Глава 6

К слову, волки больше не шумели. Я совсем немного полежала, не включая бесшумный контур, а потом и вовсе про него забыла. Так и уснула.

Утром эльф, который таскал мой багаж, приносит завтрак в мою комнату. Сообщает, что ровно в девять я и госпожа Веноуз должны быть внизу.

Обалдеть, какая тут вкуснятина!

Если так жить все два года этой командировки, то совсем неплохо.

После завтрака мы с Присциллой направляемся в соседнее от жилого дома здание. Там собирается драконья комиссия, которая хочет пообщаться с каждым из приглашенных.

В отдельную комнату, находящуюся в конце зала, проектировщиков запускают группами. Народ выходит оттуда с неким недоумением на лицах. Кто-то даже почесывает за ухом. Сразу видно оборотней: они это как-то по-особенному делают.

Мы почти последние. Присцилла поправляет идеальную укладку, подкрашивает губы.

– Давай, Лили, – довольно улыбается она. – Не подведи меня. Только спокойно. Я впервые не хочу вылететь с работы.

– Я помню: вы разговариваете с драконами, – улыбаюсь я и зеваю.

Все же немного не выспалась.

Присцилла довольно подмигивает мне. А у меня аж руки начинают дрожать. Это ей есть к чему возвращаться, а мне – к проектам, которые хоть и дают копеечку, но такую маленькую, что скоро мы с Джейком по миру пойдем. Все же хорошо было в самом начале, когда его родители помогали нам. Жаль, что им совсем не понравилось то, что их единственный сын выбрал не эльфийку, а человека в жены.

Дверь открывается, и мы шагаем внутрь.

Члены комиссии сидят за огромным столом. Их всего пятеро, но одно место пустует. Мои глаза тут же сосредотачиваются на Дэлионе, сидящем с краю.

Рядом с ним сидит полноватый мужчина средних лет. С другого края стола расположился еще один дракон – Эмильен Сурье – известный архитектор Драконьей империи, долговязый тип в клетчатом костюме, у него очень цепкий взгляд. Ох, мамочки, никто не говорил, что он здесь будет.

В центре сидит представительная женщина, по бокам от нее еще два дракона лет пятидесяти. Их я видела вчера вместе с Дэлионом. Только познакомиться не удалось.

Я иду к столу, стараясь не споткнуться. А то я умею…

Ай!

Нога подворачивается. На миг я замираю. Морщусь от боли, но продолжаю идти.

– Все в порядке? – участливо спрашивает единственная драконица в этой компании.

Другие мужчины аж вперед подаются.

Присцилла напряженно выдыхает, но идет к креслам по другую сторону стола, за которым расположилась комиссия. А могла бы и помочь.

Ух, как же…

Лодыжка горит болью, но я все равно улыбаюсь. Нельзя же показывать драконам свою слабость.

– Все нормально, – натужно улыбаясь, говорю я.

Ковыляя, добираюсь до кресла и сажусь. Потираю ногу.

– Прошу прощения за мою неловкость, – говорю им.

– Ничего страшного.

Эмильен хмыкает, и мне становится не по себе. Это же брыхец как здорово поработать с ним! Вот только опозориться на его глазах – то еще событие. Дэлион слегка прищуривается, глядя на меня.

– Добрый день, дамы, – женщина перебирает бумаги и участливо смотрит на нас. – Меня зовут Франческа Ботти.

На вид ей лет сорок. Она слегка полновата. Темные короткие волосы с легкими волнами украшены широкой белой повязкой, который она носит на манер ободка.

– Очень приятно, – вежливо кивает Присцилла.

– Приятно, – отзываюсь и я.

– Итак, это Эмильен Сурье, – она показывает на архитектора. – Он ведущий архитектор будущего строительства. Если у вас возникнут трудности, вы всегда сможете обратиться к нему.

Я перевожу восторженный взгляд на него. Только главный архитектор потемневшими глазами рассматривает Присциллу. Моя начальница аж выгибается, показывая все свои эльфийские прелести – уши. Шучу. У нее стройная фигура, длинные ноги и все такое.

– Дэлион Грахем, – продолжает Франческа, – владелец земли. Он предоставил нам прекрасные здания для проживания и работы. Кстати, тут есть деревушка Ферсити. Настоятельно советую вам посетить ее. Господа Винсент Ферле и Альберт Вонг, – она указывает на еще не представленных драконов.

Один из них слишком злобно смотрит на Франческу, но та делает вид, что не замечает этого.

– Еще к нам должны присоединиться Стаднионы. Но это чуть позже.

Я округляю глаза. Ничего себе тут элита собралась! Что Грахем, что Сурье, что Стаднион – весьма известные личности в Драконьей империи.

– Итак, Лилит Девире из Сирты. Мы рассматривали ваши работы, и нам понравилось. Очень интересные решения на минимальных площадях, – хвалит меня Франческа. – Мы проверили не только конкурсные работы, но и запрашивали ваши рабочие проекты. В то же самое время, Присцилла, мне очень нравится ваш творческий подход. Такую красоту очень трудно не оценить. В вас обеих чувствуется свой стиль. Поэтому, когда я увидела ваши работы, я поняла, что хотела бы жить в таких домах.

Меня бросает в жар. И нет, это не из-за похвалы Франчески. Краем глаза замечаю взгляд Дэлиона. Он бесстыдно скользит по мне, задерживаясь на груди и спускаясь к ногам. Я начинаю вспоминать: так, сегодня я точно надела лифчик и ничего у меня не должно торчать.

Становится немного не по себе.

– Хорошо, Лилит. Вот ваш договор, – продолжает Франческа и протягивает мне бумаги. – Можете ознакомиться. И ваш, Присцилла.

Я беру в руки документы. Начинаю листать, вчитываясь в каждую строчку. Странно, что остальные так быстро выбегали отсюда. Я уже по своим ощущениям долго сижу.

– Еще долго? – напряженно спрашивает Эмильен.

– Простите, а что значит пункт про выделенное место на поляне в полночь? – поднимаю голову.

– Ну, чтоб вам никто не мешал. Мы понимаем, что волчья натура требует выхода.

– Ага, – соглашаюсь с ними.

Ого, как у них все продумано здесь. А ведь всего лишь работа!

– Поэтому комплекс будет разделен на несколько ячеек. Там будет небольшой лесочек, где вы сможете спокойно побыть в своей ипостаси.

– В какой ипостаси? – недоуменно спрашиваю, отрываясь от бумаг.

И нервно сглатываю.

– Ну, вы же оборотень, – улыбается Франческа. – Из Сирты пришли документы, что вы оборотень-волк. Ваш начальник так написал. Он ошибся?

На меня так смотрят, будто надеются, что я хотя бы окажусь тушканчиком. Я смотрю на Присциллу, а та на меня.

– Дело в том, что если вы человек, мы не сможем поставить вам печать неразглашения.

– Нас о таком не предупреждали, – вставляет Присцилла.

– Странно. Мы вашему непосредственному начальнику сказали об этом.

У нас на работе так: есть владелец фирмы, а есть проектировщики и их помощники. Так я помощник Присси.

– Иначе мы вынуждены будем отправить вас домой.

– Какая печать? – нервно сглатываю я.

Я не хочу домой!

– Красная, – сочувственно вздыхает Франческа.

Присцилла бледнеет до кончиков своих ушей. Я же чувствую, как замирает мое сердце. Если они попробуют поставить красную печать, я умру. Что они тут строить собираются под красной печатью?

Загрузка...