- Медленней, любовь моя. Дай мне потрогать тебя.

Большим пальцем он нажал на ее клитор, который всегда увлажнялся под его руками. Никуда не годится. Она отвела его руку в сторону, стиснула зубы и заставила свое тело побыстрее принять его полностью.

Несмотря на ее усилия и попытки насадиться на него, она всхлипнула, и он понял, что это далеко не от удовольствия.

Маррок схватил ее за бедра, пытаясь успокоить.

- Остановись. У нас в распоряжении вся ночь. Нет причин...

- Сделаем это. Сейчас! Просто…

Она не могла произнести это вслух.

- Просто отыметь тебя? Ты этого хочешь?

Фраза прозвучала раздраженно, но ей было все равно.

- Да!

Она повела бедрами, чтобы он смог войти глубже.

Задыхаясь, Маррок откинул голову назад. Огонь его возбуждения разгорался все сильнее. Улыбнувшись, она еще раз повторила это движение. Он протяжно и громко застонал.


Воин пристально смотрел на нее в туманном лунном свете, в его глазах безошибочно угадывались решимость и желание.

Она слегка подалась назад и погладила его яички. Находясь под ней, он глубже проник внутрь и зарычал. Трепет возбуждения прокатился по венам Оливии, когда она легла на грудь своего мужчины. От желания ее соски сжались, и мелькнула вспышка сильнейшего возбуждения. Она зажмурилась.

Черт, это именно то, что ей было нужно, но вместе с тем и то, чего она не хотела.

Маррок обернул свои сильные руки вокруг нее, качнул своими бедрами вверх, одновременно опуская свою пару вниз. Между ее ногами взрывались невероятные ощущения, и она не смогла сдержать пронзительного вздоха. Да, этот мужчина был хорош.

Она тоже должна стать гораздо лучше.

Настроившись на новую тактику, она прижалась лицом к его шее, мелко целуя и оставляя уколы маленькими зубками на его сухожилиях и венах, вздутых от усилий. В это время она начала действовать жестче, установив устойчивый ритм бедрами, так сказать, применяя тяжелую артиллерию.

- Ощущать тебя глубоко в себе… — промурлыкала Оливия ему на ухо. - Ты заполняешь меня. С каждым плавным движением вниз.

Она продемонстрировала это, медленно опустившись на него.

- Невероятное наслаждение.

Она застонала, сожалея о том, что все это было фальшью. Усилив напор, Маррок скользнул по чувствительному местечку; накатившая волна наслаждения заставила ее пошатнуться. Чуть больше и… Нет! Время заканчивать. Она выпрямилась и почувствовала мгновенное облегчение. Находясь рядом с ним, когда их лица были так близко, она чувствовала, что это было слишком… интимно. Сейчас они были соединены лишь в одном месте.

С игривой улыбкой она начала играть со своими сосками. Он с шумом выдохнул.

- Тебе нравится наблюдать за тем, как я трогаю себя?

- О, да. Ты…

Она сделала это снова, опустилась сверху вниз на его твердую эрекцию и почувствовала, что он набухает еще сильнее, такой жесткий против ее мягких, набухших стенок. Постепенно жар начал поднимался все выше, прежде чем все это успело обернуться против нее.

Уцепившись за его плечи, она задвигала бедрами все быстрее и быстрее. Маррок сгреб руками простыню и стиснул зубы, его тело напряглось под ней.

- Оливия, - простонал он, - давай… со… мной.

Ни в коем случае. В отличие от того, что было раньше, сейчас секс был на ее условиях. Поскольку до перехода ее жизненная энергия напрямую зависит от силы его удовольствия и оргазмов, это все, что она желает от него брать. Она была само искушение. Все чувства сосредоточились в одном месте. Только неимоверным усилием воли удерживала она стремление сосредоточиться на вызывающих звон в ушах скачках и пылающей крови. Своими толчками он подводил ее к финишной черте… но не так сильно.

- Сейчас! — прокричала она.

Это должно было произойти немедленно, или она упадет в пропасть вместе с ним. Маррок мертвой хваткой вцепился в ее бедра и вонзился в нее на всю длину чередой быстрых фрикций. Царапая бедра ногтями, ей удалось сосредоточиться на коротких уколах боли, а не на тех невероятных ощущениях от того, с какой силой он врезается в нее. Мужчина кончил с громким криком, больше похожим на рык животного. Она сделала все возможное, чтобы успокоить свое дрожащее лоно после того, как он выплеснул туда горячее семя, игнорируя тяжелую боль от неудовлетворенного желания в ее влажном теле.

Вдруг один из его пальцев коснулся клитора. Огонь пронесся прямо между ее ногами. Действие повторилось, и пламя стало разгораться еще жарче, сжигая остатки ее самоконтроля.

- Маррок, остановись.

Оливия попыталась подняться с его тела, но он удержал ее крепко насаженной на себя. Что?.. Как такое возможно, что он до сих пор твердый?

- Я не знаю, какую игру ты ведешь, но ты прекратишь. Немедленно.

Вместо того, чтобы подушечкой большого пальца слегка надавить на ее клитор, на этот раз он с силой опустил девушку на свой член. Ярким взрывом удовольствия обожгло бедра, соединяясь с трепетом в животе и набухшим жаждущим естеством. Экстаз, от которого не было никакого спасения, хлынул сквозь ее тело.

Маррок был глубоко внутри, его аромат окутывал, руки удерживали ее. В сознании смутно промелькнул вопрос, когда же охотник успел стать добычей. Но мысль быстро испарилась. Она была слишком занята, крича от удовольствия.

***

Зима ревела во всю мощь и засыпала снегом каждого жителя Лондона и его окрестностей. Включая Лукана. Он бы отдал все, чтобы сейчас быть дома с Анкой. Он оставил ее в восхитительной наготе и не смог выкроить даже секунды. Долг зовет, мать твою. Точнее, Брэм. Лукан проклинал адским огнем Шока за то, что тот не счел нужным выполнить работу по защите, на которую, кстати, вызвался добровольно. Вместо него теперь Лукан затаился в глубокой тени, наблюдая за небольшим коттеджем Маррока в месте, которое Брэм метко назвал Жутким лесом. В этом одиноком, тихом месте бурлило ощущение чего-то тревожного. Боль. Призрак одиночества.

Много чего успел разглядеть Лукан в глазах Маррока, пока бессмертный не перевел взгляд на Оливию. Вместе они смотрелись как супруги, и он, даже не глядя на их смешанные магические подписи, знал это. Лениво Лукан спрашивал себя, знал ли Маррок о том, насколько он был влюблен. На его взгляд? Человек не имел ни малейшего понятия.

Наблюдать за тем, как прохладный ночной вечер качает ветви, было скучно. Но после того, как девушка мысленно прокричала, что Дневник Апокалипсиса у ее пары, они оба нуждались в защите. Маррок был безумцем, если считал, что древний магический круг может вечно сдерживать настоящее зло.

Ментальный хлопок по плечу заставил Лукана улыбнуться. Видимо, Герцогу, находившемуся где-то с другой стороны дома, тоже было слишком скучно. Свист рассекаемого воздуха всего в нескольких метрах заставил защитника отвлечься. Это не Герцог, пришедший пожаловаться на однообразие.

Пять фигур материализовались на дороге, ведущей к парадной двери. Серые накидки и маски с эмблемой, перед которыми практически все колдуны и ведьмы испытывали благоговейный страх. Змеящиеся взрывные всплески вокруг перевернутой М означали только одно - Анарки. Долбаный ад! С помощью разума Лукан отправил молчаливое сообщение Герцогу, чтобы тот знал, что пожаловали незваные гости.

Эти пятеро были небольшим отрядом, и ни одна из их магических подписей не была достаточно сильной. С другой стороны, с какой стати Матиас должен думать, что, оказывается, нужно больше головорезов, чтобы захватить человека и беззащитную, не прошедшую превращение ведьму? Или вопрос получше: как смог Матиас узнать о местоположении дневника менее чем за пять прошедших часов? У Лукана были свои подозреваемые, и он не мог дождаться, когда вместе с кровью выбьет из виновного признание.

В голове он услышал, как Герцог отсчитывает секунды, оставшиеся до начала их вступления в игру. С усилившимся сердцебиением защитник пары выскочил из тени деревьев и взмахом руки оглушил ничего не подозревающего Анарки, стоявшего ближе всех. С помощью мысленного заклинания он связал одного из злодеев невидимыми путами и перешел к следующему. Взглядом он поискал Герцога, чтобы убедиться, что тот обошелся точно также с другим уродом и делает все возможное, чтобы оглушить очередного противника. Двое оставшихся отчаянно вглядывались в линию деревьев, держа свои палочки наготове, показывая, что игры закончились. Лукан спрятался за растущим неподалеку кленом и, предвкушая непростой бой, материализовал свою личную палочку. Они хотят грубой игры, да? Он им это устроит.

МакТавиш взмахнул палочкой, и из носа одного из Анарки потекла кровь, прежде чем тот потерял сознание. Рухнув, нападавший с глухим стуком ударился головой о дерево. Лукан быстро проверил лежащего. Ублюдок был еще жив. Не то, что был согласен с подобным фактом, но Брэм одобрит.

Смерь казалась более подходящим исходом для этих псов из Анарки, так как Лукан был уверен, что ту же участь они готовили для Маррока с Оливией. Но главарь Братства хотел схватить живьем хотя бы одного приспешника Матиаса. Хороший источник информации, так он говорил. Лукан же считал, что от удобрения, которым они станут, пользы будет куда больше. Быстро оглядев территорию, он увидел, что Герцог уже подбирается к четвертому. Последний нападавший уже был готов телепортироваться отсюда. Было ясно, что такого сопротивления они не ожидали.

Быстро прочитав заклинание, защитник опутал невидимыми нитями запястья и лодыжки человека. Палочка упала на землю, тот стоял с диким взглядом, озирался вокруг, пытаясь найти нападавших, погруженный в такой приторный страх, что Лукан мог чувствовать его запах. После того, как Герцог выбил другого Анарки из строя, Лукан вышел из тени и посмотрел на нападавших, выбирая, кто из них мог бы стать информатором – связанный или находившийся в отключке — ну, или сразу оба. Они все были злыми магами, но бездушными людьми стали не по своей воле.

- Добрый вечер, джентльмены. И как не стыдно приходить туда, куда вас не звали. Могу ли я поинтересоваться, кто вас послал?

Захваченный последним громила смотрел на говорившего, стиснув зубы, с выражением борьбы на лице. Он не произнес ни единой чертовой фразы. Лукан убрал палочку и сорвал маску с человека, открывая скуластое лицо с бронзовой кожей, чернильными волосами и глазами цвета темного янтаря. Бестолковый дубина. Защитник указал пальцем вниз, на мошонку человека, сделал круговое движение и поднял руку. Анарки захрипел, поперхнулся и потянулся вниз связанными руками, но Лукан остановил его.

Идеально. Теперь, когда яйца мистера Молчуна были зажаты в петле, он может стать более сговорчивым. Или нет… Впрочем, МакТавиш без проблем мог бы потянуть сильнее.

- Я так понимаю, ты здесь не для вечерней прогулки.

Анарки напрягся.

- Пошел. На. Хрен.

Лукан крепче натянул невидимую веревку, и человек издал удовлетворивший его булькающий звук.

- Англия – родина нескольких самых великих поэтов и драматургов в истории. Видимо, опыт их красноречия обошел вас стороной.

- Отпусти меня или я заставлю тебя за это заплатить.

Он совершал бесплодные попытки дотянуться до своей палочки.

Ударом ноги Лукан отбросил ее подальше.

- Буду иметь это в виду. Ответь на мои вопросы, и я сохраню тебе шары.

Под голубоватыми тенями, отбрасываемыми лунным светом, темный маг явно приготовился.

- Жри дерьмо.

- Нет, спасибо.

Лукан знал, что может заставить человека не только слить всю информацию, но и запеть в трехчастной гармонии.

- Давай начнем с простого. Какова была ваша задача на сегодняшний вечер?

Человек оглянулся на остальные фигуры в капюшонах.

- Мне нечего сказать.

Рванув кулак, Лукан еще крепче затянул невидимые путы.

- Ты действительно хочешь потерять свою ценность в глазах семьи из-за такого простого вопроса?

Даже в лунном свете Лукан мог видеть, как сильно вспотел его пленник. Он снова посмотрел на остальных членов шайки. Искал поддержки?

Герцог опустился на колени рядом с человеком.

- Своим уходом в отказ вы увеличиваете время, которое мой друг проведет вдали от жены, вот он и капризничает. Может, вы могли бы сотрудничать проще? И мы все будем от этого гораздо счастливее.

- Убирайся… в ад, — выдохнул тот, несмотря на боль.

- Мы стоим на месте, никакого прогресса, — сказал Лукан с притворным беспокойством. - У меня есть нож. Поскольку веревка не привлекает его внимания…

- Хорошая мысль.

Герцог смотрел, как его соратник достал большой клинок. Опасный и зазубренный. Около десяти дюймов длиной. Беспощадный. Глаза Анарки чуть не вылезли из орбит.

Лукан усмехнулся и начал чистить ногти кончиком клинка.

- Давай попробуем еще раз. В чем заключалась ваша задача?

Темный маг бросил настороженный взгляд на остальных членов Анарки. Некоторые из них обернулись. Ах, если бы он сказал, что не хочет, чтобы кто-то из них сдал его Матиасу. Теперь Лукан понял. Одним движение пальцев молодой защитник вырубил двух стоявших поблизости противников. Герцог последовал этому же примеру с последними двумя, он убедился в том, чтобы они не пришли в сознание.

- Теперь можешь отвечать, — предложил Лукан.

Но плененный маг все еще колебался. Защитник снова дернул за невидимую веревку, обернутую вокруг его мошонки. Яйца должны уже были посинеть и адски болеть. Упрямый ублюдок. Их пленник задыхался.

- Проникнуть в дом и найти его.

Лукан ощутил внезапно накатившую слабость.

- И?

И мужчина вновь засомневался.

- Я не могу сказать больше.

- Боюсь, что я вынужден настаивать.

Снова вступил Герцог:

- Тебя послал Матиас?

Во взгляде мага промелькнул панический страх.

- Он убьет меня…

Верно. Матиас был беспощаден к тем, кто вставал у него на пути.

- Мы можем держать его в плену до того времени, пока не победим Матиаса, — предложил Герцог Лукану.

- Потребовались десятилетия, чтобы одолеть его в последний раз. И то лишь на время, — заметил пленник.

- Как твое имя? — спросил Лукан.

- Зейн.

- Если мы заставим Матиаса поверить, что ты мертв, он не убьет членов твоей семьи за предательство.

- А вы меня не убьете?

Лукан старался не закатить глаза.

- Хорошие ребята здесь мы, так что – нет. Но сделаем так, что твоя смерть будет выглядеть убедительно. Матиас спишет это на твою глупость, и ты продолжишь дышать. Мы будем удерживать тебя у нас, пока эта война не утихнет. Мы постараемся работать на опережение графика, но пойми, что это – единственный выход в твоем положении. Анарки набирают новых людей, ведь так?

Зейн кивнул.

- Вы не собираетесь меня убивать?

- В данный момент получение информации гораздо ценнее твоей крови. Итак, если бы ты уже был покойником, какие тайны ты мог бы раскрыть?

Борясь с путами, Зейн усмехнулся.

- Почему я должен вам доверять?

- Послушай, - Лукан склонился ближе к Зейну, - мы хотим сохранить жизни, особенно таких невинных жертв, как МакКинеты. Если мы не остановим Матиаса, прольется еще больше крови. Если идея «светлого будущего» — это, по-вашему, нечто невероятное, первоклассное, то он не выполнит ни одного из своих обещаний. И если ты поможешь нам, мы поможем тебе.

- МакКинеты были Избранными.

- Что они тебе сделали? Неужели они действительно заслужили такой участи?

Зейн вздрогнул и закрыл глаза.

- Может, тебе следует потянуть посильнее эту веревочку «покрути его яйца»? — предложил Герцог.

Лежащий на спине маг замер, но промолчал.

- До сих пор все не работало так хорошо, как хотелось бы. Может, будет лучше использовать нож? — задал вопрос Лукан.

- Ужасно.

- Идеально.

Лукан вручил клинок Герцогу.

- Нет. О, мой Бог, нет!

Зейн умолял.

- Тогда говори, — зарычал Герцог, сжимая в руках рукоятку грозного кинжала.

- Что Матиас планирует сделать с мужчиной и женщиной внутри? Почему он хочет, чтобы дом обыскали?

Взгляд Зейна в панике метался между ножом и лицом Герцога.

- Да, я буду тебя кромсать. И да, это будет дьявольски больно, — пообещал Герцог. — Ты просто не оставляешь мне иного выбора.

Парень был теперь липким и потным и выглядел почти готовым обделать собственные штаны. Отлично. Они превратили бы его в кровавое месиво, если бы Зейн сказал, что они блефуют. Пленник заметно напрягся, сглотнул. Его безумный взгляд метался от Лукана к Герцогу и обратно.

- Человека нам нужно убить.

Лукан фыркнул.

- Убить бессмертного, который пытается сделать то же самое на протяжении веков? Матиас плохо делает домашнюю работу? Какое упущение с его стороны.

Со своей стороны, Герцог просто поднял темную бровь, признавая ироничность высказывания.

Сощурившись, Зейн посмотрел на МакТавиша.

- Я бы нашел способ выполнить приказ.

- Если твоя магия не сильнее, чем способности Морганы Ле Фей, выполнить задачу невозможно, — отметил Герцог. - Я не верю, что Матиас не знал о том, что отправляет вас на убийство бессмертного. Он совершает много поступков...

- Манипулирующих, беспощадных, злых, — отрезал Лукан.

- Он может вонзить нож в спину, ведь он кровожадный, маниакальный и властолюбивый. Единственное, кем он не является, так это идиотом.

Лукан не мог не согласиться. Неужели Зейн не видел, что его задание с самого начала было обречено на провал? Что оно вело к смерти? Темный маг выдохнул. Его намерения дерзить до победного конца рухнули.

- Я не скажу больше ничего, пока вы не доставите меня в безопасное место. Еще больше Анарки прибудут сюда, если мы не вернемся в ближайшее время.

Последнее, что бы они хотели – видеть толпу Анарки, пришедших за Оливией и Марроком, которые, как предполагал Лукан, сейчас мирно спали внутри коттеджа.

Он быстро отправил пребывающих в бессознательном состоянии четверых Анарки в место их последней локации. Предположительно, эта доставка должна дойти до Матиаса. Лукан быстро размотал невидимую веревку вокруг мошонки Зейна, она при этом издала тонкий свист, снял мантию и утрамбовал ее рядом с маской. Под мантией на маге была надета футболка с надписью «Теперь ты меня слышишь?» и картиной тибетского монаха, с поднятым в знак приветствия пальцем.

- Кому-то не помешает дать тебе пару советов относительно гардероба, — сухо прокомментировал Герцог.

Быстрым движением Лукан выхватил нож у Герцога и полоснул им по своей руке. Зейн задохнулся при виде того, как тот капает собственной кровью на его мантию, прежде чем отправить ее назад, куда отправились и остальные члены банды.

Темный маг глянул хмуро.

- Вы никогда не собирались меня резать, верно?

- Нет, до тех пор, пока ты согласен сотрудничать, - Лукан пожал плечами. - А теперь мы бы хотели получить информацию.

- Женщину мы должны были похитить и доставить к Матиасу.

Защитник пары поморщился.

- А ты знаешь, что бы он с ней сделал?

Зейн яростно замотал головой.

- Не с ней. Он утверждал, что она полезна. Бесценна. И он бы ее не коснулся.

Герцог бросил на него взгляд, и Лукан подумал, что их мысли схожи - полезна для чего?

- А что с домом?

- Мы должны были обезопасить и обыскать его.

- Зачем?

Облизнув губы, он перевел взгляд. Зейн долго колебался, как если бы знал, что его последующий рассказ уже нельзя будет отменить. Он станет предателем Матиаса. Сердце Лукана громко стучало, пока он ждал ответа парня, собиравшего в кулак свое мужество.

МакТавиш уже было собрался сдаться и вновь прибегнуть к пустым угрозам, когда Зейн все же признался:

- Прошлой ночью Матиас услышал о том, что Дневник Апокалипсиса находится в этом коттедже.

Ад и все черти.

- Кто рассказал ему?

- Понятия не имею, - и под скептическим взглядом защитника Зейн прибавил: - Я клянусь!

Лукан бросил взгляд на Герцога.

- Мы должны где-то его спрятать.

- И позвать сюда Брэма вместе с другими стражами, чтобы рассказать им детали.

Кивнув, Лукан мрачно посмотрел на коттедж Маррока.

Пока не стало слишком поздно.

***

Оливию слегка потряхивало от яростно полученного оргазма, она все еще сжималась вокруг Маррока, в ее ушах стояли крики экстаза. Так и должно было быть.

Он гладил ее кожу, напоминающую нагретый солнцем шелк, одной рукой, а другой продолжал слегка нажимать на ее клитор. Под ним он продолжал проникать в нее глубоко и медленно, продлевая ее оргазм, пока она не перестала за него цепляться. Пока из ее горла не закончили вырываться рваные крики. Пока она не перестала умолять. Так он дал ей то, чего она хотела.

В один момент он обхватил ее тело, находящееся напротив, и перевернул на спину, все еще находясь глубоко внутри нее. Его плечи были все еще влажные от слез девушки. Рыдания сотрясали все ее тело, пока он в наступившей тишине гладил ее волосы, медленно обмякая внутри нее, накрывая ее собой, пытаясь впитать больше ее внутри себя.

Маррок успокаивал ее тихими словами. Это было восхитительно – обладать женщиной, способной так глубоко чувствовать. После того, как он веками жил, будучи, по сути, мертвым, разделяя эмоции Оливии сейчас, он будто купался в жизненной силе. Он вдруг увидел мир таким, каким тот был в ее человеческом понимании, включая смертность, страх, удивление и беспокойство. Он гордился гаммой чувств между ее тоской и неопределенностью, которые все же смогли преодолеть ее барьеры и вылились в отношения между ними. Все это вместе с их постоянно растущей связью делало его вечную жизнь менее отвратительной. В моменты, подобные этому, она была его чудом.

С пониманием Маррок прижал ее крепче, поправляя тело так, чтобы Оливия могла обернуться вокруг него. Он утыкался ей в шею, целовал ее щечку и нежно шептал на ушко. Но ее рыдания не прекращались. Или становились медленнее. Он нахмурился. Эти слезы были не только от вырвавшегося наружу напряжения. И они не были связаны с утомлением от их возбуждающих занятий. Теперь же, когда он прислушался к ее всхлипам… то понял, что они были полны отчаяния.

Так что же произошло? Она чувствовала страсть, но пыталась сдержать свой оргазм, одновременно вынуждая его пересечь черту. Ее капитуляция, казалось, рвала ее душу на части. Тем не менее, становилось ясно, что она стремилась не только отказаться от собственного удовлетворения, но и от того, чтобы упрочить их связь.

Это нечто большее, нежели оставшийся после вечеринки Брэма гнев.

- Любовь моя, не плачь.

Прерывистые вздохи перешли в стоны, которые пронзали его грудь, словно отточенные клинки его предков. Боль и отчаяние скрутили его внутренности. Что он с ней сделал? На ее глазах он оторвал ее от отца, встречи с которым она жаждала всю жизнь. Он не доверял Ричарду Грею или его объяснениям, и каждый его защитный инстинкт буквально завопил, когда маг заговорил о том, чтобы разлучить их с Оливией. Маррок будет бороться с ее отцом за это вечно, если потребуется.

То, что он не был честен с Оливией в вопросе их соединения, было большим грехом в ее глазах. Неужели она теперь сожалела об их союзе? Черт возьми, увидев ее в том маленьком красном платье, он был близок к тому, чтобы начать умолять ее о близости. И, казалось, она отвечала ему полной взаимностью. Так зачем же, если не за удовольствием, пришла к нему девушка сегодня вечером? Потому что должна была. И ничего больше.

Он вздрогнул — Оливия продолжала рыдать так, будто ничто в этой жизни уже не сможет ее утешить. Правда причиняла боль — почти также, как и ее слезы. Как же должна обижать ее зависимость от него, мужчины, которого она встретила всего несколько дней назад. Естественно, Оливия пыталась делать то, что не хотела, не поддаваясь на уловки собственной страсти. Маррок нежно прикоснулся к ее щекам и посмотрел на покрасневшее мокрое лицо. Она зажмурилась, отказываясь смотреть на него в ответ.

"Да плевать", - подумал он и слился с ее губами в долгом поцелуе, медленно проникая в ее рот — именно так, как он делал с ее телом. Он усилил нажим внутри нее, медленно скользя внутрь и задевая какую-то чувствительную точку, отчего она ахнула.

Оливия застыла в его руках. Маррок откинулся назад, мягко поглаживая ее нежную кожу, как будто у него не было никакой другой цели в жизни, кроме как угождать ей. Она всхлипнула и затихла в его объятиях. Он поощрил ее, покрывая поцелуями подбородок, кожу хрупкой шейки — продвигаясь неспешно вглубь ее тело, что вскоре привело к тому, что ее бедра начали приподниматься ему навстречу, а ноготки царапали его спину. Подобные отметины теперь должны быть по всему его телу. Эта мысль заставила его улыбнуться, пока он не понял, что они исцелились бы быстрее, чем девушка успела бы оставить их.

Гребаное бессмертие! Отметины от ее ноготков на спине он будет рассматривать позже — как напоминание о страсти, испытанной девушкой. Моргана отказывала ему в том, и это было лучшим в его жизни.

- Да, любовь моя. Почувствуй меня.

- Нет, — она рыдала, снова закрыв глаза, - я не могу…

Он захватил ее рот в медленном поцелуе, наполненном желанием добраться до самого сердца и сделать ее своей навсегда. Боже, кто бы мог подумать, что из всех женщин на земле он настолько сильно увлечется той, в ком текла кровь Морганы?

- Ты просто хочешь освободиться от своего проклятия.

- Я хочу этого с тобой.

Он положил руки ей под спину, приподнимая и подстраивая под ритм своего тела, начиная таять вместе с ней.

- Я хочу тебя.

- Ты используешь меня.

Ее упреки завершились стоном, когда он снова проник глубоко в ее киску.

- Как ты пыталась использовать меня?

Ее глаза широко распахнулись. Покрасневшие и полные эмоций, которые он едва смог понять. Кроме гордости.

- Если бы я так сделала, это сравняло бы счет.

Маррок не ответил. Он воспользовался паузой, чтобы скользнуть в нее снова, туда, где он должен был быть, и посмотрел на уголок ее губ, вспоминая вкус недавних поцелуев. Боги, она была такой вкусной. Его чувства смешались, он как будто ждал целую вечность, чтобы быть с ней. И в этот момент он понял – его женщина стоила того.

Когда он, наконец, поднял голову, оба тяжело дышали. Маррок почувствовал, как набухает внутри нее. В этот раз она получит удовольствие вместе с ним.

- Я стремлюсь удовлетворить тебя. Помочь тебе. Разделить нашу связь.

Он оборвал возражение, написанное на ее лице и уже готовое сорваться с губ, снова врезался в нее, в этот раз глубже, задев чувствительное место внутри ее тесного лона. Она ахнула, хватая и натягивая его волосы. Возбуждение и удовольствие начало порхать по ее телу. Отлично. Он был, мать его, готов, кровь прилила к головке члена, и тот в любую минуту готов был взорваться.

Она покусывала его плечи своими маленькими зубками. Дыхание периодически сбивалось. Сотни лет назад он провел свои эмоциональные похороны. Но даже после сейчас он чувствовал сумятицу ее чувств, ее потребности, страхи и желания.

- Нет. Ты жалеешь меня! — рыдала девушка. - Ты просто выполняешь свой долг.

Жалость? Долг? Неужели она думала, что это от чувства сострадания он мучился таким стояком? Или что только лишь долг заставлял его сердце чувствовать боль, когда он видел ее слезы? Она не понимала своей красоты, и тот факт, что она оставалась нетронутой до того, пока не произнесла вместе с ним брачные обеты, говорил о том, что до их встречи в ее жизни было что-то не так. В глубине души он понимал, что не должен так переживать об этом. И что делать, если в ее крови была тяга к предательству?

Но сейчас, когда желание текло по его позвоночнику, а эмоции затопили сердце, ничего из этого не имело значения.

- Жалость или долг – эти мысли никогда не приходили мне в голову, Оливия, — он вышел из нее, а затем еще раз глубоко проник внутрь.

С каждым проникновением он поглаживал ее клитор. Она задохнулась и стиснула пятками его бедра.

- Я, возможно, пытался использовать тебя вначале. Все изменилось, когда ты позвала меня, как свою пару. Судьба, магия, кисмет*, или то, во что ты веришь, соединило нас вместе. Ты моя.

После этих слов взгляд Оливии остановился на нем. В фиолетовой глубине ее взора отразился шок, смешанный со смущением и надеждой. Настороженность. Но тело ее уступало, принимая его все глубже, все сильнее сжимаясь вокруг его плоти. Когда в ушах раздался ее крик, в его груди что-то свернулось и взревело.

Ее удовольствие привело к его яростному освобождению. Все внутри него требовало, чтобы он заклеймил ее снова, еще больше укрепил связь между ними, которая была и так слишком сильна, чтобы бороться или отказываться от нее. Сделай ее своей половинкой на словах, в делах и в истине. Он сдался этому удовольствию, чувству потребности в ней и дал своей женщине все, что было внутри него, одним заключительным толчком. Раскаленный добела экстаз разливался по телу, и казалось, что это будет продолжаться вечно. Он наполнил ее своим семенем, свой потребностью, всем, кем он был.

На этот раз, после всего, что случилось, она не пролила ни слезинки. Маррок был благодарен. Слушать, как она плачет, было все равно, что лить кислотой на открытые раны в груди. Вместо этого она спокойно лежала в его руках. И в первый раз в жизни он почувствовал странное умиротворение, лежа рядом с женщиной, с которой так основательно занимался любовью. Она принадлежала ему. Опасно испытывать подобные чувства к той, кто должен помочь ему разрушить вековые чары. Как поступить, если это была еще одна магическая шутка: быть проклятым одной из Ле Фэй и допустить, чтобы другая разорвала его сердце на куски?

- Почему? — выдохнула она так тихо, что Маррок едва расслышал.

Чуть отклонившись, он посмотрел на ее лицо.

- Почему удерживаю тебя? Почему снова занимался с тобой любовью?

Измученный взгляд Оливии рвал его на части. Такой напуганный и смущенный.… Разве она не разделяла его ленивое блаженство? Его чувство правильности происходящего?

- Зачем пытаться убедить меня, что я важна? Мы нужны друг другу. Я должна быть с тобой, чтобы остаться в живых, а ты не можешь…

- Кончить без тебя? Да, но это – не единственная причина...

- Ты нуждаешься во мне, чтобы снять свое проклятие.

Ее покрасневшее лицо начало покрываться пятнами, вот-вот грозил пролиться свежий поток слез.

Но это было не все, что ему было необходимо от нее получить. Эта забота о ней была безрассудной. Тем не менее, он не мог оставить ее такой страдающей.

- Мы необходимы друг другу. Почему тебя это тревожит?

Отчаянно толкнувшись, она попыталась высвободиться из-под него. Маррок окружил ее собой, поставив локти вокруг ее головы и обездвижив пару, и, раздвигая ее ноги своими коленями, накрыл своим телом.

У него были некоторые подозрения по поводу ее прошлого. Настало время выяснить, насколько верны они были.

- Расскажи мне о своей матери, — попросил он нежно.

- Нет.

Она посмотрела на него так, как будто он сошел с ума.

- Тебе плевать.

- Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что я чувствую, Оливия. Я хочу знать. Пожалуйста.

- Хочешь, чтобы я обнажила перед тобой душу? Отлично.

На ее лице отразился гнев.

- Когда мне было семь, меня выбрали на главную роль в школьном спектакле. Мать всегда говорила мне, что лучше быть в середнячке, но я не хотела быть как все. Она любила театр. Я думала, что она будет гордиться, увидев меня на сцене. Я репетировала днями, отказавшись от перерывов на игры и телевизор.


После премьеры все матери подарили своим детям по розе и обняли их. Я очень надеялась… - Оливия сглотнула. - Она сказал мне, что я смотрелась бы лучше в немой роли и играла бы спектакль о самой себе. Я бросила театр на следующий же день, но даже этим не смогла ее порадовать. Она просто кивнула и продолжила заниматься своими делами.

После ее слов все внутри Маррока перевернулось от представления о том, как маленькая девочка всеми силами стремится заслужить одобрение матери и не получает ничего взамен.

- Ты плакала.

- Ничего необычного. Мама заботилась обо мне, защищала. Она была обязана это делать и никогда не давала мне об этом забыть. Она очень боялась, что когда-нибудь ко мне придут магические силы, а я не смогу этого понять.

Картина стала яснее. Он переживал ее боль вместе с ней. Как могла женщина, у которой есть сердце, так холодно относиться к собственной дочери?

- И ты смотрела на нее, ожидая любви. Когда она не давала тебе ее, ты чувствовала себя отвергнутой. Недостойной. Словно тяжелым камнем у нее на шее.

Оливия прикусила губу. Она молчала, но выражение ее лица сказало ему, что его догадка была верной. Это объясняло, почему она так охотно поверила своему долго отсутствующему отцу, несмотря на то, что так мало о нем знала.

Хотя это и усложнило то, что он намеревался сказать далее.

- Значит, встреча с твоим отцом стала сбывшимся сном.

Она кивнула.

- Он не отверг меня, потому что я обладаю магической силой, и он не будет чувствовать себя обязанным заботиться обо мне. Он понимает. И ты грубо отклонил каждое его предложение об усилении мер по моей безопасности.

- Думаешь, я сам не в состоянии тебя защитить?

- В человеческом мире - нет. В нем отсутствуют те, кому я могла бы доверять больше. Но вот за мир магический я не так уверена. Что любой из нас знает об этом Матиасе и его Анарки?

- У этого места есть магическая защита. Книга спрятана под надежным замком. И пока мы не раскрыли ее секреты, она бесполезна. Поверь мне, я знаю.

- Но мой отец…

- Разделяет с тобой лишь кровную связь, но ведь чего-то ты можешь и не знать.

Когда она открыла рот, чтобы возразить, он приложил палец к ее сочным губам.

- Я знаю, долго время он скрывался от Анарки. Не кажется ли тебе любопытным, что он никогда не чувствовал себя настолько безопасно, чтобы начать твои поиски?

Она отвернулась, как будто те же мысли приходили и ей в голову. Маррок не хотел рушить ее мечты об идеальном отце и наконец обретенной родительской любви. Но он не вынес бы, если бы ее снова раздавили, особенно если этот человек не был искренним и искал ее только потому, что она связана с Дневником Апокалипсиса. Информация Брэма о Ричарде Грее сильно его беспокоила.

- Мы не знаем, через что ему довелось пройти. Как ты можешь знать, волновался ли он о том, что, посетив меня, приведет лишь неприятности к моему порогу? Мне нужно знать ответы.

Но их у Маррока не было. Его нутро вопило об осторожности с Греем, но Оливия и слышать ничего не хотела. Она снова желала увидеться с родителем и услышать его версию произошедшего. И до тех пор, пока она не видела причин хотя бы на время отказаться от этого, проблемы только накапливались.

Вскоре Маррок задремал. Наступили серые предрассветные сумерки, но Оливия все еще не могла уснуть. Она выскользнула из постели и принялась изучать партнера в лунном свете.

К половине четвертого утра он занял три четверти массивной кровати. Когда его сморил сон, его большое горячее тело было обернуто вокруг нее, защищая. Он мог быть очень грозным, но нежным – тогда, когда ему это было нужно.

Несмотря на все красивые слова, она пока не решалась доверить ему свое сердце. Они были женаты, и ее сдерживал этот факт. Он настаивал на том, чтобы она оставалась в его доме, даже если это место больше не было для нее безопасным.

И, несмотря на его протесты, он, конечно, ее жалел. Тьфу! Секс был умопомрачительным, но он не хотел быть с ней только из-за оргазмов. За свободу и смерть, он бы еще ее вытерпел.

Если она не убережет свое сердце, то поддастся на его заботу и наигранную нежность и влюбится. Уже сейчас она позволила ему стать гораздо ближе, чем следовало. У него было пятнадцать веков, чтобы отточить свою стратегию отношений, избегающих глубоких чувств. А Оливия всегда следовала за своими эмоциями.

Если она не будет осторожна, он ее сломает.

Может, ее лучшей защитой было дать Марроку то, что он так желает - способ снять его проклятие. Если ему больше ничего не нужно, он уйдет. Он забрал бы кусочек ее сердца с собой, но она бы справилась. До тех пор, пока не окунулась с головой в свою влюбленность, она выживет.

Во-первых, Оливия должна была снова увидеться с отцом и получить ответы на свои вопросы. Найти Ричарда и выяснить, что он знает о Дневнике Апокалипсиса. Но девушка признавала, что это была не единственна причина для встречи с родственником. Одинокой девочкой она часами сочиняла сказки о человеке, который, несомненно, погиб, совершая героические подвиги, и любил бы в ней все, если бы остался жив.

Как запутавшаяся женщина, она пыталась отделить свои фантазии от действительности, чувства и эмоции от логики. Она хотела узнать человека, от которого получила обладающую такой силой кровь Ле Фэй. Вчера вечером, до того, как они ушли с вечеринки, ее отец незаметно сунул ей в руку бумажку со своим телефоном. Казалось, сейчас наступило идеальное время для того, чтобы им воспользоваться.

Волнуясь, она поднялась со стула и побрела в спальню. На тумбочке она заметила телефон Маррока. И столько разбросанного вокруг кровати оружия, что можно было защитить маленькую страну.

Огромный меч был зажат между кроватью и тумбочкой. Как дань современности, у него было нечто, подозрительно похожее на пулемет, два полуавтоматических пистолета и ужасающий нож – ничего себе, набор для начинающих.

- Я же говорил, что смогу тебя защитить, — хрипло пробормотал он, повернувшись к ней лицом на кровати в утреннем сероватом свете.

Невольно Оливия перевела взгляд на свою пару. Его голубые глаза были настолько сосредоточены, как будто он направил на нее лазер.

- А этим оружием можно убить кого-нибудь из мира магии? - она кивком указала на пистолеты.

- Оно, по крайней мере, замедлит их. Победа в бою не всегда возможна. Иногда получение преимущества в тактическом отступлении может спасти тебе жизнь. Ты так и не поспала. Возвращайся в постель.

Хотя он и произносил слова мягко, они прозвучали, как требование.

- Я собираюсь позвонить отцу. Мне нужно задать ему пару вопросов и разобраться в происходящем.

Маррок сжал челюсть, негромко выругался, но мудро не стал спорить.

- Ты собралась звонить в пять часов утра?

Она прикусила губу. Ее идея казалась глупой. Но чем дольше она стояла здесь, колеблясь из-за своего решения, тем сильнее становилось ощущение, что время уходит и ей нужно действовать быстро, получить ответы и помочь Марроку обрести свободу — прежде, чем он вырвет ее сердце.

- Я оставлю сообщение.

До того, как Маррок успел что-либо возразить, она вышла за дверь и по коридору спустилась в самый дальний угол дома – на кухню. В полутемном помещении девушка набрала номер, который выучила наизусть. Теперь оставалось только ждать.

Мужской голос, хриплый и невнятный, ответил после третьего гудка.

- Прости, что разбудила. Это Оливия.

- Что-то случилось?

Сонные интонации быстро испарились, остались четкие фразы, которые она помнила по вечеринке Брэма.

- Ты изменила свое намерение остаться с Марроком?

- Нет. Не знаю… Я…

Она засомневалась. Она не могла просто так прыгнуть на корабль и уплыть вместе с отцом. Точка зрения Маррока была обоснована – она почти не знала мужчину. Было глупо так быстро поверить ему, и неважно, каким приятным он казался.

- Я бы хотела поговорить с тобой, прежде чем приму какое-либо решение.

- Я все понимаю. Обрести пару, узнать, что в тебе течет волшебная кровь, и так скоро после потери матери, - слишком многое навалилось, с этим трудно справиться.

Вот именно.

- У меня есть еще несколько вопросов о прошлом. О Дневнике и символе на обложке, о матери… обо всем. Можем мы поговорить сейчас?

- Конечно. Я приду. Некоторые моменты лучше обсуждать лично. Где ты?

Оливия сомневалась. Она совсем его не знала, но мог ли человек, обращенный в Анарки, продать собственную дочь за Дневник Апокалипсиса? Она никогда этого не узнает, пока они не поговорят. Торопясь, она дала ему требуемые указания.

- Я с нетерпением жду встречи с тобой, — сказал ее отец.

Оливия разъединила звонок, захлопнула крышку телефона и принялась ждать отца и ответов, в которых отчаянно нуждалась.

Менее чем через три минуты мягкий стук в дверь предупредил ее о прибытии гостя. Она развернулась, чтобы открыть. Но Маррок ее опередил.

Босиком, по пояс обнаженный, он дернул дверь левой рукой. В правой он держал свой огромный меч. В задние карманы своих низко висящих на бедрах джинсов он засунул те опасные полуавтоматические пистолеты.

Он бросил взгляд на Ричарда, резко развернулся и уставился на нее.

- Ты пригласила его сюда?

- Именно. Ты не хочешь, чтобы я выходила, а мне нужно поговорить со своим отцом. Я полагаю, здесь это сделать будет безопаснее всего, верно?

- Если только его не преследуют и он не притащил с собой свое прошлое.

Оливия вихрем пронеслась через комнату, одарив его взглядом разъяренного буйвола.

- Дай человеку шанс. Он здесь потому, что я позвонила и попросила рассказать свое видение ситуации.

- Для начала спроси его, как ему удалось подобраться так близко, чтобы заманить Матиаса в ловушку?

На что намекал Маррок? В ее мыслях началась настоящая путаница, она посмотрела на своего отца, который по-прежнему стоял в дверях.

- Ричард?

Ее отец не встретился с ней взглядом. Вместо этого он посмотрел на Маррока, его фиолетовые глаза выдавали внутреннее напряжение.

- Пригласи меня войти.

- На каком основании?

Маррок прислонился к двери, явно не торопясь никого пропускать.

- Почти четверть века я ждал встречи с Оливией. Я просто хочу объяснить…

- Все сразу. А не только героическую часть.

Ричард убедительно кивнул.

- Все.

Маррок все еще колебался.

- Я это делаю только для Оливии, а не как одолжение тебе.

- Она твоя супруга. Ты хочешь лучшего для нее.

- Никогда не забывай об этом, — прорычал Маррок, отступив назад. - Входи.

С дрожью Ричард переступил порог.

- Интересный магический круг. Кто его нарисовал?

- Мерлин.

Ричард поднял бровь и обвел взглядом коттедж. Оливия тоже взглянула, пытаясь увидеть все его глазами.

- Электрическое освещение, водопровод…

Он прошелся по комнате, затем заглянул за угол на кухню.

- Духовка, микроволновая печь. Мерлина уже не было в живых, чтобы создать магическую защиту вокруг этой постройки.

- Я несколько раз сносил и восстанавливал дом на этом же месте.

- Хорошая линия защиты, но не безупречная. Слабеющая. Анарки могут быть очень решительны.

- Тебе лучше знать. Итак, ты пришел сюда обсудить защиту моего жилища или поговорить со своей дочерью?

- Начало наших отношений и дружескими то назвать сложно.

В словах Ричарда сквозило осуждение.

- Ты точно знаешь почему.

Оливии уже было достаточно пререканий.

- Вы говорите, не замечая меня, вот это действительно раздражает.

Маррок обернулся к ней с горящими глазами.

- Ты заслуживаешь правды. Заставь его тебе ее выложить.

- Ты постоянно говоришь об этом. Какую правду?

Ее отец вздохнул и сел на диван.

- Я точно знал, где Матиас будет наиболее уязвимым, потому что…

- Продолжай.

Рычание Маррока показывало, что он быстро теряет терпение.

- Когда-то я был одним из Анарки.

- Ты скромничаешь, — усмехнулся Маррок.

Ричард сжал руки и посмотрел на Оливию с выражением, умоляющим его понять.

- Я был вторым после Матиаса в команде.

Оливия в ужасе вздохнула, развеяв наступившую тишину. Она попятилась назад, пока не уткнулась коленями в диван. Девушка опустилась на него, прежде чем ее ноги окончательно превратились в желе.

Ее отец, в союзе с Матиасом?

- Ты должна понять, — Ричард бросился перед ней на колени. - Я был молодым идеалистом, когда присоединился к нему. Я едва вылез из завязок детского передничка, когда его идеи равенства соблазнили меня. Он показал мне все убожество, нищету Лишенных. Их лачуги, дискриминацию, от которой они страдали, гнусную ненависть, которая переносилась даже на тех, у кого была смешанная кровь. Это привело меня в ужас. Матиас звучал как дальновидный мыслитель; в то время как люди здесь, в Англии, уничтожали себе подобных в глупой гражданской войне, он говорил о справедливости и терпимости, покончив с жестокостью правящей верхушки.

- Но он… убивал людей. Он насиловал женщин и превращал в рабов детей.

- В конце концов и я это увидел. Но когда впервые он показал все то зло, на которое был способен, совершив изнасилования и убийства, он говорил о целях, оправдывающих средства.

- А иногда просто, чтобы услышать, как кричат невинные люди, — добавил Маррок.

Ричард кивнул, но не сказал ничего.

Оливия оглянулась и посмотрела на двух мужчин. Никто из них еще не попросил сделать между ними выбор … пока.

Тут ей в голову пришло нечто ужасное.

- Ты участвовал в жестоких развлечениях Матиаса?

На его лице застыла маска страдания, Ричард выглядел гораздо старше, чем казался накануне.

- Да.

Она отпрянула, отступая, пока Маррок успокаивающе не обнял ее за плечи.

- Сейчас ты задаешься вопросом, как я мог делать все эти вещи. Спустя века я спрашиваю себя о том же. Временами я все еще слышу их крики, — Ричард поперхнулся. - Мне хотелось верить в то, что своими делами мы меняем магический мир к лучшему, открываем новые возможности для ведьм и волшебников всех классов. Я позволил себе быть слепо ведомым. Молодость и невежество не могут служить оправданием… но это единственное, что я могу предложить.

Ну, она хотела получить ответы о ее разлуке с отцом. Теперь они у нее были. В горле почувствовался вкус желчи. Все это время она строила образ героя в голове, который на самом деле насиловал, убивал целые армии невинных людей.

Другие ее вопросы – про символ, дневник, прошлое, - были тоже важны, но не сейчас. Не тогда, когда она сама была ошеломлена.

- Теперь ты смотришь на меня как на незнакомца.

Оливия хотела успокоить его, но сама была потрясена до глубины души.

- Я пытаюсь… переварить все, что ты сказал.

- Все правильно. Надеюсь, мы сможем отложить это в сторону на несколько минут. Есть более важные для обсуждения вещи. А именно - ваше будущее. Я скрывался, и многие считают меня мертвым. Но в силу того, что Брэм продемонстрировал вас на своей вечеринке, теперь все знают о твоем существовании. Твоя магическая подпись рассказала им о кровной линии, к которой ты принадлежишь. К тому же через твои мысли многие узнали, что я жив и что Книга Судного Дня здесь, в этом коттедже. Пройдет всего лишь несколько дней или часов, прежде чем Матиас узнает об этом. Тогда, боюсь, твоя человеческая пара не сможет тебя спасти.

- Мы уже говорили об этом, - тон Маррока звучал предостерегающе. - Я не уверен, что она осознала всю важность. У меня есть знания о Дневнике. Я могу ускользнуть от Анарки.

Ричард уставился на Маррока умоляющими глазами.

- Она мой единственный ребенок, и я только ее нашел. Пожалуйста, прошу тебя, дай ей уйти со мной и принеси Дневник. С ним я могу снять твое проклятие, держать Матиаса на расстоянии и обеспечить вам покой.

- Или навредить моей паре и обернуть самый мощный из существующих артефактов против всего магического мира. Откуда мне знать, какой из вариантов нас ждет?

Маррок встал перед ней и как бы невзначай взялся за рукоять меча.

Одна часть девушки была до крайности шокирована и разгневана. Другая… глупая, романтичная часть любила то, что Маррок был настолько готов ее защищать.

Их прервал стук в дверь. Оливия посмотрела на время на мобильном телефоне в руке Маррока. Еще не было и пяти тридцати утра.

Спрятав Оливию за спину, Маррок начал медленно продвигаться к двери.

- Столпотворение, как на долбаной станции метро Oxford Circus. Кто там?

- Это Брэм. У вас серьезные проблемы.

- И в самом деле. Ричард Грей под крышей моего дома, а ты стоишь на пороге.

Он взглянул на Оливию.

- Я мог бы сказать больше, но благоразумие просит меня остановиться на этом.

- Забавно. А теперь заткнись и слушай.

Сердце Оливии забилось быстрее. Появление Брэма на рассвете не сулило ничего хорошего.

- После моей вечеринки прошлой ночью я установил караул возле вашего поместья, на всякий случай.

Маррок открыл дверь с грозно поднятым оружием.

- Ты не имел права. Это целиком моя собственность.

- Опусти эту штуку, черт тебя побери.

Брэм провел рукой по своим непривычно спутанным волосам.

- Я установил охрану, потому что подозревал, что вскоре Анарки окажутся у твоей двери. И я был прав.

- Мы ничего не видели и не слышали.

- Потому что Лукан и Герцог остановили пятерых темных волшебников прежде, чем они подошли к двери. Они были посланы тебя убить.

Маррок лишь фыркнул на это.

- Согласен. Но им было приказано доставить Оливию к Матиасу. Они сказали, что она была «полезной». Ты хочешь узнать это «опытным» путем? На своей шкуре?

Учитывая грозу, пересекшую лицо Маррока, стало понятно, что сама мысль об этом разожгла его ярость.

- Анарки сказали, что должны были охранять дом и найти книгу, - налитыми кровью глазами Брэм окинул всех мрачным взглядом и продолжил: - Матиас знает, где вы и чем обладаете. И он ни перед чем не остановится, чтобы получить обоих. Так он удержит всю силу Апокалипсиса в своих руках.

- Что ты предлагаешь? — глаза Маррока сузились.

- Принесите Книгу Судного Дня и идите со мной. Немедленно.

Маррок скрестил руки на груди.

- По твоему собственному признанию их отправили двое из вашего рода.

- Это Матиас и Анарки, а не какой-то одинокий псих, размахивающий палочкой. Он вернется с целой армией, чтобы похитить Оливию и забрать книгу. Кроме того времени, когда был сослан, он никогда не уходил от выбранной им цели.

- Ублюдок не сможет пройти сквозь мой магический круг.

- Через этот? — Брэм скрестил руки и, переступив черту, вошел в дом. — Если я могу нарушить эту линию, Матиас сделает то же самое.

Маррок отпрянул.

- Как долго ты был в состоянии перейти через эту черту?

- Достаточно долго, чтобы понять, что она дерьмовая. Я позволял тебе верить в ее силу для сохранения твоего ощущения безопасности, но магия линии угасла. Времена меняются, ты тем более должен это знать.

- Магия угасает? — Маррок посмотрел скептически. - Я знаю особую книгу, которая ни капли не потеряла своих сил с того дня, когда была использована для моего проклятия пятнадцать веков назад.

Брэм посмотрел на Маррока, как на несмышленого идиота.

- Моргана излила часть своей души в этот дневник и тем самым связала его с земным миром. И по сей день ее дух продолжает вибрировать с силой, с которой вы еще достаточно намучаетесь. Мой дед создал этот магический круг как услугу, я полагаю, но без реальной страсти и силы — двух компонентов, дающих волшебству могущество. И почему мы тратим время на эту глупую дискуссию, когда Матиас и Анарки могут смести нас с лица земли в любую минуту?

- Ты можешь нарисовать еще один магический круг для защиты.

- Они придут целой армией, круг их не удержит.

- Почему я должен думать, что твои слова чем-то лучше мусорных помоев? — Маррок свирепо на него посмотрел.

- Потому что, если ты этого не сделаешь, Матиас ударит — быстро и жестко. И теперь он знает, где вы уязвимы.

Три пары мужских глаз уставились на девушку. Они намекали на то, что она была слабостью Маррока?

Мужчина вытянул руку и притянул свою пару к твердой плотине своего тела.

- Никто не прикоснется к ней.

Брэм сжал кулаки. Оливия видела, как он смеется: всегда с некоторой отстраненностью, высокомерием и дьявольски наплевательским отношением. Сегодня он был в бешенстве, пытаясь найти нечто — все, что угодно — что поможет Марроку образумиться.

- Тогда уведи ее отсюда. Пойдемте со мной. Принесите книгу. Остановитесь в моем доме…

- Или со мной, — отрезал Ричард.

- Еще до твоего возвращения я предложил взять Оливию с собой в укрытие и принести книгу. Вместе, я уверен, мы сможем раскрыть тайны книги и исправить жизнь Маррока.

- Ответ отрицательный.

- Маррок, — не обращая внимания на меч, Брэм схватил его за плечи, — послушай меня. Я тебе не нравлюсь, и ты не доверяешь мне. Но Оливия мой друг. Меня заботит то, что может случиться с ней и с книгой. Это у нас общее. Я не буду пытаться разделить тебя с ней или с дневником. Если вы не пойдете со мной сейчас, Матиас получит Оливию в свои лапы. Ты знаешь дальнейшие перспективы.

Тяжелая тишина опустилась на всех. Маррок уставился на Брэма, который отказывался идти на попятную. Он мог быть расчетливым ублюдком, но Оливия не думала, что тот был лжецом.

- Маррок, думаю, он прав.

Мужчина полоснул по ней взглядом, в его глазах пылала ярость.

Она подняла руки, чтобы притушить его гнев.

- Понимаю, ты не доверяешь ни колдуну, ни моему отцу… Но еще я точно знаю, что, доверившись магии, ты получил меня.

- Да, но что, если Брэм говорит правду и его друзья совсем недавно помешали планам Анарки? Тогда пройдет немного времени, прежде чем они вернутся. Можем ли мы позволить такое упрямство?

Маррок перевел взгляд с Оливии на Брэма, затем обратно.

- Я не хочу тобой рисковать.

Он говорил так тихо, этот огромный человек-гора, пока гладил ее по щеке. Говорил ли он слова, подобные этим, потому что она что-то значила для него, или из-за того, что она была средством достижения такой желанной цели? Сейчас не время беспокоиться об этом.

- Остаться здесь звучит так, словно мы подвергаем себя неоправданному риску. Мне страшно. Даже если мы не пойдем с моим отцом, я думаю, нам следует отправиться куда-то еще.

- Книга…

- Мы возьмем ее с собой.

Она схватила его руку, гладившую ее щеку, чтобы убрать ее. Но он согрел ее; прикосновение к его мощным запястьям, жилистым и твердым, ее успокаивали.

- Как пожелаешь.

Маррок выстрелил в ее отца потемневшим взглядом.

- Она остается со мной. Точка.

Затем он повернулся к Брэму.

- Я пойду в твой дом ради Оливии.

- Там достаточно места и сильная магическая защита вокруг. Сейчас это самое безопасное от Матиаса и Анарки место. Вы сможете покинуть его в любое время. И вы можете спрятать книгу там, где пожелаете.

Маррок вышел из комнаты и вернулся мгновение спустя с Дневником Апокалипсиса в руках. Как обычно, Оливия спиной почувствовала ту силу, что он излучал.

- Охренеть, не верю своим глазам.

Брэм смотрел на книгу с благоговением.

- Он найден! — закричал ее отец.

- Итак, что мы имеем...

Из ниоткуда в дверном проеме появился Лукан.

- Здесь Анарки, их сотни! Предстоит работенка.


прим. переводчика:


* кисмет - в исламе — неизбежность, предопределение, полная предрешенность Аллахом всех событий в мире, судеб людей. Учение о божественном предопределении, проповедуемый в исламе фатализм


Глава 11


Оливия нервно посмотрела в проем входной двери и увидела огромную толпу людей в серых одеждах, украшенных спереди кроваво-красным незнакомым ей символом.

- О, Господи, - шокировано произнесла она.

Брэм едва слышно выругался.

- Пора сваливать! Берем Оливию и Дневник, и я перенесу нас всех в мой дом.

- Я не покину свое жилище без боя.

Маррок был готов защищать все, что ему принадлежит.

- Тогда отдай мне книгу. Позволь мне ее охранять.

Своим взглядом Маррок ясно дал понять Брэму, что он ни за что этого не сделает.

- Упрямый идиот.

Брэм приблизился к двери и крикнул: - Приготовьтесь, будет сложно. В бой!

Герцог буквально влетел в толпу соперников. Неподалеку яростно размахивал своим магическим оружием Лукан. Трое Анарки упали замертво. Всех остальных также затронуло действие заклинания, но через пару мгновений они вновь поднялись на ноги, как зомби, и снова стали пробираться к двери дома. Когда они подошли ближе, Оливия ахнула. Их кожа была мертвенно-бледной. Один добрался до порога, глядя на нее своими бесцветными злыми глазами.

- Что это? - придя в себя, воскликнула она.

- Когда-то они были людьми, - ответил ее отец. - По сравнению с колдунами Анарки, эти существа не имеют души.

- Я не понимаю.

- У Матиаса не хватает колдунов для своего дела, поэтому он подбивает людей вступать в свои ряды. Он похищает способных представителей человеческой расы - чаще всего, военных. Он вырывает их души, а затем подчиняет себе их мысли и действия. Ничто не может разорвать эту связь, кроме физической смерти тела.

Еще один из этих жутких Анарки приблизился к двери. Потом еще один. Маррок и Ричард спустили их с порога. Одному удалось зайти внутрь и сильно сжать Оливию в своих гниющих руках. От его хватки ее рубашка распалась на лоскуты. Холод сочился из монстра, как из ходячего морозильника. Задыхаясь, девушка отскочила назад. От такой неожиданности у нее затряслись поджилки. Это... нечто едва коснулось ее своей гниющей плотью. Но глаза на давно умершем лице были живы - и безжалостны.

Маррок сунул книгу ей в руки и схватился за свой меч. С могучим рыком он нанизал на него трех зомби одновременно. Черная кровь стала сочиться из их носов и ртов. Хотя Оливия и обрадовалась тому, что их остановили, она в страхе крепче прижала к себе книгу. Однако Маррока, казалось, ничего не заботило. Одним ловким движением он вытащил свой меч из груды мертвых тел и затем срубил голову еще одному бездушному чудовищу, направляющемуся в сторону Оливии.

Матиас обозначил ее как цель, и этих существ было слишком много, чтобы побить их с помощью приемов самообороны и газового баллончика.

- Может, мне лучше спрятаться с книгой в задней части дома?

Не останавливаясь ни на секунду, Маррок перешагнул через тела и снова пошел в атаку.

- Нет. Они могут пойти за тобой.

Метко подмечено.

Ее мужчина подлетел к следующей паре полумертвых Анарки и снес им головы. У нее как камень с плеч свалился. Да! Ее чувства не имели под собой ни капли логики; он был бессмертен и в случае ранения все равно исцелился бы, но... что, если с ним что-нибудь случится? Без Маррока ее жизнь, казалось, снова превратится в ничто.

Интересно, когда это она начала влюбляться в этого неотесанного бессмертного?

Прямо сейчас это не имело значения. Она не бросит его, если, конечно, ее насильно не заберут сегодня эти живые мертвецы. Развернувшись, она побежала вдоль по коридору.

- Оливия!

Крик Маррока разнесся эхом во всем доме.

Спустя несколько мгновений она вернулась с парочкой пистолетов. Когда девушка решила съехать из дома матери и жить самостоятельно, она начала ходить на курсы самообороны, где ее и научили стрелять. Там же она приобрела свой собственный пистолет. Она, возможно, и не разбиралась в видах оружия, но точно знала, как снять оружие с предохранителя, целиться и стрелять.

Маррок стоял в дверном проеме, отбиваясь от двух полумертвых существ. Он сделал шаг назад. Они, как сомнамбулы, попытались последовать за ним. Мужчина присел и махнул своим мечом, словно бейсбольной битой, разрубив тела чудовищ напополам.

Оливия постаралась сдержать рвоту, когда черная жидкость брызнула из их тел и начала обильно вытекать на крыльцо, измазывая каменные изваяния, деревянную поверхность и землю у порога. Но ее воин Темного времени несмотря ни на что снова бросился вперед. Этих ужасных созданий стало еще больше. Однако Маррок, казалось, убьет любого, кто попытается причинить ей вред, или же принесет себя в жертву, стараясь защитить свою пару.

Брэм, Лукан и Герцог, продолжали свои магические атаки, окидывая взглядами все продолжающих собираться Анарки. Ричард переместился на скат крыши и переключился на тех противников, которые еще не были порублены на куски.

Вскоре большая часть здоровых Анарки, все маги, лежали связанными у ног Лукана. Брэм вздохнул и убрал свое оружие.

Он что, ненормальный? Здесь осталось еще по меньшей мере несколько сотен этих монстров. Или он ожидал, что Маррок в одиночку сделает из них мясной фарш? Шансов на победу было слишком мало даже у такого доблестного воина как Маррок.

Мгновение спустя Брэм попытался ударить одного из полумертвых. В первый раз он промахнулся, едва удержавшись на ногах. Во второй раз треск костяшек разнесся по всему двору. Колдун скривился от боли и затряс рукой, произнося несколько отборных слов, которые повторил еще раз, когда увидел, что Анарки продолжают прибывать.

Маррок находился слишком далеко, чтобы помочь Оливии. Полумертвые существа приблизились к двери. Брэм попытался ударить одного из них. Но его удар не нанес вреда монстру. Наоборот, тот заметил девушку и начал пробираться к ней быстрее.

- Оливия! - окликнул ее Маррок.

- Я разберусь, - ответила она.

Она не хотела умирать или становиться личной игрушкой Матиаса. И будь она проклята, если позволит этому дьявольскому отродью прикоснуться к Дневнику Апокалипсиса. Тот, кто создал этих бездушных тварей, ни за что не должен получить книгу, обладающую такой невообразимой силой. Проглотив свой страх, Оливия зажала книгу между колен, взяла один из пистолетов со столика рядом с ней и сняла с предохранителя. Она направила дуло в сторону одного из зомби и постаралась прицелиться. Ее руки дрожали, пока девушка смотрела на приближающееся к ней существо - одного из целой армии, идущей за ним. Когда-то оно было человеком, у которого была семья, друзья, люди, которые оплакивали его смерть. Как она может вот так запросто его убить?

- Оливия, стреляй! - выкрикнул Маррок.

Она закусила губу. Ее пальчик оказался на курке.

- Он больше не жилец, - пронесся голос отца в ее голове. - Он не сможет снова стать человеком. Ты делаешь услугу ему и себе, избавляя его от страданий.

Возможно..., но она чувствовала себя убийцей. За ним собралось еще несколько ужасных существ, пытавшихся отрезать им пути к отступлению. Поток ледяного воздуха охладил ее мысли. Вдруг один из предметов мебели пролетел мимо нее, и она оглянулась на Брэма, который уже снова вовсю размахивал волшебной палочкой. Диван и кресла, несколько столов - все были собраны у двери, чтобы преградить гниющим телам Анарки вход в дом.

Первый все же сумел прорваться сквозь блокаду и рванул к ней, глядя на нее своими хищными глазами с жаждой убийства. Сейчас не время для сострадания.

Оливия лучше прицелилась и нажала на курок. Зомби остановился и содрогнулся. Немного дыма вокруг пулевого отверстия, и вот уже потекла его черная кровь. Спустя пару секунд он упал в кучу своих уже навсегда мертвых собратьев. Несмотря на ее успех, другой Анарки стал вести себя более агрессивно. Он с ликованием в глазах отшвырнул мебель в сторону. Сейчас не было времени задаваться вопросом, поступает ли она правильно, поэтому девушка снова выстрелила.

Бинго! Прямо в голову. Черная жидкость разбрызгалась повсюду: по стенам, полу и даже ее рубашке. Мгновенно напомнил о себе рвотный рефлекс, особенно когда она увидела, что осталось от его головы.

- Дай мне пистолет, - рявкнул Брэм, который уже добрался до двери. Костяшки на его руках сильно кровоточили.

Он выглядел уставшим, его одежда превратилась в лохмотья, а волосы как будто стали жертвой урагана.

Она бросила второй пистолет через всю комнату. Брэм, схватив его, пробрался через баррикаду и стал стрелять, лишь иногда попадая по цели. Он как будто хотел перегнать всех в рейтинге по количеству выстрелов.

- Дай мне попробовать, - крикнул Лукан с другой стороны баррикады.

Брэм бросил ему оружие. Результат... тот же. Так продолжалось до тех пор, пока у них не закончились патроны.

У нее отвисла челюсть. Разве этих колдунов никогда не учили драться или использовать оружие?

Брэм проворчал: - По телевизору это занятие кажется легче.

Затем он протянул руку и схватил ее за плечо, закрыл глаза и замер. Он что, молится? Это было, конечно, хорошо, но разве сейчас ему не лучше сражаться вместе со своими друзьями?

- Прибыла еще партия Анарки, - голос Брэма прозвучал в ее голове. - Слишком много, чтобы биться с ними. Бездушных людей невозможно убить с помощью магии. Мы должны уходить!

- Маррок. - Брэм подал воину знак, что тому нужно вернуться в дом.

Она выглянула во двор, где Маррок стал расчищать себе путь к двери. Солнце уже садилось за горизонт, бросая отблески на море черной склизкой жидкости на земле.

Внезапно Лукан исчез. Герцог также последовал его примеру.

Это, должно быть, то тактическое отступление, о котором говорил Маррок. Она понимала. Шансов выйти победителями практически нет, судя по множеству рваной одежды, красных символов и мертвых лиц.

Брэм обхватил ее рукой. Мгновение спустя Маррок влетел в дверной проем и перелез через баррикады. Три дюжины Анарки последовали за ним, пытаясь заполучить в свои руки Оливию и дневник.

Брэм обратился к ней: - Держи крепче книгу!

Затем он ухватил Маррока за руку и что-то пробормотал себе под нос.

Внезапно перед глазами Оливии потемнело. Ей казалось, что земля ушла из-под ног, и она падает, падает... девушка чувствовала себя как на американских горках, когда после подъема следует резкий и быстрый спуск. Но когда она подумала, что вот-вот разобьется, тут же приземлилась на ноги. Рука Брэма, как и раньше, крепко держала ее, книга все еще находилась у нее в руках. Маррок появился с другой стороны колдуна. Он, казалось, был в растерянности, не зная, стоит ему злиться или нет. Они оказались в богато украшенной комнате, отделанной золотом, похожей на одну из опочивален дворца, которые так часто описывают в книгах.

- Куда ты нас перенес?

- К себе домой.

Маррок стиснул зубы, выказывая этим свое недовольство. Он согласился приехать сюда... но не без условий.

Огянувшись вокруг, Оливия ахнула...

- Где мой отец?

- Тоже телепортировался. Скорее всего, в свое убежище, - заверил ее Брэм. - С ним все будет в порядке.

- И что теперь? - спросила она.

- Вы сами то целы? Я имею в виду вас обоих.

Последние несколько безумных минут мгновенно замелькали перед глазами: сражение, повсюду черная кровь, отдача от пистолета в ее руках, как она отстрелила голову зомби и та покатилась по полу.

- Не отключайся.

Брэм крепче ухватил ее за плечи.

- Тебя ранили?

Маррок ловко вырвал Оливию из рук колдуна и обнял ее, а затем попытался самолично удостовериться, все ли с ней хорошо.

- Оливия?

- Я в порядке. А ты? Их было так много. Я волновалась...

Он нежно коснулся пальцем ее губ, и она замолкла.

- Я цел и невредим. Я сталкивался с таким в бою и прежде… я бессмертный, запомни. Не беспокойся обо мне.

Брэм вмешался.

- Нам необходимо немедленно спрятать книгу. Я должен попросить тебя отдать ее мне, чтобы укрыть в безопасном месте.

Маррок едва открыл свой рот, чтобы отказаться от предложения, но его остановили следующие слова Брэма.

- Тем не менее, есть другой вариант. Вы проводите несколько часов здесь. Найдите место, к которому сложно добраться и невозможно угадать его локацию. Мы с Сабэль пока улучшим защиту дома, чтобы снизить вероятность проникновения сюда Анарки. Сейчас это лучшее, что мы можем сделать.

Что-то в словах Брэма - в том, как он их произнес - заставило ее задуматься.

- Что будет, если Анарки смогут проникнуть в твой дом?

Брэм послал ей тяжелый взгляд.

- Сперва помолимся, ну а потом будем драться, как никогда ранее.

Час спустя Маррок мерил шагами роскошную комнату, которую слуги Брэма подготовили для них с Оливией. Кремовые, золотые и бронзовые цвета господствовали в этой просторной спальне, украшенной в духе Людовика XIV. Ничего лишнего, но очень шикарно. Все самое наилучшее, Брэм бы не потерпел другого. Избалованный малый.

Главным предметом мебели в этой комнате была огромных размеров кровать. Ах, сколькими способами он может затащить Оливию в эту постель... Маррок тряхнул головой и продолжил осмотр комнаты в поисках подходящего места для тайника, предназначенного для хранения Книги Судного Дня.

Ванная находилась за многочисленными кушетками да стульями, где за закрытой дверью его обнаженная и влажная от воды супруга, намыливала свою шелковистую кожу... а он торчал здесь, сотрясаясь от желания чувствовать, что она жива и находится в его руках.

Стоять!

Книга. Он должен хорошенько ее спрятать. Сейчас же. "Осмотрись", - сказал Брэм. Ублюдок. Но колдун не был дураком, он знал, что Маррок не будет прятать книгу слишком далеко, она должна будет всегда находиться в его поле зрения.

Снова оценивая комнату, Маррок искал место для тайника. Здесь нет никаких открывающихся половиц, как у него в особняке. Огромный ковер размером от стены до стены делал эту задумку бесполезной. Его покров был настолько толстым, что он мог бы и не заботиться о том, чтобы уложить Оливию в постель. На полу им тоже будет мягко. Маррок мог бы широко развести ее ножки, так, чтобы ее колени устроились в изгибах его локтей, мог бы войти в нее и почувствовать, как она сжимается вокруг него...

Сосредоточься! Мебель, несмотря на свою красоту, не имела никаких потайных мест. Маррок прихватил с собой нож и мог бы спрятать книгу в матрас - но это слишком легко. И может помешать, когда они с Оливией будут спать или заниматься любовью.

Думай! Несмотря на то, что сказал Брэм, за Книгой Судного Дня могут охотиться не только Анарки. Маррок не сомневался, что Брэм будет расценивать ее нахождение в его доме как возможность заполучить древний манускрипт.

Сегодняшняя битва шокировала и обеспокоила Маррока своим масштабом и сроками. Вчера на вечеринке Оливия мысленно буквально в громкоговоритель объявила о том, что книга находится в его руках, и это определенно не осталось без внимания. Если верить Брэму, то двое его друзей отразили небольшое нападение Анарки несколько часов спустя. А вскоре после этого Оливия позвала своего отца, который сразу же явился в его дом - со сворой Анарки, наступающей ему на пятки. Совпадение?

Маррок закрыл глаза. Хотелось верить, что не внезапное появление в их жизни Ричарда Грэя послужило тому причиной. От предателей стоит ожидать только одного - перехода на ту сторону, которая выгодна им. Вопрос был в другом: какая роль отводилась Оливии в его зловещем плане?

Он не хотел верить в то, что его пара способна на предательство. Такое двуличие... даже мысли об этом причиняли боль. Но что, если она затаила обиду на него после их ссоры?

Оливия не была любительницей Анарки, отсюда и ее удивление, когда она узнала о том, что ее отец в прошлом был одним из них... Но как далеко она способна зайти, чтобы заслужить любовь своего давно потерянного родителя? Девушка переехала в другую страну, чтобы начать новую жизнь и отыскать отеческую любовь. Он не хотел верить, что она зайдет так далеко, чтобы завоевать признание своего отца... однако такая возможность существовала.

Несмотря на сомнения, когда его пара появилась в дверном проеме ванной комнаты в одном лишь полотенце, часть воина пожелала, чтобы он снова смог списать их связь на магические козни. Но в глубине души он знал - дело было в самой Оливии. Она со своей застенчивой храбростью и очаровательной наглостью затронула что-то внутри него, что, как он думал, давно умерло. Такая красивая. Может ли она быть его ядом? Он хотел ее больше всего на свете, нуждался в ней больше, чем в воздухе. Интересно, на нее брачная связь производит такой же эффект?

Все еще влажная после душа, она вцепилась в полотенце, крепче прижимая его к своему голому телу.

- Маррок, с тобой все в порядке?

Настоятельная необходимость вновь убедиться в ее невредимости, чтобы успокоить возникшее волнение, взяла над ним верх.

Должен. Быть. В ней. Сейчас же!

Маррок сбросил полотенце со своей талии и стал приближаться к ней. Широко раскрыв глаза, Оливия смотрела на то, как он пристально ее рассматривает. Ну, и само собой на его эрекцию.

Он что, серьезно? Ее все еще потряхивало после произошедшего, ее мысли до сих пор были переполнены яростью, ужасом и предчувствием, что дальше будет только хуже.

Она произнесла первую отговорку, которая только пришла в ее голову.

- Маррок, я вся мокрая.

- Еще не настолько. Но мы это исправим.

Он пресек ее дальнейшие попытки поцелуем. Зарывшись пальцами во влажные локоны, Маррок навис над Оливией и требовательно завладел ее губами. Неудержимая страсть в его прикосновениях все ближе и ближе подталкивала ее к краю, но прямо сейчас она хотела мира, обрести способность здраво мыслить, выяснить, что, черт возьми, случилось и почему. Она не хотела снова сдаваться на милость этого человека, который жаждал ее только потому, что она могла помочь разрушить его проклятие.

Оливия вывернулась из его хватки.

- Сейчас мне не нужна энергия.

- Я хочу к тебе прикоснуться.

Он резко притянул ее к себе.

- Я не буду с тобой трахаться только потому, что у тебя подходящее настроение.

Все его тело напряглось. Глаза слегка прищурились.

- Ты совершенно обесцениваешь то, что происходит между нами. Я не хочу с тобой трахаться. Я хочу ТЕБЯ.

- Интересно, почему это? Нас преследуют очень плохие парни, и до этого мы поссорились...

- Я не могу не прикоснуться к тебе после того, как увидел, что Анарки отчаянно тебя преследуют.

Он мягко обхватил пальцами ее затылок.

- И ты, глупая, но храбрая женщина, сделала то, что было необходимо. Ты застрелила их. Мне нравится твой боевой дух. Но если бы я был простым смертным, ты точно отняла бы у меня десять лет жизни.

- Я здесь. И я в порядке.

- Слава Богу.

Он обхватил руками ее лицо.

- Как только это чертово сражение закончилось, я захотел тебя с новой силой. Я хочу знать, что ты жива и невредима. Что ты моя.

Она закусила губу. Его слова всколыхнули ее душу. Как же прекрасно это чувство принадлежности кому-то, желанности. Но все, о чем он говорил, могло быть всего лишь уловкой, чтобы удержать ее подле себя. Снова все упиралось в его проклятие. Маррок никогда за полторы тысячи лет не состоял в отношениях с женщиной. Он придал новое значение выражению "закоренелый холостяк". Он никого не любил, и надеяться на то, что она может быть той самой женщиной, которую он окажется в состоянии полюбить, по крайней мере, просто безрассудно.

- У нас нет времени на секс. Мы должны спрятать книгу и решить что делать дальше.

- Ты права.

Маррок разочарованно вздохнул и снова натянул полотенце. Но спустя пару секунд он вновь прижимался к ее теплому и мягкому телу.

- Но послушай меня. Да, мы поссорились до нападения. Ты была на меня зла. Но это ничего не меняет. Мы супруги. Как только спрячем книгу и будем уверены, что находимся в безопасности, мы займемся любовью.

Оливия сглотнула. Ее пульс ускорился. Безрассудно или нет, но она верила - и отвечала - ему. Уверенность в его взгляде, руках говорила о том, что, так или иначе, она имела для него значение... даже если не понимала почему.

- Это угроза?

- Клятва. Я сохраню и уберегу то, что мне принадлежит.

- Наплевав на то, чего хочу я?

- Пытаешься сказать, ты меня не хочешь?

Она не могла сказать "нет", не солгав при этом. Девушка хотела его, и это была не просто связь. Он был упрям, ​​и с ним очень сложно... и он мог использовать ее, но это не меняло того факта, что он быстро нашел путь к ее сердцу.

- Средневековые замашки?

Его хватка усилилась.

- Ты можешь вытащить человека из Темных времен, но...

- Да, да! Ты не можешь вытащить Темные времена из человека. Прекрасно. Давай сейчас сосредоточимся на том, что нам нужно спрятать книгу. С остальным мы разберемся позже. По рукам?

Маррок заскрежетал зубами. Его не осчастливило такое заявление.

- Хорошо.

- Мы не можем вернуться в твой дом. Уверена, что Анарки практически сравняли его с землей, когда искали книгу, - Оливия скривилась, - прости.

Он напрягся.

- За что? За то, что ты позвала своего отца?

- А это принципиально важно? - она уставилась на Маррока. - Ты ведь не думаешь, что он привел с собой Анарки? Учитывая то, что сказал Брэм, они в то время уже вычислили нас, помнишь?

- Да.

Однако он, видимо, не принял во внимание ее напоминание.

- Но Ричард привел за собой еще больше.

- Мы не можем знать этого наверняка. Я просила прощения за то, что Матиас узнал о том, что книга у тебя, когда я случайно подумала об этом на вечеринке у Брэма.

- Ты не знала о том, что другие могут слышать твои мысли. Как и не знала, что твой отец сделает с полученной информацией.

Она отошла от него.

- Не думаю, что мой отец имеет что-то общее с этим нападением. Да, Ричард когда-то бился с ними на одной стороне, но он увидел, насколько ошибочны его действия, и самолично помог избавиться от Матиаса.

- Как ты можешь знать, что за двести лет Ричард Грей не поменял снова свое мнение?

Он схватил ее за плечи.

- Оливия, у него, скорее всего, есть друзья по обе стороны баррикад. С его связями он точно заслужил по отношению к себе их лояльность. Ты просто отчаянно хочешь заполучить одобрение своего отца, чего тебе так не хватало от матери, которая не показывала к тебе своей любви. Я понимаю...

Она снова высвободилась из его рук.

- Ты кто? Доктор Фрейд?

- Если тогда ты увидишь вероятность того, что он может и не быть отцом из твоих девичьих грез, то да.

- Именно поэтому у тебя никогда и не было серьезных отношений. Ты не заботишься о чувствах других, если они переворачивают твой мир с ног на голову.

Она резко повернулась к нему спиной. Маррок схватил ее за руку и снова развернул к себе лицом.

- Разве тебе не интересно, от кого Матиас узнал о том, что книга у меня?

Она выдохнула. Черт, хороший вопрос. Но все же зачем ее отцу рисковать своей жизнью и расправляться с Матиасом? Только для того, чтобы вернуться на темную сторону?

- Брэм сказал, что очень много людей вчера слышали мои мысли.

- Но твой отец уже однажды работал рука об руку с Матиасом.

- Я не думаю, что он может предать нас - меня – во всяком случае. Шок тоже мог прочитать мои мысли. Он сделал это, когда нас представили друг другу.

- Шок - не святой. В этом я согласен с тобой. Но твой отец имел мотив, связи и историю. Обман течет в крови рода ле Фэй.

Оливия нахмурилась.

- Но я тоже ле Фэй. Думаешь, я тоже обманщица?


Глава 12


— Я ЭТОГО НЕ ГОВОРИЛ. Я просто указал на то, что ты не знаешь Ричарда, — уклонился он от вопроса. — Возможно также, что Матиас принудил твоего отца быть уступчивым. Он настоящее зло, чьей глубины тебе никогда не постичь.

Она нахмурилась.

— Его заставили. Я полагаю, что это возможно…

— Ага, и если он добудет книгу для Матиаса, маг вполне способен простить твоему отцу его прошлые прегрешения. Он может вернуть свою жизнь. Больше не нужно будет избегать смерти, дышащей в спину. Я знаю, тебе не нравится думать, что воображаемый отец, облик которого сложился у тебя в сознании, может не существовать, но считаю, что для спасения своей шкуры Ричард Грей, вполне вероятно, готов лишиться дочери, которую едва знает.

— Я не поверю в это без доказательств. Там, откуда я родом, люди считаются невиновными, пока не доказано обратное.

Внутри него закипало разочарование. Каждый инстинкт вопил о том, чтобы сохранить ее в безопасности, но как он мог это сделать, если она отказывалась видеть угрозу, притаившуюся в собственной родословной?

— У тебя нет фактов в его пользу.

Ярость на лице Оливии напомнила Марроку о том, что спор приведет лишь к тому, что она оттолкнет его и выгонит их своей постели, в следствии чего он не сможет ни защищать ее, ни претендовать на ее тело.

— Я просто прошу рассмотреть такую возможность, — успокоил он. — Ты верно говоришь – мы не знаем его намерений. И если бы я знал наверняка, кто раскрыл местоположение книги Матиасу, я бы лучше понимал, как ее защитить.

Она потянулась к халату, что принесла Сабэль, и накинула его. Девушка обернула его вокруг себя и только потом вытащила полотенце, Маррок посетовал на то, что не смог увидеть ни кусочка ее гладкой бледной кожи.

— Верно.

Своими пальчиками, как гребнем, она стала причесывать влажные пряди длинных волос цвета полуночи. Он мечтал помочь ей в этом.

— Но мы ничего не знаем, поэтому должны спрятать книгу.

Мы. Двусмысленная формулировка. Она хотела помочь своему супругу? Интересно, Оливия сохранит информацию строго между ними?

Маррок надеялся, что дочь увидит намерения своего отца, — какими бы они ни были — до того, как своим стремлением получить его одобрение поставит на карту все. По крайней мере, она признала, что потенциально Грея могли вынудить ее предать. Маррок надеялся, что сможет поддерживать эту настороженность.

— Да, именно так мы и поступим.

Она оглядела маленький красный томик, лежащий на столе.

— Где? Не думаю, что будет разумно прятать книгу там, где мы не сможем ее уберечь. В противном случае, Брэм легко найдет ее сам.

— Я так и думал.

Включая свою пару в процесс поиска убежища для книги, он преследовал несколько целей. Это удерживало их вместе. С помощью нескольких наставлений она могла спрятать книгу магическим способом. И если до тайника доберется Ричард Грей, это покажет Марроку, как охотно она стремилась угодить отцу. В этом был ключевой момент. Защищая и нуждаясь в ней, он все же сомневался в том, что если бы она предпочла ему Грея, это ослабило бы Маррока. Он хотел верить в честность, которой лучились ее глаза.

Если она его предаст … ну, он об этом узнает так или иначе. И его вечные страдания станут еще более нестерпимыми, чем раньше.

Раздался краткий стук в дверь, которую Маррок с размаху рванул на себя. Слуга протянул ему подогнанную под их размеры одежду, очевидно об этом позаботилась Сабэль. Оливия переодевалась в ванной, но когда он надел брюки, был вынужден признать, что сестра Брэма блестяще освоила магическое домоводство.

— Сидят идеально, — сказала девушка, выходя из ванной в джинсах и простой черной футболке с V-образным вырезом, привлекательно облегавшей ее грудь.

Он делал все от него зависящее, чтобы уважать тот факт, что сейчас его пара не хотела секса. Желание держать ее поближе к себе и вопрос, надела ли она бюстгальтер, заставляли его чувствовать возрастающее ощущение неудобства в новых джинсах.

— У тебя есть идеи, куда спрятать книгу?

— Здесь не так много мест.

— Я пришел к такому же выводу.

— Но я думала…

Маррок приготовился возражать насчет ее повторного предложения отдать дневник Ричарду на «хранение». Однако до того, как она успела сказать хоть слово, в дверь снова постучали. Маррок потянул ее на себя, открывая с растущим нетерпением. Если Брэм и его работники собирались продолжать и дальше быть костью в глотке, им с Оливией придется пойти в другое место, чтобы получить хоть каплю гребаного покоя.

На пороге с нерешительной улыбкой стояла сестра Брэма. Вероятно, она была самой красивой женщиной, которую он — или любой другой мужчина — когда-либо видел. Молодая ведьма казалась добродушной и мягкой, но за этими голубыми глазами таились ум и хитрость.

— О, замечательно. Одежда подошла.

Она улыбнулась.

— Размер в размер. Мы благодарим тебя.

— Мне было несложно. Итак, кто-нибудь голоден? Анарки были очень грубы, вломившись к вам до того, как вы успели поесть.

Оливия кивнула.

— Я проголодалась.

— Завтрак подадут в столовой через четверть часа. Вниз по лестнице и налево. Следуйте на запах яиц и сосисок.

— Спасибо.

Оливия улыбнулась Марроку.

— Мы благодарны тебе и твоему брату.

— Для нас это честь.

«Естественно», - думал Маррок. Сейчас Брэм стал на шаг ближе к Дневнику Судного Дня. Сабэль отвернулась, чтобы уйти, но вдруг вернулась обратно.

— Да, чуть не забыла…

Она щелкнула пальцами, и в ее руках появился маленький кожаный томик.

— Это для тебя, Оливия. Это книга простых заклинания для начинающих. Мой брат сказал, что ты не получила магического воспитания, верно?

— Да, правильно.

— Это поможет тебе наверстать упущенное, так что ты сможешь исполнить немного колдовских трюков до перехода. Вряд ли ты сможешь создать огненное озеро, но, практикуясь, освоишь азы… например, как спрятать дневник от моего брата.

Она подмигнула и ушла. В момент, когда Маррок закрыл дверь, Оливия нахмурилась.

— Разве она не хочет, чтобы ее брат получил книгу?

— С одной стороны да, но…

Он пожал плечами.

Оливия открыла маленький том.

— Это может нам помочь. Что если я создам тебе кусок дерева? Ты можешь вырезать тайник для дневника, может что-то, чтобы… Я не знаю, пристроить к мебели или как-то прикрепить к потолку? Или, может, мы могли бы найти способ запереть его там.

Он смотрел на нее. Ничего о Ричарде. Просто они двое…работают вместе.

С растущей надеждой он внимательно осматривал мебель, в глаза бросалась масса различных возможностей. Прикрепить его внутри шкафа рядом с дверью или с комодом возле большого светлого окна - это он сможет сделать. Или под массивной кроватью. Он мог вырезать что-нибудь размером с книгу и смешать с находящейся здесь мебелью. Маррок улыбнулся. Ее решение было простым, но блестящим.

— Тебе нравится эта идея? — спросила она.

— Обожаю ее.

Он не мог сопротивляться желанию ее поцеловать.

Оливия засияла. Быть может, он и был глуп, когда так цинично ее судил, считая, что взросление без магии сделало ее слишком доверчивой? Возможно, он недооценил ее волнение при встрече с отцом, и принял его за неоправданную, бездумную преданность? Или, возможно, она пытается втереться Марроку в доверие, прежде чем решит помочь Ричарду, одновременно заслуживая его расположение.

Хоть воин и ненавидел эти мысли, но игнорирование вероятности подобного исхода событий лишь еще больше ставило их обоих и книгу под угрозу. Кровь возьмет свое. Если Оливия была типичным потомком Ле Фэй, ее принадлежность скоро завопит об этом.

***

— Ты зарвавшееся ничтожество! Нахрена ты меня вызвал? Мне было уютно с блондинкой и пинтой эля.

Брэм посмотрел на мага. Почти два метра ростом, горящие зеленые глаза… с Айсдернусом Рикардом шутки плохи. Но Рион не считал свой поступок глупым. Времена тяжелые… Притащить Айса под собственную крышу было, безусловно, отчаянной мерой.

В Рикардах было много коварства, к ним испытывали недоверие. На протяжении веков они ложью и обманом прокладывали свой путь к большой доле недвижимости, частью которой оказались земли семьи Брэма. Несмотря на то, что законные владельцы зачаровали почву так, что в чужих руках она была необработанной и мертвой, соперники отказались ее вернуть. Многие из них были незаконнорожденными. Но это было незначительным фактом в сравнении с личными историями, происходящими между ними. Однако в данный момент Брэм не мог себе позволить такую роскошь, как ненависть.

— Если я потребовал твоего присутствия сегодня, Рикард, это потому, что Матиас вернулся и мир магии в тяжелом положении. Ты уже слышал об этом, верно?

— Да.

Лукан пересек комнату и встал рядом с Брэмом.

— События последних дней вызывают тревогу, и все становится лишь хуже.

Колдун кивнул.

— Это правда. Дневник Судного Дня найден. Он…

— Проклятый ад, приятель! Ты захватил его? Спрятал? — потребовал ответа Айс.

— Нет.

Выражение лица Рикарда было одновременно недоверчивым и потрясенным. В этот момент Брэм мог только надеяться, что Оливия как можно скорее разрушит проклятие Маррока. Он должен получить этот чертов дневник, пока Матиас не нашел способ его украсть.

— Когда придет время, мы обезопасим его, — заверил колдун. — В настоящее время им владеет Маррок Кэдбери. Он наверху вместе со своей парой.

— Этим утром на него напали Анарки, — добавил Лукан. — Мы боролись, едва спасли книгу и наши жизни.

Айс выругался. Его лицо, будто идеально вырезанное из камня, стало напряженным, его сузившиеся глаза полыхнули яростной зеленью.

— Нам нужна твоя помощь. Если только ты не хочешь, чтобы судьбу твоей сестры разделило еще больше похищенных страдающих женщин.

— Не смей использовать имя Джайлин, чтобы спровоцировать меня!

— Я не собирался тебя оскорблять, просто пытался помочь понять экстренность ситуации, — процедил Брэм и повернулся к остальным мужчинам.

Лукан поддержал его, молча кивнув. Герцог рассматривал окружающую обстановку от скуки, но колдун не был обманут его мнимым спокойствием. Брэм продолжил.

— Что, если он запугал детей и уже учит их создавать черную магию? Если мы не поторопимся…

— Поторопимся? — прервал Айс, стиснув челюсти так сильно, что стало удивительным, как у него еще сохранили коренные зубы.

— Он уже получил души этих детей. Сейчас мы не можем им помочь.

— Ты предлагаешь ждать, пока Матиаса обретет больше сил? Для того, чтобы Анарки собрали как можно больше магически одаренный детей и людей и околдовали их? Когда мы уже начнем принимать меры? Когда Матиас выбьет наши двери и замахнется на все, чем мы дорожим?

Напоминает то, как магическое сообщество действовало в прошлый раз. Брэм не произнес этого вслух; он и не должен был. Все присутствующие и так знали, что их люди не спешили действовать во время последнего восхождения Матиаса к власти. Никто не хотел верить в то, что среди них появилось такое зло. Только горстка отважных волшебников решилась бороться, сумев победить Матиаса и избавить колдовской мир от этой раковой опухоли.

— Все мы знаем, кто низверг Матиаса в прошлый раз.

— Братство, — пробормотал Герцог.

— Шок, ты опоздал. Ты знаешь о Братстве?

Они обернулись к человеку, входящему в комнату. Вошедший колдун хмуро посмотрел на Лукана из-за темных стекол очков, затем перевел взгляд обратно на Брэма.

—Я умею читать и знаю историю магии.

Это не все, на что он, по слухам, был способен — но то были лишь слухи. Шок, как и весь его клан, был очень замкнутым. А его длинные волосы были дополнением к сомнительной внешности. Сложенный сильным и выносливым, Шок был устрашающим ублюдком даже в лучшие дни. В худшие же… никто не смел доводить его до крайности. Потомки его родословной, как правило, рано или поздно сходили с ума. Поэтому Брэм задавался вопросом, как близко к этой грани находился Шок.

Разъяренный маг хмурился, глядя на Лукана так, словно хотел помочь ему с приобретением билета в один конец на собственные похороны. Конечно, он был бы не против, учитывая историю их взаимоотношений.

— Я не намекал на то, что ты не знаешь историю колдовского мира. Но ты едва родился, когда Матиас последний раз был у власти.

— Я в курсе насчет того, что произошло.

— После победы Братства над Матиасом Д`Арком прошло почти двести лет, — продолжил Брэм.— Они разошлись, поклявшись, что если мир магов вновь увидит наступление темных времен, они воссоединятся.

— Они наверняка все сменили образ жизни или перешли в мир иной, — возразил Айс.

— Я не предлагаю искать старых членов Братства; я предлагаю заменить их.

— Стать Братством, чтобы низвергнуть Матиаса и Анарки? — голос Айса больше не звучал раздраженно.

— Вот именно. Но в отличие от прошлого Братства, у этой группы другие задачи. Под этой крышей находится Дневник Судного Дня. Крайне важно держать его подальше от рук Д`Арка. Поэтому я предлагаю совместить старые и новые цели.

— Мы защищаем книгу и побеждаем Матиаса? — спросил Айс.

Брэм утвердительно кивнул.

— Кто со мной? Некоторые из вас уже помогли уберечь дневник, но кто официально присоединится к делу?

— Ты знаешь, что я готов, — незамедлительно ответил Лукан.

Колдун ответил другу благодарным кивком.

— Я присоединюсь. Это гораздо интересней, чем наблюдать, как мои родители планируют свадьбу брата с человеческой девушкой, — пробормотал Герцог.

Брэм выдохнул с облегчением. Вместе с Герцогом придут его мощные связи и значительное состояние. Теперь остались Айс и Шок — двое, которых трудно убедить. После первой атаки Матиаса Шок утверждал, что поможет, но с тех пор он в основном отсутствовал. Колдун был просто огромным и вселял в других животный ужас … когда показывался на глаза. Но, появившись здесь, он бросил вызов своей семье. Это могло что-то значить.

Шок повернулся, становясь спиной к Лукану.

— Слушайте, я с вами не ссорился. Пока у меня не будет совместной работы с тем, кто украл мою пару, я…

— Украл пару? — прорычал Лукан.

— Ты и я вместе издавали воззвали к ней. Она выбрала меня. Я не крал.

— Ты медлил с Клятвой до тех пор, пока не узнал, что я уже сделал ей предложение и она думает дать мне свое согласие. В моем словаре подобные поступки значатся под грифом «воровство».

— Я не крал ничего, что не хотело быть украденным, ты, ублю…

— Господа, — прервал Брэм, в его тоне проскользнуло дружеское предупреждение.

Лукан был его другом, но Брэм чувствовал нечто похожее на симпатию к Шоку.

— Я буду держать вас двоих так далеко друг от друга, как это только возможно, — пообещал колдун.

Когда Лукан прошептал проклятие, он продолжил:

— Нам нужен Шок, и что бы плохого ни было между вами, отложите ваши разногласия в сторону. Спасение магического мира значительнее и важнее этого.

Затем он повернулся к Шоку.

— Спасибо тебе.

Тот пожал плечами, поправил солнечные очки и снова расположился в уединенном углу.

— Что насчет тебя, Айс?

— Спутаюсь ли я с кучкой богатеньких ничтожеств и сумасшедшим? — жесткий смех Айса был подобен царапанью о стены. — Блять, нет.

— Хочешь, чтобы Матиас разорил магическое сообщество?

— Я хочу защитить то, что осталось от моей семьи.

— Тогда помоги нам остановить Д`Арка.

— Кто в таком случае останется и защитит близких? У тебя есть сестра. Представь, что такое знать, что такой больной урод, как Матиас, захватил ее и заставил…

— Не вмешивай в это Сабэль.

— Почему? Матиас не исключил Джайлин из своей адской программы. Мы получили только разбитое сердце и исковерканное тело с его выжженным знаком.

— Тогда делай хоть что-нибудь.

Айс колебался.

— Мне не нужен скучающий богатенький мальчик и добрый самаритянин на этой прогулке. Я сделаю все сам.

Повернувшись, Айс направился к двери, быстро покрывая пол из итальянского паркета широкими, размашистыми шагами. Брэм знал причину, по которой нуждался в нем. Ему необходимо пустить в ход тяжелую артиллерию — и немедленно.

— В одиночку он просто убьет тебя. Неужели этого хотела бы Джайлин?

В эту минуту перед лицом Брэма раздался хлопок, и появилось облачко белого дыма. Слава Богу. Он ожидал этого: фото тела Орофы МакКинет, девушки из его видения. Магическое сообщество знало о нападении на семью, но созерцание ужасной и трагической гибели на картинке оказало гораздо большее влияние. Брэм ненавидел то, что использует жуткую гибель девочки для того, чтобы достичь своей цели, но это был один из наиболее вежливых вариантов. После того, как дым рассеялся, изображение все еще парило в воздухе. То, что он увидел, могло напугать до чертиков каждого, кто имел сердце или мозг.

— Хочешь, чтобы больше невинных женщин оказались в таком положении, как это?

Он послал изображение через всю комнату, прямо в лицо Айса. Остальные мужчины столпились вокруг.

Ноги и руки широко раскинуты, молодая ведьма смотрела с картинки с молчаливым страхом в ее незрячих глазах. Когда-то она была хорошенькой. Сейчас она смотрелась напуганной, подвергшейся насилию, оскверненной. Кровь пропитала ее бедра и землю между ними. Ее лобковые волосы были удалены, но на их месте на нежной коже красным клеймом горел символ Анарки, подпись Матиаса.

—Боже Правый, — пробормотал Герцог и опустил глаза вниз.

Лукан поморщился и отвернулся.

Шок отпрянул.

— Больной ублюдок.

— Это будет происходить снова и снова, пока мы не в состоянии объединиться, — заявил Брэм.

— Айс?

Глаза мужчины светились яростью, возмездием, чудовищной грустью, хотя он и пытался казаться равнодушным на пределе своих возможностей. Наконец, Рикард сглотнул и закрыл глаза. Он вздохнул.

— Я в деле.

***

Оливия смотрела в зеркало ванной и вздохнула от разочарования. Маррок взглянул на нее из-за угла.

— Что-то не так?

— Ни косметики, ни заколок для волос, ни щетки…

— На тебе не было никакой косметики, пока на днях мы не заглянули к тебе в квартиру.

— Но я одалживала твою расческу.

— И поэтому на ней появились длинные волосы? — поддразнил ее он.

Ее сердце дрогнуло от его улыбки. Ей действительно придется строго следить за собой … хотя часть ее боялась этого, но все было бесполезно. Она и так уже беспокоится о нем намного больше, чем должна. Но почему Маррок ее дразнит? Чтобы сгладить их недавние рассуждения о его лжи, успокоить после того, как подозревал ее отца?

— У меня здесь ничего нет, — проворчала она.

— Я выгляжу…

— Великолепно?

Боже, этот мужчина может быть таким милым, что в него почти невозможно не влюбиться.

— Как беглянка.

— Ты не заботилась о своей внешности в моем коттедже.

— Ну, это были просто мы, и ты был сексуально возбужденным похитителем. Разумеется, я не хотела сногсшибательно выглядеть.

Он рассмеялся.

— Я посмотрю, где можно раздобыть все необходимое после завтрака.

— Спасибо.

— Я хочу заботиться о тебе. Так поступает супруг. Помни, я буду защищать тебя от любой угрозы.

Включая ее отца. Прежде, чем она смогла ответить, он запечатлел короткий яростный поцелуй на губах пары, взял за руку, схватил Дневник Судного Дня и вывел ее из спальни. Они спустились по лестнице и двинулись по широкому просторному коридору с плиточным полом, отделанным с потрясающей изысканностью, обе стороны пути обрамляли ряды мраморных колонн. Когда они приблизились к столовой, Оливия увидела Брэма, ожидающего их за открытой слева дверью.

— Завтрак будет готов в ближайшее время. Могу я поговорить с тобой для начала? — спросил хозяин дома Маррока.

— Оливия, можешь пройти, если хочешь.

Воин напрягся, будто готовясь к битве.

— Рион, мы ценим твое гостеприимство, но не побеспокоим вас надолго. Я сомневаюсь, что ты вежливо станешь интересоваться продолжительностью нашего пребывания, поэтому, полагаю, предстоящий разговор связан с Дневником Судного Дня и отклоняю «милостивое» приглашение.

Оливия увидела, что его руки сжимаются вокруг книги. Он будет охранять ее всем своим существом. Может, ради бесценного артефакта он даже готов притвориться, что предан ей?

— На самом деле, это не имеет ничего общего с книгой и касается утренней битвы. Пожалуйста.

Брэм снова указал на гостиную. Вздохнув, Маррок положил руку Оливии на талию и повел ее в комнату. Комнату? Это было больше похоже на музей. Позолоченный камин, фамильные ковры. Традиции, смешанные с современностью, смотрелись эклектично и дорого. А предметы искусства? Ей хотелось заплакать от того, как красиво все здесь было. Пока она изучала каждый уголок, ее челюсть падала все ниже. Неужели это оригинал Поллока не стене? По соседству стояла статуя, которая очень сильно ей напомнила…

— Это Бернини?

Брэм рассеяно нахмурился.

— В искусстве у нас больше разбирается Сабэль, но думаю, что да. Пожалуйста, присядь.

Они опустились на небольшую бархатную софу перед огромным панорамным окном, в которое уже вовсю светило яркое солнце радостного утра. Трудно было поверить, что всего пару часов назад они сражались за свои жизни. Оливия была так ослеплена предметами роскоши, что не обратила внимания на остальных мужчин в комнате. Троих она помнила по вечеринке колдуна. Одного не знала вообще.

В дальнем углу стоял не то моряк, не то байкер, агрессивный, одетый в кожу в комплекте с темными очками и имиджем убийцы, она вспомнила, что его звали Шок. Лукан, с виду спокойный, но время от времени рычащий на грозного мужчину - хороший признак того, что драка с Шоком не станет для него проблемой, хотя тот был выше Лукана на десять сантиметров и тяжелее почти на двадцать килограммов.

Возле двери маячил самый настоящий аристократ - Герцог, проницательный, породистый и великолепный. Его дизайнерские брюки цвета хаки, свежая рубашка и бесстрастный взгляд соответствовали дворцу Брэма.

Но был еще один незнакомый человек… Он казался размером с гору, почти такой же высокий, как Маррок, но вместо того, чтобы привлекать суровой мужской красотой, он наоборот ей отпугивал. Его короткие темные волосы щетинились на голове. Настойчивый зеленый взгляд пригвоздил ее к месту. Модельные скулы были как будто вырезаны резцом скульптора на его сильном лице. Ниже шеи все было в стиле Конана-варвара: огромные плечи, бицепсы и грудные мышцы. Он был одет в черную футболку, камуфляжные штаны и покрытые коркой грязи военные ботинки.

Маррок, стоящий рядом с ней, сжал Дневник мертвой хваткой.

— Что это, черт возьми, засада? Я не откажусь от книги.

— Смотри на это, как на коллективную просьбу.

Оливия видела, что маг дразнит, высчитывает, но не без особого напора. Глаза Маррока сузились от чистой ярости — неудивительно. Оливия также почувствовала себя невольной участницей сговора.

— Я не отдам тебе артефакт.

— Я не буду этого просить. Ответ мне давно известен. Что нам нужно сейчас, так это твоя помощь.

— Моя помощь?

Колдун кивнул.

— Во-первых, спасибо, что ринулся в бой сегодня. Если бы не ты, Лукана, Герцога и меня захватили бы Анарки.

— Не благодари меня за защиту своей пары. Это ее я пытался спасти, не вас.

— Конечно. Я и не сомневаюсь, однако, раз ты не преминул заметить, что остальная часть Братства Судного Дня и я…

— Братство Судного Дня? — прервал Маррок.

Брэм снова кивнул.

— Мы волшебники, объединившиеся вместе, чтобы уничтожить Матиаса и помочь вам защитить книгу. Лукан и Герцог, с которыми вы познакомились на моей вечеринке, захватили Анарки перед вашим домом сегодня рано утром.

Они кивнули Марроку.

— Наряду с Шоком, которого вы также встречали на моей вечеринке.

Субъект в коже усмехнулся.

— И Айс - его вы пока не знаете.

— Пятерых волшебников достаточно, чтобы победить армию Матиаса? — задала вопрос Оливия.

— Нет, особенно после того, что мы видели сегодня утром. Анарки в большинстве своем состоят из числа бывших людей, чем магов. С колдунами мы можем бороться с помощью магии. Полумертвые…

Колдун пожал плечами.

— Они отражают магию. Я не уверен, как, наверное, потому что у них нет души.

Она вздрогнула. Это звучало ужасно. Они выглядели устрашающе. И она знала, что снаружи их еще много.

— Как они становятся такими монстрами?

— Темная магия. Душа не может быть удалена из тела без согласия. Он или она должны освободить ее. После того, как Матиас захватывает их, он использует свои отточенные навыки, чтобы люди сами попросили его об этом. Обещание стереть травмирующие воспоминания или прекратить невыносимую боль способно побудить практически каждого отдать ему душу. Тогда, с небольшой частицей темной магии… Впрочем, итог вы и сами могли наблюдать.

— Но как тогда можно противостоять армии этого безумца?

Брэм ответил с мрачной улыбкой.

— Я считаю, сперва нужно сократить число Анарки не-магов. Матиас сделал их невосприимчивыми к заклинаниям, чтобы Братство Судного Дня не смогло с ними бороться.

Колдун вновь обратил серьезный взгляд на Маррока.

— Поэтому нам нужен ты. Мы должны обучиться человеческой борьбе, чтобы уничтожить полумертвых. Ты сделал шашлык из нескольких за раз. Я видел, как ты их пробил. Оливия застрелила двоих. Этот метод работает. Но мы ничего в этом не понимаем. Матиас убьет нас, если мы не научимся сражаться, как вы.

Маррок откинулся на спинку стула.

— Ты хочешь, чтобы я научил вас пользоваться огнестрельным оружием, ножами, обучил рукопашному бою?

— Именно. Всему, что может быть использовано против людей-Анарки. Волшебные палочки бесполезны в их случае. Все члены Братства Судного Дня – воины до мозга костей. Я знаю, жертвы являются частью войны, но не могу отправить их в бой, если они даже не знают, как победить противника.

Маррок ничего не сказал, пауза затягивалась, и Оливия спросила себя, о чем он задумался. Наконец, Брэм прервал тишину.

— Ты, вероятно, задаешься вопросом, что это значит для тебя, почему ты должен разделить жребий с нами. В обмен на обучение нас человеческому бою, мы клянемся, что обеспечим магическую защиту Дневника Апокалипсиса и твоей супруги.

С тихим щелчком пальцев Брэм создал три изображения.

— Это последствия нападения Анарки.

Оливия тотчас же закрыла рот руками, чтобы сдержать крик и раздражение. Кровь повсюду. Хаос. Невидящие глаза. Голые, поруганные тела. Мужчины, женщины, дети. От изображений разило болью. Ее желудок сдавило, она отвернулась. Маррок сжал челюсти. Он хотел быть равнодушным к этим изображениям, но не мог.

— Это мог быть любой из нас, — продолжил Брэм.

— Все мы мертвы, если не объединимся вместе, чтобы остановить Матиаса. Он не успокоится, пока не будет обладать книгой. И ты, — он снова взглянул на Оливию, — особенно подвержена риску. Согласно словам нашего пленника, Матиас верит, что ты ключевое звено его плана. Он убьет любого, чтобы добраться до тебя. Да поможет тебе Бог, если, конечно, сможет.

Девушка сглотнула, страх иголками пронзал тело. Увидев эти картинки, она не хотела стать жертвой Матиаса, раздетой и связанной, использованной и истекающей кровью, заклейменной и оставленной умирать.

— Что еще этот маг сотворил после своего возвращения? — голос Маррока был еле слышен.

— Бессчетные исчезновения. Число пропавших среди мужского населения Англии в прошлом месяце выросло в три раза, я только что узнал об этом. Также были произведены две атаки на магические семьи, одно покушение — на члена правящего Совета. Другое – на семью с двумя дочерьми брачного возраста. Одна девушка мертва, другая пропала без вести.

Оливия указала на одно изображение.

— Эта картинка изображает, что сделал Матиас с мертвой женщиной?

— Это называется Террифорз, — отозвался пугающий мужчина у двери.

— Скажи им, Айс, — предложил Брэм и повернулся в сторону Рикарда, пока тот пробирался между стульями Оливии и Маррока.

— Это магическое изнасилование. Матиас тащится от пыток, - голос Айса дрогнул. — Террифорз убивает медленно. Он заставляет жертву просить об этом, но оставляет в полном сознании того, что ее насилуют снова и снова. После того, как Матиасу надоедает смотреть на нее, он отдает ту своей армии. Она умирает от потери крови. Только тогда он готов перейти к следующей жертве.

Оливия ахнула, и Айс обратил свой зеленый взгляд на нее. Она почувствовала мгновенный озноб. Сказать, что он смотрел на нее, как будто она была насекомым под микроскопом, было бы преуменьшением.

— Ты – женщина Ле Фей.

— Оливия.

Может, ей следует протянуть ему свою руку? В конце концов, она этого не сделала. Он слишком пугающе выглядел.

— Кажется, вы в полном дерьме, иначе бы вас здесь не было.

— Анарки знают адрес моей супруги.

Айс взглянул на Маррока и поклонился ему коротким кивком. Воин вернул приветственный жест.

— Как я уже говорил, — продолжил Брэм, — мы владеем умением драться, как смертные. Армия Матиаса состоит из существ, невосприимчивых к магии. Как мы можем поддерживать баланс в колдовском мире, когда попросту не в состоянии бороться с ними?

— Как много может достигнуть ваша пятерка? — спросила Оливия.

— Скорее всего – недостаточно, — признался Брэм. — Но это лучше, чем не пытаться вообще.

Маррок колебался, затем сжал челюсти.

— Я не хочу в этом участвовать. Остаться здесь, значит подвергнуть Оливию еще большей опасности.

Маррок все еще сжимал книгу побелевшими пальцами.

— Я заберу ее в другое место и…

— А если они будут преследовать вас? Найдут вас?

— Они не смогут.

— Чушь собачья! — прогремел колдун.

— Теперь, когда они знают, у кого книга, они будут выслеживать вас, где бы вы ни скрывались. И они уже это сделали.

Маррок отклонил слова Брэма взмахом руки.

— Матиасу помогли найти меня.

— Согласен. Кто-то на вечеринке подслушал мысли Оливии и пришел за тобой, но мы не знаем наверняка, кто нас предал. И это не меняет того факта, что Матиас…

— У меня есть мысль насчет того, кто нас предал, — произнес вдруг Лукан.

— Кто?

Маррок повернулся лицом к волшебнику. Оливия напряглась, надеясь, что чертова теория Лукана будет лучше, чем версия Маррока. Это не мог быть ее отец. Не мог. Конечно, она не так хорошо его знала, и он когда-то был вторым после Матиаса, но не имело смысла сначала захватывать злодея в плен, а потом помогать ему снова возвращать власть. Она доберется до сути всего этого. Скоро.

Обжигающий синий взгляд Лукана прошелся по всей комнате.

— Шок может читать чужие мысли. Он должен был услышать Оливию прошлой ночью. Его семья кишит сторонниками Матиасу. Сколько твоих братьев оказалось Анарки, Шок? Зейн, которого мы захватили, уж точно.

При звуке имени брата Шока затрясло.

Загрузка...