14

— Держись крепче, — бросила она, промчалась через перекресток на желтый и дала полный газ, благо ширина улицы и не слишком оживленное движение это позволяли.

Сюзан вела машину по левой полосе, пересекая двойную линию только в крайних случаях. Так она обогнала две машины, затем три и, вместо того чтобы остановиться на красный свет, резко перестроилась и свернула налево.

Стивен повернулся на сиденье, разглядывая улицу позади них.

— Сейчас сверни направо. Там, квартала через четыре, улица с односторонним движением.

Но не проехали они и трех кварталов, как в зеркале заднего вида замаячил знакомый фургон. Их разделяло всего три машины.

— Осторожно, грузовик! — вскричал Стивен.

Впереди, вопреки всем правилам парковки, большой грузовик загородил пол-улицы. Не снижая скорости, Сюзан втиснулась в узкую щель между ним и машинами, припаркованными сбоку.

— Господи, Сюзан, ты просто ас!

— Я тут ни при чем, твоя машина — мечта.

— Они остались за грузовиком! — заметил Стивен, прислушиваясь, как истерически гудит фургон преследователей.

После поворота Сюзан нажала на газ и выехала на улицу с односторонним движением, чтобы срезать угол. Здесь она насчитала десять переулков. При необходимости можно было свернуть в любой момент.

— Жаль, что он увидел тебя, — сокрушенно проговорила Сюзан. — Теперь они будут знать эту твою машину.

— Стыдно признаться, но я даже не купил краску.

Его спокойный тон поразил Сюзан. У нее сердце стучало как отбойный молоток, и уровень адреналина, выброшенного в кровь, только сейчас начал снижаться.

— Поезжай прямо к «Адамсу». А за краской пошлем Билла.

Спустя двадцать минут Сюзан уже загоняла машину в гараж.

— Прекрасная езда, — удовлетворенно потер руки Стив, когда они входили в дом.

— Да, это мало похоже на воскресную прогулку, — согласилась Сюзан.

Он рассмеялся и обнял ее за плечи.

— Тут я с тобой согласен. Будем надеяться, что нам удастся прижать этих ублюдков до того, как в следующей гонке они нас догонят.

В доме было совсем тихо. Стивен порылся в ящике, где хранились ключи от микроавтобуса компании.

— Поеду назад, попытаюсь найти их фургон.

Сюзан не предложила составить ему компанию. С нее было достаточно и того, что она пережила.


Стивен вернулся через несколько часов. Все его старания оказались безрезультатными. Звонок Роджерсу тоже не принес ничего нового. Наблюдение за домом Сюзан собирались прекратить, сведений о молодчиках в фургоне в анналах управления не оказалось, а результаты экспертизы бухгалтерских книг все еще не были готовы. Все нити обрывались, и это сильно беспокоило его. Что-то непременно должно было произойти, он чуял это нюхом сыщика.

Выглянув в застекленную заднюю дверь, Стивен увидел во дворе Сюзан. Она разговаривала с маленькой девочкой, которая недавно появилась в приюте. Полуденное солнце блестело в волосах женщины, глаза светились заботой и вниманием. Ее улыбкой, казалось, был озарен весь двор.

Стивена подмывало выйти к ней, сдаться желанию быть рядом, вдохнуть ее запах, прикоснуться к ее руке.

Но он не стал этого делать, помня, что утром уже совершил одну глупость. Самым главным было сейчас сохранить ее безопасность. Он даже Роджерсу не сказал, где прячет ее. Из-за неодолимого желания постоянно находиться рядом с ней он дал в руки своим противникам еще один козырь, не говоря уже о том, что все вообще могло закончиться печально. Просто в присутствии этой женщины он терял самообладание, а ему сейчас как никогда необходимо быть предельно собранным.

Увидев его, Сюзан побежала к крыльцу.

— Ты уже вернулся? Ты нашел их? — спросила она с нетерпением.

— Их и след простыл, — покачал головой Стивен.

Запыхавшись и раскрасневшись, она выглядела еще более желанной, чем обычно.

— Может, нам нужно заявить в полицию? С тех пор как мы сообщили им о вторжении в мой дом, от них ни слуху ни духу. Наверное, их заинтересует новость, что мы видели этих мерзавцев.

Стивен изучающе посмотрел на нее.

— Я думал, тебе не по душе полицейские.

— По крайней мере они куда любезнее федеральных агентов, которые ко мне несколько раз являлись. Вот уж к кому я не обратилась бы, даже если б моя жизнь висела на волоске.

— Я могу позвонить в полицию. — Он оторвал взгляд от Сюзан. Ее слова разбередили его рану, но в этом была и его вина. — Хотя у нас для полиции не так уж много новостей — только то, что мы видели их.

— Они же гнались за нами.

— Полиция непременно захочет знать почему.

— Скажем, что понятия не имеем.

— Такой ответ не очень убедителен. Надо подождать несколько дней. Если за это время ничего не случится, мы дадим им знать.

Он смотрел на нее серьезными серо-голубыми глазами. Можно было бы подумать, что лицо его высечено из камня, если б не легкое движение нижней челюсти. Сердце колотилось в груди Сюзан в предощущении новой близости с этим мужчиной.

— Что касается утренних приключений… — начала она.

— Я не должен был этого делать, — оборвал он ее и мягко добавил: — Прости, что я снова подверг тебя опасности.

— Я сама виновата, мне не стоило ехать с тобой. — Она поправила воротник своей рубашки. — Как продвигается изучение книг?

Глаза его были прикованы к ней.

— Надеюсь, скоро придет ответ. Эта бухгалтерия еще послужит нам, я уверен.

Почему ее ноги не могут сдвинуться с места, словно приклеились к полу? Сюзан замерла, не в силах шевельнуться, вдыхая его манящий запах и яростно сопротивляясь желанию придвинуться к нему поближе, прикоснуться губами к его рту, почувствовать надежность его рук, обнимающих ее.

Едва заметно улыбнувшись, он как бы разрушил невидимую стену, мешавшую приблизиться к нему.

— Приглашаю вас, леди, немного отвлечься. — Стивен протянул ей руку, и они отправились в спортивный зал. Ему не терпелось побегать и покидать мяч на баскетбольной площадке, а она не прочь была размяться после стольких дней вынужденного заточения.

Сюзан села на велотренажер, радуясь хоть такой возможности немного подвигаться. Колено ее уже практически зажило, однако особенно налегать на тренировку Стив ей не велел.

Сюзан залюбовалась им, обмирая от восторга при виде его стальных мускулов, перекатывающихся под кожей всякий раз, когда он подпрыгивал, вытягивался и клал мяч сверху в корзину. Стив был необычайно ловок и проворен. Здешние мальчишки наперебой рассказывали ей, какой он классный баскетболист.

Закончив крутить педали, Сюзан перешла в комнату силовых тренажеров, ни на секунду не переставая думать об этом мужчине. С каждым днем ее все больше мучила совесть. Выходит, она как должное воспринимала его искренность и чистосердечие, наслаждалась его любовью, а взамен утаивала от него сведения, которые, по всей видимости, могли оказать неоценимую помощь в расследовании. Ее скрытность и ложь очень смахивали на то, как вел себя с ней Генри. Стивен бьется над разгадкой тайны, а она, неблагодарная, обманывает его. Ведь на расписке, спрятанной в старой сумочке, должна стоять подпись! Но, если она выложит ему правду, от их отношений, скорее всего, останется одно воспоминание…

Доведя себя до изнеможения, Сюзан покончила с упражнениями и, тяжело дыша, вытерла со лба пот. Физическая нагрузка не спасла ее от мрачных мыслей. Она еще не успела привести себя в порядок, как к ней подошел Стив. Тело его блестело от мелких капелек пота.

И опять взгляд его обнял ее всю сразу, с головы до пят. И опять в глубине ее существа разверзлась пучина желания, безудержного, исступленного.

Он наклонился к ее уху и прошептал:

— Привет, красавица.

Этот гипнотический хрипловатый голос лишал ее остатков воли. Сюзан потянулась на его зов, и вот уже их губы слились и все утонуло в чувственном тумане.

Расслабленной походкой, держась за руки, они вышли из зала.

— Эй, Стив! — окликнул Билл издали, едва завидев их. — Пришел ответ на твой запрос. Можешь забрать его завтра утром.

— Книги? — спросила Сюзан.

Стивен промолчал, но по тому, как разгладилась складка на его лбу, было ясно, что на горизонте опять забрезжила надежда.

Вечером Сюзан лежала в его объятиях, ее упругие груди касались широкого мужского торса. Ноги их переплелись. Он ласкал языком ее шею, щекотал ухо, иногда легонько покусывал крошечную мочку.

— Внизу кто-то есть, — встревоженно прошептала она, и шепот этот показался ему райской музыкой.

— Только Билл. Он запрет дверь и пойдет домой.

Ему хотелось отгородить ее от всего остального мира, чтобы ничто не мешало им наслаждаться друг другом.

Как хочется забыть про эти чертовы бухгалтерские книги! Но, с другой стороны, не мог же он вечно прятать ее. Кто-нибудь непременно пронюхает, где она скрывается. У Стивена не было выбора — завтра поутру он должен отправиться за бухгалтерскими папками.

— Черт побери! — невольно выругался он.

— Мы можем не обращать на него внимания, — успокоила его Сюзан, еще крепче прижимаясь к нему.

Она не поняла его, но это было даже к лучшему. Стивен очень дорожил тем временем, что у них оставалось. А что потом?

Ведь рано или поздно облигации будут найдены, а значит, откроется его обман. Он знал, как Сюзан относится к федеральным детективам, и не мог рассчитывать ни на что, кроме ее презрения.

Загрузка...