Глава 9

- Ты определенно сошла с ума. Он же женатый мужчина. Не знаю, насколько сильно он хочет заняться с тобой любовью на стороне, но могу поспорить, что это все, что ему надо. А тебе никогда не приходило в голову, что, если бы он на самом деле тебя хотел, если бы действительно о тебе заботился и имел хотя бы малейшее уважение, он бы никогда...

- Гарет? - Луиза с трудом открыла глаза. - А я думала, ты ушел.

- Ради всего святого, Луиза. Я, конечно, понимаю, он твой кузен.., и ты все еще любишь его, но...

Это уж слишком.

- Нет, не люблю, - поправила она отсутствующим голосом. - Или точнее, не так, как ты думаешь. И даже если бы любила... - она устало провела рукой по волосам.

- Но если между вами ничего нет, что ты делала в его объятиях? разъяренно спросил Гарет.

- Он.., он лишь успокаивал меня... - проговорила измученная Луиза.

- Успокаивал? О Боже, да я же все слышал...

- Правильно, - перебила Луиза. - Ты слышал. По крайней мере то, что хотел услышать. И, если хочешь правду, Гарет, мне достаточно того, что услышала от тебя я. Хватит, с меня довольно. А теперь я хочу, чтобы ты оставил меня в покое, ты должен уйти, - добавила она с тихим отчаянием в голосе. - Слышишь, ты должен уйти, Гарет, потому что, если ты не уйдешь...

Она замолчала. Слезы заволокли ее глаза.

- О, Луиза, как ты можешь любить человека, который?..

- Который не любит меня? - закончила за него Луиза. Но вместо того, чтобы подчиниться ее приказу и уйти, Гарет решительно направился к ней.

- Мужчину, который недостоин твоей любви! - поправил Гарет. - Я же знаю, какие чувства ты испытываешь по отношению ко мне, знаю, как ты меня ненавидишь, как пытаешься мне противостоять, Лу...

Он замолчал. Странная смесь горечи и смеха застряла в горле девушки.

- Нет, не знаешь, - храбро возразила она. -Ты даже не представляешь, что я чувствую... Потому что, если бы знал... Гарет, пожалуйста, это выше моих сил. Ты должен меня оставить, умоляла она.

Но Гарет и не думал ей подчиняться. Без лишних слов он заключил ее в объятия и прошептал хриплым голосом:

- Я не знаю, какие чувства испытываешь ты, Лу, но в своих я уверен. Мое сердце разрывается на части, видя, как ты растрачиваешь свою любовь, свою жизнь, на человека.., который...

- Говорю тебе в последний раз, Саул не тот человек, который завоевал мое сердце, - ответила Луиза, теряя над собой контроль. - Этот человек - ты, Гарет. Это тебя я люблю. Только тебя я люблю по-настоящему. Саул обнимал меня потому, что как раз в тот момент я рассказывала ему о тебе, и... Гарет! Гарет! Не подходи ко мне, - еле дыша, умоляла Луиза, отталкивая от себя мужчину.

Но было слишком поздно, к тому же Гарет не собирался ее отпускать.

- Скажи это снова... Ты меня любишь?.. Но когда?.. Давно?.. За что?.. Гарет закрыл глаза, перевел дыхание и что-то пробормотал себе под нос.

Когда он открыл глаза и посмотрел на Луизу, у нее перехватило дыхание.

- Поговорим об этом позже, - мягко предложил он еле слышным шепотом, так что девушке пришлось придвинуться к нему, чтобы лучше слышать. - А сейчас есть вещи поважнее, и.., это намного приятней...

- Гарет... - слабо сопротивлялась Луиза, но он уже закрыл ее рот своими губами. Гарет упрямо скользил своим языком по ее губам, повторяя их форму.

- Нет, - прошептала Луиза слабеющим от желания голосом, совсем не похожим на протест.

Это был самый продолжительный, самый желанный и сладкий поцелуй в ее жизни. Гарет взял ее лицо в свои руки, нежно поглаживая кожу. Его сердце бешено колотилось, у Луизы закружилась голова, желание смешалось с неуверенностью, что это происходит на самом деле, что она действительно находится в объятиях Гарета, что он ласкает и целует ее, словно всегда только об этом и мечтал.

- Ты хоть представляешь, как долго я этого хотел? - шептал он ей в губы. Как хотел к тебе прикоснуться.., поцеловать.., заняться с тобой любовью, Луиза?

- А я думала, ты меня презираешь, - шептала в ответ девушка.

- Да, я презирал, но только - себя. Тебя - никогда, - простонал Гарет. Когда я пришел на виллу в то утро.., в то утро, когда обнаружил, что все вы уехали... Сначала я подумал, что наша встреча произвела на всех плохое впечатление и все уже в курсе.., и твои родители... Но потом Мария сказала, что у вас дома неприятности.

- Наша встреча действительно произвела на меня впечатление... простодушно призналась Луиза, содрогаясь от наслаждения, когда его губы опустились на нежный изгиб ее шеи. - Да.., наша встреча изменила мою жизнь.., ты заставил меня чувствовать по-новому и творить такие чудеса, о которых я даже не помышляла. Но до самого Рождества я оставалась в неведении, что же все-таки со мной произошло. Я убеждала себя, что ненавижу тебя и что ты больше не мой преподаватель и мы больше никогда не увидимся. Мне удалось даже убедить себя в том, что я все еще люблю Саула и мои чувства к тебе были лишь физическим откликом любви к нему...

- Что ж, тебе удалось меня убедить, - перебил ее Гарет срывающимся голосом. - С твоих губ слетало его имя, когда я...

- Я едва отдавала себе отчет.., вероятно, это был лишь защитный рефлекс, мягко сказала Луиза. - Таким образом я лишь пыталась притвориться, что ты не.., что я не... - Она замолчала, и ее глаза наполнились влагой вожделения, когда он провел пальцем по ее груди.

Гарет замер, ловя каждое ее слово.

- Когда я была дома в последний раз, Саул и Тула тоже были там. Все ходили вокруг меня на цыпочках, словно я невзорвавшаяся бомба. Полагаю, меня тоже приводила в ужас мысль, что мне придется с ними встретиться. Когда встреча состоялась... - Луиза подняла глаза, - передо мной возник прежний Саул. Всего лишь мой кузен, и не больше. Я не могла понять, как я умудрилась принять это за любовь...

По возвращении из Тосканы я постоянно видела тебя во сне... Сны, где я.., мы.., я думала, это лишь потому.., что ты единственный... - Луиза замолчала, затем вспыхнула и рассмеялась. - Я была такой наивной.., наивной и упрямой. Я не хотела признавать правды, но, когда я встретила Саула, мне так захотелось тебя увидеть, тебя.., мне так захотелось тебя почувствовать...

Воспоминания затмили ее глаза слезами, а Гарет смотрел на нее с любовью.

- И я тоже много о тебе думал, - заверил он. -Пытался представить, чем ты занимаешься.., с кем ты сейчас.., желая оказаться на его месте.., и проклиная себя за бесполезные иллюзии...

- Но ты же не любил меня, когда мы.., когда ты... Ты же меня еще не любил, - возразила Луиза.

Гарет наигранно сдвинул брови.

- А ты права. Наивности тебе не занимать. Я же чертовски тебя любил. Как ты могла подумать, что я.., что уважающий себя мужчина может быть настолько неразборчив?

- Мне казалось, ты был зол, - простодушно призналась Луиза. - Обычная мужская реакция.

- "Обычная мужская реакция"! - Гарет хрипловато рассмеялся и закрыл глаза. - Ладно, наверное, так оно и было, - согласился он. -Очень даже мужская. Такая, которая случается, когда мужчина по уши влюблен. Я готов был тебя убить, когда ты сказала, что хочешь отдаться Джованни. Тебе это известно? - с улыбкой спросил он.

- Ты отлично дал понять, что тебе это не нравится, - согласилась Луиза. И когда же ты меня полюбил?..

- Это началось внезапно. Ты горячо с кем-то спорила. Сейчас мне трудно вспомнить о чем. Но как только я посмотрел на тебя... - он замолчал и покачал головой. - Так уж случилось. Я велел себе не валять дурака. И даже привел все аргументы против этого. А когда ты начала пропускать лекции и посылала вместо себя Кэти...

- Кэти сказала, что ты знал об этом.

- Конечно, только не я, а мое тело, - признался он. - Оно реагировало только на тебя. А когда.., когда я узнал, что ты любишь другого... он помолчал и покачал головой. - Это было в тот день, когда я пришел к тебе домой и нашел тебя пьяной...

- Я чувствовала себя такой униженной, прошептала Луиза. - А когда ты появился в Тоскане...

- Я тоже был не в восторге. Ведь я приехал туда для того, чтобы привести в порядок свои чувства, а вместо этого...

- Так почему же ты не поделился со мной своими чувствами? - спросила Луиза.

- Но как я мог, ведь ты была влюблена в своего драгоценного Саула.

- Уже в Тоскане я поняла, что это было лишь ребяческое увлечение, которое давно себя изжило, но я раздула из мухи такого слона, что не могла поверить в это окончательно. Но после нашей встречи я осознала, что ты был прав.., что я была всего лишь девочка... Но тот вечер, что мы провели вместе, изменил мою жизнь. Я проснулась настоящей женщиной, и именно эта женщина осознала, что любит тебя, - нежно произнесла Луиза. - Я не могла позволить себе совершить те же ошибки, что совершила с Саулом, - продолжала она. - Я осознала, насколько нелепым, эгоистичным ребячеством было мое поведение. И поняла, насколько отличается настоящая любовь от моих детских фантазий о Сауле. Я была уверена, что смогу завоевать его любовь, если буду достаточно настойчивой. С тобой.., с тобой было все по-другому. Я знала, что заставить тебя любить невозможно и ты полюбишь, только если захочешь сам, а на это я даже не надеялась...

- И зря, ведь я уже был влюблен, - задыхаясь, прошептал Гарет ей на ухо. О, Лу, как подумаю о потерянных нами днях и бессонных ночах, которые мы могли провести вместе...

- Да, о ночах особенно, - лукаво улыбнувшись, согласилась Луиза, немного покраснев.

- С тех пор прошло много времени, Лу. И у меня никого больше не было...

- У меня тоже, - немного стесняясь, призналась девушка. - Знаешь.., то, что было между нами.., я чувствовала себя такой счастливой.., мне не хотелось портить воспоминаний. Ведь я знала, что никто, кроме тебя, не сумеет сделать меня счастливой.

- Никто? Даже Жан-Клод?.. Луиза рассмеялась.

- Никто, особенно Жан... Гарет, что случилось? - удивленно спросила Луиза, когда он, неожиданно повернувшись к телефону, начал набирать чей-то номер. Свободной рукой он обнял девушку за талию и, не позволяя ей уйти, начал разговор:

- Поль, это Гарет Симмондс. Послушай, меня не будет в ближайшие несколько дней срочные семейные обстоятельства... Да... Ближайшее собрание будет не раньше следующего месяца. Пожалуйста, отмени все встречи на следующую неделю. И еще: не мог бы ты заказать мне два билета до Пизы, на ближайший рейс? Ты можешь перезвонить мне по этому номеру, - быстро добавил он, продиктовав телефон Луизы, и, не дав ей сказать ни слова, положил трубку.

- Тоскана, - сказала она с сияющими от счастья глазами.

- Тоскана, - согласился он.

- Но Пэм...

- Никаких "но". Пару дней Пэм прекрасно обойдется без тебя. А вот я не уверен, что смогу дождаться момента, когда мы окажемся на вилле... Ты же понимаешь, что два часа езды от аэропорта и?..

- Вилла... А вдруг там кто-нибудь есть?

- Если там кто-то есть, я их выгоню, - решительно заявил Гарет. - К тому же я уверен, что на вилле моих родителей никого нет...

- Вилла твоих родителей? Та самая, с бассейном... Там, где ты плавал, когда заглох мой "фиат"?..

- Именно.., та самая.

Луиза закрыла глаза и томно вздохнула.

- О, я мечтаю оказаться там. О, как я хочу, чтобы это.., произошло там...

- Ну конечно. А почему именно там?

- Да потому, что именно там я осознала насколько ты сексуален. И когда ты вышел из воды в плавках, мне захотелось узнать, что же скрывается под ними...

- Намек понят, - нежно ответил Гарет.

- Ну как?.. - лениво спросил он Луизу, удобно расположившуюся в шезлонге, наклонившись для поцелуя.

- Ты о чем? - спросила она, принимая принесенный ей напиток.

Они прибыли на виллу ранним утром. Луиза хотела нырнуть в постель, не теряя времени, но Гарет предложил немного подождать. С трудом превозмогая желание, Луиза согласилась.

Он стоил ожиданий.., даже больше того, ее блаженно расслабившееся тело снова удовлетворенно обмякло.

- Как я тебе без плавок? Надеюсь, ты не разочарована? - пошутил Гарет.

Луиза рассмеялась.

В прошлый раз он уговорил Луизу поплавать голышом, а потом они занимались любовью прямо у бассейна, прикрывая влажные тела махровыми полотенцами.

- О, не сомневайся, - заверила она. - Но надо бы проверить на деле еще разок.

- О, с удовольствием, - подхватил Гарет.

- Надеюсь, что с Джеком все будет в порядке, - пробормотала Луиза, и ее глаза слегка потемнели при мысли о младшем кузене. - Думаю, все мы в какой-то степени перед ним виноваты. Нам следовало догадаться, как мальчик переживает исчезновение отца.

- Ему пришлось нелегко, - согласился Гарет. -Но ты держалась молодцом. Знаешь, из тебя получится прекрасная мать, Лу...

- Пока рано об этом думать, по крайней мере до свадьбы...

- Ты будешь самой прекрасной невестой...

- Зимняя свадьба... - прошептала Луиза.

- Должен поставить тебя в известность, что у меня имеется по меньшей мере десяток племяшек, мечтающих стать подружками невесты...

Луиза засмеялась.

- Ну, это уж слишком!

- Ладно, четыре, - поправился Гарет. - Ты хочешь стать моей женой, Лу? спросил он уже серьезно.

- О да, - прошептала Луиза срывающимся от возбуждения голосом. - Да.., да.., да... - стонала она, растворяясь в его поцелуях.

- Луиза выходит замуж за Гарета Симмондса, - торжественно сообщил Джосс знаменитой тете Руфи, которая сидела в своей комнате и уплетала только что приготовленные пшеничные лепешки.

- Я так и думала, - сказала она, улыбаясь своему американскому мужу Гранту. Они поженились лишь несколько лет назад, хотя любили друг друга уже давно.

- А мне он симпатичен. Он многое понимает, - серьезно сказал Джосс. Мадди снова плакала. Ну почему Макс так с ней обращается?

Руфь вздохнула.

- Боюсь, что Макс такой человек, Джосс. Есть такие люди, и боюсь, что только чудо может их изменить, - грустно констатировала она.

- Но чудеса случаются, - заметил Джосс. -Взять хотя бы вас с дядей Грантом.

- Пожалуй, ты прав.

- Надеюсь, что чудо свершится и Макс изменится.., ради Мадди, - добавил Джосс. Руфь спокойно посмотрела на племянника.

- Я не тешу себя подобными надеждами, Джосс, - предупредила она. Особенно если речь идет о Максе.

- Все еще не могу в это поверить, - повторяла Кэти, качая головой. - У вас с Гаретом любовь, и вы собираетесь пожениться...

- А мама никак не может поверить, что у нас будет настоящая свадьба. С подвенечным платьем и подружками, - сказала Луиза. - Мы собираемся пожениться на Рождество. Рождество мы отметим дома, с родителями, Новый год - в Шотландии, с семьей Гарета, а потом отправимся в свадебное путешествие.

Кэти была в Брюсселе с Луизой, и Гарет пообещал отвести их куда-нибудь пообедать.

- Тебе нравится его семья? - спросила Кэти сестру.

- О да! - с энтузиазмом подхватила Луиза. Знаешь, я и сама еще не до конца поверила, Кэти. Я чувствую себя такой счастливой.., такой...

- Любимой? - серьезно предположила Кэти. Луиза нахмурилась. Ей показалось, что в голосе сестры прозвучала грустная нотка.

- Кэти, - начала она, но сестренка уже убирала со стола пустые бокалы.

- Уже шесть, - предупредила она. - Пора собираться. Ведь Гарет обещал зайти в семь тридцать.

- Ты придешь на свадьбу, правда? - спросила Луиза, следуя за ней на кухню. - Надеюсь, ты не отправишься на край света в самую последнюю минуту, чтобы проверить выполнение очередного ирригационного проекта или что-нибудь в этом роде...

- Я всего лишь проверяю документы, Лу, напомнила Кэти. - И, конечно, приду на свадьбу.

Хорошо, что звонок сестры, сообщавшей о предстоящей свадьбе, застал ее одну. Она удивилась, но...

К сожалению, от неразделенной любви могла страдать на только Луиза. Конечно, Гарет никогда не давал ей повода на что-то надеяться, но и предположить, что его чувства к сестре настолько сильны, она тоже не могла.

В любом случае теперь Кэти должна была похоронить все свои глупые иллюзии и мечты раз и навсегда. Конечно, она придет на их свадьбу и будет радоваться за них и вместе с ними. А как же иначе? Ведь Луиза ее сестра.

- Ты никогда не будешь одна, Кэти, - сказала однажды Луиза. - Мы всегда будем вместе.

Но Луиза ошиблась. Кэти чувствовала себя невероятно одинокой и оскорбленной.

- Представляешь, Гарет знал с самого начала, что ты посещаешь лекции вместо меня! щебетала Луиза споласкивающей бокал сестре. -И знаешь, почему? Потому что уже влюбился в меня...

- Да, ты мне рассказывала, - спокойно отозвалась Кэти, возвращая бокал на место слегка дрожащей рукой.

- О, Кэти, я так его люблю, - поделилась Луиза с сестрой. - Как бы мне хотелось, чтобы и ты испытала такое же счастье... Чтобы ты тоже встретила свою половину.

- Я и так счастлива, - ответила Кэти, искренне надеясь, что однажды так оно и будет.

Загрузка...