тысяч людей, — ответила она. — У них кончится кислород, если мы их не вытащим. Мы — их единственный шанс.

Он уже направлялся к лошади, прежде чем она закончила говорить.

— Отправляйся за Угольком, — сказал Перри Прутику.

Ария забыла, что Прутик находится с рядом ними.

— А что случилось с Угольком?

Перри вскочил в седло.

— Его забрали Рога. — Он подъехал и протянул ей руку. — Поехали!

Ария взглянула на Рокота. Чего бы она ни ожидала от сегодняшнего дня, расставание с ним не было частью этого.

— Я пойду с Прутиком, — сказал он ей. Напряжение между ним и Перри все еще оставалось.

Она быстро обняла Рокота. Затем взяла Перри за руку. Он потянул ее к себе, и лошадь тронулась с места, прежде чем она успела усесться.

Ария инстинктивно потянулась, обхватив его руками, когда лошадь галопом понеслась в лес. Лив на время была забыта. Рокот и Уголек тоже. Все, кроме Когтя.

Она чувствовала ребра Перри сквозь рубашку. Движение его мышц. Он был настоящим, и находился рядом. Он был таким, каким она хотела видеть его неделями… месяцами. Но ничего не изменилось. Он все еще был далеко.


Глава 39

.

ПЕРЕГРИН

Под ночным небом, корчащимся от Эфира, Перри направил лошадь к Грезе. Из-за деревьев выглядывали обрывки горизонта, пульсирующие светом воронок. Они направлялись на юг, прямо в самое сердце бури, но у него не было выбора. Коготь оказался в ловушке.

Перед его глазами мелькали образы сестры. Всякая бессмыслица. Они маленькие и Лив зажимает его, чтобы провести щеткой по его волосам. Лив, обнявшись с Рокотом, смеется на пляже. Лив спорит с Вэйлом из-за соглашения с Соболем, и чуть не идет вразнос. Он не мог смириться с тем, что никогда больше не увидит ее.

Теперь у него остался только Коготь. Он был последним оставшимся у Перри родственником. Он посмотрел на руки Арии, крепко обнимающие его. Может быть, он ошибался. Может быть, у него была еще она.

Когда они приблизились к Грезе, теплый порыв ветра, шуршащий между деревьями, принес резкий запах. Он вызвал химический привкус на языке, который Перри помнил с той ночи осенью, когда он ворвался в Модуль. Хотя он еще не видел Грезы, он знал, что она горит.

Вскоре, когда они поднялись на вершину холма, лошадь встала колом, встав на дыбы и ржа от ужаса. Широкая долина, раскинувшаяся перед ними, была зрелищем не похожим ни на что, что Перри когда-либо видел до этого. Они ехали уже несколько часов, была где-то середина ночи, но Эфир освещал плоское пространство. Сотни воронок хлестали с неба, оставляя ярко-красные полосы. Перри крепче сжал поводья, когда лошадь топнула копытами и вскинула голову. Теперь никакие тренировки не успокоят ее инстинкты.

Ужас пронзил его, когда округлая форма Модуля попала в фокус. Он находился прямо под гущей бури, извергая клубы черного, как уголь, дыма. Большая часть его была скрыта, но он помнил его форму с тех пор, как бывал там раньше. Огромный центральный купол, похожий на холм, был окружен меньшими куполами, которые разветвлялись, как лучи солнца. Где-то там ему надо найти Когтя.

Лошадь не желала успокаиваться. Перри повернулся в седле.

— Мы не можем ехать дальше.

Ария без колебаний спрыгнула на землю.

— Пошли!

Перри схватил лук и побежал за ней. Его ноги отяжелели от многочасового пребывания в седле. Пока они мчались через пустыню, он старался не думать об их шансах, пробегая мили под Эфирной бурей, без укрытия, без места, где можно было бы спрятаться.

Воронки ударяли в землю, каждая казалась громче, ближе, посылая обжигающие волны жара по его коже. Внезапный визг возник в его ушах, затем вспышка света ослепила его. В сорока шагах от него ударила воронка Эфира, разрывая землю. Каждый мускул в его теле сжался, сотрясая его. Не в силах смягчить падение, он рухнул на землю. Воздух с шумом вырвался из его легких.

Ария присела в нескольких шагах от него, свернувшись в клубок и зажав уши руками. Она кричала. Звук ее боли пронесся над Эфиром, пронзая его насквозь. Он не мог остановить это. Не мог подойти к ней. Как он мог привести ее сюда?

Ослепляющая яркость внезапно исчезла, когда воронка вернулась в небо. Тишина ревела в его ушах. Он с трудом встал на ноги и, спотыкаясь, направился к Арии. Она одновременно бросилась к нему. Они столкнулись, ударившись друг о друга, хватаясь друг за друга, пока не нашли равновесие. Их глаза встретились, и Перри увидел, как его собственный ужас отразился на ее лице.

Час пролетел в одно мгновение. Перри не чувствовал своего веса. Не слышал собственных шагов, пока он бежал. Яркие полосы света окружали их, и оглушительный рев бури был не прекращаемым.

Они приблизились к массивному зданию Модуля, остановившись в полумиле от него. Вокруг них клубился дым. Глаза и легкие Перри горели. Он больше ничего не чувствовал. С того места, где он стоял, он мог видеть, что большая часть Аг-6, купола, в который он вломился несколько месяцев назад, рухнула. Пламя взметнулось в воздух на сотню футов. Он надеялся, что снова войдет в Грезу в том месте. Теперь он понял, что у них нет никаких шансов.

— Перри, смотри!

Дым рассеялся от порыва ветра, отступая, как вуаль. Он увидел еще один купол, мерцающий голубым светом, и заметил огромный открытый шлюз. Пока он смотрел, из него вылетели два аэрохода, которые на фоне массивного купола выглядели маленькими, будто воробьями. Они перелетели пустыню, и их огни исчезали в дымной, сверкающей темноте.

— Это должен быть Гесс, — сказала Ария. — Он бросил Грезу.

— Вот и наш вход в Модуль, — сказал он.

Они подбежали ближе, и прижались к друг другу у входа в шлюз, который возвышался на сотни футов. Внутри он увидел корабли Поселенцев, выстроившиеся в ряд. Он узнал небольшой корабль, на котором забрали Когтя. Формой он походил на слезу, был гладкий и мерцающий, как морская раковина. За ними маячил корабль, который казался карликом по сравнению с остальными, его форма была сегментирована, как у гусеницы. Вооруженные стражники двигались в контролируемом хаосе, загружая ящики с припасами, направляя в полет один аэроход за другим, чтобы быстрее покинуть Модуль.

Пока он смотрел, неподалеку от них завелся корабль. Из его подбрюшья распростерлись четыре крыла, напоминающие крылья стрекозы. Огни вспыхнули по всей их длине, а затем воздух завибрировал и корабль оторвался от земли. Перри вздрогнул, когда тот пронесся мимо них с оглушительным жужжанием.

Ария встретилась с ним взглядом.

— Переход в Грезу находится на другом конце ангара.

Перри увидел его. Вход был в сотнях ярдов отсюда. Он пригляделся к группе мужчин, стоявших неподалеку, и его взгляд остановился на компактных пистолетах, висевших у них на поясе.

— Мы можем проскользнуть мимо них, — сказала Ария. — Они сосредоточены на уходе, а не на защите Модуля.

Он кивнул. Это был их единственный шанс. Он указал на груду ящиков с припасами в ангаре на полпути. Между ними и стеной был промежуток.

— Когда следующий аэроход заведется, беги к этим ящикам. Мы можем укрыться за ними.

Ария рванулась вперед, как только аэроход оторвался от земли. Перри побежал следом, не отставая от нее. Они были уже почти у ящиков, когда группа стражников увидела их. Пули ударили в стену позади него, звук был тихим по сравнению с жужжанием парящих аэроходов. Он добежал до ящиков и снял со спины лук.

— Нам нужно двигаться дальше! — закричал он. Они не могли дать стражникам возможность организоваться. Ария вытащила свой клинок, пока они бежали по узкому коридору между стеной и ящиками.

Когда они добрались до конца прохода, он увидел группу стражников, находящихся между ними и входом. Три человека. Двое из них выхватили оружие, а третий растерянно оглядывался. Единственный способ добраться до Когтя — миновать них.

Перри выстрелил на бегу. Его стрела попала первому человеку в грудь, заставив его отлететь на землю. Красные полосы прорезали пространство рядом с ним, когда стражи стали отстреливаться. Стальные ящики позади него громко лязгнули. Он выстрелил во второго человека, но этого было недостаточно. Ария рванула вперед. Она бросила клинок в третьего мужчину, попав ему в живот. Мужчина отшатнулся, стреляя из пистолета.

— Ария!

Сердце Перри сжалось, когда он увидел, как она упала на землю. Он пронзил стрелой человека, который стрелял в нее. Затем он бросился к ней, схватил за талию и поднял с земли. Она придерживала свою руку, и кровь стекала по ее пальцам. Перри притянул ее к себе, потом наклонился, чтобы прихватить пистолет, упавший рядом с одним из убитых стражников. На другом конце ангара люди в смятении закричали, когда прозвучал сигнал тревоги.

Еще несколько стражников открыли по ним огонь, но Перри заметил, что большинство из них едва приостановили свои усилия по эвакуации. Перри нащупал пальцем спусковой крючок. Он стрелял снова и снова, отдаленная часть его разума поражалась легкости и скорости оружия.

С каждым шагом Ария все больше наваливалась на него всем своим весом. Они поднялись на пандус и вошли в шлюзовую, переходную камеру, слыша крики людей позади себя. Постепенно их голоса стали исчезать в сигналах тревоги. Перри вцепился в рычаги управления дверью. Когда та скользнула в сторону, перед ними с другой стороны предстали ошеломленные стражники.

Перри протиснулся мимо них в широкий, извилистый коридор, звуки тревоги затихли позади него. Он не знал, куда идет. Знал только, что ему нужно найти безопасное место. Позаботься об Арии. Найти Когтя.

Ария внезапно остановилась.

— Сюда! — Она прижала пальцы к панели управления дверью, открыла ее, и они метнулись внутрь.


Глава 40

.

АРИЯ

Ария прислонилась к стене. Головокружение накатывало на нее волнами. Ей нужно было отдышаться. Ее сердце билось слишком быстро. Ей нужно было притормозить.

Перри стоял у двери, прислушиваясь к звукам в коридоре. У нее мелькнула мимолетная мысль, что с пистолетом в руке он чувствует себя комфортно, будто пользовался им годами, а не минутами. Крики стражей становились все громче.

— Забудь об этом! — раздался голос снаружи. — Они сбежали. — Затем шаги стихли.

Перри опустил пистолет. Он посмотрел на нее, его брови были озабоченно сдвинуты.

— Оставайся здесь.

Она поморщилась. Боль в руке была невыносимой, но голова была ясной, в отличие от того времени, когда ее отравили. Странно, но ощущение крови, стекающей по руке и капающей с кончиков пальцев, беспокоило ее больше всего. Она могла продолжать двигаться с болью, но потеря крови сделает ее слабой и замедлит.

Эта комната была хранилищем припасов на случай экстренной эвакуации. Она узнала о таких кладовых от инструкторов по технике безопасности. По всей длине тянулись ряды металлических шкафчиков. В них она разглядела защитные костюмы. Кислородные маски. Огнетушители. Предметы первой помощи. Перри подбежал к ближайшему и достал металлический ящик. Встав на колени, он открыл его.

— В нем должна быть синяя трубка, — сказала она, тяжело дыша, — для остановки кровотечения.

Перри порылся в ящике и достал трубку и бинт.

— Смотри на меня, — сказал он, выпрямляясь. — Прямо мне в глаза.

Он отвел ее руку от раны.

Ария втянула воздух от вспышки боли, которая пронзила руку. Ей попали в предплечье, но, как ни странно, сильнее всего болели кончики пальцев. Мышцы ног начали дрожать.

— Тише, — сказал Перри. — Просто дыши размеренно.

— Моя рука все еще там? — спросила она.

— Еще там. — Его губы растянулись в быстрой улыбке, но она увидела за ней беспокойство. — Когда она заживет, она будет идеально подходить к моей руке.

Спокойными, твердыми движениями он наложил коагулянт, а затем туго обернул бинт вокруг ее руки. Ария не сводила глаз с его лица. Рассматривая светлую щетину на подбородке и горбинку сломанного носа. Она могла бы смотреть на него вечно. Она могла бы всю жизнь смотреть, как он моргает и дышит рядом с ней.

Ее глаза затуманились, и она не была уверена, было ли это от боли или от облегчения снова быть с ним. Он принес с собой ощущение правильности. Она чувствовала это каждое мгновение, проведенное с ним. Даже если все шло наперекосяк. Даже в такие болезненные моменты, как сейчас.

Руки Перри замерли. Он поднял глаза, и его взгляд сказал ей все. Он тоже это чувствовал.

Дрожь пробежала по подошвам ботинок, а затем раздался грохот шкафчиков. Грохочущий звук нарастал. Он продолжал приближаться, становясь все громче и громче. Свет погас. Ария вглядывалась в темноту, паника поднималась внутри нее. Красный аварийный свет над дверью мигнул несколько раз, а затем включился, горя непрерывно. Постепенно шум стих.

— Это место рушится, — сказал Перри, завязывая повязку.

Она кивнула.

— Коридор огибает Паноп. Если мы останемся на нем, то найдем входную дверь. — Она оттолкнулась от стены. Кровотечение замедлилось, но голова продолжалась кружиться.

Перри заглянул за дверь. Коридор погрузился в темноту, освещенную только аварийными огнями, расположенными через каждые двадцать шагов.

— Держись поближе ко мне.

Они вместе бежали по извилистому коридору, вой сигнализации эхом отражался от цементных стен и оглушал ее. Ария почувствовала запах дыма, и температура повысилась. Огонь переместился внутрь Модуля. Ее силы быстро истощались, как она и боялась. Ей казалось, что она бежит под водой.

— Здесь, — сказала она, останавливаясь у широких двойных дверей с надписью ПАНОПТИСОН. — Вот здесь он их и запер. — Она нажала на контрольную панель рядом с ними. «НЕТ ДОСТУПА» — вспыхнуло на экране. Она попыталась снова, в гневе ткнув пальцем в панель. Они не могли быть так близко и не попасть внутрь.

Она не слышала, как стражи Грезы обогнули поворот и направились к ним. Сигналы тревоги заглушили звуки их приближения. Но Перри их увидел. Стаккато ярких вспышек взорвалось рядом с ней, когда он выстрелил. В конце коридора стражи упали. Перри бросился бежать, преодолевая расстояние до стражников с потрясающей скоростью. Он оторвал одного из стражей от пола за ворот и вернулся с сопротивляющимся человеком, который был ранен в ногу.

— Открой дверь, — приказал он, держа стража перед панелью.

— Нет! — Мужчина крутился, пытаясь вывернуться, чтобы освободиться. В мгновение ока, Ария увидела лицо своей матери. Безжизненной, какой она видела ее в последний раз. Она не могла снова потерпеть неудачу. Там был Коготь. Тысячи людей умрут, если не смогут попасть внутрь.

Здоровой рукой она вытащила клинок и полоснула им по лицу стража. Она провела им по подбородку, стальное лезвие царапнуло кость.

— Запусти нас туда!

Мужчина закричал и отпрянул назад. Затем он отчаянно нажал на панель, вводя код доступа и умоляя отпустить его.

Двери скользнули в сторону, открывая длинный коридор.

Она побежала, ее ноги стучали по скользкому полу, и замерла, когда оказалась у входа в Паноп. В ее дом.

Она мгновенно впитала его, чувствуя себя чужой. Вокруг центрального атриума в совершенном спиралевидном штопоре поднимались сорок уровней, на которых она спала, ела, посещала школу и отправлялась в Миры.

Он казался больше и темнее, чем она помнила. Серый цвет, который когда-то казался ей почти невидимым, теперь стал для нее безжизненным, удушливым в своей холодности. Как она вообще могла быть здесь счастлива?

Затем ее взгляд скользнул мимо знакомого и зацепился за все, что было не так. Дым, опускающий с верхних уровней. Куски бетона крошились, падая туда, где стояли она и Перри. Вспышки бегущих людей или преследующих друг друга. Душераздирающие крики ужаса, затихающие вместе с ревом сигнализации. Труднее всего было поверить, что группы людей, находившиеся в атриумных залах, сидели спокойно и нормально общались, словно ничего необычного не происходило.

Ария заметила короткие черные волосы Пикси и подбежала к ней.

Пикси вздрогнула, когда она подбежала, моргая в замешательстве.

— Ария? — На ее лице появилась улыбка. — Как я рада тебя видеть! Сорен сказал нам, что ты жива, но я подумала, что он снова ведет себя странно.

— Греза рушится! Пикси, тебе нужно убираться отсюда. Ты должна уходить!

— Уходить куда?

— Наружу.

Пикси покачала головой, страх мелькнул на ее лице.

— О, нет… я туда не пойду. Гесс сказал нам оставаться здесь и наслаждаться Мирами. Он все починит. — Она улыбнулась. — Садись, Ария. Ты видела Мир Атлантиды? В это время года сады водорослей такие молодецкие.

— Ария, у нас мало времени, — сказал Перри рядом с ней.

Пикси, казалось, впервые заметила его.

— Кто он такой?

— Нам нужно найти Сорена, — быстро сказала Ария. — Ты можешь передать ему от меня сообщение?

— Конечно, я сделаю это прямо сейчас. Он недалеко. Он просто в южном зале.

Ария повернулась к Перри.

— Пойдем! — Когда она побежала в другой конец атриума, взрыв сотряс воздух и заставил ее пошатнуться. Куски бетона падающие вокруг них, раскалывались, когда они ударялись о гладкий пол. Она пригнула голову, страх толкал ее вперед. Единственным выходом, их единственной надеждой на выживание, было выбраться отсюда.

Впереди она увидела бегущую к ней группу людей. Она заметила знакомое лицо, а затем еще несколько. При виде их ей захотелось заплакать. Калеб был там, его глаза были широко раскрыты и недоверчивы. Руна и Юпитер бежали вместе. Она увидела Сорена в центре группы, а затем мальчика рядом с ним.

Перри отстранился от нее. Он преодолел расстояние длинными, мощными шагами и подхватил Когтя на руки. Через плечо Перри она мельком увидела улыбку Когтя, прежде чем он уткнулся лицом в шею Перри.

Она ждала несколько месяцев, чтобы увидеть это зрелище. Она хотела насладиться этим, хотя бы на мгновение, но Сорен подскочил к ней, сверля ее взглядом.

— Ты слишком долго ждала, — сказал он. — Я выполнил свою часть сделки. Теперь дело за тобой.


Глава 41

.

ПЕРЕГРИН

Я в порядке. Правда, я в порядке, — сказал Коготь. Перри держал его так крепко, как только мог, не причиняя ему боли. — Дядя Перри, нам надо идти.

Перри опустил его на землю и сжал его маленькую руку. Он посмотрел на лицо племянника. Коготь был здоров. И рядом.

Младшая сестра Брук, Клара, подбежала и обняла его за ногу. Ее лицо было красным, она плакала. Перри опустился на колени.

— Все в порядке, Клара. Я собираюсь забрать вас обоих домой. Мне нужно, чтобы вы с Когтем держались за руки. Не отпускайте друг друга и держитесь поближе. Рядом со мной.

Клара провела рукавом по лицу, вытирая слезы, и кивнула. Перри выпрямился. Ария стояла рядом с Сореном, Поселенцем, с которым он дрался несколько месяцев назад. Десятки людей были вместе с ним. Они были настороже и напуганы, в отличие от ошеломленных людей, которых он видел несколько минут назад. Он заметил, что на них нет Смартвизоров.

— Ты привела Дикаря? — спросил Сорен.

На другом конце атриума из коридора вырвался внезапный язык пламени. Через секунду на него накатила волна жара.

— Ария, нам нужно поторапливаться. Пошли немедленно!

— В транспортный ангар, — сказала она. — За мной!

Они помчались обратно к двери, ведущей в Паноп. Сорен и его группа последовали за ними. Ария на бегу, кричала всем, кто готов был ее слушать, чтобы те покинули Грезу, но завывание сирены и грохот разбивающегося бетона поглотили ее голос. Люди, сидевшие группами на первом этаже, не дернулись. Они оставались с пустыми лицами, не обращая внимания на хаос вокруг них. Ария остановилась перед девушкой, с которой общалась до этого, и схватила ее за плечи.

— Пикси, ты должна немедленно убраться отсюда! — закричала она. На этот раз девушка не ответила вообще. Она молча смотрела вперед. Ария повернулась к Сорену. — Да что такое с ними? Это СДЛС?

— Он и есть. Он отпустит ее снаружи. На этом всё, — ответил Сорен.

— А ты не можешь выключить их Смартвизоры? — в отчаянии спросила она.

— Я пытался! — сказал Сорен. — Они должны сделать это сами. До них не достучаться. Они боятся. Это все, что они когда-либо знали. Я сделал все, что мог.

В ушах Перри раздался взрывной гул.

— Ария, нам надо уходить.

Она покачала головой, слезы потекли из ее глаз.

— Я не могу этого сделать. Я не могу их оставить.

Перри шагнул к ней, обхватив ее лицо руками.

— Ты должна. Я не уйду отсюда без тебя.

Он почувствовал, как правда его слов холодом окутала его. Он сделает все, чтобы изменить это. Отдаст все, что угодно. Но что бы они ни сделали, они не могли спасти всех.

— Пойдем со мной, — сказал он. — Пожалуйста, Ария. Время уходить.

Она подняла глаза и медленно обвела взглядом крошащийся Модуль.

— Простите… простите, — повторяла она. Он обнял ее, его сердце разрывалось из-за нее. Из-за всех невинных людей, которые заслуживают жить, но погибнут. Вместе они побежали к выходу, оставив Паноп позади.

Они помчались обратно во внешние коридоры, ведя за собой группу Поселенцев. Из воздуховодов повалил черный дым, и красные аварийные огни медленно пульсировали, выключившись на секунду, затем погасли еще на несколько секунд. Перри следил за Когтем и Кларой, но Ария беспокоила его больше. Она крепко держала его за руку и изо всех сил старалась не отставать.

Они добрались до транспортного ангара и бросились внутрь. Он выглядел заброшенным, совсем не похожим на битком набитый центр деятельности, который Перри видел раньше. Он не заметил никаких стражников, и осталась только горстка аэроходов.

— Ты можешь ими управлять? — спросила Ария у Сорена. Краска сошла с ее лица.

— Я мог в Мирах, — ответил Сорен. — Здесь по-настоящему.

Вокруг них толпились люди. Через огромный, открытый шлюз была видна пустыня, над которой все еще в полную мощь сверкала буря.

— Сделай это, — сказал Перри. Они с Арией едва пережили путешествие сюда. Он не видел никакого способа перевести десятки испуганных Поселенцев, которые никогда не выходили наружу, через пустыню, где бушевала Эфирная буря.

Сорен повернулся к нему.

— Я не подчиняюсь твоим приказам!

— Тогда принимай их от меня! — закричала Ария. — Шевелись, Сорен! Нет времени!

— Это не сработает, — сказал Сорен, но все же подбежал к одному из аэроходов.

Вблизи корабль казался огромным, материал корпуса был гладким и бледно-голубым, с жемчужным отблеском. Перри схватил Когтя и Клару за руки и потащил их вверх по трапу.

Внутри отсек был как широкая труба без окон. Сбоку, через небольшой дверной проем, он увидел кабину пилотов. Другой конец отсека был забит металлическими ящиками. Корабль снабжения, понял он, хотя и был загружен лишь частично. Середина отсека, где он стоял, была пуста, но быстро заполнялась людьми.

— Идите в хвост корабля и располагайтесь, — приказала им Ария. — Держитесь за что-нибудь, если сможете.

Он заметил, что Поселенцы были одеты в ту же серую одежду, что и Ария, когда он впервые увидел ее той ночью в Аг-6. Они были светлокожие, с широко раскрытыми глазами, и хотя он не мог уловить запах их гнева сквозь дым, их реакция на него была откровенной, явной на их ошеломленных лицах.

Он посмотрел на себя сверху вниз. Его потрепанную одежду покрывали кровь и сажа, а в руке он держал пистолет. Кроме того, он знал, что будет выглядеть жестоким и диким в их глазах, так же как они выглядели мягкими и испуганными для него.

Он ничем не помогал, находясь рядом.

— Сюда, — сказал он Когтю и Кларе, ведя их в кабину.

Войдя, он стукнулся головой о дверь и практически приготовился к шутке Рокота. Который должен был быть рядом. С которым Перри ужасно обошелся. Он не мог поверить, что усомнился в преданности Рокота. Внезапно он вспомнил Лив, воздух вырвался из его легких, и его желудок скрутило. В какой-то момент он подумает о своей сестре и упадет на колени, но не сейчас. Сейчас он не мог.

Кабина был маленькой и тусклой, не больше комнаты Вэйла, с закругленным иллюминатором, изогнутым вдоль передней части. Перри увидел выход в дальнем конце ангара. Снаружи густой черный дым вспыхнул Эфиром, скрывая пустыню.

Сорен сидел в одном из двух кресел пилота, ругаясь и проводя пальцем по гладкой панели управления. Должно быть, он почувствовал внимание Перри, потому что оглянулся с ненавистью в глазах.

— Я не забыл, Дикарь.

Перри перевел взгляд на шрам на подбородке Сорена.

— Тогда ты помнишь результат.

— Я не боюсь тебя.

Рядом с Перри раздался тихий голос:

— Сорен, он мой дядя.

Сорен посмотрел на Когтя, и выражение его лица смягчилось. Затем он снова повернулся к пульту управления.

Перри взглянул на племянника, удивляясь тому влиянию, которое тот оказывал на Сорена. Как это случилось? Он положил пистолет на полку рядом с горсткой другого оружия, а Коготь и Клара уселись у задней стены. Затем он присел на корточки, изучая лицо племянника.

— Ты в порядке?

Коготь кивнул, устало улыбаясь. Перри увидел черты Вэйла в его темно-зеленых глазах и заметил, что у него выросли передние зубы. Внезапно он почувствовал потерю всех этих месяцев, что они были порознь, и ощутил весь груз своей ответственности. У Когтя, кроме него, больше никого не было.

Он выпрямился, когда ожили двигатели. Панель перед Сореном загорелась, остальная часть кабины погрузилась в темноту.

— Держитесь! — закричал Сорен.

В большом отсеке послышался тревожный ропот. Ария проскользнула в кабину как раз в тот момент, когда аэроход резко поднялся. Перри схватил ее за талию, поймав, когда она споткнулась. Корабль рванулся вперед, прижимая спину Арии к его груди. Он обхватил ее руками, крепко держа, пока стены ангара не начали двигаться. Аэроход набирал скорость с каждой секундой. Они выскочили наружу и нырнули в дым. Перри ничего не видел через иллюминатор, но заметил, что Сорен ориентируется по экрану на консоли перед ним.

Через несколько секунд они вырвались в чистый воздух, и он с благоговением уставился на проносящуюся мимо землю. Он взял свое имя от сокола, но никогда в жизни не думал, что сможет летать. Воронки хлестали по пустыне, но теперь их стало меньше. Бледный свет рассвета расстилался по небу, смягчая сияние Эфира. Он почувствовал, как Ария расслабилась в его объятиях, и он положил подбородок на ее макушку.

Когда аэроход накренился на запад, корректируя курс, Перри заметил флот Гесса, огни, движущиеся через долину в отдалении. Он узнал очертания огромного корабля, который видел раньше. Затем появилась рушащаяся, поглощенная дымом Греза.

Ария в его объятиях молча смотрела в иллюминатор. Его взгляд скользнул по изгибу ее плеча, по склону щеки. По взмаху темных ресниц, когда она моргнула. Его сердце наполнилось болью. Ее. Его. Он прекрасно понимал, что она чувствует. Он тоже потерял свой дом.

— Ария, когда ты соберешься, ты скажешь мне куда держать курс.

Перри сжал кулаки, услышав тон Сорена. Ария повернулась и вопросительно посмотрела на него. Повязка на ее руке кровоточила. Ей понадобится медицинская помощь… и очень скоро.

— К Потоку, — сказал он, не столько намекая на это, сколько говоря то, что казалось правильным. У него было много места, чтобы расположить всех. И после того, что он только что увидел, у него было чувство, что Поселенцы приспособятся к жизни в пещере быстрее, чем клан.

Серые глаза Арии сверкнули в полумраке кабины.

— Ящики в кузове нагружены припасами. Едой. Оружием. Медикаментами.

Он кивнул. Это было простое решение. Очевидный союз. Вместе они были сильнее. И на этот раз, подумал он, Поселенцы будут желанными гостями. Перри взглянул на Сорена. По крайней мере, большинство из них.

— Направляйся на северо-запад, — сказала Ария — За эту гряду холмов.

Сорен отрегулировал рулевое управление, направляя корабль в сторону долины Потока. Перри посмотрел вниз, желая наконец-то вернуть Когтя домой, в клан. Глаза его племянника были закрыты. Рядом с ним спала Клара.

Ария взяла его за руку, ведя к свободному креслу пилота. Перри сел и притянул ее к себе на колени. Она повернулась и прижалась к нему, прижимая лоб к его щеке, и на мгновение у него было все, что нужно.


Глава 42

.

АРИЯ

Ты хочешь, чтобы я разбился? — Сорен взглянул на нее с соседнего кресла. Свет от пульта управления делал его лицо более резким. Более жестоким. Больше похожим на своего отца. Взгляд Сорена обратился к Перри. — Потому что это отвратительно.

Рука Арии пульсировала от боли, а глаза горели от дыма и усталости. Она хотела закрыть их и погрузиться в бессознательное состояние, но они скоро достигнут Потока. Она должна была оставаться сосредоточенной.

Позади себя она услышала шепот остальных в отсеке. Калеб был там. У нее даже не было возможности поговорить с ним. Руна и Юпитер тоже были там, и десятки других. Каждый из них был напуган.

Они нуждались в ней. Она вывела их из Грезы. Она знала, как выжить снаружи. Им понадобится ее поддержка. Теперь она должна была присматривать за ними.

Перри перебросил ее волосы через плечо и прошептал ей на ухо:

— Не обращай внимания. Игнорируй.

Звук его голоса, глубокого и неторопливого, прошел через нее, согревая ее. Она подняла голову. Перри наблюдал за ней с озабоченным выражением на лице. Она провела пальцами по мягкой щетине на подбородке, а затем зарылась ими в его волосы, желая почувствовать их на ощупь.

— Если тебе не нравится то, что ты видишь, Сорен, то не смотри.

Она увидела вспышку улыбки Перри как раз перед тем, как их губы встретились. Их поцелуй был нежным и медленным, полным смысла. С тех пор как он встретил ее в лесу, они все время торопились. Добраться до Потока. Потом в Грезу. Теперь у них наконец-то настал момент, где можно было не прятаться и не торопиться. Ей так много хотелось сказать. Так много она хотела, чтобы он знал.

Рука Перри устроился у нее на бедрах, он крепко держал ее. Она почувствовала, как их поцелуй перешел во что-то более глубокое, когда его рот с большей настойчивостью накрыл ее рот. Внезапно между ними возникло настоящее тепло, и ей пришлось заставить себя отодвинуться.

Когда она это сделала, с губ Перри сорвалось тихое проклятие. Его глаза были полузакрыты, расфокусированы. Он выглядел таким же подавленным, как и она.

Ария наклонилась к его уху.

— Мы продолжим это, когда останемся одни.

Он рассмеялся.

— Лучше бы это было поскорее. — Он взял ее лицо в ладони и притянул к себе так, что их лбы соприкоснулись. Волосы Арии упали вперед, образуя стену, пространство, которое было только их. Так близко, все, что она могла видеть, были его глаза. Они блестели, как монеты под водой.

— Ты практически сломила меня, когда ушла, — прошептал он.

Она знала, что это так. Она поняла это тогда, когда сделала это.

— Я пыталась защитить тебя.

— Знаю. — Он выдохнул, его дыхание мягко коснулось ее лица. — Я знаю, что так и было. — Он провел тыльной стороной пальцев по ее щеке. — Я хочу тебе кое-что сказать. — Он улыбнулся, но взгляд его был мягким и соблазнительным.

— Правда?

Он кивнул.

— Я уже давно хотел тебе сказать. Но я собираюсь подождать еще. До тех пор, пока мы не окажемся одни.

Ария рассмеялась.

— Лучше бы это было поскорее. — Она откинулась на его грудь и не могла вспомнить, когда она чувствовала себя в большей безопасности, чем сейчас.

За иллюминатором смутно виднелись холмы. Она была удивлена тем, как далеко они улетели. Скоро они доберутся до Потока.

— Клянусь, меня чуть не стошнило, — пробормотал Сорен.

Ария вспомнила их последний поспешный обмен через Смартвизор.

— Что? — спросил Сорен, хмуро глядя на нее. — Почему ты так на меня смотришь?

— Ты сказал, что знаешь, где Ясное Небо. — Их связь прервалась как раз перед тем, как он успел ей сказать.

Сорен усмехнулся.

— Верно, знаю. Я видел все, о чем говорили Соболь с моим отцом. Но я не скажу ни слова в присутствии Дикаря.

Руки Перри напряглись вокруг нее.

— Назовешь меня так еще раз, Поселенец, и это будет последнее, что ты скажешь. — Он отвернулся, снова расслабляясь. — И тебе не нужно мне ничего говорить. Я знаю, где оно.

Ария посмотрела на Перри. Она дернулась слишком резко, и боль пронзила ее руку. Она прикусила губу изнутри, ожидая, когда она утихнет.

— Ты знаешь, где Ясное Небо?

Он кивнул.

— Тот флот двигался прямо на Запад. Есть только одно место в этом направлении.

Понимание поразило ее прежде, чем он закончил говорить.

— Оно в море, — сказала она.

Перри издал низкий звук согласия.

— Я никогда не был ближе к нему, чем когда был дома.

Сорен разочарованно скривил губы.

— Ну, ты же не все знаешь.

Ария покачала головой, не в настроении для игр Сорена.

— Просто скажи это, Сорен. Что ты выяснил?

Губы Сорена скривились, будто он собирался сказать что-то ехидное, но потом выражение его лица смягчилось. Когда он ответил, его голос был ровным и лишенным обычной едкости.

— Соболь сказал, что ему нужно пройти сквозь плотную стену Эфира, прежде чем он достигнет чистого неба. — Он издал пренебрежительный звук, прочищая горло. — Он сказал, что может это сделать, но это ложь. Ни один корабль не может этого сделать.

Ни один корабль не сможет, подумала Ария, но был и другой вариант. Она заговорила одновременно с Перри:

— Уголек.


Глава 43

.

ПЕРЕГРИН

Аэроход миновал поселение Потока и скользнул на север вдоль побережья. Сорену пришлось перелететь через открытый океан, чтобы добраться до защищенной бухты за пределами пещеры. Утес был слишком крут, чтобы корабль мог преодолеть его. Перри заметил, что над водой лететь было сложнее. Когда Ария задремала в его объятиях, он посмотрел на горизонт и почувствовал прилив надежды. У них не было ни Уголька, ни той мощи, что были у Гесса и Соболя, но Ясное Небо было где-то в море, и никто не знал море так, как знали его люди Потока. Океан был их территорией.

Коготь и Клара проснулись, когда аэроход опустился на берег. У Перри уже были готовы объяснения, почему им нужно было покинуть поселение, но, увидев огромные улыбки на их лицах, он решил, что объяснит позже.

— Скажи мне, что я не просто так приземлился перед пещерой, — сказал Сорен.

Ария зашевелилась в руках Перри. Она медленно выпрямила ноги и поднялась с его колен.

— Мы можем избавиться от него в любое время.

— Лучше бы ты не шутила, — сказал Перри. Он уже скучал по ощущению ее веса на себе.

Сорен оттолкнул рулевую консоль и встал.

— И это своего рода благодарность за спасение ваших жизней? Кстати, добро пожаловать вам обоим.

Ария улыбнулась. Она протянула руку, чтобы помочь Перри подняться, прижав раненую руку к боку.

— Кто сказал, что я шучу?

Перри поднялся и последовал за ней в большой отсек, не обращая внимания на вздохи собравшихся там Поселенцев. Положив руку на плечо Когтя, он встал рядом с Арией, когда она нажала кнопку у двери. Люк открылся с потоком воздуха, который донес звук волн, опускающихся на песок.

При утреннем свете он увидел, как люди Потока выходят из пещеры, заполняя пляж. Они уставились на корабль, разрываясь между недоверием и паникой. Позади него десятки Поселенцев смотрели на мир снаружи, их страх был осязаем, достаточно силен, чтобы учуять его даже притупленным носом.

Перри заметил Маррона и Рифа. Медведя и Молли. Его взгляд скользнул мимо братьев: Хайда, Хейдена и Ота. Мимо Ивы и Брук. В поисках Рокота и Прутика. Сожаление ударило его, когда он понял, что ни одного из них не было здесь. Ему надо найти их… и Уголька… но сначала они с Арией должны были разместить Поселенцев в их временном доме.

Блоха подбежала к подножию трапа, поскуливая при виде Когтя и виляя хвостом. Виляя всем телом. Коготь поднял голову, его зеленые глаза горели нетерпением.

— Я могу идти?

— Конечно, — сказал Перри, глядя, как он с Кларой спускается по трапу.

Коготь не успел далеко уйти, как Блоха прыгнула на него, повалив на песок. Клара пронеслась мимо них и прыгнула в объятия Брук. Клан ринулся вперед, окружая их, пока Перри не потерял детей из виду.

Он посмотрел на Арию, стоящую рядом с ним. Нужно было решить еще столько проблем, но они привезли Когтя и Клару домой и спасли всех, кого могли, в Грезе. Это было хорошее начало.

Теперь им нужно будет сформировать новый клан и найти Ясное Небо.

Перри протянул руку, вспомнив, как несколько недель назад они вместе подходили к Потоку. Их неловкое молчание и расстояние, которое они установили между собой. Они взяли свою самую большую силу и спрятали ее как слабость.

— Ну что попробуем заново? — спросил он.

Ария улыбнулась.

— Давай, — сказала она и переплела свои пальцы с его. — Вместе.

Загрузка...