Глава 1
Ужас сжал сердце Кейси. Она едва дышала, держась за руль, и наблюдала из заднего окна кабины, как пелена обволакивает строение. Пожар в конюшне. Она замедлила движение автомобиля и застыла, парализованная видом валивших из окон клубов дыма, который мог убить лошадей быстрее огня. Кейси едва сдержала приступ паники, сдавивший горло, заглушила двигатель и бросилась к конюшне.
Она взгромоздила брандспойт на плечо и двинулась вперед, вдоль тускло освещенного, пыльного прохода, в конце которого увидела ярко полыхавшие деревянные стены. Пойманные в ловушку животные фыркали и беспомощно метались в стойлах. Пронзительное ржание эхом отозвалось в ушах Кейси, раня ее в самое сердце. Она прогнала мысли о том, что будет, если ей не удастся справиться с огнем. Слишком многое было поставлено на карту.
— Все хорошо. Спокойно, спокойно, — говорила Кейси лошадям, зная, что все очень, очень плохо.
Ее слова были так же бесполезны, как и непрерывная струя воды, которую она направила в бушующий очаг огня. Жара была невыносимой. Руки Кейси ныли от боли, глаза нестерпимо жгло. Нет, все это происходит не с ней. Такое показывают по телевизору или в вестернах, где лихие ковбои спасают лошадей из горящих конюшен. Это горит чья-то чужая, а не главная конюшня фермы Кингов, не здесь, не в Кентукки, не в Симпсонвилле.
— Кейси, ты не сможешь одна спасти конюшню! Я уже послал за помощью. Давай выводить лошадей!
Пораженная, Кейси обернулась и увидела главного конюха ее отца.
— Дейв!
Пальцы Дейва железной хваткой вцепились в ее руку.
— У нас мало времени. Все нужно делать быстро.
“Да помогут нам небеса”, — подумала она. Дейв был прав.
— Хорошо!
Кейси отпустила конец брандспойта и бросилась за Дейвом. Отчаянно кашляя и прикрывая глаза от дыма, она открыла стойло Дримчейзера, к которому огонь подобрался совсем близко. Поп Джонс, отец Кейси, видел в своем любимце будущего чемпиона мира.
К счастью, на лошади оказалась уздечка. Кейси с трудом продела скользящий ремешок, перекинула его через морду лошади на другую сторону и подхватила его. Она крепко сжала в потных ладонях повод и потащила встававшую на дыбы лошадь к видневшемуся в конце длинного прохода дверному проему. Выбравшись наружу, она повела Дримчейзера к загону, ослабила повод и отпустила коня, не забыв закрыть ворота.
Жадно глотая ртом свежий воздух, она повернула обратно к конюшне. На фоне ярко горевшего строения она заметила темные силуэты людей, присоединившихся к борьбе с огнем. В то время как она на секунду остановилась, чтобы перевести дыхание, внутри конюшни взметнулся столб огня.
— О, мой Бог! — В отчаянии она прижала руку ко рту.
Неясные темные силуэты метались около конюшни, громкие голоса людей перекрывали предсмертное ржание лошадей.
— Только не стойте там! Угодите в ад! — услышала она смутно знакомый голос.
–– Что?
— Уходите оттуда! Все сейчас рухнет!
Разглядев только спину кричавшего и исчезающего в конюшне человека, она на миг застыла на месте от охватившего ее гнева. Кейси бросилась за ним, задыхаясь от дыма, и остро ощутила запах горевшей древесины и электрических проводов. Собрав все свое мужество, она побежала в пылающий дальний конец строения. Разбушевавшийся огонь уже добрался до прохода, и Кейси пригнулась пониже, пытаясь увернуться от клубов дыма.
Огромный мерин метался в стойле, дико вращая белками глаз. Увидев подбежавшую Кейси, он оглушительно заржал. Она ухватилась за задвижку, отодвинула ее и подтолкнула животное к выходу.
— Спокойно, спокойно, мальчик.
На лошади не было повода. Не имея другой возможности, Кейси стала выталкивать жеребца из стойла, направляя животное к ближайшей двери, но лошадь развернулась, пытаясь вернуться назад. Кейси замахала руками и закричала изо всех сил, причиняя боль и так саднившему от дыма горлу. К счастью, испуганное животное повернуло в нужную сторону и выбралось наружу, избежав гибели в огне.
В соседнем стойле еще одна лошадь в панике металась и ржала. Кейси едва избежала удара копыт, выгоняя ее из стойла в проход.
Кейси двигалась, будто в кошмаре. Легкие не выдерживали. Еще минута — и вся конюшня будет охвачена огнем.
— Убирайтесь отсюда! — крикнул ей тот же незнакомый мужчина, увлекая за собой к выходу еще двух лошадей.
Еще нет. Не сейчас. Кейси стиснула зубы. Оставшиеся лошади обречены на смерть. Она должна сделать еще одну попытку.
Согнувшись, Кейси бросилась через заполненный дымом проход к стойлу Ройялти.
— Ройялти! — крикнула она. Черная лошадь испуганно фыркала.
Кейси схватила повод и потащила кобылу за собой. Слезы застилали глаза, легкие разрывались из-за густого дыма. Открытый выход из конюшни казался таким далеким.
— Дайте мне эту проклятую лошадь и уходите!
Нахал снова перехватил инициативу у Кейси и толкнул ее перед собой к двери. Кейси изумленно моргнула и споткнулась. Он поймал ее за локоть, не позволив упасть. Джонатан? Этого не может быть. Но то, как он схватил ее руку, как повернулся к ней, заставило ее вспомнить о Джоне.
Они уже добежали до двери, когда позади с ужасным грохотом обрушились стены сеновала.
— Я отведу лошадь, сынок. — Знакомый голос отца принес долгожданное облегчение.
— Иди сюда, Поп. Я помогу другим.
— Ты не должен здесь находиться, папа, — прохрипела Кейси задыхаясь.
— Я еще не умер, — отрезал он.
Кейси смотрела, как испуганную лошадь ведут в другую конюшню. Мужчина был спокоен, но она знала, что сердце старого тренера кричит от боли. Сорок лет работы ее отца превращались в прах. Конечно, это была собственность Берта Кинга, но именно знания и способности отца создали эту самую большую в стране ферму по разведению лошадей и школу верховой езды. Она подумала об огромных убытках и пришла в ужас. Это ведь было и наследство Тори.
Наконец она заставила себя обернуться, чтобы посмотреть на то, что осталось от конюшни. Она дрожала. Ее знобило, как никогда в жизни. Горячее летнее солнце мерцало подобно какому-то ужасному привидению. Где-то далеко завыла сирена пожарной машины.
Слезы медленно текли по щекам Кейси. Она стянула с головы бейсболку и, резко встряхнув ее, прижала к глазам. Крики мечущихся людей заглушали вызывающее тошноту ржание обреченных лошадей.
— Принеси мне брандспойт, Сэм!
— Ты не можешь снова идти туда, Джон! Слишком поздно!
Джонатан Мартин. Это был Джон. Кейси судорожно вздохнула. Если Джон действительно вернулся, сколько пройдет времени, прежде чем он узнает о Тори? Как справиться с собой, когда ей придется видеть их вместе? Возвращение домой может оказаться нелегким.
Часом позже Кейси печально смотрела на тлеющий остов бывшей тренировочной конюшни. Пожарные еще были здесь, заливая водой дымившиеся угли. После безумного напряжения она чувствовала себя маленькой и слабой.
— Это слишком ужасно, не надо смотреть. — Подошедший Дейв обнял ее за плечи.
Она обернулась, чтобы взглянуть на бывшего жокея, который был главным конюхом отца в течение многих лет.
— Да, настоящее поражение, — согласилась она.
— С тобой все в порядке, Кейси?
— Конечно.
— Отец не ждал тебя сегодня вечером, — продолжил Дейв.
Кейси поглядела на него, его лицо было грязным от копоти. Она подозревала, что и сама выглядит не лучше. С седыми волосами и многочисленными морщинами он казался намного старше своих пятидесяти лет. Возможно, это было следствием его работы. Уход за лошадьми требовал полной отдачи круглые сутки.
— Что здесь делает Джон Мартин? — спросила она, натягивая бейсболку.
Дейв отвернулся к конюшне: встречаться взглядом с Кейси ему не хотелось.
— Полагаю, отец не сказал тебе?
— Не сказал мне что?
— Он займет место старика. Твой отец увольняется, и Джон Мартин теперь наш новый тренер и менеджер по разведению лошадей. — Дейв робко коснулся ее руки, да и вообще выглядел неуверенным.
— Новый тренер?
— Я говорил отцу, что ты не обрадуешься, узнав об этом. – Кейси старалась справиться с потрясением.
— Почему я не должна радоваться?
— Ну, хорошо, я скажу. Вы двое не ладите друг с другом еще с тех пор, как были юными.
— Это не имеет значения, — пробормотала Кейси, стараясь скрыть охватившее ее смятение. Она и не подозревала, что проблемы с сердцем отца потребуют его отставки, не говоря уже о возвращении Джона после десяти лет отсутствия. — Итак, мечта Джона сбылась. Он всегда хотел работать на ферме Кингов. Я должна поздравить его.
— У тебя есть отличная возможность сделать это прямо сейчас. — Дейв указал на шагавшего к ним мужчину. — Он идет сюда.
Мужчина отделился от группы пожарных и теперь шел через покрытую гравием автомобильную стоянку, держа в руках хлыст. Ему должно быть сейчас около тридцати одного. Даже при том, что его одежда была заляпана грязью, а лицо покрыто сажей и потом, Джон выглядел таким же, как прежде, — высоким и по-мальчишески стройным. Перехватив его внимательный взгляд, Кейси отвернулась.
— Черт побери, приятель, — обратился он к Дейву, не отводя глаз от Кейси, — что здесь случилось?
Воспоминания о ямочках на его щеках — одной около правого уголка рта и другой почти у левого глаза — заставили Кейси окунуться в прошлое. Она вспомнила, как целовала эти ямочки, считая их подарками ангелов, как гладила его каштановые волосы. Кейси постаралась успокоиться. Богатый интонациями голос Джона вызвал прилив тоски. Она думала, что все в прошлом. Теперь, когда он стоял перед ней — мускулистый, зрелый, — она поняла, как сильно ошибалась.
— Хочешь знать мое мнение? Думаю, это было непроизвольное возгорание, — сказал Дейв. — Погода стоит жаркая, дождя нет уже несколько недель.
— Но как это могло произойти так быстро? — Все еще наблюдая за Кейси, Джон пригладил волосы. — Кейси? Это действительно ты? Не могу поверить!
— Здравствуй, Джонатан. — Ее голос звучал ровно.
— Я думал, что ты все еще живешь в Миссури. – Его прямолинейность задела Кейси.
— Только что приехала. — Она выпрямилась. — После того, как отцу был поставлен диагноз, я поняла, что мое место рядом с ним.
— Видишь ли, я тоже добрался сюда только вчера вечером. Даже не знал, что освобождается место. — Джон вгляделся в нее. — Это ведь ты была в конюшне!
–– Да.
— Ты могла погибнуть.
— Ты тоже, — напомнила она ему.
— Я должен был сделать все возможное, чтобы спасти лошадей, — ответил Джон, похлопывая хлыстом по ноге.
— Эти лошади — вся жизнь отца. Ты думаешь, я не попыталась бы вывести их? — Кейси почувствовала внезапную вспышку гнева.
— Нет, не думаю, что ты бы осталась в стороне, и все равно это было глупо. — Джон нахмурился. — Медики дали мне кислород. Они оказали тебе помощь?
–– Да.
Дейв кивнул в сторону Кейси:
— Она обожгла руки и не позволяет докторам осмотреть себя.
Кейси свирепо посмотрела на Дейва:
— Со мной все в порядке, только обожглась немного.
— Разреши мне взглянуть. Он коснулся ее руки, и у Кейси перехватило дыхание. Его пальцы обжигали запястье сильнее огня. Она уставилась на его перепачканные сажей руки и невольно вспомнила, как они ласкали ее… когда-то очень давно.
— Послушай, позволь мне посмотреть, — настаивал Джон.
— Будет лучше, если ты согласишься, Кейси, — поддержал его Дейв. — У тебя никогда не было причин жаловаться на него.
Жаловаться? Нет. Кейси никогда не жаловалась. Она собралась с мыслями, пытаясь найти выход из неловкой ситуации. Прерывистое дыхание Джона выдавало его волнение, но его прикосновение было нежным. Слишком нежным. Это были те знакомые ей руки, что легко могли управлять лошадью и ласкать женщину. Она вспомнила лицо Джона во время их единственного свидания, закончившегося близостью, и ее настроение окончательно испортилось. В тот апрельский день они оказались на сеновале. Они были молодыми, влюбленными и глупыми, но это было так волнующе и прекрасно, как прекрасна сама жизнь. Тогда она не думала о последствиях.
Теперь же Кейси старалась сделать все возможное, чтобы преодолеть возникшую неловкость. Она позволила Джону разогнуть ее пальцы — один за другим — и раскрыла ладони, дав возможность осмотреть ожоги. Ее лицо горело.
— Ты права, как всегда. — Он усмехнулся. — Они не слишком плохо выглядят.
Она выдернула руку. Непрошеные воспоминания нахлынули на нее.
— Извини, что кричал на тебя там, в огне. — Джон повернул голову к тлеющей конюшне.
— Ничего, я не знала, кто это вопит. Я тебя не узнала.
— Твой отец не говорил, что ты приедешь, — сказал Джон. Он опять посмотрел на догоравшее строение. — Нам удалось вывести из огня довольно много лошадей. Дейв, как ты думаешь, скольких мы спасли?
— Я вывел пятерых и Сэм двоих.
— А скольких лошадей спасла ты, Кейси? — спросил ее Джон.
— Четырех. — Это число не казалось достаточным. Во рту Кейси пересохло.
— Думаю, я вывел пятерых. — Джон загибал пальцы.
— Шестнадцать. — Голос Дейва звучал мрачно, когда он подвел итог.
— Проклятие. — Джон провел рукой по волосам и снова спросил: — А всего там было двадцать четыре занятых стойла?
— Да, похоже, что так, — пробормотал Дейв.
— Это означает, что мы потеряли восьмерых. Нужно вычислить, каких именно, чтобы доложить Джулии. — Голос Джона стал бесцветным. — Уверен, мой новый босс возненавидит меня, когда я сообщу эту новость. Проклятие. — Он хлопнул хлыстом по ноге.
— А что с Ревери? — спросила Кейси, нарушая наступившую тишину и страшась услышать ответ. Жеребец был двукратным чемпионом мира и использовался на ферме как производитель потомства.
— Да, а что с Ревери? — Джон вопросительно уставился на конюха.
— Я отвел его сегодня утром в тренировочную конюшню. После завтрака приезжал кузнец подковать его.
— Мы его вывели?
— Не думаю, но я не уверен.
— Проклятие, — повторил Джон, будто подписывая себе смертный приговор.
Он быстро повернулся и побежал к сгоревшему строению.
— Что он собирается делать? Поднять лошадь из пепла?
Кейси услышала в голосе Дейва вину и боль.
— Не обвиняйте себя. — Она тихо коснулась его руки. Никто не виноват, и все же холод и острое чувство потери сжали сердце Кейси. Как ее отец воспримет печальное известие? Он гордился старым жеребцом. Как они справятся с потерей такого количества лошадей и знаменитой конюшни?
Кейси наблюдала, как двое пожарных боролись с Джоном, не пуская его на дымящееся пепелище.
— Глупый мальчишка, там уже никого не спасешь, — тихо прошептал Дейв, отходя от Кейси.
Но Джонатан, которого она так хорошо знала, всегда был импульсивным. И упорным. Было в нем что-то от молодого жеребца, с животным упрямством преодолевавшего возникавшие на его пути препятствия. Он не изменился.
Судьба убила нечто прекрасное и дорогое — мечту и наследие фермы Кингов. Болезненные мысли затмили ее разум. Кейси обхватила себя руками.
Глава 2
Погруженный в свои мысли, Джон задумчиво смотрел из окна библиотеки Кингов на дымящийся остов бывшей фермы. Его рот пересох, голова нещадно болела. Жар летнего дня сквозь оконное стекло обжигал кожу. Оцепенелый и изможденный, он прикрыл глаза и, успокаивая дыхание, думал о Кейси.
Кейси. Вчера, с волосами, убранными под бейсболку, одетая в простые синие джинсы, она показалась ему еще одним конюхом. И был потрясен, обнаружив ее около горящей конюшни. Но это было так похоже на Кейси — спасать лошадей. Она всегда была храброй, может, даже слишком.
Он прикрыл глаза рукой. Боже, но ведь он не имеет на нее никаких прав. Тогда ей было лишь восемнадцать, и она любила его как сумасшедшая: Дочь известного тренера и его двадцатилетний помощник. У него не было шансов. Поп Джонс ясно дал ему понять это. У Джона совсем не было денег, а Кейси хотела поступить в колледж. Поп помог ему получить место ученика в Калифорнии. Джон планировал жениться на Кейси позже, потому что тоже безумно любил ее.
Оглядываясь назад, он понимал, что сделал ошибку, побоявшись, что Кейси не примет в расчет его доводы. Он позволил ей думать, что, принимая решение, не беспокоился о ней. Тогда он сказал, Что его новая работа интереснее и перспективнее нынешней. В конце концов, он всегда хотел обучать лошадей. Сцена получилась мерзкой. Кейси замкнулась в себе, не захотев унижаться, и послала его к черту. Она ушла, и он больше не видел ее. До вчерашнего дня.
Теперь он тоже сюда вернулся. Получив письмо Попа, он оставил прибыльное дело в Сан-Диего, потому что работа на ферме Кингов была его давней мечтой. В течение последних нескольких лет он хотел вернуться в Кентукки — в “штат голубой травы” — с его бескрайними полями и прекрасными лошадьми. Он вырос в бесконечной круговерти конных выставок и соревнований, разбрасывавших лошадей на большие расстояния — от владельца к владельцу, которые часто имели больше денег, чем здравого смысла. В некотором роде эта ферма и эта работа были его убежищем. Положение оставалось прежним и в то время, когда Поп дал ему работу после смерти мамы.
Этот пожар грозил разрушить его мечты. Джон почувствовал, как напряглись мускулы, и пальцами слегка помассировал голову, пытаясь унять боль. Не простое совпадение привело его и Кейси назад на ферму. Здесь как-то замешан Поп Джонс.
— Так сколько лошадей, вы говорите? — Голос Джулии был жестким.
Джон осторожно взглянул на своего нового босса. Ей только двадцать восемь — тот же возраст, что и у Кейси, но Джулия, казалось, несла на своих хрупких плечах всю тяжесть мира.
— Восемь. Ревери был одним из них.
— Хорошо, что мой отец умер и не видит этого безумия. – Переминаясь с ноги на ногу, Джон пригладил волосы.
— Мы сделали все возможное.
— Я знаю и не обвиняю вас. — Джулия покачала головой. — Извините меня, ладно? Мне нужно вызвать шерифа, прежде чем Кейси и Поп будут здесь. Я позвоню из гостиной.
Джулия не обвиняет его, размышлял Джон, когда она вышла, но он сам обвиняет себя. Разумеется, он должен был сделать больше. Он отошел от окна и пересек библиотеку. Эта комната казалась обиталищем Берта Кинга, хотя после его смерти прошло два года. Джулия, его старшая дочь, не переставила здесь ни одной вещи. В обстановке преобладали стулья и массивный стол из грецкого ореха. Книжные полки, переполненные серебряными трофеями и книгами по коневодству, занимали две стены. Над камином висела написанная маслом картина, изображавшая молодого Попа Джонса верхом на Ревери. Лошадь и всадник были запечатлены художником в момент победного шествия на Всемирном чемпионате, проходившем в Кентукки.
Джон увлеченно рассматривал полотно. Жеребец, образец американского племенного коневодства, гордо нес трехцветную ленточку победителя, вплетенную в гриву.
Ревери был бесспорным чемпионом, но теперь животное мертво. Нахмурившись, Джон сунул руки в карманы, отвернулся от картины и встретился взглядом с вошедшей в комнату Кейси.
— Здравствуй еще раз, Джон.
Ответное приветствие Джона умерло у него на губах. В груди у него что-то больно сжалось. Он стиснул зубы.
В освещении позднего летнего утра она казалась даже более красивой, чем он помнил. Темно-рыжие волосы мерцали на фоне сияющей белизны кожи, а карие глаза при виде его удивленно расширились. Кейси оставалась все такой же изящной и миниатюрной, но, глядя на нее сегодняшнюю, он ощутил неповторимое сочетание красоты, достоинства и внутренней силы. Она носила спортивную форму штата Кентукки так естественно, словно родилась в ней: серые брюки сидели на ней как влитые, обтягивая бедра и колени и постепенно сужаясь, затем расширялись книзу и вздымались вокруг черных ботинок для верховой езды подобно брюкам-клеш шестидесятых.
Кейси огляделась и не спеша вошла в комнату.
Джон протянул было руку, чтобы поздороваться с ней. Это выглядело глупо. Он вел себя так, словно они никогда ничего не значили друг для друга, никогда не были влюблены, никогда не занимались любовью.
В глазах Кейси нельзя было прочесть абсолютно ничего. Он чувствовал себя неловко. Она подняла подбородок, и он увидел ее глаза, непроницаемые и чужие.
— Кейси? Я думал, что с твоей рукой ничего серьезного. — Он осторожно взял ее руку и повернул ладонью вверх. Ладонь была перебинтована.
Джон услышал учащенное дыхание Кейси и почувствовал, как дрожит ее рука.
— Все прекрасно, это отец потребовал сделать перевязку. — Кейси высвободила руку из ладоней Джона и отодвинулась от него. — Не ожидала увидеть тебя снова в Кентукки. Я думала, что тебе больше по вкусу Калифорния, — сухо продолжила она.
— Ну не мог же я упустить такую возможность, — ответил он и, заметив, как в ее глазах сверкнули искры гнева, с улыбкой добавил: — Я же говорил, что вернусь когда-нибудь.
Он ждал возражений, но вместо этого Кейси быстро прошлась по комнате и уселась на стул.
— Отец будет здесь с минуты на минуту. — Она закинула ногу на ногу и покачивала носком ботинка, не спуская с него гневных глаз.
— Джон! — В комнату ворвался Поп.
— Поп! — Джон сделал несколько шагов и протянул руку.
— Я очень доволен, что ты здесь. Мы оценили твою вчерашнюю помощь на пожаре, — произнес старый тренер.
— Жаль, что я не смог сделать больше.
— Ты сделал очень много, сынок. — Поп наконец успокоился, сел на один из стульев у стола Джулии. — Тебе известно, как суров наш бизнес.
— Полностью с вами согласен, — ответил Джон с понимающей улыбкой.
Он также прошел к стулу, но садиться не стал, как и Джулия, которая вошла в комнату вслед за отцом Кейси.
— Предлагаю что-нибудь выпить, — сказала Джулия, но вместо этого прошла к столу и вытащила пачку сигарет.
Джон следил за ней. В голосе Джулии слышалось напряжение, видимо, она все еще переживала вчерашний ужас.
— Полагаю, все вы должны знать, что сказал мне шериф. — Джулия подошла к окну и взглянула на обугленные руины конюшни. — Он думает, что причиной пожара стала неисправная проводка.
— Проклятие! — Поп вскочил со стула. — Скорее всего, это был поджог. Пожар могли устроить эти загребущие дельцы от недвижимости.
— Тише, Поп, — нахмурилась Джулия. — Помнишь, я предупреждала, чтобы ты был осторожнее в своих выводах?
— О чем это вы? — Кейси подалась вперед и коснулась руки отца.
— Ценная земля. Особенно здесь, в Симпсонвилле. — Поп погладил ее руку. — Все уже заметили, сколько у них филиалов в одном только Миддлтауне? А Луисвилл — следующий на очереди. Никак не остановятся.
— Ты хочешь сказать, они задумали купить ферму? — спросила Кейси.
— Да, уже предлагали. — Джулия махнула рукой, отгоняя облачко дыма. — Но я отказалась.
— Будь они прокляты. Ребята, надо быть начеку, — кивнул Поп.
Прежде чем Кейси успела переварить новую информацию, дверь библиотеки распахнулась, и в комнату вбежала белая собака, а за ней маленькая девочка с растрепанными каштановыми волосами и большими голубыми глазами. У Кейси перехватило дыхание, когда она увидела ребенка. Помоги, Господи, она всегда боялась встречи Тори Кинг и Джона.
— Поп! — Девочка со всех ног бросилась к старику и обхватила его за шею.
— Придержите ваших лошадей, мисс! — Он попытался напустить на себя строгий вид, но Кейси видела, как потеплели его глаза, когда он обнял девочку. — Ты резва, как молодая кобылка.
Сердце Кейси снова дрогнуло, и, чтобы не выдать себя, она отвернулась, проигнорировав острый взгляд Джона.
— Тори, не нужно так тормошить Попа. Он только что из больницы! — прикрикнула на девочку Джулия.
— О, сестренка, он вовсе не против. — Тори ласково улыбнулась старому тренеру, и на ее щеках появились ямочки.
— Не против, — проворчала Джулия. — И сейчас же сними ботинки. На них полно конского навоза.
— Ты хлопочешь вокруг нее, как наседка, — сказал Поп Джулии.
— Да, возможно, но я не хочу, чтобы она выросла дикаркой. Теперь, когда мои родители умерли, я несу за нее ответственность.
Тут Тори заметила Кейси и бросилась к ней.
— Привет, Кейси. — Ее милое личико казалось миниатюрным отражением лица Кейси. — Поп сказал, что ты приехала насовсем. Ты сегодня позанимаешься со мной, как в прошлый раз?
Кейси молчала, не в силах вымолвить ни слова. Она дотронулась до ребенка, наслаждаясь радостью короткого теплого прикосновения, и почувствовала, как сердце готово разорваться на части.
— С удовольствием, — наконец ответила она, улыбаясь.
— Отлично! Ты вчера была такой храброй. — Как вихрь, она слетела с коленей Кейси, ничуть не заботясь о том, что ее грязные ботинки оставляют на полу катышки навоза, подобралась к Джону и встала перед ним, уперев руки в бока. — Ты — Джонатан Мартин, — произнесла она. — А я — Виктория Кинг. Меня удочерили. Моя старшая сестра Джулия рассказала мне о тебе.
— В самом деле?
Джон улыбнулся девочке, и сердце Кейси защемило при виде ямочек, появившихся у него на лице. В его синих глазах плясали смешинки.
— Да. Ты займешь место Попа. Он сказал мне, что ты тренировал лошадей Стоуна Дэвидсона там, в Голливуде.
Кейси знала, что лошадь по кличке Камень Дэвидсона была кумиром десятилетних ребятишек.
— Вы правы на все сто, мисс Кинг. — Джон отвесил Тори шутливый поклон.
— А ты симпатичный. Поп не сказал мне об этом.
— Не думаешь ли ты, моя; милая, что я стал бы обсуждать подобные вещи с девятилетней девчонкой? — Старый тренер кивком указал на ее ноги. — Подойди-ка сюда, юная мисс. Твоя сестра не потерпит беспорядка. Сколько раз я говорил, чтобы ты вытирала ботинки перед тем, как войти в дом? — Он взял Тори за руку и повел к двери.
— Поп, как ты думаешь, что мне теперь делать? — остановил его звенящий голос Джулии. Кейси удивил тон Джулии. Она забыла о своих переживаниях, посмотрев на отца и его начальницу.
— Что вы обычно делаете, когда уменьшается поголовье лошадей? — спросил он.
— Я стараюсь восстановить его, — ответила Джулия.
— Совершенно верно. — Поп кивнул, и его белые волосы взметнулись столь же решительно и прямолинейно, как и ответ. — Вы восстановите количество лошадей и будете, как и прежде, участвовать в соревнованиях.
— Но как? — В голосе Джулии послышалось отчаяние. — Вы ведь знаете, в каком финансовом положении я сейчас нахожусь. Даже учитывая страховку, я не смогу вернуться к прежнему уровню. И мы потеряли нашего племенного жеребца.
Слова Джулии, как громом, поразили Кейси. Ферма находится в таком плачевном состоянии? И все это случилось после смерти Берта Кинга? Она сердито посмотрела на Джулию.
— Мне кажется, у Дримчейзера отличные данные, — задумчиво произнес Поп. — Ему необходима всего лишь небольшая реклама. Всемирный чемпионат — путь к успеху. Мы должны выиграть его. Если Дримчейзер победит, карьера племенного жеребца ему обеспечена. К нам в дверь будут ломиться толпы клиентов, чтобы заполучить его. Джон займет мое место, Кейси ему поможет. Мы можем начинать работу по привлечению клиентов прямо сейчас.
— Ты планируешь спаривать его и с лошадьми других ферм? — удивилась Кейси.
— Да. И это принесет хорошую прибыль.
— Но, Поп, ферма Кингов всегда была частной, — возразила Джулия, которую предложение Попа застало врасплох.
— Лихие времена требуют решительных действий, Джулия. Чтобы выжить, люди должны мыслить прогрессивно. — Поп взглянул на малышку, державшую его за руку.
— Ты совершенно прав, Поп, — оживилась Джулия.
— Сейчас еще нельзя сказать наверняка, — ответил Поп, — но я абсолютно уверен, что одним Дримчейзером мы не обойдемся.
— О чем ты?
— Нужно готовить к чемпионату еще одну лошадь. — Поп самодовольно усмехнулся. — Ройялти. Маленькая черная скаковая кобылка. Мы покажем ее на соревнованиях, и если она выиграет или хотя бы займет приличную строку в списке, мы также выставим ее на Всемирный чемпионат и удвоим наши шансы сделать ферме имя.
Поразмыслив, Кейси пришла к выводу, что план отца весьма недурен, и она готова поддержать его. Она позволила себе еще раз полюбоваться личиком маленькой Тори. Ее мысли приняли совершенно другое направление, пробудив давнишнюю боль. Она любила этого ребенка с того дня, когда обнаружила, что беременна. Кинги помогли ей скрыть беременность от отца. Они удочерили маленькую Тори и привезли домой, а восемнадцатилетняя Кейси продолжала учиться в колледже, как ни в чем не бывало. Никто не знал, что она мать Тори, даже Джулия.
Хорошо понимая, что ей не под силу воспитать дочку одной, Кейси сделала то, что в то время для Тори было самым лучшим. Она дала девочке дом и семью, которая всегда могла поддержать ее. Кроме того, она дала ребенку наследство, дорогое и ее сердцу, — ферму Кингов, место, где она сама выросла и научилась любить лошадей.
Видит Бог, как это было трудно сделать, но она не жалела о своем решении, пока не возвратился Джон.
В этот момент Джулия повернулась к нему, чтобы узнать его мнение:
— А ты как считаешь?
— Звучит неплохо, — нейтрально ответил тот, но Попу его ответ не показался достаточно убедительным. Он поднялся и твердо сказал:
— Сынок, вне зависимости от ваших прошлых отношений с Кейси, думаю, вы вполне сработаетесь. На мой взгляд, вы идеально подходите друг другу.
Слова, с такой легкостью вылетевшие изо рта Попа, потрясли даже Кейси. Она исподтишка посмотрела на Джона.
Он ответил ей взглядом, который она не поняла. Может, он что-то подозревает?
— Пойдем, моя милая, — сказал Поп Тори. — Пусть взрослые сами разбираются между собой. Я удаляюсь.
Они ушли вместе, следом за ними бросилась собака, норовя ухватить их за пятки.
— Какая парочка! — саркастически заметила Джулия. — Поп обвиняет меня в том, что я балую Тори, а сам не лучше.
— Вижу, они действительно сдружились, — удивленно протянула Кейси.
— Да, особенно после того, как в прошлом году умер мой отец. — Джулия зажгла новую сигарету. — Поп как-то незаметно заменил его.
— Я никогда не видел, чтобы Поп был настолько нежен с кем-либо, — добавил Джон, подсаживаясь к столу.
— Разве это не странно? Он никогда не проявлял своих чувств даже по отношению к тебе, Кейси. Помню, когда мы были детьми, и ты упала с лошади, он поднял тебя с земли, отряхнул, строго отчитал и посадил обратно в седло. Похоже, он связан с моей младшей сестрой какими-то особыми узами, — сказала Джулия.
Только Кейси знала, что Джулия случайно сказала правду. Она взглянула на Джона. Он наблюдал за ней.
— Ну, что уставился? — не выдержала Кейси.
— Размышляю, хочешь ли ты работать со мной. — Он лукаво улыбнулся. — В последний раз, когда мы работали вместе, ты сказала, чтобы я шел куда подальше.
— Ты можешь и сейчас убираться туда же, но только после того, как победишь на Всемирном чемпионате.
— Возможно, будет лучше, если я оставлю вас наедине. — Джулия подмигнула им и загасила окурок в пепельнице.
— Лучше я вас покину. Уверяю, у нас нет никаких разногласий. Верно, Джон? — Крутанувшись на пятках, Кейси поспешно ретировалась из библиотеки.
Хорошо снова оказаться здесь, несмотря на случившийся пожар. До этого момента Кейси не осознавала, насколько соскучилась по бесцеремонному, но горячо любимому отцу, достопримечательностям и особому, неповторимому запаху фермы Кингов. Все эти годы она намеренно оставалась далеко от дома, ссылаясь на обилие работы в Миссури. На самом деле она не приезжала из-за Тори. Однажды Кейси приехала домой на Рождество, увидела миссис Кинг, обнимающую ее дочь, и в ней как будто что-то сломалось. Добрая женщина догадывалась о ее чувствах, но Кейси знала, что приемная мать Тори никогда не скажет ни слова. Она регулярно присылала Кейси фотографии ребенка: вечеринка по случаю четвертого дня рождения Тори, первый день Тори в детском саду, первое пони Тори. Благодаря этим фотографиям Кейси жила жизнью своего ребенка, находясь на огромном расстоянии от дочери, утешая себя тем, что она поступила правильно.
— Мне нравится, когда ты меня вот так ждешь, — подошел к ней Джон.
Очнувшись от грез, Кейси взглянула на него:
— Ты слишком много о себе воображаешь.
Она скользнула вниз по гравию, к остаткам сгоревшей конюшни — только бы подальше от него.
— Когда-то ты ждала меня. — Джон ускорил шаги, пытаясь задержать ее.
— Это было очень давно.
— У меня хорошая память. — Слова Джона преследовали ее.
Кейси постаралась игнорировать и слова, и его присутствие. Атмосфера накалялась. У Кейси тоже была хорошая память. Она помнила жаркие дни лета, когда без устали наблюдала за новым помощником.
— Посмотри на меня, Кейси. — Джон поймал ее за руку и потянул к себе. — Мне жаль, что мы были так молоды и не соображали, что делали.
Внезапный и острый гнев охватил ее. Кейси отбросила его руку:
— Не имеет значения, что было когда-то между нами. Все закончилось еще тогда. Я приехала сюда не из-за тебя, а из-за отца, чтобы помочь ему справиться с болезнью. И я сделаю все возможное, чтобы помочь ему восстановить ферму. Ты не казался охваченным энтузиазмом, когда Джулия просила тебя о помощи.
— Ты права. Я ничего не предложил, потому что еще не уверен в плане Попа.
— Да что тут думать? Мы должны спасти ферму. Для Тори и Джулии. Для отца, который вложил в это место годы тяжкого труда.
— Когда я ехал сюда, то всерьез считал, что время моих выступлений позади. Я предполагал заняться здесь выведением племенных лошадей и обучением молодняка.
— Пожар изменил не только твои планы. — Кейси судорожно вздохнула. — Если ты все еще намереваешься заниматься своей драгоценной работой, тебе все же лучше сделать хоть что-то для того, чтобы спасти положение. Вспомни, насколько важен для твоей карьеры приезд сюда? — Она повернулась к нему спиной и решительно зашагала прочь.
— Извини меня за то наше лето! — крикнул он ей вдогонку.
Кейси остановилась. Ее глаза вдруг ослепли от непролитых слез.
— Не смей больше говорить об этом, все давно кончилось, — прошептала она, зная, что случившееся между ними никогда не будет завершено. Из-за Тори.
Глава 3
Почему Джон извинялся?
Она взяла щетку и быстрыми ударами убрала комки грязи со спутанных волос Дримчейзера. Она не сделала ничего, о чем следовало бы жалеть. Просто ей хотелось, чтобы он не возвращался в ее жизнь, и тогда она смогла бы без помех предаваться праведному гневу.
— Эй! — Поп просунул голову в открытую дверь стойла, – Разве ты уже не закончила с ним?
— Да, отец, я почти закончила.
— Отлично, теперь Джону конец. Поторопись.
Кейси не удивила колкость отца — он всегда был такой. Ей всего лишь хотелось обстоятельно закончить чистку лошади. Джон не слишком охотно согласился ехать завтра в Лексингтон на большой юниорский показ Конной Лиги. Она протерла тканью нос и уши животного. Что случилось с отцом? Он странно ведет себя. Она думала, что потеря Ревери и еще семи лошадей, которых он вырастил и обучил, повергнет его в отчаяние. Вместо этого отец, казалось, воспрянул духом.
Кейси тяжело вздохнула. Теперь у нее есть цель, чтобы работать, не покладая рук. Она никому не позволит помешать ей сделать все возможное для восстановления благосостояния этой фермы, даже новому менеджеру.
Дримчейзер был привязан к стенкам стойла двумя цепями, прикрепленными к обеим сторонам уздечки. Кейси нагнулась и отодвинула копыто лошади, чтобы вычистить пол стойла.
— Помощь не требуется?
От неожиданности Дримчейзер фыркнул и резко дернулся. Быстро выпрямившись в попытке избежать удара копыт, Кейси ушиблась головой о цепи, державшие лошадь, и неуклюже запуталась в них. Взвинченная до предела, она обернулась и увидела Джона, стоявшего в дверном проеме с седлом в руках.
— Нет, спасибо. Я почти закончила.
— Хорошо. Я только оставлю седло здесь, — сказал он и, подмигнув, отвернулся.
Закончив работу, Кейси поднялась, бросила инструменты в коробку и вышла на улицу. Поп и Джон стояли перед стойлом Тиары, ездовой лошади, на которой он только что приехал.
Снятое с лошади седло Джон положил на земляной пол конюшни.
Кейси укрепила седло на спине Дримчейзера, провела рукой по его поверхности и коснулась медной таблички с именем владельца. Кончиками пальцев она ощупала буквы: “Джонатан Мартин”. Надпись была довольно грубой, такой же, как ее девичья любовь и последующая утрата не только Джона, но и Тори. На потерю Тори она пошла сама, но так и не смогла смириться с ней.
— Возможно, подпруга соскользнет, мистер Мартин свалится с лошади и сломает себе шею, — пробормотала Кейси, рванув кожаный кончик сильнее обычного, а затем плотно застегнула пряжку. — Тогда мне не придется больше видеться с ним.
— Что ты сказала? — еле слышно спросил подошедший Дейв.
Пристыженная, Кейси оглянулась и увидела стоявшего позади нее конюха.
— Ничего.
— Тебе помочь?
— Я сама могу оседлать лошадь, спасибо.
— Конечно. Никто и не говорил, что не можешь, — сказал Дейв и оставил ее одну.
Кейси глубоко вздохнула. Дейв не заслужил этих грубых слов. Он не сделал ничего плохого. Виноват только Джон, на него и надо злиться.
— Вперед, большой мальчик, — скомандовала она жеребцу и потянула его за собой — туда, где в ожидании стояли отец и Джон. — Выходи, — руководила она Дримчейзером, игнорируя устремленный на нее негодующий взгляд отца.
Джон поднял откидную часть седла, чтобы проверить, хорошо ли натянута подпруга.
— Достаточно надежно, — сухо сказала Кейси, задаваясь вопросом, уж не прочел ли он ее мысли.
— Сила привычки. — Джон протянул руку, и Кейси передала ему повод. — Спасибо, — невозмутимо поблагодарил он.
— Нет проблем. — Она отошла в сторону.
— Подержи его, пока я сажусь, ладно, Поп? – Скрывая охватившее его волнение, Поп встал перед храпящим жеребцом.
— Хочешь, подержу стремя? — скрепя сердце спросила Кейси.
Джон кивнул в знак согласия. Кейси взялась за стремя, жеребец поднялся на дыбы, и она отскочила назад.
– Не так быстро, Дримчейзер, — осадил лошадь Поп, рывком натянув уздечку. Он посмотрел на Джона. — Иногда я думаю, что у него есть свое собственное мнение. Узду подтяни немного, Джон. На мой взгляд, легкий галоп у него пока неровный.
— Собственное мнение, скажите, пожалуйста, — язвительно пробормотала Кейси. — Прямо как у его наездника.
— О чем это ты? — Из стойла Тиары раздался голос Дейва.
— Ни о чем. — Она сдвинула брови и нахмурилась.
— Ты сегодня весь день разговариваешь сама с собой, Кейси, — с улыбкой заметил Дейв. — Это может стать плохой привычкой.
Он старался развеселить ее. Добрый старина Дейв. Она всегда могла рассчитывать на него. Кейси мысленно собралась и вошла в стойло Тиары.
— Тебе помочь?
— Я знаю, как убрать за лошадью, — ответил бывший жокей.
— Ладно, проехали. — Кейси вытерла пот с бровей. — Что еще нужно сделать?
— Только одно, и можно будет идти, — сказал Дейв. — Ройялти уже готова.
— Договорились.
Она оседлала черную кобылу и повела ее из маленькой конюшни в большую, стоявшую прямо на поле. Им повезло, что хоть эти строения не сгорели. Когда они приблизились к руинам, кобыла фыркнула и заметалась, почувствовав запах гари. Кейси сжала узду и увлекла испуганное животное в прохладную тень манежа.
Ее отец стоял в центре и выкрикивал распоряжения. Джон неподвижно сидел на лошади, сфокусировав взгляд на кончиках ушей величественно ступающей лошади, которая несла голову так же гордо, как и наездник. Кейси успела забыть притягательность Джона: на показах он был просто великолепен.
Когда он подъехал и остановился прямо перед ней, Кейси только плотнее сжала поводья Ройялти.
— Ну и что ты обо всем этом думаешь? — спросил он ее.
— Ты действительно хочешь знать мое мнение?
— Конечно. — Он откинулся назад и ловко спешился.
— Почему? — спросила она.
— Возможно, потому, что мне интересно твое мнение.
— Это только первая часть.
Джон засмеялся, не ответив, поскольку к ним приблизился Поп, и кивнул Джону.
— Будь я проклят, отличная работа, сынок. Те, кто списал нас со счетов, будут немало удивлены.
— Думаешь, у этой лошади есть шанс, Поп?
— Еще бы. Он обойдет всех. — Поп, привыкший все делать сам, взял Дримчейзера под уздцы.
— Разве ты не хочешь, чтобы я отвела его назад? — удивленно спросила Кейси.
— Нет. Этот жеребец — сущее наказание. Я сам отведу его, а ты останься с Джоном.
— Но, отец, я умею обращаться с Дримчейзером.
— Ты сделаешь так, как я сказал, милая.
Джон проверил подпругу и, взяв в руки узду, вскочил в седло.
Кейси с неудовольствием наблюдала за Джоном, заставлявшим кобылу идти непривычным для нее шагом. Поп все же был прав кое в чем. Эта лошадь точно не любила принуждения. И чем больше наблюдала Кейси за Джоном, тем больше ей не нравилось, как тот обращается с лошадью. Он был слишком груб с ней, требуя безоговорочного подчинения. Объезжая лошадь еще прошлой зимой, она знала, что это животное совсем не похоже на Дримчейзера. Кобыла слишком независима, чтобы с ней не считаться. Метод Джона наверняка не сработает.
— Хочу сказать вам, мистер Мартин, что я обо всем этом думаю. — Кейси решительно вышла на середину манежа.
— Что? Повтори, я не расслышал.
— Ты говорил, что тебе важно мое мнение. Я готова сообщить его тебе.
— Да? Я что-то сделал не так? — Джон ждал ответа, вглядываясь в лицо Кейси.
— Ты испортишь Ройялти, если и дальше будешь продолжать в том же духе. — Она с вызовом встретила его взгляд.
— Как это?
— Я видела, как работает с этой лошадью отец. Тебе следует расспросить его. Ты не можешь заставлять Ройялти идти, как тебе нужно. Она все сделает правильно, если ты будешь считаться с ней.
— Она так же своенравна, как и большинство женщин, — сказал Джон, едва заметно улыбнувшись.
— Ее пол не имеет к этому ни малейшего отношения. Я говорю о ее индивидуальности, — гневно ответила Кейси.
— Я уже понял. Откуда ты так много знаешь?
— Из наблюдения и опыта.
Глаза Джона дразнили ее. Он спешился и вместе с Ройялти приблизился к Кейси.
— Ах, так у нас проблема: ты не одобряешь моих методов.
— Как я могу не беспокоиться за Ройялти, если ты не знаешь, как с ней обращаться?
— И ты собираешься научить меня? — насмешливо сказал Джон.
— Не сомневайся.
— Ты заинтересовала меня, — сказал он, передавая ей повод.
— Что ж, Ройялти, давай покажем ему, как это делают истинные леди, — приняла вызов Кейси.
— Позволь помочь тебе, — предложил Джон.
— Спасибо, не надо.
— Кейси, ради Бога, я не кусаюсь. — С этими словами Джон помог ей вставить ногу в стремя.
Глава 4
Тело Кейси покалывало даже сквозь одежду в том месте, где руки Джона коснулись ее. Ее сердце сильно забилось, когда она почувствовала, как Джон приподнимает ее и сажает в седло.
— Убери от меня свои руки.
Он посмотрел на нее с самым невинным выражением.
— Я только пытался быть полезным.
— Полезным? Ты грубый и высокомерный тип.
— И еще ты собираешься показать мне, какой я паршивый тренер? — Джон усмехнулся.
— Нет, я только собираюсь показать, как нужно выезжать эту лошадь. — Кейси направила Ройялти к дорожке.
Лошадь стремительно понеслась вперед. Джон наблюдал за прекрасной парой, затаив дыхание. Команды Кейси были едва заметны — легкий нажим коленями, мимолетное натяжение поводьев. Джон внезапно ощутил напряжение в паху. Только однажды он чувствовал такое. Как завороженный, он инстинктивно следил за Кейси, стремительно мчавшейся по кругу.
Кейси срезала угол, повернула в центр манежа и резко осадила кобылу прямо перед Джоном. Глаза ее сияли, щеки алели нежным румянцем.
— Она чудесная, Джон.
— Да, ты права. — Джон скрыл досаду за небрежной усмешкой.
Джон взял разгоряченную Ройялти под уздцы и, придерживая, украдкой взглянул на Кейси. Даже при том, что ее густые волосы были убраны под бейсболку, она выглядела очень изящной и женственной — настоящая леди, способная дать ему хороший урок.
— У тебя получилось лучше, — неохотно признал он.
— Благодарю. Это заслуга Ройялти. С ней очень легко.
Кейси попыталась спешиться, перекинув правую ногу через седло, но зацепилась левой за стремя, скользнула по крупу лошади и упала прямо в руки Джона.
— Ты должна чаще улыбаться, Кейси. У тебя такая прекрасная улыбка.
Манящая. Джон не сумел сдержаться и прильнул к ее губам. Преодолев охватившую ее слабость, Кейси перевела дыхание и отпрянула от него. Джон открыл глаза как раз вовремя, чтобы заметить мелькнувшую в воздухе руку Кейси и в следующий миг ощутить пощечину.
— Как ты смеешь! — Она выхватила у него повод и ринулась к выходу с манежа, ведя за собой Ройялти.
Джон коснулся горевшей огнем щеки.
— Я. заслужил это, — произнес он, надеясь таким образом притушить ее гнев.
В воздухе повисла звенящая тишина.
— Думаю, Поп был прав, Кейси, — начал он, пробуя другую тактику. — Нам нужны как минимум две лошади для участия во Всемирном чемпионате.
— Суждения отца иногда бывают ошибочными, — сухо ответила она.
— Но не тогда, когда дело касается лошадей, — поправил ее Джон. — Он хочет, чтобы именно ты показала Ройялти, и я вынужден согласиться с ним — после того, что увидел сегодня. Вы смотритесь идеально.
— Лесть погубит вас, мистер Мартин.
— Я понимаю теперь Джулию, у которой не осталось средств после уплаты долгов. Если мы в августе не выиграем, она будет вынуждена продать часть фермы. Она пыталась объяснить мне, насколько отчаянное у нее положение. Те агенты по недвижимости до сих пор преследуют ее, — сказал Джон.
— Так что же, ты жалеешь, что вернулся сюда? — Ее слова звучали вызовом и обвинением одновременно.
Обдумывая ее слова, Джон вдруг осознал, что Кейси все еще думает, будто он слепо преследует собственные амбиции. Это было не так. За прошедшие годы он жутко устал от бесконечных изматывающих тренировок по подготовке лошадей к соревнованиям. Он надеялся, что темп работы на ферме, специализирующейся на разведении племенных лошадей, будет другим — более размеренным: подбор подходящих родителей для будущих чемпионов не терпит суеты. Но Кейсй, по сути, ничего не знала о нем, и ее ошибочное мнение еще больше разделяло их.
— Нет, я не жалею, что вернулся, — только и сказал Джон.
Они уже пришли в конюшню. Кейси завела кобылу в стойло, ненадолго вышла и вернулась со скребком. Сильными резкими движениями она начала чистить влажную шкуру лошади.
— Я думала, что ты все еще озабочен успешной карьерой. Для тебя карьера всегда стояла на первом месте.
— Ты путаешь меня сегодняшнего со мной прежним. Та часть моей жизни прожита и забыта, — твердо сказал Джон.
— В самом деле? Отойди, ты мешаешь мне работать. Джон шагнул в сторону и встал у двери.
— Ты злишься, потому что я поцеловал тебя, — спокойно сказал он.
— Конечно, злюсь. Что заставило тебя думать, будто я приму твои авансы?
— Я и не ожидал, что мои авансы будут долгожданными, — уступил он.
— Ты не понимаешь! Я не могу терпеть твою невоспитанность. Мы — профессионалы, и ты не должен так поступать, если искренне заботишься о процветании фермы.
Джона задели ее слова, но он должен был признать, что Кейси права.
Она прошествовала мимо него, взяла ведерко с прохладной водой и окатила лошадь. Оставив Ройялти отдыхать, Кейси вышла из стойла, подняла седло и пошла по проходу. Джон проследовал за ней, откровенно любуясь ее покачивающимися бедрами.
Остановившись у стены, Кейси тщетно пыталась взгромоздить седло на самую высокую стойку. Джон подошел, взял седло из ее вытянутых рук и небрежно положил на место.
— Мне не нужна твоя помощь. — Казалось, она сейчас лопнет от злости.
— Я знаю, — примирительно сказал он, шагая за ней по проходу. — Остановись, Кейси, не убегай. — Он схватил ее за руку и удержал.
— Убери руки от меня. — Она яростно вырывалась.
— Прекрати, Кейси. Я отпущу тебя, если ты выслушаешь меня. — Он игнорировал ее гнев и сжал ее нежные пальцы. — Я был не прав, когда поцеловал тебя минуту назад. Больше этого не повторится. Я говорил с Джулией и поддержал план Попа. Потерпи меня два месяца, ладно?
— Хорошо. И что потом? — В ее глазах застыла горечь.
— Как что? Это зависит от того, каких результатов мы добьемся в Луисвилле. Если победит хотя бы одна лошадь, мы оба будем нужны ферме. Если же нет… — Джон позволил фразе повиснуть в воздухе.
— Ты только это хотел сказать?
— А что еще?
Кейси взглядом скользнула по его лицу, пытаясь разгадать его мысли.
— Я действительно хочу спасти эту ферму. У меня есть несколько предложений на выбор, но я желал бы работать здесь, с тобой. Но ты, как я вижу, решила дать волю своей неприязни ко мне в разгар сезона выступлений? — Видя, как она хмурится, Джон продолжил: — Ревери и его потомство — самые лучшие скаковые лошади в стране. И это заслуга твоего отца. Если я смогу сделать хотя бы половину того, что удалось Попу, буду счастлив. Я устал от выступлений. Но если эту ферму не удастся спасти, мои мечты никогда не сбудутся.
Кейси стояла, отвернувшись от него. Лошадь в стойле позади нее беспокойно переступала ногами и фыркала. Джон смотрел на поникшие плечи Кейси.
— Всегда только мечты. — Казалось, будто она высказала вслух какую-то застарелую горькую мысль.
— Мечты сбываются, Кейси. Нужно только помочь им.
Она была такой печальной. Он не любил, когда она хмурилась. Его сердце дрогнуло, откликнувшись на ее боль. Ему хотелось обнять ее, защитить.
Повернувшись к нему, Кейси немало удивила его, сказав:
— Спасибо за то, что ты изменился.
— Да не за что. — Он предложил ей руку. Кейси снова удивила его, приняв ее.
— Только лучше тебе все-таки выиграть Всемирный чемпионат.
— Нет, это мы выиграем Всемирный чемпионат. Я не подведу тебя, Кейси.
Кейси зажгла свет в своей бывшей крошечной комнате, которая нисколько не изменилась за прошедшие годы. На старой кровати, застеленной стеганым одеялом, в беспорядке валялись игрушечные животные, разбитый комод по-прежнему стоял в углу со столом и жестким стулом. На полу — разноцветный коврик.
Больше всего Кейси обрадовалась своим старым наградным лентам за победы на соревнованиях. Они висели на тоненьких нитях, прикрепленные к пожелтевшим, когда-то белым стенам. Выцветшие голубые, красные, белые, желтые, розовые, зеленые, даже пурпурные. Они все были здесь.
Она хорошенько осмотрела свою комнату и расстроилась, поняв, что хотя комната все та же, она перестала быть маленькой девочкой, которая раньше жила здесь. Она выросла. Или должна была вырасти. Хотя еще не до конца перестала быть ребенком, когда у нее появился собственный, ставший самым дорогим существом в ее юной жизни. Горе снова сжало сердце Кейси, в глазах застыли слезы. Усевшись на кровать, она уставилась на стену, увешанную лентами. Почему она внезапно почувствовала себя ребенком, испытывающим нестерпимое желание зарыться в юбки матери? Возможно, потому, что ей так и не довелось подержать свою плачущую дочь на руках и успокоить, как может только мама.
Кейси подошла к окну спальни. На протяжении многих лет она обещала себе, что не вспомнит о Джоне, сотрет память о нем, забудет навсегда. Она вздрогнула, вспомнив их последнюю ссору перед его отъездом из Кентукки. Он не женился бы на ней. Она не сказала ему о Тори, потому что он не хотел ребенка.
Вдали в темноте виднелись черные остатки бывшей конюшни. Она помнила, что семья Джона жила около этого большого строения. Конюшня всегда была связана с ее воспоминаниями о детстве.
Но конюшня, да и сама ферма Кингов могут быть восстановлены, и в какой-то степени будут исправлены и ее ошибки.
— Возможно, Джон действительно прав, — прошептала она, глядя в окно. У нее есть силы сделать реальностью хотя бы некоторые свои мечты. Конечно, испытания изменили ее взгляды на жизнь, и сегодняшние планы уже не столь идеально совершенны, как во времена юности, но некоторые из них она может осуществить.
Кейси разжала плотно сжатые кулачки, повернула к себе открытые ладони и уставилась на перевязанные руки. Все равно она знала, что была права, позволив Кингам удочерить Тори. Независимо от ее сожалений и тоски по настоящему материнству. У нее маленькие, но сильные руки. Как и Джон, она способна справиться с лошадью. Медленно, чтобы не открылась рана, она стянула повязку с левой ладони. Совсем недавно Джон держал ее маленькие ручки в своих больших руках. Он улыбался ей, дразнил ее и в конце концов поцеловал.
Глава 5
Рассвет неспешно разливался над Лексингтонским ипподромом. Белый туман подобно призраку тихо клубился над землей. Кейси вывела Дримчейзера из конюшни, запрягла в двухколесную коляску и направилась к наружной части тренировочного манежа. С трибун открывалась эффектная картина Юниорских конных соревнований. Жокеи и тренеры давно уже были на ногах, и около конюшен царила суета.
Встряхнув поводьями, Кейси подала команду жеребцу, и началась тренировка. Ей нравилось, что хаос и суета конюшни сейчас далеки от нее.
Лошадь постепенно увеличивала скорость. Пройдя крутой поворот, Дримчейзер вышел на прямой участок и помчался, гордо вскинув голову и распушив хвост. Но через какую-то долю секунды все пошло наперекосяк. Подпрыгивавшая коляска опасно. Накренилась влево. Кейси изо всех сил пыталась придержать жеребца. Она уже решила, что ей это удалось, когда раздался щелчок, и коляска перевернулась. Голова у нее закружилась, и она со всего маху ударилась о землю. Кейси лежала, не отпуская поводьев, и слушала топот копыт испуганного Дримчейзера, не в силах пошевелиться. Боль прострелила лодыжку, но она не подала виду.
— Кейси! — Голос Джона слышался где-то далеко-далеко. — Остановись, мальчик! Стой спокойно!
Дримчейзер встал на дыбы. Опустив ноги на землю, он потянул за собой Кейси и коляску вместе с ней.
— Так, хорошо. Стой там. Кейси! Как ты?
— Все нормально. — Кейси подавилась набившейся в рот грязью. — Исправь здесь все за меня, ладно?
— Сейчас я не могу. Дримчейзер слишком возбужден, но скоро придет Дейв.
После того как конюх приблизился и осторожно придержал голову лошади, Джон начал разбирать спутавшиеся поводья.
— Кейси, мы распутали поводья. Потерпи еще минутку, я сейчас освобожу тебя.
— Поторопись. — Кейси ненавидела истерические нотки в своем голосе, но сейчас ей было очень плохо.
Открыв глаза, она смотрела, как Джон распутывает Дримчейзера. Наконец он отвел лошадь в сторону. Коляска отодвинулась от нее, и в следующий миг Джон сильными руками поднял Кейси.
— Пора уходить отсюда. — Поставив ее на ноги, он ненавязчиво поддерживал ее. Его взгляд прожигал насквозь.
— Спасибо.
Он позволил ей идти самой, и Кейси захромала. Она качнулась вперед, но Джон быстро поймал ее. Его теплые крепкие руки обхватили ее. Он был большой и надежный, и его сердце билось совсем рядом. Инстинктивно Кейси на короткое время расслабилась.
— Ты сказала, что с тобой все в порядке, — укоризненно сказал Джон.
— Ладно, я ошиблась, — бросила она через плечо, стараясь сохранить выражение отчужденности.
— Нужно найти доктора, чтобы он осмотрел твою ногу. Ты не можешь выступать сегодня вечером.
Гнев, который Кейси изо всех сил старалась подавить, вновь вспыхнул. О чем на самом заботится Джон: о ее здоровье или снова о своей глупой карьере?
— Спасибо за заботу.
— Кейси, не упрямься. Позволь помочь тебе. — Джон поймал ее за руку, чтобы она снова не оступилась.
— Мне не нужна твоя помощь.
— Да, я знаю.
Прежде чем Кейси успела что-нибудь сказать, к ним подбежал взволнованный Поп.
— Что, черт побери, здесь произошло?
— Кейси упала лицом в грязь, — сухо ответил Джон.
— Я не спрашиваю о том, что и так видно. Проклятие! Дорогая, твое лицо выглядит, как столб, о который коты затачивают когти.
Испугавшись, Кейси быстро потрогала щеку. Отец был прав.
— Как дела у Дримчейзера? — Внимание Попа перешло на жеребца.
Дейв, натянув уздечку, старался удержать животное на месте, но лошадь кружилась, фыркала и то и дело вскидывала голову.
— Я уже сделал поверхностный осмотр, — говорил между тем Дейв. — Он в порядке, только еще не успокоился.
— Думаю, ему не повредит пробежаться еще раз. — Удовлетворенный ответом, Поп опять повернулся к дочери: — Теперь расскажи, милая, что же все-таки случилось?
— Не знаю. Помню, как мы вышли на прямую, а в следующий миг я уже летела вверх тормашками на землю.
Коляска без одного колеса лежала рядом, согнутая под неестественным углом. Поп нагнулся над ней.
— Сейчас не могу точно сказать, что случилось. Наверное, полетели муфта и болт. — Он с трудом поднялся. — Вот что бывает, когда выходишь на соревнования на таком старье.
Кейси услышала нотки раздражения в его голосе. Их новые коляски сгорели в огне. Эта была старая, но ее еще можно было использовать. Прыгая на здоровой ноге, чтобы восстановить равновесие, Кейси привлекла к себе всеобщее внимание.
— Ну, что еще случилось с тобой? — спросил Поп.
— Ничего страшного. Наверное, вывихнула лодыжку.
— Поступай, как знаешь, — сказал отец, который всегда предоставлял дочери возможность самой выбираться из неприятностей, — но ты должна быть на ногах.
— Точь-в-точь мои мысли. — Не успела Кейси и глазом моргнуть, как оказалась на руках у Джона.
— Пусти меня!
— Тихо! — прошипел Джон и большими шагами направился к конюшне.
Кейси бессильно извивалась у него в руках. Другие тренеры оставили работу и с любопытством наблюдали за ними. Ей послышался сдавленный смешок отца.
— Почему ты так поступаешь со мной? — возмутилась она.
— Потому что это самый быстрый способ доставить тебя к конюшне.
— Я могу идти сама. — Протест Кейси прозвучал неубедительно даже для нее самой.
— Уверен, что можешь, но мы должны тебя вылечить до начала соревнований.
— Не волнуйся, — невозмутимо ответила она, стараясь сохранить достоинство. — Я буду выступать сегодня вечером и приду первой, даже если никто в это не верит.
— Ты сильно ушиблась? — подавленная случившимся несчастьем, Тори стояла около стула Кейси.
— Не слишком, — улыбнулась Кейси. Больную ногу с наложенным на нее ледяным компрессом она устроила на другом стуле.
— Как же ты собираешься надевать ботинок?
Кейси была необычайно тронута заботой ребенка. Действительно, ее левая лодыжка распухла и нещадно болела, но доктор объявил, что это всего лишь растяжение связок.
— О-о-чень-очень осторожно. – Тори захихикала.
— Глупенькая, я это знаю. Кейси смилостивилась.
— По правде сказать, Джулия принесла мне свои ботинки для верховой езды. Они больше моих и к тому же на шнуровке. Мне не нужно будет надевать свою обувь.
— И все-таки мне не верится, что ты это серьезно.
В глубине души Кейси понимала, что девочка права, но не позволила этой мысли как следует укрепиться в сознании. Она настроилась на выступление, наклонилась и принялась забинтовывать лодыжку.
— Нога болит не слишком сильно.
“Не так сильно, как мое сердце”. Кейси подняла голову и поймала взгляд девочки, не сводившей с нее глаз. “Боже мой, как же больно”. Находиться рядом со своим ребенком так близко, но не сметь сказать дочери правду.
— Тебе нужна какая-нибудь помощь? — спросил Джон, появляясь из бокового прохода.
Обрадовавшись на этот раз его появлению, она перевела взгляд на него и не удержалась от колкости:
— Ты мне и так уже помог, большое спасибо.
Он мельком взглянул на нее и ухмыльнулся. “Он отлично знает, что делает со мной”. Кейси с ужасом почувствовала, как лицо заливает густой румянец.
— Она собирается надеть ботинки Джулии, — с серьезным видом сообщила Тори, повернув голову к Джону.
Джон подмигнул малышке.
— Так что, она еще не передумала выступать?
— Вы двое разговариваете так, будто меня здесь нет. Почему бы вам не поинтересоваться моим мнением?
— Так ты и вправду не передумала? Тебе нельзя выступать, ты это знаешь?
— Да что ты говоришь!
— По крайней мере, позволь мне как следует наложить повязку. — Прежде чем она успела возразить, он опустился на колени и отобрал у нее бинты. — Ты все делаешь не так.
Расстроенная Кейси не смогла ответить. Она понимала, что ведет себя глупо, но рядом стояла Тори, наблюдая за ними обоими. Ссутулившийся Джон выглядел странно уязвимым, стоя перед ней на коленях. Ей захотелось протянуть руку и погладить его по голове, запутаться пальцами в его волосах. Кейси чувствовала, какие опытные у него руки, и все же едва заметно дернулась, когда он коснулся подъема ее ноги еще раз.
— Я сделал тебе больно?
— Нет-нет. Все хорошо. — Она едва могла говорить. Джон продолжил работу. Ведь знала же, что столкнется с ним лицом к лицу. Она не должна так бурно реагировать, особенно в присутствии Тори.
— Думаю, что смогу обуться самостоятельно, — твердо сказала Кейси. Она взяла ботинок Джулии из рук Джона и осторожно стала натягивать на повязку, едва заметно вздрагивая.
— Конечно. — Джон не стал возражать и посторонился.
Закончив обуваться, она придержала спинку стула и выпрямилась, затем оттолкнула ее от себя и проверила, можно ли опираться на больную ногу. Лодыжка болела не слишком сильно.
Дейв подвел к ней Дримчейзера.
— А вот и твоя шляпка, Кейси. — Тори вручила ей черную шляпу и ободряюще улыбнулась.
Кейси деловито натянула черные кожаные перчатки.
— Думаю, вы забыли еще кое-что, мэм.
Кейси подняла взгляд. В одной руке Джон держал красную розу, в другой — длинную шляпную булавку.
— Это еще что?
— Прошу тебя, не отказывайся, — тихо попросил Джон, скрывая смущенную усмешку. — То есть я хочу сказать, что хотел бы приколоть этот бутон к твоему костюму. Тори слишком маленькая для этого, она смогла бы закрепить цветок только на твоем колене.
— И вовсе нет! — возмутилась Тори.
— Да!
У Кейси не было сил смотреть, как они поддразнивают друг друга.
— Поторопись.
Джон приблизился, все еще усмехаясь. Он коснулся отворота ее костюма, закрепил розу и выпрямился.
— Выглядит совсем неплохо. — Голос Джона изменился, заметно став ниже. — Я подсажу тебя, — предложил он.
— Не надо. Дейв подсадит, — грубо ответила Кейси. Она повернулась к конюху, который откровенно забавлялся. Что это творится с Тори и Дейвом? Оба выглядели довольными, словно пара котов, объевшихся мышей.
Глава 6
Кейси сдержала слово и выиграла минувшим вечером предварительное пятиэтапное соревнование среди женщин. Сейчас Джон наблюдал за ней сквозь полуприкрытые веки, небрежно забросив руки за голову и вытянув перед собой длинные ноги. Он видел ее великолепные темно-рыжие волосы, стянутые на затылке в изящный узел, подчеркивающий высокие скулы и четкую линию подбородка. “Упрямую линию подбородка”, — поправил он лениво бродящие мысли.
Кейси пренебрежительно повернулась к нему спиной, продолжая помогать Тори одеться в костюм для назначенного на полдень класса верховой езды.
Джон еще ни разу не видел столько суеты вокруг ребенка. Поп, Кейси и Джулия сгрудились вокруг маленькой Тори, толкаясь и мешая друг другу.
— Придержи лошадей, дорогая, — попытался внести свою лепту Поп. — Вы уже почти закончили.
Джулия растянула выбившиеся из прически Тори волосы, а Кейси побрызгала лаком и аккуратно уложила каждую прядь на место.
Трое суетившихся взрослых медленно превращали раздражительного девятилетнего чертенка в подобие взрослого наездника. Стоя рядом, одинаково одетые, Кейси и Тори были очень похожи друг на друга.
Полностью снаряженная Тори подбежала к Джону, чтобы получить его одобрение. Он почувствовал странное беспокойство, и ему с трудом удалось сохранить прежний беспечный вид.
— Выглядишь отлично, — сказал он, растягивая слова. — Вопрос в том, сможешь ли ты выступить так же хорошо, как выглядишь?
— Будь я проклята! — задорно ответила Тори, высоко подняв подбородок.
В глазах у нее плясали смешинки.
— Тори! — в один голос воскликнули Джулия, Поп и Кейси.
Джон не удержался от смеха:
— Вы невыносимы — все трое. Давай, Тори, поторопись. Твой конь уже заждался тебя.
Джон взял девочку за руки, нагнулся и посадил себе на плечи. Джулия и Поп последовали за ними вместе с Кейси, замыкавшей шествие. Ее небольшая хромота оправдывала медлительность. Вид довольных друг другом Джона и Тори глубоко ранил ее сердце.
Кейси нагнала компанию как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джон разогревает лошадь Тори. За пять минут до начала выступления Дейв придержал голову животного, а Джон поднял Тори в седло. Маленькая девятилетняя девочка смотрелась верхом на лошади так же красиво, как взрослая женщина. С трудом удерживая слезы, Кейси издалека наблюдала за дочерью.
Хотя это был всего лишь урок в ее возрастной группе в разряде “легкий галоп”, по поведению взрослых можно было решить, что это Всемирный чемпионат, никак не меньше, с иронией подумала Кейси. Класс начался, и вместе со всеми Кейси подошла ближе к ограждению, чтобы лучше видеть дочь.
— Ты что-то тихая сегодня, — заметил Джон, остановившись у нее за плечом.
— Нервы что-то разыгрались.
— Да, я догадался. — Рука Джона задела ее кисть. — Нужно произвести замену и показывать эту лошадь, — воскликнул Джон, провожая глазами промчавшуюся мимо них Тори. — Она все делает отлично, — прошептал он Кейси.
Кейси очень боялась за Тори. Она много раз работала на показах с маленькими девочками и их встревоженными мамами. Но сегодня все иначе. Сейчас она сама была взволнованной мамой, умирающей от страха за своего ребенка.
Кейси украдкой взглянула на Джона. Он внимательно следил за всеми наездниками, едва заметное движение в сжатых челюстях было единственным признаком его беспокойства.
Впервые Кейси почувствовала, как велика разница между тем, что она сделала, и тем, чего ей действительно хотелось. Она никогда никому не позволяла видеть свое отчаяние, но сейчас это не имело значения. Всякий, кто видел ее слезы, думал, что она плачет от счастья, потому что Тори выиграла свою первую в жизни синюю ленту. Но так плакать может только мать.
Кейси не могла заснуть и не только из-за храпа Попа. Чтобы сэкономить деньги, они сняли одну комнату в мотеле Кэмпбелл-Хаус. Вторая, более важная причина, из-за которой Кейси не могла спать, имела прямое отношение к Джону и Тори. “Мы могли быть семьей”. Эти слова бесконечно прокручивались у нее в голове и сводили с ума.
Кейси натянула поверх футболки легкий летний джемпер и надела сандалии. Она потихоньку взяла ключ от двери и сбежала из гостиничного номера.
Длинные коридоры были тихими и полутемными. Слегка прихрамывая, она прошла в конец коридора и завернула за угол, неожиданно оказавшись в ярко освещенном вестибюле.
— Кейси!
Оглянувшись, Кейси увидела Джулию, быстро догонявшую ее.
— Привет, Джулия, — улыбнулась она, когда ее подруга детства и босс присоединилась к ней. Они вместе пошли по вестибюлю.
— Я только что уложила Тори и теперь ужасно хочу выпить, — призналась Джулия. — Присоединишься ко мне? Позволь спросить, что вы делали в такое позднее время? И ты, и твой отец обычно рано ложитесь. — Они вошли в бар гостиницы. — Нужно отпраздновать успех Тори.
— Она проделала большую работу, — ровно ответила Кейси, взобравшись на табурет около стойки бара.
— Что будут пить леди? — спросил хмурый бармен.
— Дайте мне ваш фирменный напиток и воду. — Джулия достала сигарету и закурила. — Кейси, тебе что заказать?
— Мне то же самое и еще коку.
— Отличный выбор. — Бармен отвернулся, чтобы приготовить заказанные напитки.
— Мне здесь нравится. Единственное место в гостинице, где разрешается курить.
Кейси улыбнулась, но удержалась от комментария. Никогда не курившая, она действительно не воспринимала всерьез подобные проблемы. Глядя на сидевшую рядом с ней Джулию, она заметила полированные ногти, изящные пальцы молодой женщины. Кольцо с бриллиантом искрилось в ярком свете бара, а аромат дорогих духов Джулии щекотал ноздри. Кейси никогда не пыталась конкурировать с Джулией в одежде или утонченности.
— Она была так взволнована, — заметила Джулия. Кейси знала, что Джулия говорит о Тори. Если бы это не было так тяжело, Кейси с радостью разделила бы ее волнение. Ее дочь выступила идеально.
— Я была вынуждена положить ленту на подушку рядом с ней, иначе она отказывалась засыпать.
“Это я должна была положить ленту на подушку Тори”. Печально понурившись, Кейси потягивала холодную шипучую жидкость.
— Ты помнишь свою первую синюю ленту? — Джулия оставила сигарету в пепельнице и принялась за спиртное.
— Да, — пробормотала Кейси. — Мы были так молоды! – Кейси мысленно вспомнила детство, но быстро вернулась к своим более поздним грубым ошибкам. “Мы могли быть семьей”.
Джулия снова заговорила, привлекая внимание Кейси:
— Я очень расстроилась, когда мои родители удочерили Тори. — Она взглянула на Кейси. — Ты тоже единственный ребенок в семье, и знаешь, каково это. Я была центром их жизни так долго. — Кейси расслышала нотку грусти в ее голосе. — К хорошей жизни привыкаешь.
— Понимаю, — пробормотала Кейси, стараясь поддержать разговор.
— Тори – моя сестра, независимо от того, откуда взялась. Она помогла мне пережить потерю родителей и заполнила пустоту моей жизни.
Сидя на жестком табурете в переполненном задымленном баре, Кейси поняла, что хочет вернуть Тори.
Почему именно сейчас? Никогда прежде у нее не возникало мысли о возвращении дочери, хотя прошедшие годы и были заполнены мучением и чувством вины. Что же изменилось? Это она изменилась. Отец испугал ее своим сердечным приступом, она боялась его потерять. Из-за собственной глупости она лишилась Джона и Тори. У нее остался только отец. Но теперь Джонатан Мартин возвратился в ее жизнь. Джон с его сияющими синими глазами. Джон верхом на Дримчейзере — сердитый, но очень сексуальный. Тело Кейси откликнулось даже на воспоминание о нем. Она помнила все и очень хотела его, как женщина жаждет своего мужа.
Кейси задохнулась от этой мысли. Похоже, она не просто хочет вернуть Тори, а создать семью — она, Тори и Джон. Ее жизнь похожа на части головоломки, и она должна восстановить целостную картину.
— Добрый вечер. Как поживаете, мисс Кинг? — Резкий неприятный голос вернул Кейси к реальности.
Она обернулась и увидела грузного мужчину с большим животом, приветливо кивающего Джулии.
— Добрый вечер, мистер Бишоп, — вежливо ответила Джулия.
— Даже вообразить не мог, что встречу вас здесь. Можно присоединиться к вам?
Джулия кивнула, и мужчина взгромоздился на пустой табурет рядом с ней.
Кейси заметила, как пальцы Джулии вцепились в стакан.
Великолепно владея собой — истинная дочь своего отца, Джулия повернулась к Кейси, чтобы познакомить их.
— Мистер Бишоп, — сказала она. — Позвольте представить вам Кейси Джонс. Кейси — это Кайл Бишоп, владелец агентства недвижимости “Бишопгейт”.
— Кейси Джонс? Известный тренер?
— Да, — подтвердила Кейси.
— Она превосходная наездница, — глядя в сторону, сказала Джулия. — И она спасла нескольких лошадей из пожара.
— Ах, да. Я слышал об этом. Мне очень жаль, — церемонно произнес слова сочувствия Бишоп и повернулся к бармену, чтобы заказать пиво.
— Кейси, это господин Бишоп предложил мне крупную сумму за ферму, — сухо заметила Джулия.
Кейси во все глаза смотрела на нее. Она чувствовала странную напряженность между Джулией и Бишопом, но все это было скрыто под маской любезности. Это, должно быть, тот самый человек, который так интересовался схемой коммуникаций фермы. Наверное, о нем и таких, как он, нелестно отзывался Поп.
— Не думаю, что ферма продается, — дипломатично сказала Кейси.
— Ах, и мисс Кинг сообщила мне то же самое, — ответил Бишоп с усмешкой. — Мне никак не удается убедить ее, что управление фермой — неподходящее занятие для молодой красивой женщины.
— Ну и какая же работа, на ваш взгляд, подходит красивой женщине? — Слова Кейси так и сочились ядом.
— Любая другая работа, которую она захочет. — Глаза Бишопа светились притворным расположением, губы растянулись в угодливой улыбке. — Что ж, пожалуй, вместо того чтобы пить здесь, выпью на встрече с компаньоном. — Извинившись перед барменом за замену заказа, он взял бутылку виски и поднялся. — Наша встреча в следующий четверг остается в силе, мисс Кинг?
— Да, но это пустая трата вашего и моего времени, — ответила Джулия.
— Я так не думаю и прошу вас дать мне шанс объяснить вам мое видение ситуации, — с поклоном сказал Бишоп и повернулся к Кейси: — Приятно было познакомиться, мисс Джонс.
— Благодарю.
— Спокойной ночи, леди.
Кейси с облегчением вздохнула, как только он отошел от стойки.
— Что за мерзкий тип. У меня от него мурашки по коже бегут.
— У меня тоже. Кайл Бишоп забыл, в каком столетии живет.
— Уж это наверняка. Ты действительно не думаешь о продаже фермы?
— Нет!
Ответ Джулии прозвучал слишком быстро и категорично, чтобы успокоить Кейси. Обе какое-то время молчали. Кейси задумчиво водила соломинкой по столу. Она ничего не знала о завещании Берта Кинга в отношении Тори, который обещал заботиться о ней, как о собственной дочери. Кейси всегда предполагала, что благосостояние ребенка связано с фермой. Если Джулия ее продаст… Мысль была слишком ужасна.
Внезапно Кейси почувствовала усталость и от тяжелого запаха духов Джулии, и от шума в баре.
— Спасибо за угощение, но мне нужно немного поспать.
— Конечно. Увидимся завтра.
Кейси слезла с табурета и остановилась. Она не могла уйти, не зная, каковы на самом деле планы Джулии относительно будущего фермы.
— Джулия! Не волнуйся насчет фермы. Тебе не придется продавать ее. Кто-нибудь из нас обязательно выиграет чемпионат, и, как сказал отец, мы сделаем доступную для клиентов конюшню. У нас будет уйма денег.
— Спасибо, Кейси. Я ценю твою поддержку.
— Конечно, — сказала Кейси, понимая, что пора откланяться. — Спокойной ночи, Джулия.
— Спокойной ночи.
Покинув шумный бар, она решила поискать убежище в темноте около гостиничного плавательного бассейна. Вечерний воздух был влажным и горячим, но Кейси все равно радовалась, что вырвалась из искусственно созданной имитации комфорта. Она устроилась в шезлонге, вытянула ноги и задрала юбку чуть ли не до бедер, наслаждаясь свободой и покоем. Где-то далеко раздались раскаты грома, и к Кейси тотчас вернулись все ее страхи. Она не могла преодолеть предчувствия, что ей не удастся вернуть Тори.
— Скоро будет дождь.
Кейси вздрогнула, услышав голос Джона. Она посмотрела через плечо и медленно опустила юбку, увидев, что он сидит в таком же шезлонге совсем недалеко от нее.
— Спасибо, что сообщил о том, что и так понятно.
— Что-то мы вспыльчивые сегодня. — Джон лениво забросил руки за голову. — И вообще что ты здесь делаешь?
— Пытаюсь найти хотя бы немного мира и тишины.
— Это когда на подходе гроза? У тебя странное понятие о мире и тишине.
— У тебя тоже странное понятие о том, как не совать нос не в свои дела, — съязвила Кейси.
Джон только усмехнулся, чем разозлил ее еще больше.
— Кто бы подумал, что мы будем выступать на Малом показе Лиги после того, что случилось? — через некоторое время сказал Джон.
— Спасибо за это отцу, — пробормотала Кейси.
— Ты должна признать, что Поп — скрытный старый хитрец.
Кейси наблюдала за ним, вспоминая, как много раз они лежали рядышком на сеновале, разговаривали, смеялись, целовались. Нахмурившись, она прервала поток приятных воспоминаний, тем более что тело откликнулось самым недвусмысленным образом. Гораздо безопаснее было дать волю гневу, чем бороться с эмоциями, не имеющими ничего общего с темой разговора.
— Я все еще не могу поверить, что мы потеряли конюшню. — Джон в упор посмотрел на нее.
— Полагаю, тебе трудно осознать это, потому что пожар нарушил твои далеко идущие планы, не так ли? — Она не могла долго выдержать его взгляда.
— Ты по-прежнему продолжаешь обвинять меня в том, что я ценю карьеру больше благополучия фермы, — прорычал Джон.
— А разве не так? — Кейси намеренно растягивала слова.
— Помимо гибели нескольких прекрасных лошадей, пожар нанес ферме Джулии материальный урон. Но это не разрушило мою карьеру.
— Ах-ах, твоя священная карьера. — Слова Кейси падали тяжело, как камни.
— Да, карьера — это моя жизнь. Я то, что я делаю. Это все, что мне осталось после смерти матери. Ты так ничего и не поняла.
— Я отлично все понимаю.
Для Кейси этот разговор был таким же тяжелым, как и для Джона, но именно его стремление сделать хорошую карьеру сломало Кейси жизнь. Она потеряла Тори и семью, которую так отчаянно хотела создать. Джон отказался жениться на ней не из-за того, что она утаила свою беременность, это была не единственная причина. Он сказал, что они слишком молоды для женитьбы. Ей нужно поступать в колледж, как запланировал для нее Поп, а он поедет в Калифорнию, где существуют большие возможности для роста карьеры и где он заработает много денег.
— Хорошо, если так. Тогда ты понимаешь и то, что я беру на себя ответственность за все, чем занимаюсь. Поэтому я считаю своей обязанностью восстановить ферму после пожара.
— Да, я знаю, — коротко ответила Кейси. – Скажи, что тебя гложет, Кейси?
— Я только что сидела в баре с Джулией и Бишопом, тем агентом, который хочет купить ферму. Насколько серьезны ее планы относительно продажи фермы? — Кейси сидела, небрежно покачивая ногой. Ее колено легко касалось Джона.
Джон поднялся и подошел к краю бассейна, как будто хотел увеличить расстояние между ними. Кейси зачарованно смотрела на него.
— Ты знаешь, в чем дело? — Не дождавшись ответа Кейси, он продолжил: — У меня были свои намерения, но я согласился вместе со всеми с планом Попа. А теперь вижу, что это единственное, что может сработать.
— Рада, что ты наконец согласился.
Как лучше помочь Тори — вот что по-настоящему занимало Кейси.
— Думаю, у нас сейчас есть отличный шанс. — Он подошел ближе и взял ее ладони в свои руки.
Сердце Кейси сильно забилось. Ее вопрошающий взгляд скользнул по его лицу и остановился. Она дрожала от желания.
Поцелуи Джона были нежными и чувственными. Она страстно отвечала на них. Его поцелуи ошеломляли.
Упали первые капли дождя, и он слегка отстранил ее от себя.
— Думаю, что-то вроде ливня нам не помешает. — Голос Джона был хриплым от сдерживаемой страсти. — Я не должен был делать этого. Знаю, я обещал, но я и представить не мог, как мне тебя не хватало.
Кейси молчала, не в силах произнести ни слова. Ей хотелось кричать, чтобы он понял: все, что между ними произошло — когда-то давно и сейчас, — было правильным и прекрасным. Но она молчала.
Глава 7
Он свалял дурака. Джон пригладил волосы, любуясь Кейси, разогревающей Ройялти. Она нужна ему, как погибающему от жажды человеку нужна прохладная вода.
Самым трудным было уйти от нее десять лет назад. Джон ударил себя хлыстом по ноге и задумался о том, что он сделал тогда. Он поступил правильно, оставив ее. Кейси окончила колледж и получила степень, как и планировал ее отец. Он намеревался жениться на ней после того как скопит немного денег, чтобы семья не знала нужды.
Если бы он преуспел на этом чемпионате в Луисвилле, его карьера действительно бы удалась. И с кем он разделит успех?
Голос диктора назвал класс выступающих. Джон очнулся от грез.
— Кейси! — крикнул он и пошел к ней.
Она настороженно взглянула на него и ничего не ответила.
— Возьми, это пригодится, — сказал он, протягивая ей хлыст.
— Благодарю, — кивнула Кейси и, выпрямившись в седле, выехала на манеж.
Быстро оценивая соперников, Джон решил, что Кейси определенно выигрывает это соревнование среди женщин. Он заметил, как один из судей что-то одобрительно отмечал в своей карте, как только она проходила очередной этап.
Это произошло в одно мгновение. Когда Кейси срезала острый угол, седло соскользнуло, и она на всем скаку упала на землю. Джон не помнил, как добежал до нее.
— Кейси! — Джон упал на колени возле нее. Подбежали какие-то люди, предлагая помощь. Джон хотел защитить ее, оттолкнуть их всех, сказать, что она принадлежит только ему.
— Джон, мы остановили соревнование и вызвали “скорую помощь”.
Оглянувшись, Джон увидел распорядителя соревнований.
— Спасибо.
— Мне не нужна “скорая помощь”. Я… мне… только немного трудно дышать… — Кейси осторожно попыталась вздохнуть.
— Молчи! Хотя бы какое-то время ты будешь делать то, что тебе скажут.
Кейси приподнялась на локте.
— Разрешите мне продолжить. Я могу закончить выступление.
— Черт побери, Кейси, тебе обязательно нужно настоять на своем! Ты только что получила травму. Медики должны осмотреть тебя.
— Ты мне не ангел-хранитель, Джонатан Мартин, — отрезала Кейси.
Она попыталась встать, и ее лицо исказила гримаса боли.
— Вот видишь. У тебя это уже второй несчастный случай меньше чем за неделю. Тебе лучше прилечь, — старался убедить он ее. — Иначе последствия падения могут оказаться серьезными.
Джон взял Кейси за плечи и осторожно уложил обратно на землю. Он видел, что ей душно, и попытался освободить от тесной одежды. К ним уже мчалась машина “скорой помощи”. Кейси раздраженно скривила губы.
Только когда врачи окружили их, Джон неохотно подвинулся и стоял рядом все время, пока Кейси осматривали. На шею Кейси надели закрепляющий корсаж, затем уложили на носилки. Неожиданно Джон обнаружил рядом с собой отца Кейси. Лицо старика побелело от страха.
— Кто с ней поедет? — спросил медик.
Джон заколебался. Вряд ли Кейси захочет, чтобы он сопровождал ее. Он подвел к машине Попа и помог ему забраться внутрь.
Машина “скорой помощи” уехала, зрители начали расходиться, и Джон остался один. Он стоял среди поля, глядя под ноги. Ощущение пустоты камнем легло на сердце.
— Слушай, Джон, пойдем отсюда. — Знакомый голос Дейва вернул его к действительности.
Джон оглянулся. Конюх стоял рядом с ним и держал в руках седло Кейси.
— Они хотят закончить класс, — сказал Дейв. — Пошли.
— Будь я проклят, дорогая, доктор прописал покой, и ты подчинишься. — Поп стоял около госпитальной койки Кейси, где она провела всю ночь.
Кейси нахмурилась.
— Отец, сегодня вечером выступает Дримчейзер.
— Ты нам там не понадобишься.
— Кейси, Поп прав, — поддержала его Джулия. — Мы обо всем позаботимся. Никто не называл конный спорт самым безопасным, но ты упала два раза подряд. Мы беспокоимся о тебе.
Кейси вздохнула. Вся эта суета вокруг нее была ей очень не по душе.
— Я немного ушиблась и все, — еще раз начала она, но уже знала, что сопротивляться бесполезно.
— Да, ушиб костей таза, ты едва можешь двигаться. — Поп свирепо посмотрел на нее. — Могло быть и хуже.
Кейси должна была признаться себе, что правы оба — и Поп, и Джулия. Боль была настолько сильной, что она сама опасалась худшего. Ничего особенного: “Не нарушайте рекомендаций врача и примерно через десять дней будете как огурчик”. Ей лишь оставалось надеялась, что обещанные врачами десять дней пройдут быстро.
Санитар подкатил к двери палаты инвалидное кресло и объявил, что Кейси пора на выход. Она сползла с кровати и села в кресло.
— Джон проследил, чтобы о тебе хорошо заботились, — заметил Поп.
— Кто бы сомневался, — пробурчала Кейси себе под нос.
— Я говорила тебе, что Тори победила в своем классе вчера вечером? — спросила Джулия.
— Нет!
— Тори получила высшие баллы у всех трех судей, – продолжила Джулия. Ее глаза светились радостью за малышку.
— Замечательно! — откликнулась Кейси. — Тори принесет ферме больше прибыли, чем мы все.
Джулия согласно кивнула.
— Я уже планирую рекламную кампанию для выставки штата. Это должно быть нечто грандиозное.
Очутившись в вестибюле, Кейси не сразу заметила у двери одинокую фигуру. Инвалидное кресло подкатилось ближе, и только тогда она поняла, что это Джон. По позвоночнику прокатилась волна мурашек.
— Что он здесь делает? — спросила она слишком поспешно.
— Он заберет тебя домой, — ответил Поп.
— Разве он не должен быть на показе?
— Я же сказал, у нас все под контролем. — Поп кивнул в сторону Джона. — И кроме того, он сам вызвался.
— Это впечатляет.
— Кейси, разреши помочь тебе. — Джон галантно предложил руку.
Кровь прилила к лицу Кейси, но она взяла себя в руки и невозмутимо посмотрела на него, затем встала на ноги, вздрагивая от боли, простреливающей бедра. Он взял ее под локоть, и она решила, что поддержка не помешает.
— Прошу тебя, осторожно, — простонал Поп, видя, как неуклюже Кейси взбирается в кабину грузовика Джона.
— Все будет хорошо, отец. Не волнуйся обо мне.
— Конечно, с тобой все будет хорошо. Только не позволяй этому шустрому парню ехать слишком быстро, — бодро добавил он и отошел от грузовика.
— Увидимся дома! — с волнением проговорила Кейси.
— Береги себя, Кейси, а мы позаботимся о лошадях! — крикнула Джулия вслед отъезжающему грузовику.
Кейси осталась с Джоном наедине. Она взглянула на него, но его глаза были прикованы к дороге. Никто не спешил заговорить первым. Кейси все больше нервничала. Она хотела поблагодарить его за эту поездку и сказать, что ей очень жаль. И все-таки она не осмеливалась заговорить о том, что день и ночь терзало ее сердце, о самом важном — о Тори.
— Я так глупо выбыла из соревнований, — сказала Кейси наконец. — Думаю, у меня были хорошие шансы на победу.
— Раньше ты побеждала.
— Не знаю, как я умудрилась потерять равновесие. — Она сокрушенно покачала головой. — Со мной такое бывает очень редко. В последний раз это случилось из-за того, что соскользнуло седло.
Кейси заметила, что костяшки пальцев Джона побелели: с такой силой он сжал руль.
— Именно так. Седло соскользнуло. Ты могла получить серьезную травму.
— Что?
Джон посмотрел на нее.
— Скорее всего Сэм затянул подпругу недостаточно туго. Движение лошади и твой вес еще больше ослабили ее, и седло соскользнуло. Именно поэтому ты упала, Кейси.
— Это был просто несчастный случай. — Кейси, сжав кулачки, стремительно повернулась к нему, ее глаза метали молнии.
Джон выдержал ее разгневанный взгляд. Он стал смотреть на дорогу и нажал на педаль газа.
— Да, это неприятно.
— Неприятно? И это все, что ты можешь сказать? Нам была нужна победа. Нам нужны все возможные выигрыши перед ярмаркой штата. Если мы намерены спасти ферму для Тори, то должны победить, чтобы привлечь клиентов.
— Для Тори? Странные у тебя методы убеждения, — удивленно произнес Джон.
Внезапно в кабине грузовика стало слишком холодно. Кейси, покрывшись холодным потом, смотрела в окно. Жаркие лучи солнца согревали ее лицо, но сердце пронизывал ледяной страх. Она должна быть осторожной, если не хочет выдать себя.
— Да, я думаю и об этом.
— Интересная точка зрения. Ну а мне бы хотелось, чтобы Поп сохранил место.
— Почему?
— Ты и сама знаешь, что это он построил ферму. Деньги Берта Кинга, конечно, сыграли свою роль, но репутацию фермы создали талант и профессионализм твоего отца.
— Так вот почему ты согласился с его планом? — Кейси потерла виски.
— Да, это одна из причин, — сказал Джон. — А теперь скажи мне, почему ты хочешь сохранить ферму для Тори.
— Ты считаешь, что это ненормально? — спросила Кейси.
— Нет, конечно. Просто мы только что обнаружили, что смотрим на вещи с разных точек зрения.
— Ты имеешь на это право. — Голос Кейси дрожал от переполнявшей ее горечи.
— Что с тобой происходит, Кейси? У тебя так резко испортилось настроение, но мы ведь только разговаривали.
— Я только немного разозлилась, вот и все.
— Конечно, ты должна злиться на меня. — Джон помрачнел. — Если хочешь знать правду, я обвиняю себя в том, что не проверил все сам, прежде чем ты села на лошадь. Я никогда не простил бы себе, если бы травма оказалась тяжелой.
Кейси несказанно удивилась. Он беспокоится о ней? Она молча смотрела вдаль, обдумывая это открытие. Джон между тем продолжал:
— Говорят, несчастья всегда приходят втроем. Думаю, мы уже отработали свою долю: сначала пожар, потом несчастный случай с тобой в понедельник и вот теперь.
Джон внимательно следил за дорогой: они выехали на границу штатов.
Глава 8
Кейси чувствовала себя усталой и больной. Последние пять дней она была на грани срыва. Постельный режим. Она ненавидела это. Кейси щелкнула пультом дистанционного управления и уставилась на экран телевизора. Гостиная отца была унылой, прохладной и напоминала тюремную камеру.
Довольно. Она не желала больше считать себя инвалидом независимо от мнения отца и Джона. Она кое-как натянула ботинки и, переждав приступ боли в бедрах, направилась к конюшне.
Стоял конец июля, и на спад жары нечего было и надеяться. Горячие лучи солнца приятно согревали после прохлады дома.
Возле заново отстроенной конюшни она увидела Джона, дававшего Тори урок верховой езды. Кейси подошла ближе.
— Вперед! Покажи, на что способна эта лошадь! — кричал Джон, и его слова эхом отозвались в ушах Кейси. Маленькая девочка мчалась, понукая крупного гнедого ехать еще быстрее. — Держи руки выше!
Тори немедленно подчинилась. Она приподняла руки, и ее плечи развернулись, а тело выпрямилось. Ее внимание было предельно сконцентрировано, а взгляд полон гордости и доверия к скакуну.
Кейси узнала себя в поведении дочери. То же упрямство, то же чувство превосходства, что и у нее в этом возрасте.
— Ладно, неплохо, выравнивай шаг, — комментировал Джон.
Он всецело был занят Тори, а Кейси изучала их обоих. Теперь, когда она видела их вместе, Кейси поняла, что эти двое были отражением друг друга.
Замечает ли Джон это сходство? Видит ли он, что ребенок, сидевший сейчас на лошади, миниатюрное повторение его самого? Их обоих?
— ейси!
Очнувшись от раздумий, Кейси увидела приближавшуюся Джулию.
— Рада видеть тебя здесь. — Джулия остановилась возле нее.
— Я больше не могла оставаться в постели, — отозвалась Кейси.
— Ты не выходила из дома дольше, чем я предполагала. — Джулия не смотрела на Кейси, а наблюдала за происходящим на манеже.
— Я старалась быть осторожной, — ответила Кейси. Тори развернула лошадь и направилась к ним.
— Привет, Джулия, Кейси! — на ходу бросила она. — Ты чувствуешь себя уже лучше?
— Да, спасибо. — Кейси было приятно беспокойство Тори о ее здоровье.
— Ух, это хорошо. Ты видела меня? Разве Тиа не чудо? — Тори наклонилась и обняла лошадь за шею.
— Думаю, вы обе замечательные, — задумчиво сказала Кейси.
— Слезай сейчас же, Тори. Мы идем к дантисту, — сказала Джулия.
— Мне нужно отвести Тиа, — запротестовала Тори. К ним подошел Джон.
— Я отведу ее, малышка.
— пасибо тебе, Джон. — Тори слезла с лошади и послушно двинулась с Джулией к автомобилю, но обернулась, прежде чем открыть дверцу.
— Эй, Кейси! Надеюсь, ты не возражаешь, что Джон учит меня? Ты можешь дать мне урок в следующий раз.
Кейси улыбнулась и ответила:
— Мне бы очень хотелось этого, Тори!
— Милый ребенок, — небрежно заметил Джон, глядя вслед отъезжавшему автомобилю.
Джон повел Тиару в конюшню, и Кейси пошла рядом с ним.
— Да, она — само очарование.
— Я рад, что тебе стало лучше.
— Благодарю.
— Я сказал Сэму, чтобы он был более аккуратным, — сказал Джон.
— Да, это не помешает. Иногда Сэм бывает слишком ленив.
— Извини, что я не проверил подпругу сам. Не хочу больше видеть, как ты падаешь.
— Ты обо мне заботишься? — ядовито заметила Кейси.
— Конечно, забочусь. А ты что, не веришь мне? — Джон остановил лошадь и преградил ей путь.
— Ладно, ты говоришь, что заботишься обо мне, но я помню время, когда тебя ничего не интересовало, кроме твоей карьеры.
— Черт побери, Кейси! Ты сказала мне, что все, что случилось с нами когда-то, кончено, но снова и снова начинаешь говорить об этом. Ты знаешь, я всегда желал тебе счастья.
Он быстро пошел вперед, и Кейси отстала, не в силах угнаться за ним. Когда она наконец добралась до конюшни, Джон уже завел Тиару в стойло.
— Я продолжаю говорить о прошлом, потому что никогда не была удовлетворена твоим объяснением, — спокойно продолжила Кейси. — В то время я думала, что у нас с тобой замечательные отношения. Я даже была уверена, что мы влюблены друг в друга.
— Кейси, ты думаешь, я оставил ферму из-за выгодной работы в Калифорнии?
— Да, именно так ты сказал мне тогда.
— Я помню, что сказал тебе, но настоящая причина, из-за которой я уехал, совсем другая.
— И что же это? О чем ты умолчал?
— Новая работа была просто поводом для отъезда. Я говорил тебе тогда, что мы еще слишком молоды для брака, а ты хотела, чтобы мы поженились.
— Ты имеешь наглость сообщить мне, что уехал в Калифорнию из-за того, что я была слишком настойчива? Ты обвиняешь меня?
— Черт побери, Кейси! Мы действительно любили друг друга, но ты ведь и сама понимаешь, что мы были тогда слишком молоды, я планировал на тебе жениться… когда накоплю денег. Мне не хотелось быть похожим на своего отца. Я стремился финансово обеспечить мою семью. Кроме того, Поп уже оплатил первый семестр твоего обучения в колледже, помнишь? Мы разрушили бы наши жизни, если бы поженились, будучи подростками.
— В самом деле? А сейчас нас преследует ошеломляющий успех, не так ли? — едко заметила Кейси.
— Ты добилась успеха. Я следил за твоей карьерой. Ты один из немногих тренеров со степенью колледжа Уильяма Вудса. Тебя знают и уважают. Единственная вещь, которую я бы рассматривал как поражение, это пожар на ферме Кингов.
— Но это мы преодолели, — заметила Кейси.
— Верно. — Джон обернулся. Ну почему она не понимает? — Кейси, я верил тогда, что делаю, как лучше для нас. Разве ты не видишь, что я заботился и о твоем будущем?
— Конечно.
— Ты хотела замуж и не думала о последствиях. Если бы я тогда женился на тебе, ты не получила бы степень колледжа.
— И ты не сделал бы карьеру.
— Кейси, я ушел в то время, десять лет назад, потому что заботился о тебе.
— Мне жаль, что ты не объяснился со мной тогда, — тихо сказала она и пошла к выходу.
Кейси была охвачена гневом, не поддающимся контролю, и злилась только на себя.
Если бы она знала, что в конечном счете он собирается жениться на ней, она сказала бы ему о ребенке. Они могли бы быть семьей, потому что она нашла бы способ содержать Тори.
Когда Поп пришел домой, Кейси сидела в затемненной гостиной. Старик щелкнул выключателем и проворчал:
— Здесь слишком темно, дорогая.
— Мне нравится так сидеть. — Кейси взглянула на отца. Его лицо не изменилось, но походка явно отличалась от обычной.
— Вся тяжесть мира на твоих плечах, дочка?
Откуда он знает? Он всегда все знал. Может, по ее лицу догадался? Наверное, ему что-то известно, и он не отстанет, пока не выяснит все.
— Я поспорила с Джоном, — сказала она, надеясь, что этого будет достаточно.
— Джон — хороший человек. — Поп прежде никогда не говорил с ней о Джоне. — Плохо, что ты так и не простила его.
— Не простила за что?
— За отъезд в Калифорнию.
— Это было давным-давно, отец, — пробормотала она.
— Некоторые вещи преследуют и мучают нас годами. Больше Поп ничего не сказал. Он вышел из гостиной, выключив свет и оставив Кейси в темноте, которую она сама создала в своей душе, потому что знала: не Джона она должна была простить, а себя.
Глава 9
Джон нашел Кейси в стойле Дримчейзера. Это был ее первый рабочий день после болезни. Закрепив согнутую ногу коня около своего бедра и счищая затвердевшую грязь с копыта, разгоряченная Кейси выглядела очень привлекательно.
— Рад видеть тебя здесь, — тихо произнес Джон.
Она опустила ногу животного и посмотрела на него. Джон поежился от ее взгляда. Она казалась такой серьезной, с темными кругами под большими глазами на бледном лице.
— Надеюсь, тебе стало лучше. — Он старался говорить как можно спокойнее.
— Да, спасибо, мой ушибленный крестец чувствует себя просто великолепно, — игриво ответила она и вернулась к прерванной работе.
— Слушай, Кейси, мне жаль, что я огорчил тебя, — продолжил он.
— Ты огорчил меня? — парировала она.
— Да, несколько дней назад, когда я сказал тебе, почему я на самом деле уехал в Калифорнию. Мне не хотелось, чтобы ты продолжала думать, что я сделал это из-за карьеры.
Кейси опустила копыто лошади, вышла из стойла и подошла к нему.
— Почему ты тогда не сказал мне?
— Я пытался объяснить тебе, — ответил он, не сводя с нее глаз.
— Да, знаю, но я была слишком упряма, чтобы слушать. — Кейси отвернулась.
— Мы не можем изменить то, что случилось, Кейси. Но мне безумно жаль, что не можем снова стать друзьями.
— Думаю, мы можем попробовать снова стать друзьями. Ее согласие поразило его. Он не был уверен, что хочет именно дружбы, но это хотя бы хорошее начало.
— Полагаю, я тоже должна извиниться. Возможно, мы оба делали то, что считали необходимым в тех обстоятельствах.
— Принимаю твои извинения.
— Ну и что теперь? — спросила она.
— Хороший вопрос. — Он усмехнулся. — Мы могли бы почистить упряжь.
Она спрашивала не о том. Ей хотелось узнать, как он представляет себе их будущие отношения. Но если он хочет чистить упряжь, что ж, она не против поработать вместе.
— Ладно, мистер, захвати губку и седло, а я возьму бутыль масла из грузовика.
— Есть, мэм, — ответил он, но она не услышала, потому что уже вышла за дверь.
Они работали в течение часа, сидя на табуретах и очищая от грязи уздечки, подпруги и седла. Работа спорилась, и они время от времени мирно болтали. Джону давно хотелось вот так по-дружески поговорить с Кейси. Ему нравились товарищеские отношения, которые установились между ними еще в былые времена, когда они были влюблены.
— Думаю, мне нравятся перемирия, — пробормотал он и взял ее за запястье.
Джон потянул Кейси к себе. Она не сопротивлялась, и он приник к ее губам. Ее ресницы трепетали, а губы раскрылись. Джон отпустил ее руку и обнял за плечи. Он привлек Кейси к себе и усадил на колени, а она обвила руки вокруг его шеи. Целуя ее, он ощутил привкус соли на ее губах и проник языком в рот. Чувствуя во всем теле легкость и возбуждение, он крепко прижал ее к груди, как будто она могла исчезнуть.
— О, Джон, — застонала она.
Он нежно сжал ее грудь, и Кейси почувствовала, как участилось его дыхание.
— Господи, Кейси, — пробормотал он. — Не могу поверить. Это так хорошо. Кейси, я… — начал он, но тут их грубо прервали: в комнату с криком ворвался Дейв.
Кейси спрыгнула с коленей Джона как ужаленная и виновато посмотрела на конюха. К счастью, подумала она, он не заметил, что застал их за заключением перемирия, настолько был поглощен известием.
— Джон, звонил шериф. Лошадь задавлена поездом возле Олдемского переезда. Он считает, что это наша.
— Что? — Джон поднялся.
— Как это могло случиться? — спросила Кейси.
— Шериф сказал, что лошадь, должно быть, перескочила через забор.
— Если он имеет в виду одну из наших кобыл, что пасутся на северном пастбище, то этого не может быть, — задумчиво произнес Джон и, нахмурившись, взглянул на Кейси. — Эти лошади не умеют прыгать через препятствия.
— Интересно, не повреждено ли ограждение, — вслух размышляла Кейси.
— Проклятие. — Джон повернулся к Дейву. — Ты направляйся на переезд. Возьми с собой Попа. Он опознает лошадь. Кейси и я поедем на северное пастбище и постараемся выяснить все что можно.
Дейв заторопился:
— Из-за дождя трудно будет добираться. Вам лучше взять автомобиль Кейси.
— Мы так и сделаем. Возьмите с собой телефон и свяжитесь с нами, — сказал Джон конюху.
Кейси вынула из сумочки ключи от машины и набросила на голову пончо, чтобы прикрыться от дождя. Джон поднырнул к ней под ткань, и они побежали к джипу.
— Сядешь за руль? — предложила Кейси, протягивая Джону ключи, но он покачал головой.
— Поведешь ты. Дорогу ты знаешь лучше меня.
Они забрались в кабину. К моменту, когда они добрались до пастбища, ветер усилился, и струи дождя хлестали по ветровому стеклу. Дворники не справлялись с потоками воды, и Кейси с трудом вела машину по сырой почве.
Медленно продвигаясь по периметру ограждения, они тщательно все осматривали. Ферма не перенесет еще одной гюгери. Хотя Джулия больше не заговаривала о сложившейся ситуации, Кейси подозревала, что подруга не все рассказала им о том агенте по продаже недвижимости. Что, если старшая дочь Берта Кинга не разделяла любви своего отца к ферме? Кейси должна сделать все возможное, чтобы сохранить ферму для своей маленькой девочки.
— Есть повреждение, — глухо произнес Джон.
Кейси подъехала ближе, остановила джип и уставилась на огромную прореху в заборе.
— Проклятие, как же нам не везет, — чертыхнулся Джон. — Доски, должно быть, прогнили. Посмотрю, что можно сделать, чтобы заделать пролом. — Джон нашел молоток в коробке с инструментами. — Ты останешься здесь.
Сквозь залитое дождем ветровое стекло она смотрела, как он поднял поврежденный брус и установил его, затем попытался вбить в землю. Кейси открыла дверцу и вышла под дождь.
— Я велел тебе оставаться внутри! — закричал он сквозь шум дождя.
— Как же, — проворчала она. — Я буду держать доски, а ты забивай.
Через несколько минут забор был отремонтирован, и они уселись в машину.
— Спасибо, — сказал он, откидывая назад капюшон дождевика.
— Нет проблем.
— Ты мне очень помогла, и я рад, что мы снова одна команда.
Джон взял ее за руку, и Кейси стало знобить. Раздался звонок телефона, и Джон убрал руку.
– Да, — отвечал он. Кейси слышала только его ответы. — Мы пойдем вдоль навеса и осмотрим все, что сможем. — Джон положил трубку. — Это был Дейв, — сказал он.
— И что?
— Поп считает, что это наша кобыла. Она носила жеребенка Дримчейзера.
Кейси пришла в отчаяние. Это была двойная трагедия. Призовая кобыла и будущий жеребенок.
— Поп говорит, у нас всего двадцать пять кобыл на этом пастбище, двадцать одна из них с жеребятами. Четыре кобылы и жеребята записаны как собственность Нили. Давай пройдем под навес и посчитаем их, а потом нам скорее всего придется поискать выбравшихся через проем в ограждении, — предложил Джон.
— Хорошо, пошли. — Кейси закрыла дверцу джипа, радуясь, что можно заняться делом.
Расстояние в четверть мили показалось им слишком большим. Дождь и туман затрудняли видимость, и они скоро потеряли машину из вида. Лишь девять кобыл и шесть жеребят нашли защиту от непогоды возле здания. Удрученная низкими результатами подсчета, Кейси вернулась в автомобиль. Вскоре к ней присоединился Джон, и они отправились назад в конюшню.
Добравшись наконец до комнаты, где хранились уздечки и седла, они включились в бурную дискуссию.
— Это все они — агенты по продаже недвижимости, — горячился Поп, отчаянно взмахивая руками.
— Тише, Поп, — охладила его Джулия. Тори стояла за спиной старшей сестры, глядя на взрослых широко раскрытыми от волнения и страха глазами.
Дейв казался рассерженным.
— Скольких вы нашли? — Он вопросительно посмотрел на Джона.
— Только девять кобыл и шесть жеребят. Забор совсем прогнил.
— Проклятие! Всего четырнадцать лошадей и десять жеребят! Нам конец, — невесело подытожил Поп.
— Это ужасно. После пожара мы не можем позволить себе такую большую потерю, — сокрушенно произнесла Джулия.
Кейси чувствовала то же самое: она поймала себя на мысли, что такое же бессилие она ощущала, когда горела конюшня. Глубоко вздохнув, она расправила плечи.
— Лошади убежали из проема в заборе, поэтому следует искать их где-то рядом. Возможно, они отдыхают неподалеку, — обратилась она к приунывшим друзьям.
— Мы должны найти этих лошадей, прежде чем с ними случится новая неприятность, — согласился с ней Джон.
— Если они поблизости, мы не сможем искать их на джипе, надо седлать лошадей. Я возьму из загона старого мерина. — Кейси направилась по тропинке в загон.
В то время как Дейв помогал Кейси седлать мерина, Джон вывел одну из учебных лошадей Тори.
— Возьми с собой телефон, при необходимости позвони мне. — Дейв вложил в ладонь Кейси трубку телефона. — Может, пригодится.
Кейси положила мобильный в карман футболки. Дейв придержал лошадь. Джон уже сидел на коне Тори. Он взглянул на Кейси и мрачно улыбнулся.
— После вас, — кивнула она ему.
— Нет, леди, сначала вы. — Он направил лошадь к открытой двери конюшни.
Кейси вгляделась вдаль и выехала в непрекращающийся ливень.
Глава 10
На послеполуденном небосклоне то и дело сверкала молния. Встревоженная, Кейси дрожала, неосознанно прижимаясь к бокам старого коня. Лошадь фыркала и резво бежала вперед, гром, казалось, колебал землю у самых ее ног. Дождь лился не переставая. Ее пончо мало защищало от шквального ветра, вынуждавшего отступать назад после каждого сделанного шага.
Изо всех сил сдерживая страх, Кейси двигалась по дороге из гравия, направляясь к проселочной тропе, отделявшей собственность Кингов от фермы Нили. Она остановилась перед воротами, наклонилась и попыталась открыть их.
— Это пастбище такое же, как наше! — крикнула она через плечо.
— Я помню, — отозвался Джон. — Не останавливайся. Я открою их.
Вскоре они поднялись на склон холма.
— Гроза не собирается стихать. — Они поехали рядом, так что колено Джона касалось ее. — Спасибо, что поехала со мной. Я очень благодарен тебе за помощь.
— Я всего лишь делаю свою работу, — спокойно сказала она.
— Думаю, это больше, чем работа, — ответил он, — но я не хочу сейчас с тобой спорить. Мы должны найти лошадей.
Они снова двинулись вперед, направляясь к небольшой рощице, видневшейся на горизонте. Подобно вспышке молнии, в голове Кейси высветился образ Тори. Ее настроение стало таким же серым и грустным, как дождливое небо. Она понимала, что не может больше игнорировать факты. Если они с Джоном восстановят прежние отношения, основанные на честности и доверии, она должна будет сообщить ему о Тори.
Джон нагнул голову в бесполезной попытке избежать потоков льющейся с неба воды. Он восхищался Кейси. Ни одна из женщин, которых он знал, не вышла бы из дому в такую грозу. Они могли попасть под удар молнии, и он знал, что Кейси рискует жизнью ради лошадей. Они должны найти всех пропавших животных. Ферма Кингов больше не может позволить себе ни одной потери: он видел конторские книги Джулии.
— Джон! — закричала Кейси, указывая вперед.
Под кроной дерева, сбившись в кучу, стояли пять кобыл и пять жеребят. Радость придала Кейси сил, и она поскакала вперед. Джон галопом помчался вслед за ней.
Кейси поджидала его, остановившись в нескольких ярдах от дерева.
— Не хочу напугать их, — тихо сказала она. — Как мы поведем их обратно?
— Надо полагать, это наши лошади.
— Да, отец говорил, что Нили не держат лошадей на этом поле, — ответила Кейси, вглядываясь вдаль.
— Нужно вызвать Дейва и сообщить ему, что часть животных здесь, — предложил Джон.
Кейси утвердительно кивнула, разыскала трубку телефона и вызвала абонента. Джон не мог расслышать разговор из-за шума дождя и подъехал ближе.
— Я говорила с Сэмом, — сообщила она и убрала телефон. — Он сказал, что люди на ферме Картера нашли еще пятерых на их территории.
— Остались одна кобыла и жеребенок, — подвел итог Джон. — Черт побери, где они могут быть?
Джон присмотрелся к группе кобыл.
— У нас есть две веревки. Двоих ты поведешь в конюшню, остальные должны пойти за вами, а я продолжу искать других. — Джон медленно приблизился к группе животных.
Он определил ведущую кобылу и захватил повод свободной рукой, продел веревку через петли повода и закрепил ее, затем развернул животное и отдал веревку Кейси, то же самое проделав с другой кобылой.
— Я проеду немного за тобой, посмотрю, как все получится, — предложил он.
— С тобой все будет хорошо?
— Конечно.
— Может, тебе лучше взять телефон?
— Нет, со мной все будет в порядке. Поехали же, пора. Ничего, у нее все получится. Джон поднялся за ней на склон холма, чтобы удостовериться, что остальные кобылы и жеребята идут за ней.
— Я заведу их в стойла и вернусь к тебе! — крикнула она.
— Не надо. Я быстро вернусь. Эта кобыла не могла уйти далеко.
“Глупый упрямец, — раздраженно подумала Кейси о Джоне, — где его носит?” Еще нет девяти часов, а из-за бури совсем стемнело. Она сидеда в конторе старой конюшни на сломанном столе, ее отец расположился на потертом диване. Дейв уехал, сказав, что не может сидеть без дела, и отправился к Сэму, который стоял на крыльце и курил.
— Дождь почти кончился, — сообщил он, возвращаясь обратно.
Поп посмотрел на него:
— Что-то здесь не так.
— Поехали искать его. — Кейси едва успела встать и взять ключи, как в комнату влетела бледная Джулия.
— Боже мой! Я пошла посмотреть, как там Тори, и нашла записку. Безрассудная девчонка отправилась на поиски Джона и лошадей. Должно быть, она подслушала, когда мы говорили, что он не вернулся.
— О нет. — Кейси сжала кулаки, чтобы унять дрожь.
— У ребенка храбрости больше, чем здравого смысла, — серьезно заметил Поп. Его глаза были полны ужаса.
Джулия едва сдерживала слезы.
— Она взяла с собой собаку, но вряд ли догадалась захватить плащ или фонарь.
— Она пошла пешком? — спросила Кейси.
— Скорее всего, — предположил Дейв. — Мы хорошо заперли лошадей.
— Что будем делать? — Голос Джулии дрожал от страха.
— Мы найдем ее. — Кейси дотронулась до руки Джулии, забыв о собственных страхах.