ГЛАВА 12

Патрик Амир, не знаю, как его звали на самом деле, оказался приятным мужчиной лет сорока с наметившейся лысиной и упитанным брюшком. Меньше всего он походил на заговорщика. Собственно, толком познакомились мы уже в самолете. Он, улыбаясь, сообщил, что мы — семья алжирского происхождения, я родилась в Марселе, он — в Константине, а в пятилетнем возрасте был увезен во Францию. У нас двое детей: семилетний Жером и трехлетняя Мина. Но я люблю сопровождать мужа в поездках, поэтому дети остались в Париже с няней. Я окончила университет, изучала филологию, но после замужества не работаю.

Триполи оказался совсем не таким, каким мне представлялся. Я слышала о бомбежках американской авиации, экономическом эмбарго и представляла себе арабское захолустье с осликами на пыльных дорогах и ветхими домами с полуразрушенными крышами. Но вместо этого увидела современный город с высотными зданиями, дорогими магазинами и не менее дорогими автомобилями. На набережной, усаженной пальмами, запах моря смешивался с запахом жареного мяса, кофе и специй. Спокойные, улыбающиеся люди неторопливо возвращались с работы, занимали столики в открытых кафе, приветствовали знакомых. Как принято у арабов, мужчины бурно выражали радость по поводу встречи, обнимались и целовались. Они заказывали чай и кальяны, готовясь к длительным посиделкам. Женщин на улице почти не было. Я даже усомнилась, действительно ли все так плохо в Джамахирии, как рассказывали. Во всяком случае, Триполи выглядел цивилизованной столицей богатого арабского государства, а ливийцы — вполне довольными жизнью. Конечно, во всем чувствовалась какая-то патриархальность, но многие восточные страны остаются традиционными и гордятся этим.

Мы поселились в «Гранд-отеле», построенном еще во времена короля и сочетавшем восточную роскошь с современным комфортом. Мы с Патриком были почти незнакомы, и я испытывала неловкость, понимая, что нам придется остановиться в одном номере. Я нерешительно посмотрела на огромную, но единственную кровать. Патрик поймал мой взгляд и улыбнулся. Прежде чем я успела открыть рот, он схватил со столика листок бумаги и ручку. Сделав предупреждающий жест, он написал: «Не беспокойтесь, я постараюсь доставить вам как можно меньше хлопот и неудобств. Будьте внимательны — мы семейная пара, нас наверняка подслушивают».

Честно говоря, не представляю, как он собирался не беспокоить меня.

Затем он сказал:

— Дорогая, нужно позвонить домой, Мина вчера неважно себя чувствовала, — и подвинул ко мне листок с номером телефона.

Я послушно набрала номер с парижским кодом. Ответил приятный женский голос. Невидимая собеседница изобразила радость:

— Здравствуйте, мадам! — воскликнула она. — Все в порядке, не беспокойтесь, Мине уже лучше, температуры нет, она только немного кашляет. Жерома утром забрали родители месье, они собирались в Диснейленд. Приходил наниматься садовник, я сказала, что вы будете через неделю. Все верно?

— Да, да, — подтвердила я. — Спасибо, милая.

Я положила трубку и вопросительно посмотрела на Патрика. Он одобрительно покивал головой. Кажется, я начинала вживаться в роль парижской домохозяйки.

— Мине уже лучше, — сообщила я своему «мужу».

— Я знал, что на Жизель можно положиться, — удовлетворенно произнес Патрик. — Хорошо, что ты не отказалась от поездки.

— Ты же знаешь, я люблю с тобой ездить, — подыграла я.

Патрик подошел и чмокнул воздух у моей щеки, изображая добропорядочный семейный поцелуй. Мне стало смешно, и я зажала рот ладонью. Патрик преувеличенно серьезно приложил палец к губам, призывая меня к молчанию.

Мы не спеша распаковали вещи, обмениваясь ничего не значащими фразами. Затем Патрик написал что-то и протянул мне листок.

«За нами постоянно следят. Будьте внимательны. Говорите только по-арабски и по-французски, не забывайте, что вы всего лишь домохозяйка».

Я прочитала и вернула ему листок.

— Дорогой, я хотела бы искупаться, — немного капризно протянула я.

Был уже вечер, однако стояла одуряющая жара, и мне отчаянно захотелось купаться. Я распаковала сумку и вытащила купальник. Предусмотрительный Саид позаботился о гардеробе, необходимом для поездки. В самом деле, не ехать же мне было в строгом деловом костюме, в котором я выступала с докладом. Я вздохнула и пошла в ванную переодеваться.

Море было чистейшее, прозрачное, бирюзовое. Я с наслаждением проплыла несколько сот метров и решила, что все складывается не так уж плохо. Во всяком случае, нужно уметь находить положительные стороны в любых событиях.

Патрик спросил, где я хотела бы поужинать и как провести вечер.

— На рынке. Давай пойдем вечером на рынок, — я вспомнила свой любимый каирский Хан-эль-Халили, его запахи специй, африканского жасмина, дыма от кальянов, маленькие ресторанчики, веселых зазывал… — закажем баранину на гриле, обязательно на косточках, свежевыжатого клубничного или апельсинового сока, бутылочку розового тунисского вина…

У Патрика загорелись глаза.

— Да! Только я больше люблю молочный коктейль с бананом. И еще. Вина не будет, здесь сухой закон.

Я совершенно не разочаровалась. За два дня в Лондоне я, похоже, выбрала годовую норму потребления алкоголя.

Патрик оказался отличным компаньоном: веселым, милым, остроумным. Не знаю, где на самом деле он воспитывался, его французский был безупречен.

Он прихлебывал мятный чай из маленького стеклянного стаканчика и сыпал шутками и анекдотами. И вообще мой «муж» производил впечатление несерьезного человека. Настолько несерьезного, что я окончательно расслабилась и почти забыла о цели нашего приезда.

Со стороны мы, наверное, походили на благополучную иностранную пару, совмещающую деловую поездку с местными экзотическими удовольствиями.

В отель мы возвращались на такси. Может, я стала излишне подозрительной, но мне показалось, что таксист, пожилой араб в белой галабийе, внимательно прислушивается к нашему разговору.

В отеле мы устроились на разных сторонах широченной кровати. Мне это, конечно, не очень нравилось, но я понимала, что выхода нет, мы должны изображать семейную пару. Патрик пошуршал газетой и произнес:

— Мишель, я утром отправляюсь в офис нефтяной компании, когда вернусь, не знаю. Я заказал для тебя машину напрокат, поезжай, посмотри город, окрестности. Обедай без меня. Жаль, что мобильный здесь не работает, нет роуминга. Постарайся вернуться к трем, будет очень жарко.

— Ты же знаешь, я не боюсь жары, дорогой, — возразила я. — Но все равно, спасибо за заботу.

Утром я купила в отеле путеводитель, карту и взяла напрокат машину. Я узнала, что Триполи был основан финикийцами в первой половине первого тысячелетия до нашей эры под названием Эа и носит следы греческого, римского и арабского владычества. Греками он вместе с городами Сабрата и Лептис-Магна был назван Триполи — три города.

Я села в машину и направилась в старый город, где на скалистом мысе возвышалась старая арабская крепость Медина. Наверное, любовь к подобным романтическим местам определена моими генами. Иначе объяснить, почему я так люблю бродить по узким кривым улочкам меж двухэтажных глиняных домиков почти без окон, единственным украшением которых были мушарабии — резные решетки, — просто невозможно.

Затем я отправилась в Сабрату. Путеводитель рекомендовал осмотреть там развалины древнего римского города. Я долго бродила среди руин форума, курии, базилики Юстиниана, храма, прикасалась к нагретым солнцем камням, к вечности… Я представляла, как в порт Сабраты приходят корабли, груженные товаром, как на площади собираются люди, оживленно торгуются, рабы носят кувшины с вином и маслом, матроны хвастаются друг перед другом золотыми украшениями… Но в седьмом веке пришли арабы и разрушили город…

Недалеко от города Хомс я заметила неотступно следовавший за мной черный «Мерседес». Он двигался несколько в отдалении, но не отставал. Я даже засмеялась, глядя в зеркало заднего вида, настолько нелепо выглядела большая черная машина на раскаленных солнцем пыльных улицах. Видимо, спецслужбы всего мира предпочитают большие черные машины. А с другой стороны, такая открытая слежка могла быть намеренной, чтобы показать, что они знают, кто я.

Я попыталась поразмышлять над возможной шпионской интригой, но вскоре окончательно запуталась. Право, расшифровывать древние египетские тексты гораздо интереснее и, я бы даже сказала, проще.

Но главное, что в Лондоне меня ждет Кира, которую я должна в целости и сохранности вернуть ее маме. Иначе мне точно не жить, несмотря ни на какие шпионские страсти.

Я постаралась не обращать внимания на «Мерседес» и отправилась обедать. Стояла жара, есть не хотелось, но было очень интересно выманить из машины преследователей. Крошечный ресторанчик всего на три столика не позволял мне затеряться среди публики. И, если преследователи не решили остаться в раскаленной машине, я их сразу увижу. А судя по открытым окнам автомобиля, кондиционера у них не было.

Я устроилась поудобнее за дальним столиком и, стараясь не упустить ничего важного, заказала рыбу гриль сегодняшнего улова и кувшин сока со льдом. Через окно я увидела зеленую корейскую малолитражку, паркующуюся рядом с «Мерседесом». Странно, оказывается, маленький придорожный ресторанчик пользовался повышенным спросом.

Тем временем мои преследователи оставались в машине, предпочитая не показываться мне на глаза. Я даже пожалела их, подумав, что к концу моей трапезы ребята могут заживо испечься в духовке черного «Мерседеса».

В харчевню вошли двое мужчин в легких хлопковых брюках и рубашках и заняли один из двух остававшихся свободными столиков. Новые посетители посмотрели на меня со спокойным интересом, видимо, несколько удивившись, что арабка в одиночестве обедает в ресторане. Я знала, что здесь это не принято. Они заказали национальное блюдо кускус и прикурили сигареты. Было видно, что мужчины никуда не торопятся. Впрочем, арабы вообще никогда не торопятся.

Время от времени я поглядывала на «Мерседес», казавшийся нелепым черным монстром на фоне ослепительно голубого моря. Меня так и подмывало подойти к машине и предложить беднягам стаканчик ледяного сока. Как вытянулись бы у них физиономии!

Мужчины за соседним столиком обсуждали подробности футбольного чемпионата, время от времени выкрикивая имена футболистов. В мою сторону они не смотрели, и я сосредоточилась на поглощении свежайшей и нежнейшей рыбы. Я аккуратно отделяла небольшие кусочки, макала их в злющий соус и с наслаждением отправляла в рот. Наслаждение сменялось нестерпимым пожаром на языке и в горле, и я гасила его ледяным соком.

Парни за соседним столиком расплатились по счету и поднялись. Высокий кудрявый молодой араб прикоснулся бумажной салфеткой к губам и бросил ее на пол, почти у моих ног. Я с удивлением подняла голову. Можно быть неряшливым, но не настолько же! Впрочем, на мою реакцию мужчины не обратили никакого внимания, безразлично скользнув по мне взглядом, и неторопливо вышли из ресторанчика. Я немного посидела, наблюдая, как они садятся в машину и отъезжают. Затем заплатила за обед похожими на простыни ливийскими динарами и отправилась в отель. «Мерседес» проводил меня до въезда в «Гранд-отель». Говорят, что ливийские спецслужбы Истихбарат одни из лучших в мире, но, честно говоря, их откровенная слежка нервировала меня. Да и роль подсадной утки мне не нравилась.

Патрик вернулся с переговоров усталый и измученный.

— Как провела день, милая? — спросил он довольно безразлично, видимо, у него не было сил изображать любящего мужа.

— Прекрасно! — с воодушевлением откликнулась я, и принялась рассказывать о посещении Медины и окрестностей Триполи. — И вообще мне здесь очень нравится. Красивый город, милые люди, — последнее заявление было адресовано вовсе не Патрику.

— Рад за тебя. Не слишком устала?

— Нет, вовсе нет. Приняла душ, поспала под кондиционером. А вот ты, я вижу, не в лучшей форме.

— Да… Плохо переношу жару, особенно в сочетании с кондиционерами. Кажется, уже простудился.

Я хотела было задать ему пару специальных медицинских вопросов из маминого арсенала, но вовремя вспомнила, что о собственном муже я должна знать все.

— Прими душ, станет легче, — посоветовала я Патрику.

Через несколько минут он вышел, вытирая влажные волосы полотенцем.

— Ты, как всегда, права, Мишель. Почувствовал себя человеком. Как дети, ты не звонила?

— Ждала тебя, они ведь всегда требуют папочку к телефону, — улыбнулась я. Кажется, из нас получилась вполне гармоничная семейная пара.

Мы позвонили в Париж, и я пощебетала с «няней» моих несуществующих детей. Самих детей, естественно, дома не оказалось.

— Вечером идем на прием, — сообщил Патрик, развалясь на широченной кровати и разворачивая местную газету. — Не хочется. Лучше бы провели с тобой вечерок вдвоем, но работа есть работа…

Мне показалось, что он посмотрел на меня с нескрываемым сожалением. Он очень милый, этот Патрик. Интересно, кто он на самом деле? Почему он участвует во всем этом?

— А куда мы идем?

— О, Мишель, это очень ответственное мероприятие. Прием устраивает сам, — он так выразительно произнес эти слова, что сразу стало ясно, что речь идет о Главном Лице страны. — Приглашены представители нефтяных компаний, участвующих в тендере на ее разработку. Речь идет об очень, очень больших деньгах, поэтому он лично контролирует процесс. Не знаю, где это будет происходить, и никто заранее не знает, где. Сотрудники службы безопасности приедут за гостями и отвезут их на прием.

— А как следует быть одетой? — задала я резонный женский вопрос.

— Вечернее платье, но очень скромное, закрытое, с длинными рукавами.

Я открыла чемодан и извлекла оттуда длинное черное шелковое платье, расшитое мелкими стразами. Что ж, надо отдать Саиду должное, у него отменный вкус. Я не собиралась его примерять, но не удержалась и влезла в прохладный шелк. Придерживая волосы собранными на затылке, я вышла к Патрику и повертелась перед ним, подражая движениям манекенщиц.

Патрик восхищенно оглядел меня:

— Ты очень, очень красивая… Мишель, — проговорил он после паузы.

Мы долго ехали через город, а затем по пустынной дороге, углубляясь на юг. Свет высоких звезд поглощали казавшиеся бархатными пески пустыни. Я чувствовала себя нелепо в длинном вечернем платье. Патрик молчал, держа меня за руку и чуть сжимая мои пальцы. Он волновался, мне казалось, что я даже чувствую биение его сердца и учащенное дыхание. Его волнение передавалось мне.

Внезапно из темноты выплыл сияющий огнями огромный зеленый шатер. Видимо, это и был своеобразный зал приемов. На импровизированной стоянке из утрамбованного песка уже стояли машины. Поодаль виднелся черный силуэт вертолета, вероятно, принадлежавшего хозяину. Темнокожие охранники проводили нас внутрь, и я поразилась роскошному убранству, изобилию ковров, изысканно накрытым столам. Мужчины были в смокингах, многие из них — без дам. Я чувствовала, что на меня обращают внимание, и приосанилась. В конце концов я не только героиня шпионской истории, но и интересная женщина.

Патрик направо и налево расточал улыбки, был очарователен и любезен, здоровался с представителями других нефтяных корпораций. Создавалось впечатление, что это просто светская вечеринка, а не решающий раунд борьбы за крупный подряд. Я небрежно держала Патрика под руку, помалкивала и только улыбалась.

Внезапно из-за какой-то занавеси появился человек средних лет в экстравагантном и эклектичном полуарабском-полуевропейском одеянии. На нем был белоснежный костюм, зеленый тюрбан и коричневый бурнус. Дополняли его облик солнцезащитные очки. По тому, как горделиво и с каким чувством достоинства он держался, какая наступила неожиданная тишина и как напряглись многочисленные охранники, я поняла, что это и есть Хозяин. В этом человеке было что-то пугающее, но одновременно и достойное восхищения.

Он закинул на плечо край бурнуса и принял позу древнеримского оратора. Удивительно, даже при этом он совершенно не выглядел смешным. Все почтительно молчали. Выдержав паузу, он произнес краткую экспрессивную речь, посвященную тому, что его страна — свободная и демократическая, открытая для всех людей доброй воли. Она богата и способна предоставить рабочие места гражданам других государств… если, конечно, они лояльны по отношению к его стране. Он закончил на оптимистичной ноте, в том смысле, что черное золото ждет, и представил группу ливийских бизнесменов из нефтедобытчиков.

Послышались аплодисменты, а сам лидер исчез так же неожиданно, как и появился. Через несколько минут гул голосов перекрыл шум вращающихся лопастей его вертолета.

Этот человек, несомненно, произвел на меня впечатление, но я еще не поняла, какое. Пока я над этим раздумывала, кто-то тронул меня за локоть. Я резко обернулась и с ужасом увидела знакомые голубые глаза, светлые непослушные волосы, красноватую от африканского солнца кожу — все то, что я имею честь знать больше десяти лет. Более того, даже побывала замужем за этим персонажем.

— Привет, — шепотом сказал мой бывший, — какая неожиданная встреча!

В голосе Лени звучала неприкрытая издевка.

Патрик с изумлением посмотрел на него.

— Извините, вы, вероятно, ошиблись, — ответила я по-английски. — Я не понимаю.

— Ах, не понимаешь… — протянул Леонид и добавил уже по-английски, — извините, мадам, я обознался.

Он корректно поклонился Патрику и отошел. На нас смотрели по меньшей мере три пары глаз.

Мне очень хотелось все объяснить озадаченному Патрику, и я с трудом дождалась окончания приема.

В отеле я без сил рухнула на кровать.

— Мишель, давай прогуляемся к морю. Сегодня удивительный вечер, бриз, жара спала, — попросил меня Патрик.

Я вздохнула и согласилась, понимая, что нам надо поговорить.

У моря действительно было прохладно, дышалось легко, почти невидимое в темноте, спокойное море сливалось с таким же темным небом. Но мне было не до морских красот.

— Это был мой бывший муж, он переводчик-арабист. И у меня есть основания полагать, что он связан с вашими противниками.

— И, конечно же, он не случайно на этом приеме, — прокомментировал Патрик. — Если они хотели раскрыть карты, то сделали это слишком рано, что еще хуже. Если же его присутствие случайность, то фортуна явно не на нашей стороне…

Загрузка...