Глава 14

Уильям спрыгнул с кузова и подошел к водительскому окну.

— Спасибо, что подвезли, мистер Уилкес. Я бы долго добирался до дома пешком из города.

— Еще бы, Уильям, всегда, пожалуйста. Скажи, как ты думаешь, когда вернется твой отец из своей поездки? Я хотел узнать, сколько сена он планирует купить в этом году.

Уильям пожал плечами и тяжело дыша, приподнял брови.

— Хотел бы я знать. Его нет уже неделю, так что думаю, осталось еще недолго. Но, впрочем, откуда мне знать? Я даже не знаю, куда он уехал. Но я передам ему вашу просьбу. Знаю, что нам понадобиться сено, — он замолчал, но собрался с силами, чтобы продолжить. Ему нужно привыкнуть, говорить об этом, но не знал, станет ли это когда-нибудь возможным. — Все что у нас было, осталось в том амбаре.

Перри Уилкес слегка поежился и посмотрел на Уильяма.

— Черт возьми, я не хотел упоминать об этом, Уильям. Прости.

Уильям знал об этом. О чем мистер Уилкес не подозревал так это о том, что при каждом удобном моменте находилось что-нибудь, что напоминало ему о маме или о пожаре в независимости от того, сколько прошло времени. Он покачал головой и посмотрел на землю, пиная гравий.

— Не стоит извиняться, мистер Уилкес. Я дам вам знать о сене.

Мистер Уилкес кивнул и завел грузовик. Уильям подождал, пока грузовик исчезнет за холмом, позволяя грусти задержаться в воздухе. Он развернулся, и пошел по тропинке, пытаясь думать о сене, а не пожаре. Ему было бы легче, если бы он знал, где отец. Он не говорил Томми, как ему не по себе от того что он не знает где находится их отец. Генри был сам не свой с момента происшествия. Но уехав на несколько дней и не оставив никаких зацепок где он мог находиться, он добавил Уильяму новых переживаний. Он пытался уговорить себя, что не время паниковать. Пока.

Преодолев последнюю крутую часть тропинки, он огляделся вокруг. Кругом было тихо, а Томми нигде не было видно. Ему следует лучше следить за ним. Томми становился все более самостоятельным, но Уильяму не хотелось, чтобы он думал, что может покидать пределы дома, не сообщив, куда и с кем он ушел. Но из-за примера, который подавал им отец, будет сложно добиться желаемого.

На улице все еще было довольно светло. Рабочий день на лесопилке был не тяжелым, но в повязке был более изматывающим, чем должен. Он был бы безмерно рад завершить его и избавится от обуви до конца дня, но знал, что лошадям необходима вода и уход. Завтра Маргарет заедет за ним рано утром, чтобы отправится на лесопилку, так что лучше уладить все дела сегодня. Возможно Томми в доме, и он сможет попросить его о помощи.

Пока шел по протоптанной дорожке к крыльцу он вспоминал, как его мама всегда украшала тропинку с обеих сторон желтыми и оранжевыми бархатцами. Она всегда говорила, что эти цветы вечны, так как у них было много семян, и они легко собирались. Зимой она хранила черные и белые семена в стеклянной банке, которая стояла на полке на крыльце.

Он решил, что возможно пора посадить их снова. Маме бы это понравилось. Она сама бы так поступила, как только сошел снег, и пришла весна. Он поднялся по ступеням и подошел к белому облупленному шкафу, в котором хранились ее садовые принадлежности. Опустившись на колени, он отодвинул в сторону маленькую лопатку и ручные грабли, отыскав маленькую баночку из-под джема, наполненную мелкими крупинками, которые зацветут солнечными цветами. Достав баночку и перевернув ее в руке, он наблюдал, как семена пересыпаются как бисеринки в калейдоскопе. Возможно, настало время семенам, и ему, выйти из темного угла, и

начать новую жизнь. Его мать никогда не планировала, что семена, останутся просто семенами, и он знал, что она бы не хотела, чтобы он не жил полной жизнью и не наслаждался ей.

Звук ударившейся кастрюли о раковину, привлек его внимание к дому. Томми все-таки был дома. Уильям был рад, что ему не придется выслеживать его, и он сможет помочь ему с домашними делами. Поднявшись с банкой в руке, он позволил семенам опуститься на дно, он посадит их, скоро. Пришла пора, для них всех.

Он потащил бумажный пакет гвоздей, который он принес домой с лесопилки, чтобы начать чинить загоны, удерживая той же рукой банку с семенами, чтобы открыть дверь с железной решеткой. Придерживая ее коленом, он наклонился, чтобы повернуть ручку входной двери. Открыв дверь, он прошел внутрь, затем развернулся, чтобы закрыть за собой дверь. Он повернулся к кухне прямо за гостиной, чтобы крикнуть Томми. Но, прежде чем он успел произнести хоть слово, мешок гвоздей и банка семян выпали из его руки, и обрушились на пол. Звук бьющегося стекла, и рассыпавшихся гвоздей по полу, остался не замеченным, так же как и звук семян разлетевшихся по полу и его ботинкам. Он мог только стоять, смотреть и думать, что его разум сыграл с ним злую шутку.

Он моргнул и слегка покачал головой, словно пытаясь избавиться от видения перед ним. Она была прямо тут. Видение, которое он убеждал себя множество раз, что больше никогда не увидит, позволяя ей являться лишь иногда во снах. Ее красота была совершенно поразительной. Он никогда не видел ничего столь захватывающего, и в тоже время такого родного. Держа в руках большую железную сковороду, глядя на него своими миндалевидными карими глазами, стояла девочка, которую он обещал любить до конца своих дней. Девочки больше не было, но только потому, что на ее месте стояла юная девушка. Девочка. Девушка. Они были одним целым. Его словно пронзило молнией прямо в сердце, и он знал, что любовь, которую он ей обещал, никуда не ушла. В этот момент, он понял, что нужно быть настоящим дураком, чтобы продолжать отрицать свои чувства к ней или притворяться, что со временем они исчезли.

Он хотел что-нибудь сказать ей. Боже, он хотел подбежать к ней. Но пораженный шоком, он не смог сделать ничего из этого. Он мог только стоять на месте, с раскрытым ртом и смотреть в ее глаза. Каким-то образом ему удалось поднять ногу и сделать несколько шагов в ее сторону, и внезапно все, о чем он мог думать это, как было бы замечательно обнять ее. Радостная и недоумевающая улыбка коснулась его губ, пока он ускорял шаги, чтобы сократить расстояние между ними. Подняв левую руку, чтобы обнять ее, он вдруг оказался в замешательстве, когда в ее глазах появился ужас, и она подняла сковороду в боевую позицию, как настоящий боец. Прежде чем он успел остановиться, заговорить, или подумать, Сара замахнулась и со всей силы махнула сковородой в его голову. Уильям успел увернуться, сковорода чуть не коснулась его, пройдя в дюйме от его виска. Когда ее рука оказалась внизу, он быстро обхватил ее запястье и крепко сжал.

— Что ради всего святого ты делаешь? — во все горло выкрикнул он, выпучив глаза с вновь обретенным недоумением.

— Отпусти меня, — закричала Сара, пытаясь вырвать свое запястье из его захвата.

— Тогда брось сковороду, — закричал Уильям с той же убедительностью. Сара смотрела на него в полной растерянности. Он надеялся, что не причиняет ей боли, но не мог поверить в то, что оказался в положении, которое заставило его защищаться от неожиданного нападения.

Сара снова попыталась высвободить свое запястье.

— Я сказала, отпусти меня!

Уильям больше не мог, сжимать ее руку так сильно. И начал думать о том, чтобы получить сковородой по голове, только бы не причинять ей боли. Он как можно спокойней посмотрел на нее, и понизил голос:

— Сара? Я не обижу тебя. Я отпущу тебя, так что если хочешь ударить меня, то давай. Но, я бы предпочел, чтобы ты этого не делала, если тебе не все равно. Ладно?

Он не сводил глаз, от ее сверкающего взгляда, и немного расслабил пальцы на ее руке.

— Видишь? Я отпускаю. Все хорошо, все хорошо, — его голос был тихим и спокойным, хотя он не имел понятия, как это возможно. Его разум приходил в себя от того что он не только смотрел в глаза человеку, которого любил и думал что больше никогда не увидит, но и от того что защищался от побоев глядя в эти глаза. Если он и думал, что они с Сарой когда то вновь воссоединятся, то даже не представлял, что это произойдет таким образом.

Он освободил ее запястье и медленно поднес руку в зону ее видимости. Она стояла, уставившись на него, тяжело дыша, и со страхом на лице.

— Видишь? Я не причиню тебе вреда, Сара. Теперь ты можешь убрать сковороду? Пожалуйста! — он все еще подчеркивал свой осторожный тон, отходя на несколько шагов, так как она все еще сжимала сковороду, так что побелели костяшки.

Чт-что тебе нужно? — потребовал Сара.

Уилл наклонил голову, находясь в полном недоумении.

— Что я хочу? Это все что ты можешь сказать? Что я хочу? — ему хотелось рассмеяться от всей сложившейся ситуации, и он почти это сделал. Очевидно, Сара пыталась подшутить над ним. Но его веселье почти сразу исчезло, так как он не видел ни малейшего намека забавы на ее лице. Ее взгляд по-прежнему был обеспокоенным, напуганным, другим.

Уилл начал понимать, что здесь все намного иначе, чем он себе представлял. Сара не шутила, и была совсем не похожа на себя прежнюю, когда они были вместе в последний раз. Не было ни связи, ни уз, проведенных вместе лет, или обещаний данных друг другу. Не было ничего, кроме испуганной девушки, удивленного мужчины, и сковороды по-прежнему в боевой готовности.

Глава 15

Визг тормозов на улице, разорвал их взгляды, когда они повернулись в сторону окна. Уильям был рад увидеть, что отец, наконец, дома. Он должен был много объяснить, где он был и что более важно, как так получилось, что Сара стоит на их кухне. Уилл снова повернулся к Саре, которая на время ослабила хватку на своем оружии, но вернула его в исходное состояние, когда он начал говорит с ней.

— Сара, прошу, опусти сковороду. Это мой отец, он тоже не обидит тебя.

Она опустила сковороду, и нахмурила смущенно лоб.

— Твой… отец? Генри, твой отец?

Уильям хотел понять, что происходит, Все это походило на странный сон, после которого ты просыпаешься радостным, что это был всего лишь сон. Но он не спал, а Сара была напугана как никогда в жизни. И боялась она его.

— Да, мой отец, — ответил он медленно.

Ее рука со сковородой опустилась к ее боку.

— Значит, ты Уильям, или Томми?

Сердце Уильяма забилось, словно с ним пытались поиграть, но ему было не смешно. Он не находил ничего веселого в этом. Судя по ее лицу, она не собиралась рассмеяться, и прекратить этот страшный сон для него.

Медленно, он подошел к ней, как можно осторожней и мягче. Ему было необходимо быть рядом с ней.

Все что он хотел понять, почему она так ведет себя с ним. Наконец, Уильям оказался на расстоянии вытянутой руки от Сары, и каждой своей фиброй ему хотелось прикоснуться к ней. Она посмотрела на него, в ее глазах стоял вопрос, на который у него не было ответа.

— Сара, — его голос дрогнул, — это же я. Уилл.

Услышав его имя, ее глаза наполнились слезами. Глядя на него, она моргнула, и слеза скатилась по ее щеке, а она прошептала:

— Уилл? Ты Уилл?

— Святые угодники, Уильям, ты дома, — глаза Генри округлились, как только он прошел в дверь и увидел их друг перед другом.

Уильям резко развернулся.

— Пап, — он был рад, что отец в целости добрался до дома, но у него не было времени на приветствия. Он поднял руку, указывая на Сару и заикаясь, произнес, — Сара, Сара здесь? Что происходит? — Спешка в его голосе сбивала с толку, и он понял, что ему нужно успокоиться. Мысли мешались в его голове, и он не мог заставить себя разговаривать должным образом.

Генри закрыл дверь, и прошел в кухню.

— Сынок, сначала успокойся. Я пытался добраться до тебя, прежде чем ты уйдешь с лесопилки, но мне сказали, что ты уже нашел попутчика. Я хотел объяснить тебе все, прежде чем ты окажешься здесь. Но очевидно, ты меня опередил.

Уильям выпучил глаза.

— Ну, так объясняй.

Генри посмотрел на Уильяма, а затем на Сару и сделал глубокий вдох.

— Об этом тяжело говорить, сынок. Я был в Калифорнии.

Уильям медленно кивнул, понимая, что раз Сара здесь, то очевидно Калифорния являлась частью уравнения.

Генри потупил взгляд и тихо продолжил:

— Я отправился туда, потому что там произошел несчастный случай, — Уильям нахмурил лоб от нетерпения, но боясь услышать то, что отцу тяжело сформулировать словами. Генри пробежался рукой по волосам и посмотрел на Уильяма. — Об этом нелегко говорить.

Уильям расслабился и понизил голос.

— В чем дело, пап?

— Эдвард, Энн и Сара, — он посмотрел на нее и обратно на Уильяма, — они попали в автокатастрофу.

Уильям развернулся и осмотрел Сару с головы до ног, желая обнять ее. Мысль о том, что ей был причинено вред, вдруг насторожила его. Она выглядела прекрасно, идеально. Но присмотревшись поближе, он увидел розовый шрам на ее лбу, где начинала заживать рана. Она ранена. То же чувство, которое он испытал в бухте, когда она встретилась с медведем всколыхнулось в нем. Уильяму стало не хорошо. Мысль о том, что ей может что-то навредить до ужаса пугала его. Его грудь болезненно сжалась от того, что ей пришлось испытать боль, и он был уверен, что сделал бы все что угодно, чтобы она больше никогда ее не испытывал.

Он развернулся обратно к отцу, чтобы он продолжил, хотя начал подозревать, чтобы не сказал сейчас отец, все будет еще хуже. Он позволил отцу продолжить, надеясь только на то, что он ошибался.

— Что произошло, пап? — спросил Уильям.

Глаза Генри казались усталыми, но грусть заполнила их.

— Они не… они не выжили в аварии, — Генри тяжело вздохнул. Уильям знал, что отцу было тяжело произнести эти слова, и нельзя было не заметить боль на его лице. Генри прочистил горло, — Сара была сильно ранена, но ей повезло.

Уильям снова посмотрел на нее. Грусть, искажавшая ее лицо, и замешательство в глазах, которые смотрели на него, просто убивали Уильяма. Он безумно хотел обнять ее.

— Но, — продолжил Генри, — травмы Сары оказались серьезными. — Уильям заметил, что в голосе отца слышался страх. О чем он говорит? Она выглядела отлично, не считая шрама на лбу, но даже он казалось, заживал. Уильям сник, осознавая, что происходит. Его замешательство, странное поведение Сары, все начало проясняться. Ему все больше не терпелось услышать то, что собирался рассказать отец. Генри подошел ближе к Уильяму. — Видишь ли, у нее была серьезная травма головы, и она находилась в коме несколько дней. — Уильям медленно кивнул, и Генри нехотя продолжил. — Когда она очнулась, доктора были очень рады ее прогрессом, и думали, что синяки и порезы прекрасно заживают. Но, вскоре они осознали, что…

Уильям приподнял брови и затаил дыхание, ожидая продолжения.

— Что они поняли?

Генри задержал на мгновение в груди дыхание.

— Уильям они выяснили, что Сара потеряла память. Из-за травмы головы она потеряла большую часть памяти.

Он предпочел бы получить удар под дых, чем услышать то, что сообщил ему отец. Он забыл, как дышать, и почувствовал, как у него закружилась голова.

— О чем именно ты говоришь? — он повернулся к Саре, все это время она не издала ни звука. Уильям не был уверен, что она смогла бы говорить, даже если захотела. Ее губы были так плотно сжаты, он был уверен, для того, чтобы не расплакаться. Слова отца медленно обретали смысл, и он пытался оставаться спокойным.

— У нее нет воспоминаний, о проведенном здесь времени. Ее воспоминания о Колорадо пропали, — заявил Генри.

Уилл посмотрел на Сару, подыскивая слова, которые он может ей сказать, или самому себе. В мгновение он вспомнил день, когда он и Сара прощались в бухте. Он умолял ее помнить

об их обещании. Он просил ее никогда не забывать то, что у них было. Она обещала ему, а теперь хоть и не по своей воле, нарушила это обещание. Обещание нарушено безвозвратно.

Уильям понял, что не следовало делать то, что он собирался сделать. Имея сведения о произошедшем, возможно, сейчас не самое подходящее время, или неправильная реакция. Но что-то глубоко внутри него не желало слушать доводы.

Обняв Сару, Уильям осторожно прижал ее к своей груди. Его руки снова обнимали Сару. Его Сару. Он хотел только обнять ее и забрать ее скорбь утраты себе. Эта боль была изнурительной и неумолимой, он слишком хорошо знал об этом. Уильям с радостью вынес бы эту боль за нее, если бы мог. Он изо всех сил удерживал Сару, зная, что она испытывает страх, зная, что ее воспоминания теперь покрыты мраком. Он хотел обнимать ее, потому что мечтал об этом моменте, что ему повезет, и он еще раз сможет это сделать.

Закрыв глаза, Уильям вдохнул аромат ее волос. Все это казалось не реальным, но когда он наклонил голову, чтобы поцеловать ее лоб, он понял, что не испытывал ничего более реалистичного. Но как только реальность того что он обнимает Сару накрыла его, все прекратилось в тот момент когда его губы коснулись ее теплой кожи. Она отстранилась от него и отступила на шаг, глядя на него с болью в глазах. В этот момент он понял, что зашел слишком далеко. Он ругал себя за то, что поставил свои потребности на первое место. Она не была готова к его объятиям, но он все равно ее обнял. То как она на него посмотрела, убивало, и он не был уверен, что сможет простить себя за то, что он сделал с ней. Никогда больше, поклялся он. Никогда больше он не станет тем, кому будет предназначен этот взгляд на ее потрясающе красивом лице.

Он подумал, какой бы жестокой не была эта шутка, она окончательно и бесповоротно все предрешила. Теперь он понимал, что он всего лишь пешка в извращенной игре судьбы. Других объяснений он просто не видел. Если бы это было не так, тогда как так получилось, что Сара вернулась к нему, не помня об их обещании? Но даже если бы она и помнила об обещании, существовала одна незначительная деталь, он был помолвлен и собирался жениться на единственном человеке, которого Сара абсолютно не выносила. При подходе к дому, его единственной мыслью в голове, были семена бархатцев мамы, которые он планировал посадить. А теперь это все казалось ему таким незначительным.

Единственная связь между тем, что было несколько мгновений назад и тем, что происходит сейчас, это то, что его жизнь была похожа на разбросанные семена на полу. Подобрать их будет очень трудно, и он не был уверен, что справится с этим. Шанс собрать их все до единого, был таким скудным, и надежда на то, что результат будет таким же легким, как расцветший цветок, равнялась нулю.

Глава 16

Что-то глубоко внутри нее хотело остаться в его объятиях. А ее разум кричал, что так и должно быть. Генри рассказал ей столько историй о ней и Уилле, историй которые ясно давали понять, что нет ничего плохого в том, если он ее обнимет, а она позволит ему утешить себя. В данный момент она не хотела ничего больше, чем чувствовать себя защищенной в его руках, но не могла. Она не знала его, и на нее это совсем не походило, испытывать чувства, которых не было. Ее разум и логика не могли справиться с необузданными эмоциями. Последний мужчина, который обнимал ее, был Адли, и она вдруг обнаружила, что сомневается в правильности своего решения отправиться в Колорадо. Возможно, ей следовало остаться с Элли и Оскаром, и дождаться пока Мэтти и Адли вернуться домой.

Но, что-то было в этом мужчине, который только что просто обнял ее. Она почувствовала, как пытается дотянуться хоть до одного воспоминания о нем. Она верила Генри о том, что он рассказал о ее детстве и тем более тому, что он рассказал об их с Уиллом привязанности. Она изучала лицо Уилла, желая вспомнить его. Несомненно, она должна помнить эти глаза. Пронзающие и голубые одновременно. Он страстно рассматривал ее, но она не испытывала дискомфорта. Он смотрел на нее, словно хотел огородить ото всех, и ей пришлось напомнить себе, что для него она не была незнакомкой. Он помнил их прошлое, и должно быть ему было ничуть не легче, чем ей. Почти.

Сара хотела что-нибудь ему сказать, чтобы облегчить боль в этих страстных глазах, после того, как она резко отстранилась от него. Она не хотела устраивать сцен, но к этому времени, на нее нахлынули эмоции и совсем не помогали. Что-то должно было быть в ее подсознании о нем. В противном случае, почему она так сильно переживает из-за того, что причинила ему боль своими действиями? Она не могла подыскать слов, и почти желала почувствовать его мимолетное объятие и начать все сначала.

Он все еще стоял, и спокойно смотрел на нее, словно о чем-то задумавшись. Она рассматривала его лицо, челюсть была плотно сжата, словно он пытался скрыть эмоции, которые излучали его глаза. Плечи Уильяма переходили в сильные руки, торс сужался у бедер. Прижимаясь к нему, она чувствовала жесткость его тела и очевидную силу. Она изучила повязку, которая придерживала его руку, и неожиданная вспышка беспокойства поднялась в ней. Увидев повязку, она что-то почувствовала такое, что не могла отрицать.

Она вдруг сделала шаг к Уиллу, но остановила себя на полпути. Она подняла руку, и легонько коснулась кончиками пальцев темно голубой ткани его повязки.

— Твоя рука… надеюсь, я не сделала тебе больно.

Его взгляд мгновенно потеплел, а он покачал головой и посмотрел на повязку.

— Нет, что ты, — ответил он тихо.

Она колебалась, не желая переступать границу.

— Ты, твоя рука в порядке?

Он снова улыбнулся ей, и посмотрел на нее так, что ей стало легче.

— Ну, думаю, будет. По крайней мере, так говорят врачи, если я не буду перенапрягаться, пока она заживает. На самом деле у меня сломана ключица. Подозреваю, что мне придется, походит так еще какое-то время.

Она кивнула и слабо ему улыбнулась. Казалось, он был рад, что неловкий момент разрешился, так же как и она. Возможно, она начала осознавать, то, что Генри ей рассказал о нем, или возможно просто дело было в нем. Сара не понимала, почему она чувствовала себя спокойно и в тоже время встревоженной рядом с ним.

Но именно поэтому она здесь. Она здесь чтобы вспомнить или, по крайней мере, попытаться вспомнить свою жизнь до Калифорнии. Как только она узнает все о своем

происхождении, она будет готова жить своей жизнью и смотреть в будущее. Сколько бы ни рассказал ей Генри, и сколько бы миль она не проехала, пытаясь вспомнить хоть что-нибудь, ни чего из этого, не раскрыло ей столько, сколько раскрыло присутствие Уилла. Ответы, которые были нужны ей, воспоминания, которые она желала вернуть, вертелись вокруг этого мужчины, стоящего напротив нее. И если первые несколько минут с ним, рассказали ей хоть что-то, значит было и нечто большее, гораздо большее. Что-то в глубине души подсказывало ей, что ее прошлое тесно связано с ним.

Глава 17

Остаток дня Генри и Уильям освобождали маленькую комнату возле кухни.

В этой комнате у Катрин была швейная, но после ее смерти Генри так и не нашел в себе сил что-то изменить в ней. Время от времени он заходил туда, думая, что готов убрать все ее вещи, но каждый раз находил причину, чтобы отложить это на потом. Теперь, когда комната понадобилась Саре, время, наконец, пришло. Комната была достаточно большой, чтобы в ней поместилась небольшая кровать в заднем углу, и меленький столик возле нее. На противоположной стороне от кровати, Генри поставил маленький комод, в котором Катрин хранила ткань. Он идеально подходил для хранения немногочисленной одежды, которую привезла с собой Сара.

Уильям принес маленькое зеркало, которое весело в гостиной, и поместил его над комодом.

Как только он его повесил, в отражении заметил Сару со спины. Она склонялась над кроватью, и укладывала подушку к стене, после того как аккуратно расстелила покрывало. Ее шелковистые коричневые волосы упали с плеч, и осторожно покачивались от движений. Он понимал, что пялился на нее, но он ни как не мог отвести от нее своего взгляда.

От ее вида у него просто захватывало дух. Кожа Сары сияла теплым золотым оттенком, и казалось идеально гладкой и нежной. Черты лица, как и всегда, были безоговорочно прекрасны, только высокие скулы и полные розовые губы, казалось, подчеркивали ее зрелость. Но вот ее тело стало совершенно другим. Он просто не мог не заметить, как оно изменилось. Все в ней было изящно. Ее блузка так плотно обхватывала грудь, что место для воображения почти не оставалось. Ее полные округлости были такими привлекательными, что Уильям не смог удержать своего взгляда. Как бы было хорошо обнять ее за узкую талию и бедра.

Он оторвал свое внимание от прекрасного отражения и вернулся к зеркалу. О чем ты думаешь, Уильям? Ты помолвлен с Маргарет. Забыл? Он должен был признаться, что теперь между ними с Сарой все изменится. Должно измениться, он сделал свой выбор. Он мог только надеяться, что каким-то образом сможет снова присутствовать в ее жизни в качестве друга. И даже этого он не мог гарантировать. Ему причиняло боль, что теперь для нее он незнакомец. Возможно, она и не помнит его, но вот он прекрасно ее помнит, и по правде говоря, по-прежнему любит ее, даже как свою лучшую подругу. Только такую любовь он позволял себе хранить в своем сердце, и никаких причин отказываться от нее у него не было. Всю свою жизнь, сколько Уильям себя помнил, он был готов на все, чтобы помочь ей. Оберегать ее. Он даже боялся представить, какой должно быть страх сейчас испытывает Сара, и все его защитные инстинкты были на пределе из-за этого.

Сара пошла на решительный шаг, согласившись вернуться в Колорадо с его отцом, и он покажет ей, что она сделала правильный выбор. Уильям не сомневался, что сможет помочь ей, он чувствовал это всеми фибрами души. В конце концов, он знал ее лучше, чем кто либо, а на данный момент даже лучше чем она сама.

Не в силах остановить себя, Уильям снова посмотрел на отражение и заметил, что Сара заправила кровать и стояла, глядя на него. Очевидно, она находилась в глубоких раздумьях, на ее ангельском лице почти не отражались эмоции. Одно ее отражение могло бы удержать его на месте навсегда, но Сара была рядом, во плоти, позади него и Уильям мог коснуться ее. Отвести от нее взгляд было непосильной задачей. Не отказываясь больше от столь щедрого дара, он повернулся к ней и улыбнулся.

— Ты в порядке?

Сара моргнула и медленно кивнула.

— Да. Просто я жду. Жду, что что-нибудь знакомое придет мне в голову. Но, ничего не приходит, — она покачала головой и посмотрела на свои руки. — Мне кажется, каждое мгновение я жду, что что-то произойдет. Но время проходит, а я не вспоминаю своего прошлого, и начинаю задумываться, что возможно я никогда его и не вспомню. — Она снова подняла взгляд, пытаясь сдержать слезы. — Доктора говорят, что моя память может никогда не вернуться ко мне, — шепчет она.

Уилл сделал несколько шагов ей на встречу, и она выпрямилась. Уже успев напугать Сару, когда зашел слишком далеко со своими объятиями, он остановился. Теперь Уилл знал ее напуганный взгляд, и он больше никогда не хотел видеть его снова. Сара была не готова ко всему, что казалось ему таким естественным, и ему нужно об этом помнить. Особенно если он хочет заслужить ее доверие.

— Но доктора так же сказали, что память может вернуться. И ты должна держаться за это, хорошо? Мы должны думать, что она вернется. Будет только хуже, если ты каждую секунду будешь думать о том, что память не возвращается. Тебе просто нужно привыкнуть, пусть твое тело и разом излечатся, и не нужно слишком перенапрягаться. Один мудрый человек однажды сказал мне «всему свое время». Нам просто нужно верить в это, ладно? И ты не одна.

Она снова улыбнулась, и он был рад, что она расслабилась. Она закрыла глаза и сделала глубокий вдох.

— Ладно, ты прав, — она посмотрела на него, — Спасибо тебе, Уилл.

Внутри него все ликовало. Она назвала его Уилл. Не Уильям, а Уилл. Что-то в глубине ее души заставило назвать его так. В этот момент он поверил в свои слова еще больше. Его Сара все еще там, но ему тоже нужно быть терпеливым. Если он станет торопить или давить на нее, то может все только усугубить. Доверяя своему совету, он надеялся, что в свое время память Сары вернется. Уилл хотел рассказать ей, что она назвала его тем именем, которым называла только она. Он хотел обнять ее от радости. Но понимал, что делать этого не стоит. Шаг за шагом он поможет ей, и первый шаг — позволить всему идти своим чередом.

— Пожалуйста, — он замолчал и осмотрел комнату. — Я знаю, это не много, но я надеюсь, тебе будет удобно здесь. Тебе что-нибудь еще нужно.

Сара оглядела комнату, затем посмотрела снова на Уильяма.

— Нет, здесь уютно, как мне нравится. Но я устала. Может, я прилягу и немного отдохну, если это нормально.

— Конечно. Просто дай мне знать, если тебе что-то понадобится, хорошо?

Сара кивнула, и Уилл повернулся к двери. Он еще раз задержал на ней взгляд, все еще не веря, что она здесь. Затем ухватился за ручку и медленно начал закрывать дверь за собой.

— Уилл? — позвала она, перед тем как дверь успела закрыться.

Он распахнул дверь, его сердце бешено билось в груди, снова услышав свое имя слетевшие с ее губ.

— Да?

— Я… я рада быть здесь.

Если она была рада, то он не знал как назвать то чувство которое испытывал он. Радость даже близко не была похоже на то, что он чувствовал. Уилл помолчал и заглянул в ее глубокие глаза.

— Я тоже, Сара.

Он осторожно закрыл дверь и спрятал лицо в руках. Он сделал глубокий вдох и потер лицо и волосы. Ему понадобится время, чтобы прийти в себя.

Его счастье, восторг, полная эйфория, которые он не мог не чувствовать, были поставлены под угрозу. Все удивительные чувства, которые он испытывал, снова оказавшись с ней, ему приходилось сдерживать. Каждую эмоцию, которую он хотел выразить, ему нужно было заглушить.

Реальность такова, что Уилл решил двигаться дальше. А теперь на кону больше чем просто его будущее. Он никогда не отступал, но теперь ему придется отступить, чтобы быть просто другом для Сары и не больше. Слишком многое изменилось, слишком многое уже произошло, слишком много уже было дано обещаний. Все это может быть так. Но он все никак не мог понять, почему то, что когда-то у него отняли, теперь вернулось обратно. Он прекрасно знал, что в жизни так не бывает. Его мать у него забрали навсегда. И всего несколько часов назад, он думал, что Сара тоже к нему больше не вернется. В его памяти всплыло обещание данное ей. То судьбоносное обещание, что однажды Уилл позаботится о Саре и сделает ее счастливой.

И он не собирался отказываться от своего обещания. Только теперь ему придется сделать это совсем не так, как он себе представлял.

Уилл вздохнул и пошел прочь от двери Сары вдоль кухне к дивану, где сидел его отец, ожидающе глядя на него.

— Ты в порядке, сынок?

Уильям вздохнул и покачал головой.

— В порядке? М-м-м, я бы так не сказал, но пытаюсь, — он подошел к отцу, который поднялся и крепко обнял его.

— Хорошо оказаться дома, Уильям, — сказал он, хлопая его по спине. — Прости, что не мог рассказать тебе о поездке. Я не хотел, чтобы ты сильно волновался, и не хотел рассказывать тебе о Саре. Честно, я даже не был уверен, что она согласится вернуться со мной, и не хотел обнадеживать тебя, в случае если бы она не согласилась.

Уильям кивнул. Теперь он понимал, для чего нужна была вся эта скрытность. Отец был прав. Он бы не находил себе места, от неведения вернется ли Сара обратно в Колорадо или нет. Вместо этого он провел неделю с Маргарет, и все чем они занимались, как ему теперь казалось, все изменило. Бесповоротно. Уильям снова вздохнул, задаваясь вопросом, случилось бы это все, знай, он, что возможно сможет снова увидеть Сару. Это бесполезная трата времени, размышлять о том «что если». Что сделано, то сделано. К тому же ситуация с Маргарет куда более сложная.

Вне зависимости от того, что между ними произошло, его сделка с Верноном заключалась в том, чтобы жениться на Маргарет. Выживание его семьи зависело от женитьбы на Маргарет. И с Сарой или без Сары этого не изменить. Но это не означало, что его сердце не щемило от привычного глубокого сожаления, которое он уверен, никогда его не оставит.

Вдруг он осознал, что ничего не слышал о Мэтью. Уильям поднял голову и открыл глаза.

— Что насчет Мэтью? Почему он тоже не приехал?

— Мэтью призвали на войну. Его нет уже несколько месяцев, и никто точно не знает где он. Он может быть уже за границей, я не знаю. Самое ужасное, что он не знает ни об аварии, ни о родителях.

Уильям взглянул на свою вяло повисшую руку в повязке. Если бы не авария на лесопилке, скорее всего его бы тоже призвали на военную службу. Совесть уже изрядно погрызла его, так как многие из его друзей уже там. Как иронично и ужасно все это, если бы не то бревно сейчас бы он не был здесь с Сарой.

Уильям опустился на диван, вдруг почувствовал себя измотанным, и тихо засмеялся. Он закрыл глаза и откинулся на спинку. Несколько часов назад он думал, что устал. Сейчас его разум и тело оцепенели от шокирующих событий, и он действительно чувствовал себя выжатым словно лимон. Через несколько минут открыл глаза и уставился в потолок. Ему не давала покоя мысль, как он сможет уснуть с Сарой под одной крышей. У него накопилось столько вопросов к ней. Ему хотелось узнать о Калифорнии, и об ее жизни за последние несколько лет, но больше всего волновал один самый главный вопрос. Вопрос, который изводил его почти каждую минуту, почему она так и не написала ему. Он вовсе не злился на нее из-за этого, но было бы неплохо услышать объяснение.

Но, скорее всего сейчас она даже не знает ответа на этот вопрос. После долгих месяцев ожидания хоть какой-то связи, он понял, что ему нужно принять то, что письма не будет. Он не скрывал, что это причиняло ему боль. Но, смирился с этим, и в конечном итоге простил ее. Он действительно желал ей добра в новой жизни, в которой ему не было места. Не то что бы это что-то изменило, но Уильям думал что, по крайней мере, заслуживал узнать, почему она не использовала марку, чтобы сказать ему, что тоже решила жить своей жизнью. Он думал, что марка станет их единственной надежной поддерживать связь. Марка, возможно, и не понадобилась, но он не мог оправиться от трепета, который окутал его мысли — вместо письма ему доставили Сару.

Эти и многие другие вопросы придется отложить. Он понимал это. Чтобы раскрыть события последних нескольких месяцев ему придется быть очень деликатным с ней, и меньше всего ему хочется, чтобы Сара испытывала давление или обиду с его стороны. Его задача проста. Он поможет ей, и не ради своего эгоистичного желания, чтобы она вспомнила все, что было между ними.

Его любовь к ней была непорочной, поэтому Уильям желал ей только самого лучшего. Его желания и потребности не запятнают ее. Но все же, это будет занимательная ночь, зная, что она здесь, он не сможет унять стремления быть рядом с ней.

Уилл через силу поднялся с дивана, вспомнив, что нужно закончить домашние дела, чтобы не заботится о них завтра утром, когда Маргарет приедет за ним, чтобы отвезти на лесопилку. Его глаза округлились, когда он вдруг с тяжестью осознал. Маргарет. Ему придется рассказать ей о Саре, что она живет с ними, и то, что вероятнее всего он будет, проводить много времени, чтобы помочь ей вернуть ее память. Он не стал прокручивать в голове возможные сценарии, прекрасно зная, что в любом случае она останется недовольной. Справедливости ради, Уильям не мог винить ее.

Маргарет привыкла, что он всегда и везде рядом с ней, и борьба за его время и внимание станет для нее как кость в горле. Он потер лоб, словно готовясь к головной боли, которую непременно доставит ему Маргарет, когда поймет, что на этот раз не имеет права голоса. Маргарет будет злиться не только из-за того, что ей придется делить Уильма, но не нужно быть гением, что бы понять, что больше всего ее обозлит то, с кем ей придется делить его. Если Уильям хочет сохранить мир с Маргарет и с Верноном, ему нужно убедить ее, что Сара не предоставляет угрозы для их помолвки. Но прежде всего в этом нужно убедить самого себя.

Глава 18

Бессонные ночи не были чем-то новым для Уильяма, но эта ночь была другой. Эта ночь была хуже. Он бы с радостью ухватился за ту или иную мысль в своей голове, как делал это раньше, но теперь, они все смешались в один большой ком в его голове, что делало сон непосильной задачей. От мыслей, что Сара спит в бывшей швейной комнате его мамы, в нескольких метрах от него, не спасали ни эмоции от известий о гибели Эдварда и Энн и даже ни то, что сама Сара едва избежала смерти. Его внутренности сжимались от радости, что каждые день и ночь она будет в его доме. Он никогда даже не смел представить, как это будет до тех пор, пока бы не смог жениться на ней и когда она стала бы только его. И вот Сара здесь. Только не для него.

Следующей очевидной дилеммой была Маргарет. Она прибудет через несколько коротких часов, чтобы отвезти его на лесопилку. Увидит, что его отец вернулся, и без сомнения захочет узнать, где он был. Уильям знал, что как только произнесет слово «Калифорния», начнется мятеж. Он не сможет скрыть, что Сара теперь часть семьи Харстонов, и Уильям боялся того момента когда они обе встретятся лицом к лицу. Сара прошла через многое, и его инстинкты хотели защитить ее от весьма очевидной неприятной встречи. Ему не нравилось делать такие выводы о Маргарет. В конце концов, прошло много времени и многое произошло между ними, что, безусловно, должно развеять любые ее сомнения. Но Уильям прекрасно знал, что Маргарет вовсе не наивная, и ему придется быть очень убедительным, чтобы скрыть свой восторг от нахождения рядом с Сарой.

Был ли он готов или нет, утро настало, предвещая прекрасный день, поскольку погода была соответствующей. Он обдумал в голове множество вариантов, как он объяснит Маргарет сложившуюся ситуацию с Сарой, но каждый раз, он так же обдумывал варианты, как объяснит Саре, что, не смотря на их историю и обещания данные друг другу, теперь он помолвлен с другой женщиной.

Учитывая, что Сара была готова нанести ему телесные повреждения, так как она не знала кто он такой, это немного утешало Уильяма. Значит, она не помнит их историю и обещания. И стоит, заметь, что она так же не помнит сильные чувства, которые вернулись к нему в тот миг, как только он ее увидел.

Уильям осторожно вышел из комнаты, как раз, перед тем как первые лучи солнца коснулись земли, стараясь не разбудить Томми, который вернулся домой и обнаружил возвратившегося отца. Это было счастливое воссоединение для всех них, и Уильям был рад, что Томми не расстроился окончанию своей свободы, в связи с возвращением отца. Уильям осторожно прошел по полу гостиной к кухне, чтобы сварить кофе. Этим утром ему понадобится время, чтобы собраться с мыслями, которые докучали ему всю ночь. Уильяму было любопытно, как прошла ночь Сары, и было ли ей также тяжело уснуть.

Он осмотрел гостиную и заметил тлеющие огоньки в камине.

Утром, особенно ранним, было холодно, несмотря на время года. Ему нужно будет разжечь огонь и занести свежие дрова, чтобы в доме было тепло всем, кто проснется. Думая о кофе, он завернул в кухню, и врезался прямо в миниатюрное, теплое тело, выходящее с противоположной стороны. Двое столкнулись, и Уильям быстро обхватил тело, чтобы не сбить ее с ног. Ему не требовался свет, чтобы понять, кого держали его руки. Ее нежность и сладкий аромат быстро захватили его чувства.

Сара тут же ахнула от удивления, но не боролась с ним.

— О, мой бог, — прошептала она.

Уильям пытался прийти в себя от испытанного шока, что оказался не один, как он думал.

Он слегка расслабил руки на ее талии и прошептал:

— Сара, это просто я, Уилл. Ты в порядке?

Легкий смех сорвался с губ Сары, находящейся в тени, что вызывало одновременно радость и волнение. Он мог поклясться, что не слышал более приятного звука за всю свою жизнь, и ему захотелось увидеть ее. Видеть ее лицо, глаза и улыбку, просыпаясь по утрам, стоит куда больше чем любой восход солнца.

Она обхватила его предплечье, чтобы удержаться.

— Уилл, — прошептала она в ответ, — ты до смерти напугал меня.

Он снова задал вопрос, пытаясь сдержать свою радость от близости с ней.

— Ты в порядке?

— Да, да, я в порядке. Я не знала, что кто-то не спит.

Возможно из-за того что он не видел Сару, так обрадовался ее голосу. Он был похож на ту Сару. Его Сару. На Сару, которая никогда не уезжала от него. Его сердце забилось. Возможно, вернуть ее память все-таки будет не так сложно, как он думал. Напомнив себе не давить на нее слишком сильно, он неохотно убрал руку с ее талии, но не смог заставить себя отпустить ее руку.

— Конечно, все спят. Сейчас практически середина ночи, — он заметил игривые нотки в своем голосе, и ни как не мог прекратить этого.

— Ну, ты же не спишь, — прошептала она в ответ

Он почувствовал, как его пронзило новое чувство. Чувство которое он не испытывал в своей жизни уже долгое время. Он чувствовал счастье. Все еще находясь в восторге от прикосновения к ее мягкой коже, он ответил:

— Ага, в этом ты права, — он замолчал, но чувствовал, что их глаза вглядываются друг в друга. — А в остальном… все… в порядке?

Она убрала руку с его предплечья, и он последовал ее примеру.

— Да, я в порядке. Просто немного замерзла, вот и все. Думаю, я просто слишком привыкла к Калифорнийской погоде, или что-то в этом роде. Я встала, чтобы погреться у огня. А почему не спишь ты?

Настоящая причина, конечно же, была в ней, но он не мог ей рассказать, что совсем не спал из-за мыслей о ней.

— О, эм, я собирался сварить кофе. Я всегда рано встаю, мне нравится проводить утро в тишине.

— О, я не хотела мешать тебе, — сказала она медленно. — Я в порядке и вернусь в постель, чтобы ты мог побыть в тишине. — Она медленно и осторожно развернулась обратно в сторону своей комнаты, но Уильям успел ухватить ее за локоть, прежде чем она ушла.

— Нет, не уходи, — она остановилась и развернулась к нему. — То есть, я хочу сказать, прошу, не уходи. Идем, я разожгу огонь, чтобы ты смогла погреться.

— Ты уверен?

Уверен ли он? Он чуть ли не рассмеялся в голос. Он бы променял все закаты и рассветы лишь бы быть с ней.

— Конечно, я уверен. Идем, — он потянул ее за руку и направил в гостиную к очагу камина. Солнце поднималось, и небо начинало сереть, прогоняя темноту. Вероятно, не было необходимости направлять ее, но он был просто счастлив, касаться ее.

— Хорошо, Уилл, — шепот Сары был таким осторожным, и снова, его имя коснулось ее губ.

Уильям провел девушку через маленькую комнату, и подтащил кресло-качалку своей мамы к очагу камина. Убрав одеяло со спинки кресла, он жестом пригласил ее присесть. Теперь Уилл мог отчетливо видеть и саму Сару, и выражение лица. Она была осторожна, но

расслаблена. Это значительно отличалось от того ужаса, который был на ее лице при виде Уилла вчера. Несомненно, дела налаживались.

Она осторожно сидела на кресле, выпрямив плечи и положив руки на колени, но он видел, что ей было холодно. Уильям аккуратно положил одеяло ей на колени, в которое Сара быстро укуталась до самого подбородка. Он достал кочергу из железной подставки и ткнул ею тлеющие деревяшки, от чего искры зигзагом поднялись по дымоходу, словно пьяные светлячки. Никогда прежде он так не радовался тому, что в доме осталось еще немного дров и ему не придется идти за ними в сарай.

Подняв несколько щепок с пола для розжига, он кинул их в камин. В считанные секунды, спящий огонь запылал с новой силой, и маленькие языки пламени поглотили светлое дерево. Затем он осторожно подложил большое полено в очаг, и огонь заплясал вокруг него. Уильям глянул на Сару, но задержал взгляд на ней дольше, чем намеревался. Ее красота была бесспорна. Легкое оранжевое свечение освещало мягкую улыбку и сверкало в глазах. Ее волосы волнами свободно лежали на плечах. Завораживающее зрелище.

Сара только что встала с постели, но все равно была прекраснее, чем, если бы провела несколько часов перед зеркалом. Ее взгляд переместился на Уильяма, и в этот момент, все замерло. Прошлого не существовало, трагедий не было, и она никуда не уезжала. Все закончилось, когда треснул огонь, момент был упущен, и они вместе отвели свои взгляды друг от друга обратно к огню. Каким бы коротким ни был этот момент, для Уилла он был грандиозным. В этот короткий момент, он обрел надежду, о которой не смел даже мечтать. Мечтать о том, что могло бы быть, слишком болезненно. Все на что он мог надеяться сейчас, это что бы Сара почувствовала себя как дома. Потому что в душе он верил, и надеялся, где-то глубоко в ее душе Сара тоже верит, что она, наконец, действительно дома.

Он снова вернул свое внимание огню, который с радостью пожирал свежую древесину. Отодвинув полено кочергой подальше к стене, он добавил еще одно к растущему пламени.

Сара закрыла глаза и вздохнула.

— М-м-м… как хорошо.

Ульям радостно посмотрел на нее от того, что смог обеспечить ее теплом и уютом.

— Согрелась?

— Да, — она глубоко вдохнула. — Намного лучше. Спасибо.

Сара вглядывалась в потрескивающий огонь, а затем подняла взгляд на камни, которыми был обложен камин.

— Этот камин такой красивый.

Уильям убрал кочергу, и сел на теплую лавочку у огня. Ему нравилось, что он был так близко к ней, и теперь их глаза находились на одном уровне. Он слегка развернулся, чтобы посмотреть на стену из камней.

— Ага, — согласился он, — это мое одно из самых любимых мест здесь. И моей мамы. Она всегда сидела в этом кресле и читала, или вышивала перед камином.

— Твой отец сказал, что они с моим отцом построили его сами.

Уильям приподнял брови и кивнул.

— Да, у них ушло много времени, но оно того стоило. Они потратили целую вечность, чтобы отыскать подходящие камни.

Глаза Сары блуждали снова по камням.

— Расскажи мне о Королевском Ручье.

Уильям втянул немного воздуха. Он был бы безмерно рад рассказать ей о Королевском Ручье.

Все о Королевском Ручье. Он мог рассказать ей о том разе, когда она выловила колючую пинагору из бухты Кун, когда ей было всего шесть лет, и заставила Уилла снять ее со своего

крючка. Он мог рассказать ей о тех днях, которые они проводили на берегу, греясь на свежем воздухе, мечтая, чтобы день не заканчивался. Он мог рассказать ей о последнем разе, когда она была там. Он мог рассказать об их обещании, и провести ее через поваленное дерево к их пню, и положить ее руку на их резьбу снова. Он знал, что мог рассказать ей все, что так отчаянно пыталось вырваться из него. Но рассказать, не значит вспомнить.

Вспомнить — значит почувствовать.

В неожиданной спешке он осознал, что вспомнив детали их прошлого, Сара будет вынуждена смириться с тем фактом, что мужчина, который обещал любить ее всегда, вскоре жениться на другой женщине, но он быстро отмахнулся от мыслей, словно стряхнул паука с его запутанной паутины, зная, что не нарушал обещания. Уильям будет любить ее всегда, даже не смотря на то, что не сможет быть с ней вместе. Он любил ее так, что готов был вернуть ей ее прошлое. Она заслуживала знать, о том кто она.

Уильям посмотрел на ее лицо, все еще освещенное тенями и оранжевыми бликами. Сара нахмурила лоб, ожидая ответа на очевидно несложный вопрос.

— Королевский Ручей… — он замолчал, подыскивая слова, которые хотя бы отдаленно могли передать должную значимость ручья. — Королевский Ручей был твоим самым любимым местом пребывания. Ты всегда выбирала ручей, взамен всем другим местам. — Он остановился снова, размышляя, что определенно должен быть лучший способ, объяснить ей как сильно она любила ручей. — Для тебя Королевский ручей был доказательством того, что рай существует, ведь часть него здесь на земле.

Сара задумчиво уставилась на него, затем обратно на камни, на которых плясали тени.

— Как я могла забыть о таком? — спросила она вслух, но Уильям не был уверен, что этот вопрос предназначался ему.

Он хотел вручить ей ключи от прошлого, которое она так отчаянно хотела вернуть. Она посмотрела обратно на него, и он медленно пожал плечами.

— Я не знаю, Сара. Возможно твоя память как фотография. Сначала бумага пустая, но пройдет немного времени, и начнут проявляться знакомые линии. Чем больше пройдет времени, тем четче становится картинка, до тех пор, пока ты не распознаешь все, даже самые малейшие детали. Картинка есть в твоей голове, тебе просто нужно позволить ей проявиться.

Она моргнула, и одинокая слезинка скатилась по ее щеке, сверкая в свете огня, который перерос в длинные медленные языки с сосновым ароматом.

— Как? — ее голос стал слабым и напуганным.

Уильям внимательно смотрел на нее.

— Представь себя в своем прошлом, и позволь картинке проявиться шаг за шагом. Все что ты видела, не исчезло из твоей памяти, просто этого пока не видно. Фотографиям просто нужно снова проявиться.

Теперь, взгляд, которым Сара посмотрела на него, создал тепло где-то глубоко внутри него, соперничая с огнем за его спиной.

— Я хочу, чтобы ты показал мне, Уилл. Я хочу, чтобы ты показал мне все, что я должна вспомнить. Я готова к тому, чтобы картинки вернулись. Ты поможешь мне? — она снова замолчала, раздумывая. — Я не знаю почему, но мне кажется, что ты единственный кто может помочь мне.

— Я сделаю все, что ты захочешь, — он знал, что поторопился с ответом, но ему было все равно. Он провел достаточно времени без нее, думая, что они больше никогда не увидятся и отказать любой ее просьбе он просто не мог. Ничего не изменилось, осознал Уильям. Он сделал бы для нее все что угодно раньше, и сделает даже больше для нее сейчас. Потеряв кого-то, только чтобы обрести вновь, к такому он не мог относиться равнодушно.

Сара улыбнулась, у нее словно расправились крылья. Уильям готов делать снова и снова все, что заставляет ее смотреть на него таким образом. Он чувствовал как ее стена, возможно, не по кирпичику, а по крупинке, но начинала рушиться. Это все о чем он мог мечтать в этот момент.

— Ты отведешь меня туда? К Королевскому Ручью?

— Конечно, отведу. Когда ты хочешь туда пойти? — он вспомнил, что ему нужно будет быть очень осторожным и не торопить ее.

Сара оглядела комнату, а затем опустила взгляд на свои руки.

— Я бы хотела пойти как можно быстрей. Мы можем пойти сегодня?

Он прокрутил весь предстоящий день в своей голове. Столько всего уже произошло за эти утренние часы, чего он совершенно не мог ожидать. Он думал, что уйдет намного больше времени, прежде чем они с Сарой перестанут испытывать дискомфорт в присутствии друг друга, учитывая то, что их встреча была не совсем идеальной. Он только убедился в том, что их связь, в независимости от того помнила ли она об этом или нет, могла выдержать абсолютно все.

Скоро здесь появится Маргарет, и Уильям планировал отработать весь день на лесопилке. Он день за днем увеличивал свои рабочие часы не только для того, чтобы приспособить свое тело к работе, ему были необходимы деньги. Так же он не желал предоставлять Вернону поводы для своего увольнения, хоть Уильям и сомневался в том, что такое произойдет. Вернон не идиот.

Уильям знал, что ему придется иметь дело с недовольством Маргарет, ведь как только она узнает о Саре, этого не избежать. И это будет только начало. Как только она поймет, что Уильям намерен делать все что угодно, чтобы помочь Саре, Маргарет превратит его жизнь в настоящий ад. Но Уильям не собирается отступать от задуманного. Он уже понял, в каких случаях ему нужно отбиваться, а в каких просто не обращать внимания, что в последнее время он и делал довольно часто. В данном случае ему придется дать понять Маргарет, что это не подлежит обсуждению.

— Если ты хочешь пойти сегодня, то конечно я отведу тебя.

— Хочу. Я готова, Уилл. Я готова к тому, что может проявиться.

— Тогда решено, мы пойдем, когда я вернусь домой с лесопилки.

— Лесопилка?

Уильям мысленно вздрогнул, снова подумав о своей связи с лесопилкой.

— Да, я там работаю, — его объяснение было правдивым, просто не полным.

— О, — Сара кивнула.

Уильям встал, чтобы снова сунуть кочергу в огонь. Ему было необходимо уйти от дальнейших расспросов о лесопилке. Пока он поправлял обгоревшую деревяшку, он начал формулировать слова для разговора с Маргарет. Скоро он узнает, что ощущает кочерга, ведь ему придется встретиться лицом к лицу с огнем.

Глава 19

Уильям услышал звуки подъезжающего грузовика к своему дому, и поспешил наружу, чтобы встретить его. После проведенного времени в компании Сары у камина, он с трудом смог собраться на работу. Уильям еле как оделся, и собрал завтрак, удивленный тем, что ему удалось подобрать одинаковую пару носков, не говоря уже о том, что он был в состоянии передвигать ноги. Как только рассвело, к ним присоединились Генри и Томми, но Уильяму пришлось уйти.

Маргарет была уже здесь. У него не было время на раздумья, поэтому и решил встретить Маргарет во дворе, не позволив ей войти в дом. Меньше всего Уильям хотел, чтобы Сара и Маргарет встретились, до того как разъяснит Маргарет всю сложившуюся ситуацию, что будет без сомнения довольно не просто.

Он быстро прошел по тропинке, когда Маргарет заглушила мотор и вышла, чтобы встретить его. Уильям подошел к грузовику к ней навстречу.

У него сбилось дыхание, от того что практически выбежал к ней, но н понимал, что это не единственная причина, из-за которой его сердце так колотится в груди.

— Эй, доброе утро, Маргарет.

Маргарет глянула на него.

— Доброе утро, Маргарет? И все? — она игриво улыбнулась и подошла к нему так близко, что прижалась к его груди. Обняла его за шею и в ожидании посмотрела на него.

Уильям еще никогда не был таким взволнованным. Все чего он хотел просто убраться отсюда. Хотя не знал, следила ли Сара за ним. Быстро склонился к Маргарет и поцеловал ее губы. Ему хотелось сбросить ее руки с себя, но понимал, чем ему это грозит. Самое лучшее, что Уильям мог сделать, уговорить ее сесть в грузовик и уехать в город.

— Прости. Я просто уже настроился на работу. Давай поедем, хорошо?

Маргарет не спеша убрала свои руки с его плеч.

— О, ладно, — она развернулась обратно к водительскому сидению, а Уильям резко направился к противоположному сиденью и захлопнул дверь.

Он жалел о том, что из-за этого проклятого гипса не имел возможности сам сесть за руль, так как не мог шевелить правой рукой. Уильям напомнил себе, что нужно быть терпимей к своей травме и сохранять спокойствие, так как ему несказанно повезло, что он вообще остался жив, но в данный момент, его терпение и спокойствие были на исходе.

Как только грузовик выехал на дорогу, Уильям не смог удержатся и развернулся, чтобы взглянуть на свой дом. Он не видел ее, но ему было достаточно того знания, что она там. И когда вернется домой, она будет там, и они смогут прогуляться до королевского ручья. Эмоции переполняли его. Он сделал глубокий вдох. Ему понадобится время, чтобы свыкнутся со своей новой реальностью.

Уильям снова повернулся вперед, и заметил, что Маргарет смотрит на него. Она, очевидно, заметила его странное поведение, и чтобы остановить поток вопросов, которые у нее назревали, он сказал:

— Маргарет, у меня есть новости, — Уильям сглотнул, но заметил, что в горле пересохло.

Она снова посмотрела на него и приподняла брови.

— Да?

Итак с чего начать? Ему не хотелось все усложнять, и вызывать больше чем нужно подозрений, которые, несомненно, возникнут, как только она узнает что происходит. Ему нужно помнить, что для того чтобы не вывести Маргарет из себя, она должна быть полностью уверенна в его преданности ей. Ему нужно подобрать правильные слова.

— Ты заметила, что мой отец вернулся домой?

— Едва ли, но да я видела его грузовик. Когда он вернулся домой?

— Вчера. Отец вернулся чуть раньше, чем я приехал с работы, Мистер Уилкес подвез меня, — он понимал, что его объяснения не обоснованно затянуты.

— М-м-м, — сказала она с очевидным безразличием. Скоро все измениться. — Где он был?

Вот и все. Как только он скажет, дороги назад уже не будет. Уильям посмотрел на нее, и сказал как можно спокойнее:

— В Калифорнии.

Маргарет продолжала смотреть прямо в лобовое стекло. Она несколько раз моргнула и скривила губы. Наконец повернулась к нему, ее зеленные глаза мгновенно запылали.

— В Калифорнии? — Уильям кивнул. Она развернулась к дороге, медленно кивая. — Калифорния. Зачем твой отец туда ездил, Уильям?

Он даже не упомянул о Саре, а ее голос уже разрезал воздух.

— Произошла автокатастрофа, — ему не хотелось говорить об этом. Уильям знал что, не увидит сострадания, при упоминании, о том, что Эдварда и Энн больше нет, и поэтому ему было неприятно говорить об этом вслух. — Эдвард и Энн Эллис были в машине, и они не… они не выжили. — Он снова сглотнул, ему все еще было тяжело в это поверить.

Она снова повернулась и посмотрела на него.

— Мне так жаль, — сказала она, но в ее глазах по-прежнему читался упрек. Уильям слишком хорошо ее знал, чтоб понять, что она ждет настоящую причину этого разговора. Новость о том, что родители его лучшей подруги погибли, была для нее не достаточной. — И..?

— Они были не одни в грузовике. Сара была с ними.

Маргарет развернулась к нему, разглядывая его лицо, в поисках больших подробностей, чем он раскрывал ей.

— Сара попала в аварию?

Он кивнул.

— Да, — Уильям посмотрел из окна на дорогу. — Слушай, давай остановимся и поговорим спокойно.

Маргарет ничего не сказала, но съехала на обочину и остановила грузовик. Он заглушила мотор и повернулась к нему.

— Что еще, Уильям? Что ты мне не договариваешь?

— Сара тяжело пострадала, но осталась жива. Она была несколько дней в больнице, и люди на которых работал Эдвард, ухаживали за ней. Они прислали моему отцу письмо об аварии и о Саре. Отец не мог не поехать.

Маргарет стихла, ничего не говорила, ее лицо не выражало никаких эмоций. Уилл не мог понять, о чем она думает. Поэтому решил покончить со всем этим. Если он будет молчать, она станет еще более подозрительной. Уильям сделал очередной глубокий вдох и продолжил:

— В общем, когда отец добрался туда, Сара не узнала его.

Теперь Маргарет сузила глаза.

— Что значит, не узнала его?

— Она получила тяжелую травму головы, и… из-за этого потеряла память.

— Потеряла память? — спросила она недоверчиво.

— Ее прежние воспоминания пропали. В основном воспоминания о ее детстве, о Короладо, их больше нет, — он сделал еще один глубокий вдох. — И мой отец привез ее домой. Что бы она жила здесь. С нами.

Маргарет снова обратила свой взгляд к лобовому стеклу. Уильям ждал, когда на него обрушится шквал вопросов и претензий. Он мысленно готовил себя к предстоящему разговору, но у него не получалось, поэтому просто сидел и ждал.

Спустя некоторое мгновение удручающей тишины, ему показалось, что губы Маргарет слегка изогнулись в улыбке. Она посмотрела на свои руки и снова на Уильяма. Она сжала свои губы и медленно кивнула.

— Так значит, Сара у тебя дома? Прямо сейчас она в твоем доме. Это так?

Уильям кивнул, все еще обескураженный ее сдержанностью.

— Да это так.

Маргарет, не переставая, кивала головой, получая новую информацию.

— И она не помнит тебя?

— Нет, Сара ничего не помнит о здешних местах, или местных людях.

— Понятно, — голос Маргарет был ровным и твердым. — Где Мэтью?

— Мы не знаем. Несколько недель назад его призвали на военную службу, и никто, не знает, находится ли он в стране или нет. Мой отец попытается найти способ связаться с ним, но это будет очень сложно.

— Значит, здесь только Сара, и живет с тобой, в твоем доме?

— Да, — подтвердил Уильям.

— Понятно. И что ты думаешь обо всем этом?

Опасный вопрос, и он знал, что слишком долго задумываться не в его интересах. Ему нужно быть чертовски убедительным, чтобы скрыть истинный ответ.

— Я? Ну, думаю, я немного удивлен. Шокирован, на самом деле. Я понятия не имел, куда уезжал отец, и уж точно не рассчитывал, что он привезет с собой Сару, — Маргарет пристально смотрела на него, очевидно ожидая продолжения. — И теперь, когда она потеряла своих родителей, и бог знает, когда снова увидеться с Мэтью, мы вроде как ее единственная семья.

— Семья, значит?

— Да, Маргарет. Слушай, я знаю, о чем ты думаешь, но, все изменилось. Мне кажется, я знал ее целую вечность назад. Слишком много времени прошло, чтобы все было, так как раньше между мной и ней. Я переживаю за нее, как за сестру. Я просто хочу ей помочь.

— Помочь ей? С Чем?

Если Уильям думал, что был убедителен, теперь понял, что это не так.

— Просто помочь ей вспомнить некоторые вещи, вот и все. Мне очень жаль, что она потеряла своих родителей и память, это нечестно. Я не могу вернуть ее родителей, но возможно помогу ей кое-что вспомнить.

— Она ничего не помнит? Совсем никаких воспоминаний? — Маргарет снова уточнила.

— Нет. На самом деле, я не думаю, что она что-то вообще вспомнит. Думаю, она просто приобретет новые воспоминания о Колорадо.

Маргарет кивнула и перебралась через сиденье, расположившись поверх его тела.

— Ну, тогда конечно, давай поможем ей приобрести новые воспоминания. Она знает о нас? — девушка коварно улыбнулась и Уильям занервничал.

— Ну, пока нет. Она только приехала, и осваивается в новом месте. Я не хотел слишком сильно потрясать ее.

— Понятно, — прошептала Маргарет, наклоняясь и целуя его шею. — Возможно, Сара не готова, но я готова. Слишком готова для тебя. — Она прижалась губами к его рту. — Потряси меня, Уильям. Сейчас. — Он знал, что это проверка. Его слова не столь убедительны, как его поцелуи, и если Уильям хочет, чтобы Маргарет не истерила из-за возвращения Сары, ему придется устранить ее скептицизм. Он обнял ее и притянул еще ближе к себе для поцелуя. Когда Уильям закрыл глаза, все что видел, это лицо Сары, освещенное оранжевыми языками пламени и ее взгляд. Он быстро отстранился от губ Маргарет, пытаясь прийти в себя после столь странного момента.

Маргарет улыбнулась, и он почувствовал облегчение от того что девушка поверила ему. Пока она верит ему. Уильям знал, что будет нелегко придерживаться этой легенды, но на самом деле, на что рассчитывал? Немного придя в себя, он понимал, что это дорога в никуда. Слишком многое, и многие зависели от него. В конце концов, это оказалось правдой. Его жизнь действительно больше не связана с Сарой. Очевидно, эти эмоции от встречи с ней были вполне нормальными и естественными. Как только шок спадет, Уильям был уверен, что и чувства, которые он испытывал много лет назад сойдут на нет. Это было тогда, а теперь у него другая жизнь.

Маргарет склонилась и выдохнула ему в ухо.

— Что ты будешь делать позже? Уверена, мы сможем улизнуть сегодня пораньше с работы.

И снова Уильяму приходится подбирать слова. Ему придется балансировать между Сарой, чтобы помочь ей восстановить память, и Маргарет, чтобы она так или иначе всегда была довольна. Если она хоть на секунду почувствует угрозу от Сары, ему придется сделать выбор. А этот выбор уже сделан. Этот выбор он сделал сам, хотя на самом деле, какой выбор был у него, когда на кону было спасение их фермы? Пути назад нет.

— Эм, ну, я обещал отцу, что буду дома, чтобы помочь ему с делами, которые мы отложили, пока его не было.

— Оу?

— Да, нужно дочинить загон и так по мелочам. Нам должны привезти бычков, а загон для них еще не готов.

Маргарет отстранилась и села прямо, очевидно его ответ ей не понравился.

— Понятно, — она поправила волосы и выглянула в окно. — Ну, тогда я удостоверюсь, что бы ты был дома вовремя, чтобы починить загон.

Нервозности и интонации ее голоса, когда она произнесла слова «починить загон» оказалось достаточно, чтобы Уильям понял, что пора спасать ситуацию.

— Ну, может это отличный повод, чтобы вам увидеться с Сарой? — он возненавидел себя за эту ложь, как только она слетела с его губ, но чем быстрее Уильям развеет все сомнения Маргарет, тем проще ему будет проводить время без нее. Время без Маргарет означало, что он сможет посвятить себя Саре.

Маргарет обрадовалась такому предложению.

— О, да, конечно, я тоже так думаю.

Маргарет ничего не насторожило, что заставило нервничать Уильяма еще больше. Сара совсем не будет знать обо всех кознях Маргарет, или об их истории, до того как они переехали в Калифорнию. Он должен сделать все возможное, чтобы их встреча была не слишком долгой. У него целый день впереди чтобы все продумать.

— Тебе не кажется что нам уже пора? Твой отец удивится, что могло случиться и уволит нас обоих.

Маргарет засмеялась.

— Серьезно, Уильям? Ты разве еще не понял? Мой папочка никогда не делает вещей, которые расстраивают меня. Он делает все, что бы его девочка была счастлива. Так что я думаю, тебе не зачем беспокоится. Если мы опоздаем, то вини меня. И к тому же я виновата.

Уильям слегка повернул голову.

— В чем ты виновата?

— В том, что мы опоздаем, конечно, — она задрала подбородок и посмотрела на него с блеском в глазах. Затем поднесла руку к воротнику своей блузы и принялась поочередно расстёгивать пуговички, раскрывая с каждым движением все больше своей фарфоровой кожи.

Уильям смотрел на нее, с неподдельным шоком.

— Что… ты делаешь?

— А на что это похоже?

Уильям повернулся и указал на дорогу и окружающую их местность.

— Здесь? Средь бела дня, мы посреди главной дороги!

— Нет, мы в грузовике, и мне все равно, какое сейчас время суток, — девушка переместилась к нему и начала целовать его шею, пока ее руки занялись его ремнем. Она расправилась с ремнем и пуговицами, прежде чем он успел произнести слово.

— Маргарет, подожди, мы не можем…

— Нет, можем, — прошептала она. — Скажи, что хочешь меня. Скажи, что хочешь меня, так же как я хочу тебя.

Уильям закрыл глаза, все еще не веря, что все это происходит.

Маргарет переместилась и оседлала его. Она запустила пальцы в его волосы и направила его лицо к своей груди, которую едва прикрыла белый атласный бюстгальтер. Она стянула ткань, полностью раскрывая свою грудь ему, и прижалась к его лицу. Его разум сопротивлялся всему, что происходило. Это было последнее, чем Уильям планировал заниматься по дороге на работу сегодня, но вот он здесь, в этой ошеломляющей позиции Маргарет сидит на нем, а его лицо покоится между ее грудей.

Если кто-то проедет мимо, то их заметит, поэтому он надеялся, что никого поблизости не было. Уильям знал, что Маргарет было плевать, она была бы просто счастлива, окажись они даже возле его дома, особенно зная, кто, может за этим наблюдать.

Она отстранилась от него и мечтательно посмотрела ему в глаза. Она глубоко вздохнула, как обычно.

— М-м-м… вот, о чем тебе нужно думать. Тебе просто нужно было небольшое напоминание.

Уильям поборол свой шок и спросил:

— Ты полна сюрпризов сегодня, не так ли?

Маргарет подняла брови и фыркнула.

— Зато теперь ты знаешь, какого это, не так ли?

Он склонил голову, не понимая, к чему она клонит.

— Ой, да ладно, Уильям. Мне кажется, ты понимаешь, о чем я говорю. Сара? Живет с тобой? Ты не считаешь, что это, несомненно, был своего рода сюрприз?

Уильям задумался на мгновение. Сара. Он не мог думать ни о чем другом, с тех пор как увидел ее на своей кухне. На самом деле, внутри него все перевернулось, когда Уильям осознал что единственное его желание это быть сейчас с ней, и все же руки Маргарет по-прежнему крепко его обнимали. Это будет намного тяжелей, чем он изначально думал. Чем быстрей Уильям избавит свои мысли от Сары и всех вопросов «а что бы было, если», тем лучше.

— Да еще какой сюрприз, даже для меня, поверь.

Маргарет провела пальцем по его щеке и по губам.

— Не думаю, что мне нужны еще сюрпризы, хорошо Уильям? — попытка девушки казаться игривой не увенчалась успехом, и Уильям понял истинный подтекст по ее ледяным глазам.

— Не волнуйся, сюрпризы закончились, — попытался, заверит ее Уильям.

— Я надеюсь на это. На самом деле, нужно рассказать обо всем сегодня, — Маргарет фыркнула и поднялась с его колен. Она откинулась назад и закинула колени на сидение, глядя Уильяму в глаза.

Уильям посмотрел на нее, и понял, о чем она говорит, но надеялся, что она все-таки откажется от встречи с Сарой.

— Я говорю о Саре, Уильям, — выпалила она. — Сара должна знать о нас. Ты сам сказал, что сюрпризы закончились, так что давай покончим и с этим. Чем раньше она узнает, тем лучше. Ты так не думаешь?

Уильям поежился, и провел пальцами по волосам, тем самым избегая ответа.

— Ну, ага, конечно. Я просто думал…

Но чтобы он не подумал, его мысли были прерваны.

— Хорошо, значит, мы договорились. Сегодня после работы будет самый подходящий момент.

Маргарет уже вернулась на водительское место и поправляла свои волосы и платье. Она посмотрела на Уильяма, и невинно ему улыбнулась, словно они только что договорились о вечерней прогулке, но он прекрасно знал ее намерения. И знал, что Маргарет с нетерпением ждет того момента когда сможет сказать Саре что она его будущая жена. Единственным утешением во всем сложившимся сценарии быто то, что Сара не помнила Маргарет. Каким бы сильным не было удовольствие Маргарет, Уильям был рад, что Саре просто придется принять это знакомство, а не испытывать душевную боль, или что еще хуже отвращение, которое она чувствовала при одном взгляде на Маргарет.

Ему не хотелось думать о том, что Сара подумает о нем. Как бы он не хотел, что бы ее память вернулась, были определенные воспоминания, которые точно повлияют на их отношения, или на те, что он рассчитывал у них появятся неким образом, но пока еще рано судить об этом. Сейчас ему не стоит волноваться о них. Ему стоит подумать о том, как пройдет встреча между женщиной, которая станет его женой, и женщиной, у которой, как он мог судить, по-прежнему находилось его сердце.

Глава 20

Уильям никогда не испытывал страха перед окончанием рабочего дня, но не сегодня.

Маргарет же напротив была в довольно приподнятом настроении весь день, и не секрет почему. Ему хотелось бы узнать, изменится ли Маргарет со временем. Уильям все еще с трудом верил в то, что она та, с кем он проведет всю свою жизнь. Она и Сара, полные противоположности, и он мог только надеяться, что чем лучше будет знать Маргарет, тем больше будет восхищаться ей, но сегодня этому не суждено случится. В действительности, меньше всего он хотел сейчас находиться в ее присутствии. Потребовалось всего несколько секунд рядом с Сарой, чтобы все прежние чувства вспыхнули вновь, и глубоко внутри себя Уильям знал, нечто подобного никогда не будет между ним и Маргарет. Все его мысли занимала лишь Сара. Он не мог дождаться, когда окажется дома и снова ее увидит, но на этот раз ее также увидит Маргарет. Уильям, наконец, окончательно понял выражение «горькая радость».

Незадолго до закрытия, Вернон отправил его и Маргарет домой. Он бы не отказался прогуляться тринадцать миль до дома пешком, это было бы намного проще, чем поездка с Маргарет. Она взяла его под руку, пока они шли к парковке до грузовика.

— Готов ехать? — задорно спросила девушка.

Уильям вздохнул и кивнул.

— Да, день был довольно долгим.

— Ну что ж, тогда давай доставим тебя домой.

В ответ он только снова кивнул, когда они разошлись, чтобы сесть в грузовик. Выезжая с парковки, Уильям заметил, как медленно садится солнце, оставляя на небе цвета розового лимонада. Было бы прекрасно наблюдать за этим закатом, вместе с Сарой, но вместо этого ему предстоит провести не самый приятный вечер.

На полпути к дому, он, наконец, нарушил тишину:

— Послушай, когда приедет ко мне домой, давай не будем слишком много говорить о прошлом при Саре.

Маргарет кивнула, но не отрывала взгляда от дороги.

— Я согласна, Уильям. Неважно помнит она или нет, прошлое осталось в прошлом. Единственное что имеет значение, это наше настоящее. Многое изменилось, ей просто нужно это понять. На случай если она все-таки что-то вспомнит.

Уильям мысленно сжался. Маргарет сказала вслух о том, в чем он боялся себе признаться. Пусть она ничего и не помнит. Возможно, Сара никогда и не вспомнит то, что они испытывали друг к другу, но пока он был не готов признать это. Хотя ему пришлось полностью согласиться с Маргарет.

— Ты права. Прошлое в прошлом. Пора двигаться дальше, — Уильям потянулся и взял ее за руку, заверяя ее в своей лжи.

Маргарет улыбнулась.

— Полегче, а то мы можем остановиться на обочине и по дороге домой тоже.

Уильям покачал головой, надеясь, что она не посмеет сделать этого. Хотя он не сомневался, что она могла с легкостью сделать нечто подобное, если бы ей это понадобилось. К счастью, он знал, что девушка хочет оказаться у него дома почти так же сильно, как и сам.

Они завернули на его улицу и остановили грузовик возле дома. Уильям привык приезжать в темный и тихий дом, и было приятно увидеть, как в окнах виднелось теплое сияние ламп изнутри. Ему пришлось успокоить свое дыхание и стабилизировать свой резко участившийся пульс. Это должно было произойти рано или поздно, просто случится раньше, но он бы сделал все что угодно, лишь бы этого никогда не случалось. С каждым шагом к дому, держа Маргарет

за руку, реальность и ужас, которые он испытывал весь день, нависли над ним. Как только Уильям поднялся по лестнице и потянулся к дверной ручке, то задумался, как, черт возьми, он оказался во всей этой передряге. И что более важно, как из всего этого он выпутает Сару?

Уильям отпер дверь, и быстро оглядел кухню и гостиную. На секунду он почувствовал облегчение, что там никого не было. Как бы сильно ему не хотелось увидеть Сару, он надеялся, что ее не окажется дома, хотя и понятия не имел, куда бы она могла пойти.

— Эй? — позвал, все еще надеясь. — Кто-нибудь дома?

Уильям и Маргарет вместе обратили свое внимание к задней части кухни, когда скрипнула дверь.

— Да? — послышался сладкий голос Сары. — Это ты, Уилл?

Он мысленно умирал от того, что не мог броситься ей на встречу, и показать, как счастлив он был оказаться дома.

— Да мы здесь, — Уильям повернулся к Маргарет, которая выглядела взволновано, но ни капли не нервничала.

Сара вышла из-за угла, и выглядела просто потрясающе, но совершенно не из-за своей одежды или прочих атрибутов. Ее волосы были перекинуты через плечо, струясь мягкими волнами, открывая часть шеи. Белая футболка опасно задиралась, почти обнажая талию у пояса джинс. Но самым изысканным зрелищем была ее ослепляющая улыбка, предназначенная для него. Затем ее взгляд направился прямо на Маргарет, и ее улыбка исчезла. На лице отразилось замешательство, и она вопросительно посмотрела на Уилла.

— Сара, — начал он спешно, надеясь найти слова, которые изменили бы ее выражение лица. — Тебе нужно с кое-кем познакомиться.

— О, хорошо, — сказала Сара, с опаской. Она этого не ожидала, а он почувствовал себя ужасно, что им придется повременить с походом к Королевскому ручью.

Она сделала несколько медленных шагов в гостиную, глядя то на него, то на Маргарет.

— Сара, я знаю, что на тебя сейчас и так много всего свалилось, и я не хочу наседать на тебя, но подумал, что тебе стоит… что я должен… — он замямлил как идиот. Как Уильям должен был выразиться, и не навредить ей?

Маргарет раздраженно глянула на него, и сделала шаг, встав между ним и Сарой.

— Уильям пытается сказать, Сара, он подумал, что нам стоит встретиться.

Сара кивнула головой.

— Ладно. Я тебя раньше знала?

Маргарет широко улыбнулась.

— Да, так и есть. Ты знала меня, но ничего страшного. Мы можем познакомиться сейчас. Я Маргарет, — она протянула Саре руку для пожатия. Как только Сара потянулась к ней, она добавила, — я невеста Уильяма. — Натянутая улыбка пропала и превратилась в довольную ухмылку, особенно, когда явное удивление отразилось на лице Сары, и она посмотрела на Уильяма.

— Не… веста? — повторила Сара.

— О да, — продолжила Маргарет. — Мы скоро поженимся, надеюсь. — Она с сарказмом снова посмотрела на Уильяма. — Если бы не несчастный случай с Уильямом, мы вероятно уже были бы женаты.

— О, — прошептала Сара. — Я не знала.

Уильям хотел начать оправдываться. Он хотел рассказать ей, как ждал ее, ждал известий от нее, хоть что-нибудь. Ему до боли хотелось рассказать ей, что он не нарушал их обещаний, пока не стало очевидно, что их пути разошлись насовсем. Она должна была знать, что у него не было выбора, и еще хотел объяснить, почему заключил сделку с Верноном. Реальность такова, что сейчас он связан обязательством заботиться о своей семье. Уильям хотел, чтобы Сара знала,

что даже если все и изменилось, есть вещи, которые остаются прежними. Но, к сожалению, что-то все же по-другому, и Маргарет права. Он уже почти женатый мужчина, и теперь когда Сара знает об этом, Уильям испытал совершенно новую боль в своей сердечной ране, которая начинала заживать после, того как она уехала в Калифорнию. Но даже если бы он мог объяснить ей все это, Сара бы все равно не поняла, о чем Уильям говорит. Учитывая то, что она ничего не помнит, никаких обещаний и чувств для нее никогда и не было.

— Ну конечно ты не знала, но, по крайней мере, ты знаешь теперь, и разве это не прекрасно, что теперь ты здесь и сможешь присоединиться к нашему торжеству! — с каждой минутой Маргарет все сильнее ликовала.

Теперь Саре было что сказать. Ее удивленное выражение лица сменилось раздражением.

— Ну, на самом деле, я здесь из-за того что мои родители погибли в автокатастрофе, я с трудом могу назвать это «прекрасным».

Маргарет тут же затихла. Уильям смотрел на нее как прежде, когда они были младше. В ней по-прежнему была решимость противостоять Маргарет. Он не мог поверить, что всего за несколько минут их встречи, Сара отреагировала на своего недруга с той же неприязнью, что и в прошлом. И дело вовсе не в чувствах. В этом суть самой Сары. Благодаря способности Сары видеть людей насквозь, Маргарет не удалось одурачить ее своим фальшивым дружелюбием. Он задумался, могла ли ее бывшая неприязнь к Маргарет быть настолько сильной, что она так легко проявилась, или знакомство с Маргарет на самом деле было ей так неприятно. Уильям решил, что дело и в том и другом понемногу.

— О, эм, да, — прежняя уверенность Маргарет пошатнулась. — Очень жаль, что все так вышло.

— Я пойду, прогуляюсь, — Сара последний раз взглянула на Маргарет и прошла мимо них за дверь, не попытавшись придержать ее, чтобы не спровоцировать хлопок который последовал за ней.

— Ну, она довольно раздражительна, не так ли? — фыркнула Маргарет.

Уильям развернулся и уставился на нее, тогда как она поправила волосы и откинула их за спину.

— Ты ведь даже не пытаешься понять, через что Сара сейчас проходит, но одно я могу сказать тебе точно, что она вовсе не раздражительна.

— Хм-м, — хмыкнула Маргарет. — Да, ну, мне действительно больше не интересно говорить о Саре. И теперь, когда мы остались одни, мне на ум приходят несколько вещей, которыми я хотела бы заняться, — сказала она озорно, проведя руками по его груди.

— Я так не думаю, Маргарет, — возразил он. — Я понятия не имею где мой отец и Томми, и правда устал за сегодня, а у меня еще есть дела на ферме.

Маргарет посмотрела на него, искусно надувая свои губы.

— Ты уверен?

Он убрал ее руки со своей груди и обхватил их своими ладонями.

— Думаю, нам стоит попрощаться на сегодня.

Она слегка отстранилась, чтобы взглянуть на него.

— Ах, с тобой не так уж и весело. Так и быть. Нам с мамой нужно кое-что обсудить и распланировать для свадьбы.

— О, серьезно? Я думал, мы собирались немного повременить с этим.

— Ну, я согласилась повременить со свадьбой, из-за твоего дурацкого гипса, но я не соглашалась откладывать подготовку.

Уильям кивнул, понимая, что не стоит спорить с Маргарет, чтобы она догадалась, что его внимание направлено точно не на свадьбу.

— Ладно, тогда развлекайся.

— Я увижу тебя завтра? — сказала она, прислоняясь к его груди.

— Завтра? Завтра суббота, думаю, я буду чинить загон, так что вероятнее всего нет. У нас много дел.

Маргарет отстранилась и посмотрела на него.

— Ты будешь скучать по мне?

Он заметил легкую нотку сомнения в ее голосе.

— Конечно, буду.

— Тогда поцелуй меня, словно ты скучаешь по мне. Убеди меня.

Он быстро склонился и прижался к ее губам. Он волновался, куда могла пойти Сара, и не хотел надолго оставлять ее одну.

Он прервал поцелуй медленно, надеясь, что ему удалось убедить ее.

— Ладно, я тоже буду по тебе скучать, — подтвердила она.

— Я провожу тебя.

Должно быть, его поцелуй не до конца убедил ее, так как Маргарет крепко обняла его, как только они дошли до грузовика. Она прижалась к нему, позволяя ему полностью завладеть ее ртом, почувствовать, как ее грудь прижимается к нему. На этот раз он резко отстранился от поцелуя, так как боялся, что Сара может оказаться поблизости, а Уильям не хотел, чтобы она все это увидела.

— Тебе лучше вернуться домой, пока совсем не стемнело. Берегись оленей.

Казалась, что Маргарет прожигает в нем дыру своим взглядом, или это просто разыгралось его воображение.

— Ладно, Уильям. Разберись со своими делами, потому что я хочу увидеться с тобой в воскресенье.

— Я постараюсь, — заверил он ее, помогая ей забраться в грузовик и закрывая дверь.

— Спокойной ночи, Уильям. Пусть тебе приснюсь я, — приказала Маргарет.

Он коротко кивнул ей, когда она завела мотор и развернула грузовик. Когда Уильям убедился, что девушка свернула на главную дорогу, то мгновенно оглядел двор, в поисках Сары. Он надеялся, что она не решила уйти слишком далеко.

Уильям пытался замедлить шаг, но безуспешно. Ему хотелось как можно скорее найти ее. Солнце скоро сядет, и его сотрясало от мысли, что Сара может оказаться далеко от дома в темноте. И что еще хуже, что она не сможет ориентироваться на местности. Было время, когда она знала здесь все так же хорошо как любой другой, но теперь это не так. Обогнув хлев, он лихорадочно оглядывал кустарники дуба, которые обрамляли загоны и сарай, и наконец, заметил ее. Уильям со звуком выдохнул, и пошел к дальнему краю загона, где она забралась и села на большой валун. Сара сидела спиной к нему, и он смог восхитится ее изгибами. Он заметил изменения в ней, не считая красоту, которой она всегда обладала. Теперь не только ее красота, но и тело вызывали бы страсть у любого мужчины.

Уильям с легкостью представил, что скрывалось под ее одеждой, и его тело отреагировало должным образом. Было непросто остановить этот мыслительный процесс, поскольку он начал представлять, каково это прикоснуться к ней еще раз. Эта мысль была слишком опасной и манящей, но так же и болезненной, ведь он знал, что этого не случится.

Уильям мог бы стоять и наблюдать за ней вечно, но замедлил шаг и пошел к ней. Как только он подошел, то увидел, что она не одна. На ее коленях расположилась Лулу, мырлыча и закрывая свои желтые глаза, каждый раз, как пальцы Сары гладили ее по носу.

Сара слегка вздрогнула, очевидно, она была глубоко в своих раздумьях, как только заметила Уилла. Она посмотрела на него и натянуто улыбнулась.

Выражение ее лица причиняло ему боль, и он был не уверен, что когда-нибудь привыкнет к этому.

Он не собирался привыкать к этой боли, а совсем наоборот. Уильям вдруг осознал, что не понадобится много времени, что бы он снова попал под чары Сары, которые она наложила давным-давно на него. Он определенно избавится от этой боли, и изменит ее выражение лица.

— Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? — Уилл указал на камень.

Сара кивнула и передвинулась, чтобы предоставить ему место.

— Ты знаешь, эту кошку? — спросила она тихо. — Странно, но она такая дружелюбная.

Уильям улыбнулся и потянулся, чтобы погладить кошку по голове.

— Да, я знаю эту кошку. И она так дружелюбна только с людьми, которых знает.

Сара перестала гладить нос Лулу и посмотрела на Уилла.

— Что? Ты хочешь сказать… что она знает меня?

Уилл был рад, что ее прежнее выражение лица стало более оптимистичным.

— Она очень хорошо тебя знает. Это твоя кошка Лулу. Мы взяли ее себе, когда вы переехали в Калифорнию.

Сара опустила взгляд на серую кошку на своих коленях с дополнительной нежностью, и Уильям заметил, как слезы набегают на ее глазах. Она снова погладила кошку по носу, отправляя Лулу обратно в свой глубокий расслабляющий транс.

— Ты помнишь ее? — спросил он, надеясь, что в ее затуманенной памяти появится первый белый просвет.

Но Сара осторожно покачала головой.

— Нет, я не помню ее, Уилл. Я пытаюсь, я, правда, пытаюсь, — она посмотрела на него умоляющим взглядом. — Как бы мне хотелось помнить.

Уильям с трепетом положил свою руку поверх ее. Кожа Сары была теплой и нежной, и он снова почувствовал легкое покалывание, от прикосновения к ее коже.

— Я не уверен в том, что ты не помнишь.

Сара снова посмотрела на него, и он был рад, что она не пыталась убрать его руку.

— Я… не…

Он остановил ее от дальнейших слов.

— Сара, когда Лулу была котенком, ты обнаружила, что если погладишь ее по носу, она уснет. Знаешь, чем ты только что занималась?

Сара осторожно улыбнулась и ответила:

— Гладила ее нос.

— Вот именно, — он улыбнулся в ответ. — И я не знаю никого другого, кто бы так же гладил свою кошку. Ты можешь думать, что не помнишь, но это не так. Твое подсознание помнит, даже если разум не готов этого осознать.

— Надеюсь, ты прав, — сказала она, вглядываясь вдаль, снова гладя Лулу по носу.

— Ну, я всегда прав. Тебе стоит привыкнуть к этому.

— Всегда? — спросила Сара. Уилл не мог оторвать взгляда от ее губ, когда на них заиграла улыбка.

— По крайней мере, в большинстве случаев.

На мгновение их взгляды встретились, и они оба замолчали. Эта тишина не доставляла неудобств Уильяму. Им всегда было комфортно просто быть рядом друг с другом. Он был рад, что это не изменилось.

Сара, наконец, сделала глубокий вдох, и нарушила тишину.

— Так значит, ты помолвлен?

Уильям не был уверен, был ли это вопрос, или утверждение, но в любом случае, для его ушей это было самым неприятным звуком. Он не ожидал, что ему, когда-либо придется объяснять этот факт Саре, и уже тем более, не ожидал услышать подобный вопрос от нее.

Он сглотнул комок, который мгновенно сформировался в его горле и кивнул. Ему казалось, что она заслуживает большего, но его хватило, лишь на слабый кивок. Уильям даже не смог заставить себя посмотреть на нее, он просто смотрел на свои руки, а затем устремил взгляд вдаль. Уильям мог бы попытаться оправдаться, учитывая то, что она так и не написала ему, и он решил, что она оставила его в прошлом. Но, тем не менее, не мог оправдать своих действий, ему по-прежнему казалось, что именно он предал ее.

Она казалось, приняла его ответ, так как не давила на него, что бы он детально все объяснил ей. Уильям не мог не заметь облегчения, которое он испытал, но все же понимал, что это временно. Рано или поздно, этот вопрос всплывет снова, и он не сможет уйти от него. Тема его помолвки с Маргарет была достаточно удручающей, но это ни что по сравнению с тем дискомфортом, который возникнет, как только она и Сара окажутся в одном помещении снова. Не случайно их первая встреча была такой неприятной. Так же как и с Лулу, подсознание Сары, вероятно, помнило Маргарет.

Если ему было неудобно сейчас перед ней, то Уильям мог только представить, какого ему будет, когда Сара вспомнить все о Маргарет, и поймет, что он не только предал ее, но предал с ее самым злейшим врагом, единственным врагом. Если бы только можно было некоторые воспоминания навсегда оставить в забвении, то он смог бы дышать легче. Но ждать, когда память вернеться к ней, это как находится в одном помещении с бомбой замедленного действия, которая, в конце концов, разобьет их сердца.

Глава 21

Сара задрожала, и мурашки покрыли ее руки. На ней по-прежнему была лишь футболка, и теперь, когда солнце опустилось за холмы, прохладный горный воздух стало тяжело не замечать. Она с радостью задержалась бы подольше, разговаривая с Уиллом и гладя Лулу по носу, но Уилл заметил ее дрожь, и предложил вернуться в дом. А ей очень хотелось узнать больше. Узнав, что Лулу была ее кошкой, девушка испытала прилив эмоций, почувствовав, что именно здесь она должна быть, чтобы вспомнить свое прошлое. Это было приятной частью их разговора с Уиллом.

Она не могла понять, почему известие о его помолвке так сильно ее взволновало. Безусловно, это могла быть женщина, на которой он решил жениться. Она плохо его знала, но Уилл произвел на нее хорошее впечатление, а эта рыжая девушка, казалось, совершенно не подходила на роль его жены, с которой он проведет остаток своей жизни. Но с другой стороны, у нее не было никаких поводов так думать, кроме как положится на свою интуицию, и на этот неприятный разговор, ранее днем. Ей до сих пор было не по себе от того, что Маргарет даже не скрывала, что ей абсолютно все равно, что она совсем недавно потеряла своих родителей, и сама еще не оправилась после аварии, не физически, не морально. Единственное, что ее волновало, это что Сара будет здесь и увидит их свадьбу.

Вся эта встреча вызывала у Сары отвращение. Она была рада, что Уилл не стал вдаваться в подробности о своей помолвке. Казалось вся эта ситуация отталкивала ее. Она понимала, что ей придется смириться с этим, так как, несомненно, ей предстоит снова встретиться с этой девушкой, но сейчас, Сара хотела занять свои мысли чем угодно, но только не Маргарет.

— Мне жаль, что нам не удалось сходить к Королевскому ручью сегодня.

Она посмотрела на него, когда он прервал ее бурю мыслей о Маргарет. Его лицо было таким искренним, и участливым, и от одного его взгляда Сара странным образом чувствовала себя в безопасности. Девушка ни как не могла объяснить этого, но не могла отрицать, ей казалось, что может доверять ему. Возможно это ее подсознание, которое помнит его и их былую дружбу. Или эти чувство, которое она испытывает с тех пор как оказалась здесь? Проведя весь день в ожидании него, она поняла, как сильно ей хотелось снова его увидеть.

— Ничего. Вечер все равно был приятным, большая часть вечера, — совершенно неожиданно в ее голосе появилась злоба.

Сара быстро посмотрела на него, не желая чтобы Уилл принял ее истинные чувства за внутреннее отвращение, которое она испытывала от встречи с Маргарет.

— Мне правда понравилась проводить с тобой время, — когда он посмотрел на нее с неподдельным удивлением, она быстро добавила, — И с Лулу.

— О, так значит, если бы не Лулу..?

От того как игриво блеснули его голубые глаза, ее сердцебиение мгновенно участилось. Она попыталась спрятать улыбку, но не смогла удержаться и хихикнула.

— Да, если бы не Лулу, уверена мне бы совсем не было так весело.

— Правда? Ну, тогда, в следующий раз, можешь погладить мой нос. Как тебе такое?

На этот раз она не сдержалась и рассмеялась.

— Только если это усыпит тебя.

Уилл развернулся и улыбнулся, а Сара испытала новую порцию чувств, которые захватили ее. Сердце сделало кувырок, и ее накрыло необъяснимой теплой волной от его взгляда.

— Есть только один способ проверить это, Сара.

Она была уверенна что ее лицо горело красным огнем, и от того каким голосом он произнес ее имя, в животе запорхали бабочки. Как она могла быть такой беззаботной рядом с

этим едва ей знакомым мужчиной? Девушка была поражена, как стремительно их разговор о кошке перерос в нечто другое. Она могла поклясться, что он тоже заметил эту перемену. Его улыбка исчезла, и он проницательно смотрел на нее. Его взгляд был нежным, но и страстным. Сара не была уверена, может это от того, что он желал что-то сказать, или что-то сделать, но нельзя было не заметить мгновенно образовавшееся электричество между ними. Девушка, бесспорно, его ощущала, переполненная волнением и с безумно колотящимся сердцем. Она могла только смотреть на него, пораженная эмоциями, которые не могла выразить словами.

Ее колотящееся сердце вызвало знакомое чувство, которое она помнила, но это не было воспоминание о Колорадо или ее детстве, или даже об Уилле. Это чувство она испытывала в Калифорнии, когда была с Адли. Что-то во взгляде Уилла заставляло ее разум и тело реагировать на него так, как было только с Адли. Ее сердце снова ухнуло, но на это раз от волны мерзкого ощущения. Адли. Ведь она тоже была помолвлена, но прямо сейчас, ей вскружил голову кто-то другой.

Она быстро поднесла руки к лицу и провела по вискам и щекам.

Теперь она смотрела на Уилла с внезапным замешательством. Что бы это ни было, эти чувства испугали ее. Все это не укладывалось в голове, но в то же время, девушка знала, что ей не показалось. То, что только что произошло, взбудоражило ее, и если она правильно истолковала выражение лица Уилла, он тоже не был равнодушным.

Его разгорячённый взгляд вдруг стал взволнованным, так как она по-прежнему смотрела на него, обхватив лицо руками.

— Сара, ты в порядке?

Она закрыла глаза и кивнула. Не смотря на то, что девушка подыскивала слова, чтобы объяснить свое поведение, все, что она могла чувствовать это волну эмоций, которая взорвалась между ними. Она не должна была этого чувствовать, не с ним.

— Я… я думаю, что просто устала. Прости, можем мы зайти внутрь?

Уилл взволновано нахмурил брови.

— Конечно. Еще ты замерзла. Давай зайдем, что бы ты смогла согреться.

Он нежно приобнял ее за плечи, пока они шли по тропинке к дому. Его объятия были такими приятными, но это не помогало унять ее чувства. Часть нее хотела обнять его в ответ, и позволить ему быть рядом. И этого она тоже не могла понять. Сара не знала его, и ей не должно было быть так уютно в присутствии незнакомца. Почему Уилл не казался ей незнакомцем? Это все было таким ошеломляющим, что она почувствовала подступающие слезы, и все чего девушка хотела, это просто сбежать в свою комнату и разобраться в себе.

Уилл придержал для нее дверь и последовал за ней.

— Идем, присядь, я разведу огонь.

Когда она посмотрела на кресло-качалку, воспоминание о совместном утреннем разговоре у огня, всплыло в ее голове, но теперь она была выбита из колеи. Она была уверенна, что ей не следует снова оставаться с ним наедине. Не сейчас.

— На самом деле, Уилл, я думаю, мне следует прилечь.

Не уверенная в том, что может увидеть, или почувствовать, если он посмотрит на нее, в этот момент, она решила не смотреть на него. Сара развернулась к кухне, зная, что если она не поторопится, то Уилл увидит ее слезы, которые девушка не сможет объяснить.

— Сара? Ты в порядке? — беспокойство в его голосе было очевидным, и она ненавидела себя за то, что оставляла его без объяснений.

— Я в порядке, — сказала она, вытянув руку. — Правда, в порядке, спасибо. Я просто пойду. — Ее голос оборвался, так как слезы перекрыли ей дыхание раньше, чем она успела дойти до комнаты.

Осторожно закрыв за собой дверь, она легла на кровать и уткнулась лицом в подушку. Девушка не могла сдержать рыдания и слез, которые стекали на подушку. Все это было таким угнетающим, сначала авария, потеря родителей, переезд из Калифорнии, возвращение в Колорадо, где она должна была чувствовать себя как дома, а теперь еще и эти неожиданные и необъяснимые чувства к Уиллу. Слишком многое навалилось на нее. Сара не знала, сможет ли с этим справиться. Одно дело вернуть память, но совсем другое отыскать, то к чему она совершенно не готова. На данный момент ее пугали оба этих варианта, но все же ей хотелось раскрыть правду своего прошлого, включая их прошлые отношения с Уиллом. Испытанные только что чувства были слишком сильными, чтобы списать их на обычное совпадение или воображение. Более того ей показалось, что Уилл испытывал то же самое.

Пока она останется в стенах своей комнаты, и придет в себя, чтобы не чувствовать поражающий хаос в мыслях, каждый раз когда находится рядом с ним. Часть нее хотела вернуться к нему, и почувствовать ту защищенность от его присутствия, но глубоко внутри, Сара знала, что пока не готова к этому. Что бы это ни было, девушка не могла навязываться и быть той кем не являлась. Сейчас ей нужно взять себя в руки, если она хочет отрезвить свой разум.

Поле того, как слезы достаточно утомили ее, Сара, наконец, заснула, но беспокойный сон, заставил девушку проснуться. Она лежала на заправленной постели и совсем продрогла. Рано или поздно она запомнит, что больше не в Калифорнии и начнет надевать подходящую одежду для горной погоды. Сара села и потянулась к свитеру, который лежал на конце кровати, и прислушалась к звукам в доме, чтобы понять какое сейчас время суток. Спустя несколько бесшумных мгновений, она решила, что должно быть на дворе глубокая ночь, учитывая тишину и темное безлунное небо за окном.

Надев свитер, девушка обхватила себя руками. Несмотря на то, что она очень осторожно толкнуло дверь, чтобы не наделать шума, та все же открылась с пронзающим скрипом. Сара вышла в кухню, и заметила мелькающие тени на полу. Обрадовавшись теплому огню, который потрескивал в камине, она потерла свои руки и на цыпочках прошла по полу. Девушка завернула и посмотрела на камин, но, резко остановилась, как только поняла, что не одна она хотела погреться у огня. Уилл сидел у самого очага, уперев локоть в свое колено, и вглядывался в пол. Она продолжила медленно пробираться к камину, не зная, что скажет ему, когда подойдет близко.

Напольная дощечка пискнула, выдав ее присутствие, и Уилл удивленно поднял голову. Как только он увидел ее, то тут же выпрямился, но ничего не сказал. Она не чувствовала смелости, но и страха не испытывала. Сара знала, что должна что-нибудь сказать ему, и хотела дождаться утра, но судьба решила по-другому. Девушка стала прямо перед ним, заставляя его посмотреть на нее. Приятное тепло огня обдавало прохладную кожу, и она поняла, что ее согревал не только огонь. Его присутствие вызывало бурю эмоций, которые ей становилось все тяжелей игнорировать.

Девушка смотрела ему в глаза, и он поднялся, не отрывая от нее своего взгляда. Ей пришлось слегка запрокинуть голову, чтобы видеть его лицо. Ей казалось, что они так много говорят друг другу лишь своими взглядами. И она почти чувствовала, то, что должно было произойти естественным образом в следующую минуту. Сара представила, как Уилл обхватит ее руками и притянет в свои объятия. Она могла представить, какое удовольствие бы испытала. Но, не смотря на ее мечты, Уилл не обнял ее. Он просто стоял, смотрел на нее, как будто мог заглянуть ей прямо в душу.

Возможно, однажды он сможет это сделать и прочитает ее сокровенные мысли. Но сейчас, должен был знать, о том, что она думает и чувствует, и как-то объяснить свое неожиданное поведение сегодняшним вечером.

— Уилл, я рада, что ты не спишь, — сказала она, чуть громче шепота.

— О? Почему? — его голос был ровным и спокойным, ни капли тревоги в его словах.

— Я хотела извиниться. Прости, что я так сбежала от тебя.

Уилл наклонил голову и медленно покачал ей взад и вперед, не отрывая от нее глаз.

— Тебе не за что извинятся, Сара. Не передо мной, никогда.

— Нет, — возразила она. — Я должна. Я просто не могла разобрать все свои чувства, которые обрушились на меня с тех пор… как все произошло, и я приехала сюда. Столько всего произошло, и думаю, сегодня меня просто накрыло. И я просто не нашла лучшего способа, как сбежать.

Уилл слегка приподнял руку, и на секунду, она подумала, что он на самом деле прикоснется к ней.

Ее сердце незамедлительно участило темп, но он медленно опустил руку обратно.

— Я понимаю, Сара, правда. Прошу, не думай, что ты должна оправдываться предо мной. Мы никогда так не делали, и я не хочу этого.

Она уставилась на него, удивляясь, как парень смог подобрать именно те слова, которые надеялась от него услышать. Она не представляла, как он отреагирует на нее после ее странного поведения, но даже не надеялась, на такой исход.

— Я просто хотела, что бы ты знал… — она остановилась, что бы обдумать свои дальнейшие слова. Она сделала глубокий вдох. — Просто хотела, чтобы ты знал, это не твоя вина, что я так переволновалась. Это из-за того что происходит в моей голове. Из-за моих ожиданий, и страхов, но не из-за тебя. Ты был так добор ко мне все это время, и твоя семья так хорошо приняла меня. Знаю, что не все помню, ну, на самом деле, совсем ничего, но это кажется почти неважным, когда я рядом с тобой. Не знаю, не могу этого объяснить. — Сара опустила глаза в пол, но не могла слишком долго избегать его взгляда. — Просто хотела извиниться, если тебе вдруг показалось, что я убежала от тебя.

— Во-первых, ты не можешь убежать от меня, я знаю, где ты живешь, — Уилл подарил ей свою красивую улыбку, и Сара выдохнула, неосознанно задержанное дыхание. Она улыбнулась ему и снова восхитилась тому, как она могла чувствовать себя так непринужденно с ним, и в то же время терять самообладание.

Ей казалось, что она покраснела, но не понимала от чего. Как ему так легко удавалось растворить ее напряжение одними лишь словами?

— Да, — кивнула она. — Это точно.

— И, во-вторых, я готов сделать все что угодно, столько, сколько понадобиться, чтобы ты вспомнила. Нет никаких временных рамок, нет установленных ожиданий. Никакого давления. Я хочу, что бы ты просто позволила случиться тому, что суждено. Возможно, ты вспомнишь все завтра, а может, нет. Но в любом случае, знаю, что ты не убежишь от меня, потому что я буду с тобой рядом на каждом этапе. Так долго пока тебе это нужно.

На этот раз девушка не смогла сдержать свой внутренний порыв. Не думая о последствиях, она позволила себе сделать то, что ей хотелось с такой легкостью, которой никогда прежде не испытывала. Преодолев расстояние в один шаг между ними, она обняла его за торс. Затем повернула голову так, что ее щека оказалась прижатой к его широкой груди. Она закрыла глаза и вдохнула его теплый аромат. Это был необъяснимый порыв, но казался таким приятным, и правильным. Сара почувствовала, как его крепкая рука нежно погладила ее спину, и прижала к себе. В его жесте не было принуждения, но чувствовалась уверенность.

Девушка могла бы и дальше стоять так, если бы не назойливое напоминание, что она на самом деле не знала его, которое пробралось в ее разум, и заставило расслабить руки и медленно отпрянуть от него. На секунду его взгляд сделался непонимающим, и он нахмурил лоб, но затем резко смягчился, и на его лице появилась любопытная улыбка.

— Почему ты это сделала?

Сара задумалась, не перешагнула ли она запретную черту.

— Я… прости меня.

Уилл округлил глаза.

— Нет, нет, нет. Я не это имел в виду, просто интересно за что?

Она вздохнула и улыбнулась.

— Я просто хотела поблагодарить тебя. Поблагодарить, за то, что ты так добор ко мне, и за то, что помогаешь мне.

Уилл подошел к ней, так близко, что мог с легкостью снова обнять ее. Девушка подняла к нему голову и заметила что его светло-голубые глаза снова стали серьезными.

— Сара, я хочу кое-что сказать тебе, думаю сейчас самое подходящее время для этого. Неважно скажу ли я это сейчас или потом, потому что ничто не изменит того о чем я хочу тебе сказать.

Сара сглотнула комок, образовавшийся в ее горле. Его взгляд и его слова заставляли сердце колотиться со страшной силой. Ее кожу покалывало от его близости. Почему она так реагирует на этого мужчину?

Когда она не ответила, он продолжил:

— Для тебя я готов сделать все что угодно. Так было всегда, и сейчас. Сара, я… — Уилл остановился, не завершив совою мысль.

— Ты… что?

Сделав медленный вдох и покачав головой, он продолжил:

— Просто знай, я сделаю все, что потребуется.

— Должно быть, мы были очень хорошими друзьями.

Уилл кивнул и приподнял брови.

— Да так и было.

Сара не знала, что вызывало у нее головокружение и бешеное сердцебиение, то ли это его слова, то ли его взгляд. У нее не было никакого другого объяснения, кроме того, что где-то на задворках своего разума она все еще помнила его. Чем больше времени девушка проводила с ним, тем становилась более уверенной в том, что рано или поздно узнает все скрытые секреты своего сознания.

Глава 22

Сара облокотилась на сосновый забор и посмотрела через щель. Генри и Уилл встали спозаранку, и с первыми лучами солнца приступили к починке загона. Вместе они очень слаженно работали, забивая столбы. Она восхищалась, когда Уилл поднимал тяжести вместо Генри, учитывая то, что работать он, мог лишь одной рукой, перетаскивая различные инструменты и материалы. Он был сильным и энергичным, и, глядя на него, складывалось впечатление, что он выспавшийся, но Сара знала, что это совсем не так.

Они непринужденно общались сидя у камина, и их полуночное свидание продлилось до тех пор, пока они оба не решили, что им стоит постараться уснуть. Она не могла говорить за Уилла, но сама долго не могла заснуть, как только оказалась в постели. Вместо сна, Сара прокручивала в своей голове события дня, снова и снова. К сожалению, не все события были приятными. Если бы не злополучное знакомство с Маргарет, день был бы более приятным и идеальным. Она встретилась со своей кошкой, и вспомнила, как гладить ее по носу. Ну, или не совсем вспомнила, но знала, что нужно делать, и это предало ей надежду. Но проведенное время с Уиллом оставило на нее неизгладимое впечатление.

Сара все еще не могла поверить, с какой легкостью она обняла его, как будто инстинктивно поняла, как нужно поступить. Когда он обнял ее в ответ, с легкой осторожностью, ее накрыло непредвиденной волной эмоций, которую девушка не могла выбросить из головы, и более того, ощущала в своем теле, проснувшись утром.

Сейчас, она стояла, прислонившись к забору, и вдыхала воздух, в котором все еще ощущалась утренняя прохлада. Сара закрыла глаза и подставила лицо к солнцу. На ближайших деревьях, пели птицы, и она прислушалась, чтобы различить разнообразное пение, желая увидеть каждую маленькую птичку, которая издавала такие прекрасные звуки. Моменты подобные этому, были ей необходимы. Казалось, девушка придавала значение самым незначительным деталям, но на самом деле, это были моменты умиротворения, и она была благодарна, за то, что могла быть здесь и сейчас именно в этом моменте. Сара сделала глубокий вдох, и впервые за время после аварии, поблагодарила господа за этот момент, и то, что он позволил ей испытать его.

Она медленно открыла глаза и прищурилась, так как ее глаза уже привыкли к темноте. Прикрыв глаза от солнца, девушка посмотрела в сторону загона, и заметила, что Уилл перестал работать, а вместо этого смотрел на нее. Когда их взгляды встретились, он улыбнулся и коротко кивнул ей.

— Ты там в порядке?

Она улыбнулась в ответ.

— Да, — ответила она, чувствуя как учащается пульс, от того что Уилл на нее смотрит.

Он опустил на землю ведро с гвоздями и пошел к ней. Сара заметила, что различает цвет его голубых глаз даже на расстоянии.

— Наслаждаюсь и упиваюсь красотой, которая меня окружает, — продолжила девушка, как только парень оказался прямо напротив нее.

Его улыбка исчезла, и он посмотрел в ее глаза с серьезным видом.

— Я прекрасно понимаю, о чем ты говоришь.

Его слова будоражили ее, пронеслись прямо сквозь нее и запорхали бабочками в ее животе.

Уилл говорил о ней или, так же как и она о погоде? Она задумалась лишь на мгновение, но этого хватило, чтобы лицо Уилла побагровело, и он быстро отвернул голову к деревьям. Должно быть, на ее лице можно было с точностью прочитать ее смятение, которое она только

что испытала. Он облокотился на забор рядом с ней, и снова посмотрел на нее с застенчивой улыбкой. Он опустил голову и медленно ею покачал, громко вздыхая.

— Прости, Сара. Я не хотел… то есть, надеюсь, не доставил тебе неудобств.

Она покачала головой, все еще не веря, что он говорил о ней.

— Нет, вовсе нет, — заверила его девушка.

— Думаю, просто, даже спустя все это время, я все еще считаю тебя очень красивой.

Теперь, настала очередь Сары краснеть. Она не могла сдержать улыбку, и порхающие бабочки в животе вызывали у нее головокружение. Она перебирала в голове подходящие слова, но Генри прервал ее мысли.

— Сынок, загон не починит себя сам. Да и на солнце становится все жарче, — прокричал Генри через двор, но Сара не услышала строгость в его голосе, хоть он и призывал Уилла вернуться к работе.

Уилл развернулся к отцу.

— Есть, сэр. Уже иду.

Он еще раз взглянул на Сару, прежде чем отступил от забора.

— Ну, я пойду.

Она кивнула.

— Хорошо, будь осторожен.

Он засмеялся.

— Обязательно. Мне не нужна вторая такая штука, — Уилл потянул за гипс, качая головой от крайних неудобств, которые он доставлял. Он сделал несколько шагов, а затем вновь развернулся к ней лицом. — Эй, чуть не забыл сказать тебе. У меня есть для тебя сюрприз.

— Сюрприз? Что за сюрприз? — Сара была уверена, что тут же расплылась в улыбке.

— Сюрприз, о котором я тебе не расскажу, ведь это сюрприз.

— Но… что… что? — спросила она.

— Не волнуйся, я позабочусь обо всем необходимом. Как только здесь закончу, мы с тобой уйдем, хорошо?

Он ждал, пока она не дала ему свое согласие.

— Хорошо, я буду готова.

— Хорошо, — он провел рукой по волосам, убирая их со лба.

Сара нахмурила лоб, увидев его движения. То как он запустил руку в волосы, откидывая их назад, а они упали обратно на лоб, по какой-то причине показалось ей знакомым. Девушка попыталась вспомнить, видела ли она, как он это делал, с тех пор как приехала сюда, но решила, что если бы уже видела подобное, то это не вызвало бы у нее такой реакции. Сара подумала, возможно она отреагировала так, из-за того что он был просто неотразим, делая этот жест.

Девушка наблюдала, как они с Генри возвращаются к работе, и размышляла над тем, что же он для нее приготовил. Только она начала предвкушать предстоящую прогулку с Уиллом, как тут же испытала чувство вины, подумав об Адли. Ее мысли, конечно же, колебались между всем, что она пережила в Колорадо и тем, что помнила о Калифорнии. Сара скучала по нему, по его прикосновениям, и тому, как с ним испытывала истинное удовольствие, о котором даже не подозревала. Каждую ночь она молилась, чтобы бог уберег от несчастья Мэтти и Адли. Ей была невыносима мысль, что с кем-то из них может что-нибудь случиться, и заставляла себя думать только о хорошем, не позволяя воображению управлять своими мыслями. Девушка знала, что сойдет с ума, если будет зацикливаться на всем, что могло бы с ними случиться в бою на войне, которая могла бы без сожаления отобрать их у нее, навсегда.

Но откуда это чувство вины?

Сара не сделала ничего, чтобы предать Адли.

Неважно, помнит она или нет, но Уилл был частью ее жизни, более или менее как член семьи, когда Сара была еще маленькой. Она повторяла это себе, продолжая наблюдать за ним. Девушка не могла отрицать его привлекательность. Тело Уилла было мощным и сильным, но с ней каждым прикосновением его руки дарили только нежность. Его внешность была потрясающе привлекательной, без всяких сомнений. Но самым соблазнительным был его взгляд. Жар, который вызывал только один его взгляд, невозможно было унять. Сара не могла объяснить этого, но все же с нетерпением ждала, когда он снова на нее посмотрит.

Загрузка...