Глава 9 Трей

Мы останавливаемся у «Эддисон Медиа», и найти в толпе Гатора и Крашера не занимает у меня больше секунды. Весело наблюдать за реакцией бизнесменов и женщин, проходящих мимо них. Они смотрятся как пара бойцов ММА, стоящих на ступенях Капитолийского холма.

— Предполагаю, тот, что слева — Гатор? — спрашиваю я.

Он отлично сложенный чернокожий мужчина, который выглядит так, словно мог бы справиться с любым профессиональным футбольным игроком. Однако парня, стоящего рядом с ним, можно описать только с использованием такого термина как «Крушитель». Хоть я и сижу в бронированном автомобиле, но я бы чертовски нервничал, если бы он приблизился ко мне. Похоже, он может сорвать дверь голыми руками.

— Да, это Гатор, — подтверждает Энтони. — Мой брат, он тебе понравится. Мы вместе прошли профессиональную подготовку в морской пехоте, и с тех пор стали лучшими друзьями. Крашер, в тоже время…, — он замолкает и улыбается. — Он слишком сосредоточен. Он никому не позволяет подойти слишком близко, но я бы доверил ему свою жизнь.

— Это хорошо, — киваю я, прежде чем открыть дверь и ступить на тротуар.

Я протягиваю руку и помогаю Мэнди выйти из машины.

— Он еще и джентльмен, — комментирует Энтони Мэнди, перед тем как кивнуть мне в знак одобрения. — Говоря о джентльменах, позвольте мне представить вам Гатора и Крашера. Рад вас видеть, ребята. Как вы, черт возьми?

— Выжили, — отвечает Гатор со вздохом.

— Это был, на фиг, тяжелый период, — добавляет Крашер, наклоняя голову от плеча к плечу, похрустывая шейными позвонками. — Простите меня за сквернословие, — добавляет он, глядя на Мэнди.

— Не обращайте на меня внимания, — отвечает Мэнди. — Я слышала все это раньше.

— Это Трей Эддисон и Аманда Грейсон, — представляет нас Энтони двум мужчинам, пока мы направляемся к входу в здание. — Семья Трея построила эту компанию с нуля за последние сто двадцать пять лет.

— Впечатляет, — говорит Гатор, искренне кивая мне. — Так что ваша семья до сих пор владеет слишком многим?

— Да, и у нас все еще имеется большинство в праве голоса, что является редкостью для компаний из списка «Fortune 500», — говорю я ему, чувствуя в душе гордость за успех, которого добились мой отец, дед и прадед. — Я веду вас ребята в представительский люкс.

Все трое парней выглядят как рыба, вытащенная из воды, пока мы направляемся через вестибюль к лифтам. Я все жду, когда кто-нибудь задаст вопрос по поводу нас, но все, кажется, узнают меня. Они, наверное, принимают меня за Тайлера, так как он работал здесь в течение многих лет. Мы заходим в лифт вместе с несколькими сотрудниками младшего персонала, которые не могут оторвать взгляд от Крашера.

— Он большой сукин сын, не так ли? — спрашивает, наконец, Гатор, так как все молчат.

Они кивают головами и возвращаются к лицезрению панели управления, следя за сменой чисел этажей, пока мы поднимаемся вверх. К тому времени, как мы достигаем верхнего этажа, в лифте нас остается только пять человек.

— Думаю, я не одет, как положено, — говорит Крашер, нарушая молчания, пока мы идем от лифта. — Я считал, что люди больше не носят костюмы.

— Они из «Эддисон Медиа», — говорю я со смешком. — Они не безумцы, но это, безусловно, старая школа.

— Вот, у меня есть кое-что для вас, — говорит Энтони мне, прежде чем вступить в представительский люкс Томми. Он протягивает мне что-то, что выглядит как кусок прозрачного скотча. — Эти круги — крошечные FM - передатчики из прозрачного графена.

— Это передатчик?

Я поднимаю край одного из них ногтем.

— Это новейшие нанотехнологии, — объясняет Энтони. — Они работают лучше, если их поместить между смартфоном и защитным чехлом, но их также можно прикрепить сзади часов, компьютера или чего-то электронного. Переходная энергия будет поддерживать их заряженными и позволит передавать постоянный сигнал.

— Ого. Даже если он обнаружит их, то даже не сможет предположить, что бы это такое могло быть, — отвечаю я, протягивая их Мэнди. — Возможно, я смогу отвлечь его, и ты сможешь прикрепить их к задней стороне телефона. Еще лучше, если окажется, что Томми снимет свои инкрустированные бриллиантами «Rolex», пока он работает на своем компьютере. Оба раза, когда я был там, они лежали на его столе. Он никогда не расстается с ними.

— Конечно, заставляешь меня делать грязную работу, — говорит она, и в глазах моментально загорается искра.

— Ты же утверждала, что любишь приключения, — дразню я ее. — Теперь приходит время переходить от слов к делу. Только не оказывайся на коленях, как в случае со мной.

— Ну, если ты будешь в состоянии сделать свою часть работы, то мне не придется принимать никаких радикальных мер, — отвечает она с сарказмом.


Загрузка...