Кэтти ПОЛЛАРД
Ставка на счастье
Перевод с английского И.В. Тишкина
Анонс
Журналистка готовит статью о главе солидной фирмы, подозреваемом в финансовых махинациях. Случайно оказавшись в его доме под чужим именем, она начинает сомневаться в справедливости выдвинутых против него обвинений. Ситуацию усложняет и взаимное чувство, вспыхнувшее между ними. Как быть, как разорвать паутину лжи, которую она сплела собственными руками, и выдержит ли их любовь все испытания, которые стоят на пути?..
Глава 1
- Проклятие! О, черт!- выругалась рыжеволосая девушка и ударила по рулю рукой.
Ее машина стояла на самой вершине холма посреди обширных снежных полей. Дул сильный ветер, и машину все сильнее заносило снегом. Дворники на лобовом стекле не могли больше справиться со своей работой - их замело снегом. Девушка опустила боковое стекло и рукой попыталась смахнуть с лобового стекла снег, сколько смогла. Было еще светло, но день уже близился к вечеру. С каждой минутой становилось все темнее и темнее.
Вокруг ни души - только холмы да поля, покрытые толстым белым ковром. Да, в декабре здесь не очень-то весело. И чего ради она согласилась приехать в эту дыру? Чтобы взять интервью у какого-то мерзавца? Сто лет ей не нужен этот мистер... если он вообще достоин называться мистером. Сейчас, наверное, этот негодяй пьет горячий кофе перед зажженным камином в своем загородном дворце, а она должна пробираться к нему через снежную метель! Но никакая преграда не способна остановить ее, когда она движется к намеченной цели.
Интересно было бы узнать, где я сейчас нахожусь, продолжала размышлять попавшая в беду журналистка. Где эта треклятая деревушка? Должно быть, я неправильно свернула на той идиотской развилке, которая на карте обозначена как М-40. Она проехала ее минут десять назад. Не беда, где-то здесь должна находиться деревня Вичвуд, а в ней гостиница под названием "Красный лев". Мне бы только добраться до нее, а уж там я завалюсь в заказанный заранее номер, и ничто не сможет заставить меня подняться до завтрашнего утра. Уф! Человек, привыкший жить в Лондоне, чувствует себя отвратительно, попадая за город.
Она снова завела машину и, нажав педаль акселератора, отпустила сцепление - из-под колес взметнулся снег, смешанный с грязью. Чтобы выправить машину на дороге, она резко повернула руль. Машину тут же занесло вбок, и она ударилась правым крылом о какой-то камень.
Двигатель взревел, сделал несколько оборотов и заглох. Наступила абсолютная тишина. Вокруг царило белое безмолвие. Лишь тиканье часов на приборном щитке нарушало его. Девушка закрыла глаза, размышляя, что же ей теперь делать, но через минуту снова открыла их, услышав хруст приближающихся шагов.
К машине подошел высокий человек в черно-белом овчинном полушубке с огромным капюшоном. Казалось, он специально прячет под ним лицо. Незнакомец постучал пальцем по стеклу и крикнул:
- Какие-то проблемы?
Невозможно было как следует рассмотреть его лицо, так как на него падала тень от капюшона. Девушка лишь отметила про себя, что у него необыкновенно красивые карие глаза.
Незнакомец спокойно открыл дверцу машины и нагнулся, чтобы отстегнуть ремень безопасности. Чем-то неуловимо диким, можно даже сказать животным и вместе с тем очень приятным, внезапно повеяло от этого человека. Ощущение дополнял овчинный полушубок, капюшон которого слегка коснулся красивой обнаженной шеи девушки.
- У вас есть с собой какая-нибудь теплая одежда?- спросил снежный человек, разглядывая ее наряд. На ней были легкие туфли, джинсы и блузка.
- Чемодан в багажнике,- зачем-то сразу же сообщила она.
- Ключи,- потребовал незнакомец.
К своему собственному удивлению, она так же сразу, без колебаний, вытащила из замка зажигания ключи и отдала их незнакомому мужчине. Ключи от ее собственной машины! Превосходно, просто замечательно - заехать к черту на кулички и первым делом влипнуть в историю - нарваться на грабителя. Нечего сказать, интересная у нее получается командировка.
Тем временем человек в овчинном полушубке обогнул машину и подошел к багажнику. Вскоре он вернулся и принес чемодан.
- Вы уверены, что приехали именно туда, куда хотели? Судя по тем вещам, что я обнаружил в вашем чемодане, вы направлялись на Ривьеру.
- Не ваше дело, какие вещи я с собой взяла!
- Ну это как сказать: впереди у нас с вами длинный путь - не хочется тащить на себе труп.
Она открыла рот - вне всяких сомнений, он угрожал ей.
- Вы хотите сказать... Сейчас же верните ключи от моей машины.
- Послушайте...- начал было незнакомец.
- Я повторяю, верните ключи. Иначе я закричу.
- Кричите, сколько вам будет угодно. Все равно в радиусе по меньшей мере пяти миль вы не найдете даже собаки.
- Отдайте ключи!
Незнакомец безразлично пожал плечами и отдал ей ключи, а сам стал медленно обходить машину, осматривая ее. Буря постепенно затихала, и из-под облаков, прямо на горизонте, показалось холодное декабрьское солнце, освещая окрестности Оксфордшира алым неестественным светом. Ей казалось, что это страшный сон, и надо только проснуться, чтобы увидеть собственную комнату и почувствовать тепло одеяла. Но вместе с тем девушка понимала, что это реальность, и надо как можно скорее выбираться отсюда. Она вставила ключ в замок зажигания и повернула его. Двигатель чихнул несколько раз, но так и не завелся. Она сделала еще пару попыток, но результат был тот же.
Человек в овчинном полушубке завершил свой обход и резко распахнул дверцу.
- Хватит. Вылезайте из машины,- грубо скомандовал он.
- Что за хамство?
- Пошевеливайтесь!- Он взял ее за локоть и попытался вытащить из машины.
- Пустите меня!- Девушка вырвала руку и уселась поудобнее, явно испытывая его терпение.
- В жизни не встречал более упрямой женщины.- Незнакомец поморщился.Нет, с меня довольно, сейчас приду домой, сварю себе кофе, разожгу камин...Он повернулся, собираясь уходить, но, сделав шаг, остановился и снова обратился к ней.- Вам не завести ее на таком морозе. Приближается ночь, и если вы сейчас же не пойдете со мной, то просто-напросто замерзнете.
- Сделайте одолжение, уйдите с глаз долой.
- Ну и зря. Даже если мотор вдруг заработает, все равно вы не сможете тронуться с места: у машины сломана передняя ось.
- В таком случае я доберусь до Вичвуда и устроюсь в "Красном льве". А Вичвуд, кстати, здесь недалеко.- Она неопределенно махнула рукой в сторону, как будто была уверена, что именно там и находится эта деревня.
Мужчина улыбнулся.
- В той стороне, если у вас хватит мужества прошагать по такому морозу восемь с лишним миль, вы найдете только свиноферму Ралфа Даггена. Не думаю, что вам понравится тамошний запашок. Хотя, как знать...
- А кто вы, собственно, такой? И чего вам от меня надо?
- Я не маньяк и не убийца, это уж точно. Иначе я бы уже давно с вами расправился... Ладно, хватит валять дурака. Пойдемте, а то скоро стемнеет.
- А далеко идти?
- Ближе, чем до Вичвуда.
- Почему я должна вам доверять?
- А этого от вас и не требуется.- Незнакомец быстро закрыл машину и посмотрел на девушку. Ее рыжие волосы, водопадом спадающие на спину, походили цветом на заходящее солнце. Она дрожала от холода, так как ее наряд, модный и удобный в редакции, совершенно не подходил для заснеженных полей Оксфордшира.- У вас есть с собой пальто?- спросил мужчина.
Она дрожащей рукой указала на заднее сиденье. Ее спутнику пришлось снова залезть в машину.
- Вы называете это пальто?- Он вытащил короткий кашемировый жакет, прихватив заодно и ее сумку.
- А что вам опять не нравится?
- Это подойдет разве что лилипуту,- заметил он, окидывая взглядом ее высокую, хорошо сложенную фигурку.- А вам вряд ли.
- Вам бы только издеваться! Дайте сюда! - Она выхватила у него жакет и сумку.
Незнакомец стал расстегивать полушубок. Капюшон соскользнул у него с головы, и наконец оказалось возможным увидеть его лицо. Оно было красивым и загорелым, с высокими скулами. Густые волосы у него были цвета спелого каштана. Девушка так и впилась в незнакомца глазами.
- Кто вы такой?- спросила она.
- Поменьше разговоров, побольше дела - наденьте это, иначе совсем замерзнете.- Незнакомец снял с себя толстенный шерстяной свитер и протянул его ей. Шерсть все еще хранила тепло его тела, когда она надевала огромный свитер на себя.- Ну как?
- Отлично.- Она быстро согрелась, теперь ей стало тепло, почти жарко.Только я все еще не знаю, как вас зовут.- Незнакомец взял в руки ее чемодан.- Я никуда с вами не пойду, мистер, пока вы не назовете свое имя.
- Кэл Смит, к вашим услугам. Вам мое имя о чем-нибудь говорит?
- Нет-нет, ничего,- соврала она. О Господи! Ну и в историю она влипла! Ее спасает из снежного заноса Кэл Смит - тот самый мошенник, у которо го ей надо взять интервью.
- А как вас зовут?
Ей было стыдно перед ним за свое поведение. Да и страшновато. Назвать свое настоящее имя? Ни за что!
- Мег Брайан,- соврала Блейз О'Халлоран второй раз за день. Для нее это был рекорд.
- Старомодное имя,- заметил Кэл.
- Старомодная девушка,- ответила она и улыбнулась.
Он протянул руку и дотронулся до ее лица. Ее пульс участился раз в десять.
- Кровь хорошо циркулирует, заметил Кэл.- Может быть, до дома и дойдете.- Он взял ее за руку, как если бы они знали друг друга уже долгие годы, и она почему-то беспрекословно под чинилась ему.
Блейз оглядела свой новый наряд и овчинный полушубок Кэла, и ей пришла в голову мысль, что в настоящий момент она, вероятно, очень походит на волка в овечьей шкуре, идущего на охоту за несчастными овцами.
Вскоре на горизонте замаячила черная точка дом Кэла, как он ей объяснил. К этому моменту ее ноги перестали что-либо ощущать, а губы онемели Потом ей стало казаться, что к ее туфлям прикрепили стопудовые гири, и она с трудом передвигала ноги. В отличие от нее Кэл легко двигался по глубокому снегу. Блейз становилось все труднее дышать, мороз, пришедший на смену пурге, пробирался в самые глубины ее легких. Ей казалось, что сердце сковано льдом.
Веки начали слипаться, все плыло перед глаза ми. Если бы Кэл не держал ее за руку, она уже давно свалилась бы в снег и уснула мертвым сном
- Мег,- донеслось до нее откуда-то издалека Она с трудом разлепила отяжелевшие веки и мутным взглядом посмотрела на Кэла.- Вы не должны спать, слышите меня? Только ни в коем случае не засыпайте.- Он почти кричал на нее
Но тело не слушалось Блейз.
- Скажите что-нибудь,- приставал к ней Кэл.
- Иди к черту,- только и ответила она. Кэл наклонился к ней и поцеловал в губы. Она моментально очнулась, открыла глаза и попыталась вырваться из его сильных рук, но тщетно - ее тело так сковал холод, что она не смогла сопротивляться. Поцелуй показался ей невыносимо долгим и приятным, поэтому она ответила на него с такой страстью, на которую только была способна. Надо заметить, что природа не обделила ее на этот счет. Что и говорить, перед таким мужчиной, как Кэл, женщины способны падать в обморок от одного взгляда на его мужественное и вместе с тем красивое лицо, и Блейз в этом смысле не стала исключением.
Интересно, узнай он, что она - журналистка, заехавшая в эти края специально, чтобы взять у него интервью и вывести его мошенничества с пенсионным фондом на чистую воду, поцеловал бы он ее тогда?
Наконец Кэл оторвался от ее губ и посмотрел ей в глаза.
- Очень недурно для старомодной девушки,- прокомментировал он.- Похоже, только так вас и можно разбудить.
- Наглец!- Она сделала неловкую попытку дать ему пощечину, но негнущейся рукой сделать это нелегко. Ее неловкость только рассмешила Кэла. Он взял эту самую негнущуюся руку в свою и повел дальше.
- Идти осталось недолго.- Блейз в ответ уже открыла рот, но Кэл добавил:- После скажете все, что обо мне думаете. Хотя можете и не говорить, я и так это себе представляю.
Жилищем Кэла оказался типичный помещичий дом, расположенный в небольшой долине. Он был освещен лунным светом и поблескивал на морозе, отчего у Блейз создавалось впечатление, что она видит перед собой сказочный замок. Они остановились перед воротами гаража, чтобы передохнуть. В душу Блейз вкрались какие-то сомнения.
Во-первых, она вступила на чужую территорию; во-вторых, эта территория принадлежала не кому-нибудь, а самому Кэлу Смиту, человеку, запустившему руку в пенсионный фонд своей компании; в-третьих, она не сказала ему своего настоящего имени, а одна ложь непременно влечет за собой другую. Но ради тех людей, которых обокрал этот мерзавец, лишив их средств к существованию, она должна выполнить свой журналистский долг и раскрыть подноготную его сделок. Нельзя терять самообладания, сказала себе Блейз. Кэл направился в сторону главного входа, и Блейз, собрав остатки сил, заковыляла по его следам. Когда она подошла к главному входу, то услышала невдалеке громкий крик совы. Перед домом на лужайке росло старое тисовое дерево. Оно отбрасывало на снег зловещую тень от луны. Блейз стало не по себе. Внезапно она услышала шорох в кустах и, не сумев сдержаться, завизжала, увидев, как что-то большое и лохматое перепрыгнуло из кустов в тень дерева.
- Что стряслось?- спросил Кэл, подбегая к ней.
- Там... Лев...- еле выговорила она.
- Недавно в наших краях проезжал цирк-шапито, может, оттуда и сбежал!Кэл повернулся к ней лицом и широко улыбнулся.- Не бойтесь, если он здесь появится, мы с ним быстро справимся.
И тут Блейз раскрыла рот от ужаса, сковавшего ее. Она увидела, как из тени тисового дерева выскочило лохматое чудовище и понеслось в их сторону. Оно широкими прыжками сокращало расстояние между ними.
- Нет!- закричала Блейз, зажмуривая глаза, когда животное с открытой пастью бросилось на Кэла.
- Конор, чертяка, откуда ты примчался?- услышала Блейз.- Ах ты, бес проклятый!
Блейз открыла глаза и увидела такую картину: огромная собака, встав на задние лапы и положив передние Кэлу на плечи, лизала ему лицо.
- Это всего-навсего ирландский волкодав, молодой еще, глупый,-- сообщил ей Кэл.- Он сегодня от меня сбежал, я отправился на его поиски и именно тогда обнаружил вашу машину.
- Нормальная собака не стала бы вырастать до таких размеров, хотя бы из соображений приличия,- возразила Блейз.- Честно говоря, он больше смахивает на молодого теленка.
Кэл слегка отстранил от себя Конора и вынул из кармана ключи.
- Ловите,- он бросил ключи Блейз,- откройте дверь и располагайтесь пока в доме. А я пойду отведу пса на конюшню - там его место.
- Надо же,- задумчиво проговорила Блейз, вертя ключик в руках.- Я думала, что в этих краях двери замков открывают только железными коваными ключами огромных размеров.
- У меня был такой раньше, но его неудобно носить в кармане - слишком он тяжел.
Блейз, открывая переднюю дверь, исподтишка наблюдала за удалявшимися Кэлом и Конором. Наконец, когда те скрылись за углом, она отворила дверь и вошла в дом. Блейз положила ключ на журнальный столик и прошлась по холлу Здесь было гораздо теплее, чем на улице. Она увидела несколько дверей и, отворив одну из них, оказалась в уют ной маленькой гостиной с камином, о котором вероятно, и упоминал Кэл.
Она попыталась отворить другую дверь, но в этот момент услышала шум и крики на улице. Ей показа лось, что Кэл зовет ее. Блейз поспешила из дома на улицу, захлопнув за собой дверь.
Кэл, появившись из-за угла, подошел к ней
- Представляете, Конор опять хотел рвануться к кустам - услышал там шорох. Страсть как любит гоняться за кроликами. Бывает, погонится за одним, а мне потом весь день приходится его искать! Сейчас я запер его на конюшне, оттуда уж не убежит
Все это время Блейз делала вид, что внимательно его слушает.
- Ладно,- закончил Кэл,- пойдемте в дом. Он поднялся по ступенькам и подергал за ручку Дверь не открывалась.
- Дайте мне ключ,- попросил он.
- У меня его нет.
- Как нет?- Кэл недоуменно уставился на Блейз.
- Так - нет. Я оставила его на журнальном столике,- объяснила она.
- Чудесно. Надеюсь, вы понимаете, что запасного ключа у меня с собой нет?
Блейз опустила глаза, готовясь к буре. Она вспомнила взбучку, которую однажды ей устроил редактор отдела новостей Барни Темпл - ее шеф Но она, вероятно, покажется легким бризом по сравнению со штормом, надвигающимся на нее сейчас. Блейз никогда не сомневалась в своей правоте. Она всегда была смелой, самоуверенной и ни при каких обстоятельствах не теряла самообладания. Но на этот раз... Вероятно, у Кэла сейчас чешутся руки свернуть ей шею. И это понятно. Она подняла глаза - он даже не смотрел в ее сторону, а, задрав голову, разглядывал покатую крышу своего дома. Затем повернулся к ней и сказал:
- Снимайте свитер.- Блейз решила, что он придумал ей такое наказание раздеваться на морозе. Но Кэл тоже начал расстегивать полушубок. Блейз сняла свитер и покорно протянула его Кэлу, уже стоявшему в одной рубашке.
- В свитере будет легче лезть. А вы быстренько надевайте тулупчик.
- Не поняла, куда вы собираетесь лезть?
- На крышу,- объяснил Кэл.
- Мне кажется, у вас самого крыша поехала. Ночь на дворе, а вы решили затеять увлекательную игру в скалолазов.
- А вы решили поиграть у меня на нервах,- спокойно возразил Кэл.- Я не хочу ночевать на улице, поэтому лучше помолчите немного!
- Не смейте так со мной разговаривать,- взвилась Блейз.- Вы сами во всем виноваты: если бы вы не закричали на свою собаку, я бы не испугалась и не выбежала из дома.
- Как необдуманно было с моей стороны прикрикнуть на Конора!
- К тому же не понимаю, зачем выделывать акробатические номера посреди ночи. Можно переночевать в конюшне, а завтра утром вызвать слесаря.
- Ага, завтра вы разведете большой костер и с помощью дыма посигналите дежурному слесарю о случившейся беде, так, что ли? Взбираться ночью по стене не так опасно, как кажется, свет луны достаточно ярок, чтобы видеть, за что хвататься, а водосточная труба закреплена достаточно прочно Хотя...- он, улыбаясь, подошел к ней и провел рукой по ее волосам,- идея поваляться с вами на сене очень недурна.
Он с жадностью рассматривал ее красивые чувственные губы.
- Мне было бы куда приятнее обниматься с гадким аллигатором, чем с вами,- ответила Блейз.
- Я так и думал. Ждите меня внизу. Собственно, она и не собиралась лезть за ним следом.
Глава 2
Блейз с замиранием сердца следила за Кэлом, поднимавшимся по водосточной трубе на крышу. Железная труба в некоторых местах проржавела и вызывала серьезные подозрения у насмерть перепуганной Блейз. Кэл без труда карабкался вверх, время от времени цепляясь за плющ, покрывающий стену. В его задачу входило: добраться до узкого каменного парапета, перелезть через него и пройти по крыше к чердачному окну, через которое он мог свободно проникнуть в дом. Когда Кэл достиг последнего колена водосточной трубы, послышался скрежет, и скоба, державшая трубу под самой крышей, оторвалась. Кэл вместе с куском трубы рухнул на снег.
- О Боже, что с вами?- Блейз подбежала к неподвижно лежавшему на земле Кэлу, она готова была расплакаться - ведь все случилось по ее вине. Но она сдержала слезы и пощупала у него пульс, склонившись к скрюченному телу и дотронувшись до шеи. Вероятно, она причинила ему боль, потому что Кэл застонал. Блейз быстро сняла полушубок и накрыла им лежащего на снегу Кэла. Она где-то читала, что людей, попавших в аварию, первым делом нужно укрыть чем-нибудь, чтобы сохранить тепло в их теле. Именно это она и пыталась сделать.
- Не умирай, Кэл, пожалуйста, не умирай!- Она пристально вглядывалась ему в лицо.- Я больше никогда не скажу ничего дурного о твоей глупой собаке.
- Рад это слышать,- пробормотал неожиданно очнувшийся Кэл.
- Так вы притворяетесь! А я уж думала, что вы полумертвый.
- Пустое занятие, запомните, Мег, я никогда ничего не делаю наполовину. Что со мной произошло?
- Вы свалились с крыши, как я и предупреждала. Ваш водосток проржавел насквозь. Хорошо еще, что сейчас зима - на снег все же мягче падать.
- Между прочим, не такой уж он и мягкий,- возразил он.
- Вы можете встать?
- Я могу даже побежать, если хотите.- Кэл вскочил и тут же с диким воплем раненого зверя опять рухнул.
- Похоже, у меня сломана нога,- сквозь зубы, морщась от боли, проговорил он.- Да и правая рука побаливает - несильно, но весьма ощутимо.
Блейз восхищалась мужеством этого человека. Она бы на его месте, вероятно, побоялась бы даже пошевелиться.
- Да, придется идти ночевать с Конором,- огорченно сказал Кэл. Блейз помогла ему встать, накинула на него полушубок и повела в конюшню. Кэл левой рукой опирался на ее плечи.
- Как хорошо, что вы такая высокая.
- Кому хорошо? Лично мне это не слишком нравится.
Когда они дошли до конюшни, Кэл объявил:
- Второе стойло. Там больше сена.
Блейз довела Кэла до стены, потом открутила болты, на которые запиралась дверь второго стойла и вынула их из замка. Затем толкнула плечом тяжелую дверь, и та отворилась. В тусклом свете маленькой лампочки, освещавшей стойло, она заметила приближающегося Конора.
- Там Конор,- предупредил Кэл,- не бойтесь его, он вас не тронет.
- Надеюсь, что как-нибудь обойдусь без ваших советов.
Когда Блейз и Кэл вошли внутрь, Конор исчез. Блейз взяла охапку сена и сделала некое подобие постели. Это мягкое ложе предназначалось Кэлу: все лучшее - раненым. Кэл тяжело повалился на сено.
- Может, что-нибудь подложить под больную ногу? Обычно так поступают при переломах.
- Возможно, я и потренируюсь в этом упражнении, когда буду в лучшей форме,- ответил Кэл.- Но в данный момент я бы предпочел, чтобы вы не постеснялись прилечь рядом со мной.
- Исключено,- возразила Блейз.- А сейчас по всем правилам оказания первой медицинской помощи вам надо срочно снять обувь.
- Тогда что же вы стоите?
Блейз попыталась стянуть с него мокасины, но у нее ничего не получилось.
- Кажется, у вас распухла голень,- сказала она.
- Странно, на перелом это не похоже, у меня когда-то была сломана нога - я упал с лошади. Скорее всего просто сильное растяжение. Надо перевязать потуже и наложить лед.
- Какая жалость, что я забыла положить в сумку лед и бинты. Они бы сейчас нам очень пригодились,- съязвила Блейз.
- Что же вы носите в своей сумке? Она весит почти тонну. Между прочим, содержимое женской сумки очень красноречиво говорит об умственных способностях владелицы, а потому я совсем не прочь заглянуть в вашу.- Он медленно потянулся к сумке, лежавшей у ее ног.
- Уберите руки,- закричала Блейз. Помимо всего прочего, там лежали диктофон и блокнот, поэтому девушка очень испугалась, что он догадается об истинной цели ее путешествия.
- Что вы так разволновались?- искренне удивился Кэл.- Не хотите - не показывайте. Думаете, мне интересно смотреть на ваши платочки и косметички!
- Так как же насчет льда?- перебила его Блейз.
- Ну, по-моему, на дворе снега во много раз больше, чем в Сибири, а вы меня десятый раз спрашиваете, где взять лед.
- А бинты?
Кэл хитро улыбнулся.
- Можно использовать вашу блузку. Я даже помогу вам ее разорвать.
- А почему бы нам не разорвать вашу рубашку?- Блейз приготовилась к длительной перепалке, но ничего подобного не произошло.
- О'кей, можно и мою,- совершенно неожиданно согласился Кэл.
От такого ответа сердце Блейз смягчилось.
- У вас действительно сильно болит рука?- спросила она. Кэл в ответ лишь устало кивнул головой. Блейз отыскала в углу пустое ведро, вышла на улицу, набила его снегом и вернулась в стойло. Закрыв дверь, она залепила снегом дверную щель - чтобы через нее не дуло.
- Обещайте, что не будете подглядывать,- тихо сказала Блейз, опустив глаза.
- За кем?
- За мной, черт побери. Не могу же я лишить вас рубашки, вы же пострадавший... Так вы мне обещаете?
- Да, конечно.
Блейз убедилась, что Кэл закрыл глаза и повернулась к нему спиной. Тонкий шерстяной жакет соскользнул с плеч, и холодный воздух обжег ее кожу. Почему она так дрожит? Непослушными пальцами Блейз нащупывала пуговицы блузки. Отчего она стала такой неуклюжей? Раньше с ней такого никогда не бывало. Какой ужасный холод!
- Вам помочь?- раздался у нее за спиной голос Кэла.
Она вздрогнула, как ужаленная, и обернулась.
- Вы же обещали не подглядывать,- возмутилась девушка.
- Я невероятный обманщик, да будет вам известно. Идите ко мне поближе. Я помогу вам расстегнуть пуговицы.
Блейз неуверенно подошла к приподнявшемуся на локтях Кэлу.
- Присядьте.
Блейз молча повиновалась и опустилась на колени рядом с ним. Кэл начал медленно расстегивать ее блузку.
- Нельзя ли побыстрее, мне холодно.- Его легкие прикосновения возбуждали Блейз, но она решила вопреки всему не терять контроля над собой. Расстегнув две верхние пуговички, он легким движением руки слегка раздвинул ворот блузки и принялся ласкать ее нежные плечи.
- Грех прятать такое прекрасное тело,- заметил он.
- Вы не посмеете... Вы не сможете...- Блейз задыхалась от возмущения.
- Еще как посмею, еще как смогу!- тихонько пробормотал он, вдыхая легкий аромат ее длинных волос.- Тем более что я чувствую себя уже гораздо лучше.
Блейз, не выдержав, резко вскочила на ноги. Быстро поправив блузку, она воскликнула:
- Это по меньшей мере смешно. Еще несколько минут назад вы корчились от боли в снегу, а сейчас пытаетесь соблазнить меня. Как вам не стыдно? Где ваша совесть?
- А что, если бы я не растянул ногу и не повредил руку, то нельзя было бы и подумать об этом? А мне почему-то показалось, что вы весьма и весьма раскрепощенная женщина.
- Прекратите. Сейчас, мягко говоря, не время для подобных разговоров.
- Разумеется. Тем более что на сегодняшний день я и не планировал ничего подобного. Разве только внести изменения в распорядок дня...- Кэл задумчиво уставился в потолок. Пользуясь моментом, пока он на минуту отвел от нее взгляд, Блейз быстро скинула блузку и надела жакет. Затем, бросив печальный прощальный взгляд на тонкую, мягкую ткань, она принялась разрывать ее на широкие полосы.
- Между прочим, это была моя самая любимая блузка,- тихо приговаривала она.- Надеюсь, вы по достоинству оцените жертву, которую я приношу вашей растянутой ноге.
- Я куплю вам десяток или два таких же, чтобы компенсировать такую жертву^.
- Мне от вас совершенно ничего не надо. Поберегите ваши денежки для более крупных расходов, сэр!- Она смочила самодельные бинты в растаявшем снегу и принялась обматывать ими руку Кэла, лежащую у нее на коленях.
Блейз никак не могла уснуть, все время ворочаясь с боку на бок. Ее импровизированная кровать похрустывала при каждом движении. Сено пахло жарким летом, лугами, залитыми мягким солнечным светом. Но даже такие приятные воспоминания о теплом времени года не смогли ни на минуту согреть окоченевшую от холода Блейз.
Она сделала себе подобие кровати как можно дальше от Кэла - у самого входа в стойло. Но размеры помещения не позволяли ей улечься на безопасном расстоянии от этого мужчины. У-ух, как же здесь холодно! Интересно, а как бы сложились их отношения, не будь он сейчас ранен? Глупо спрашивать - она наверняка не устояла бы перед таким сильным привлекательным мужчиной. Блейз стала перебирать в памяти всех мужчин, которые когда-либо добивались у нее успеха. Но никто из них, даже красавчик Сим, не мог сравниться с этим проклятым Кэлом Смитом. Да и сейчас, когда он так беспомощен, у него появился какой-то особый, только ему присущий шарм, думала Блейз, замерзнув так, что ее зубы отбивали чечетку.
- Мег,- послышался голос Кэла.
- Что?
- Идите скорее сюда,- позвал он. Блейз подумала, что ему надо срочно сменить повязки, встала и подошла к нему. Кэл молча лежал на сене.
- Что случилось?- спросила она, присаживаясь на корточки рядом с ним. Кэл резко обнял ее за плечи и повалил рядом с собой.- Негодяй, что вы делаете?- истошно завопила она.
- Вы мне нравитесь такой злой, пыхтящей и извивающейся. Мне интересно наблюдать, когда вы изображаете оскорбленную невинность. Так я, может быть, и не засну.
Ответом ему была возня, которую устроила Блейз, пытаясь освободиться. Она бормотала что-то невнятное, но тщетно - Кэл крепко держал ее в своих объятиях.
- Сейчас же пустите меня!- не сдавалась она.
- Ну уж нет!- Кэл явно забавлялся происходящим.- Больному совершенно необходим уют, я бы даже сказал - комфорт. Вот вы мне его и создадите. Во всяком случае сегодня.
- Вам надо лечить не ногу, а голову. Я не собираюсь спать с вами ни при каких обстоятельствах.
- Хорошо, тогда вы можете бодрствовать вместе со мной, я в любом случае не отпущу вас. Тем более что вдвоем нам будет гораздо теплее.- Кэл с силой притянул к себе продолжавшую брыкаться Блейз.- А если вы изволите положить голову мне на плечо, то сразу почувствуете, насколько оно приятнее сена. Погодите минутку.- Он быстро распахнул дубленку и снова притянул ее к себе.В детстве я всегда спал с маленьким плюшевым медвежонком. Надо признаться, что с вами гораздо приятнее.- Последние слова Кэл не сказал, а промурлыкал как бы сквозь сон.
- Я вам не плюшевый медвежонок,- раздраженно возразила она, но ответа не последовало. Блейз фыркнула. С какой это стати ей приходится спать в такой компании? Однако следовало признать, что рядом с ним она действительно согрелась. К тому же Конор перестал казаться ей опасным. Он был безобиден, как большой мягкий диван. Блейз еще немного поворочалась, чтобы устроиться поудобнее. Через минуту она уже сопела во сне. Даже если бы ей удалось открыть сейчас глаза, то вряд ли в такой кромешной тьме можно было разглядеть, как улыбнулся лежавший рядом Кэл.
Блейз проснулась оттого, что яркие солнечные лучи слепили ей глаза, а дышать мешала какая-то тяжесть. Солнце проникало сквозь маленькое оконце под потолком стойла. Грузом, давившим на грудь, оказалась тяжелая рука Кэла. Блейз осторожно встала и переложила руку Кэла на спину Конора. Кэл что-то пробормотал сквозь сон. Блейз улыбнулась, глядя на его лицо: сейчас оно казалось милым и безмятежным. Блейз укутала его полушубком и занялась собой: она была вся в соломе. Ей очень хотелось умыться и почистить зубы. Она приоткрыла дверь конюшни, зажмурившись от яркого дневного света, и выскользнула на улицу. Если внутри было холодно, то снаружи стояла просто арктическая стужа. Зато небо стало на редкость ясным и чистым, а снег сверкал на солнце мириадами маленьких искр, и это волшебное сияние создавало в душе Блейз радостное настроение. Она с удивлением подумала, что еще вчера ходила по слякотным улицам Лондона, смешанная с толпой и не нужная никому. Ей не верилось, что она смогла пробраться в загородное владение Кэла Смита, в эту "святую обитель", если можно так выразиться. Сейчас было бы логично осмотреть его владения. Потерев лицо снегом, она направилась к дому и, подойдя к нему, увидела лестницу, приставленную к стене и упирающуюся верхним концом в парапет крыши. Чудак все-таки этот Кэл. Ведь есть же лестница, но нет, ему зачем-то понадобилось лезть ночью по ржавой водосточной трубе. Установив лестницу понадежнее, она ступила на нижнюю ступеньку. Вроде бы держит. Тогда смелее в путь. Она стала медленно карабкаться по старой лестнице, насвистывая веселую мелодию популярной песенки. Окна на обоих этажах были закрыты, поэтому ей надо было всего-навсего забраться на крышу и через чердачное окно попасть в дом. Пара пустяков. Когда Кэл проснется, для него будет сюрпризом, что она сидит в доме и пьет горячий кофе. Тут лестница скрипнула. Нет, показалось; Блейз поползла дальше. Когда она занесла ногу на следующую ступеньку, то предыдущая внезапно отвалилась. Блейз ухватилась за перекладину, чтобы удержать равновесие, но та угрожающе шаталась, поэтому она вцепилась в боковины лестницы. Обратной дороги теперь не было, но и карабкаться дальше тоже опасно. Она находилась теперь где-то в метре от парапета, так что оставалось сделать совсем немного усилий. Она довольно долго простояла неподвижно, обдуваемая слабым холодным ветерком.
- Какого черта вы там делаете?- донесся до нее голос Кэла.
- Танцую "Лебединое озеро" в труппе Королевского балета,- раздраженно ответила она.- Неужели вы сами не поняли?
- Эта лестница гнилая. Спускайтесь, пока не свернули себе шею.
- Вот еще глупости какие! Мне здесь больше нравится.- Блейз с трудом повернула голову и посмотрела вниз: Кэл стоял, опираясь на спину Коно-ра. Блейз снова сделала слабую попытку двинуться дальше, но лестница зашаталась, и она снова замерла в нерешительности. Опять взглянула на Кэла: его лицо абсолютно ничего не выражало. Больше всего ее поразило, что он н издевается и даже не смеется над ее самонадеянностью. В такую страшную минуту она ждала от него слов ободрения, поддержки, но уж во всяком случае не равнодушного отношения к происходящему. Ладно, она ему еще покажет, как надо входить в дом, когда все двери заперты, а окна наглухо закрыты стазнями. Медленно, дюйм за дюймом, она снова стала карабкаться вверх, стараясь как можно меньше давить на слабые ступеньки лестницы. Наконец Блейз положила руку на край парапета и немного перевела дух. Но нельзя останавливаться. Блейз поползла дальше, ей удалось поставить колено на парапет, и в этот момент она невольно оттолкнула лестницу от края стены, но, слава Богу, успела прыгнуть на покатую крышу и только теперь смогла расслабиться. Лестница еще несколько секунд балансировала в воздухе, а потом упала и развалилась на части.
- Прейдите немного вправо - там будет чердачное окно. С чердака спуститесь по ступенькам в коридор на второй этаж. А затем откройте парадную дверь, чтобы я мог войти.
Вот и все. Больше он ей ничего не сказал. Только "откройте парадную дверь, чтобы я мог войти". Как будто она обязана лазить по гнилым лестницам, чтобы открывать ему двери. Блейз сделала так, как ей велел Кэл.
Она спускалась по лестнице, крадучись, как дикая кошка, но на полдороге остановилась, глядя на столик в холле: на нем стоял автоответчик. Лампочка на его корпусе мигала, возвещая о том, что в отсутствие хозяина был звонок.
Блейз быстро сообразила, что надо делать: она, как коршун, кинулась к аппарату, перескочив через несколько ступенек, нажала кнопку включения и прислушалась. Вероятно, подумала она, таким способом можно будет раздобыть какую-нибудь достойную внимания информацию об этом несносном человеке...
Лента прокрутилась на начало, и магнитофон заработал. Блейз подавила в себе чувство вины, что она лезет в чужие дела. Вдруг информация, которую она сейчас получит, поможет ей пригвоздить мистера Смита к стене, подумала Блейз.
Она услышала низкий, искаженный отчаянием женский голос.
- Кэл? Это Софи. Ты нужен мне. Я тебя очень прошу - позвони. Я... О...на этом запись оборвалась. То ли женщина очень спешила, подумала про себя Блейз, то ли оказалась в каком-то безнадежном положении. Наверное, она сама не верила, что Кэл ей позвонит, ехидно предположила Блейз. Интересно, кто она такая? Должно быть, тоже участница аферы с пенсионным фондом или одна ич подружек этого мерзавца? Блейз в задумчивости наморщила лоб. Больше записей не было, поэтому она выключила автоответчик.
Блейз попыталась представить себе эту женщину и, к своему удивлению, почувствовала, как внезапная вспышка ревности пронзила ей грудь. Это глупо. Она не может чувствовать ничего подобного к этому мужчине. Она просто не может себе этого позволить.
Злясь на себя и на свои внезапно вспыхнувшие эмоции, она вдруг вспомнила, что виновник ее душевной сумятицы все еще стоит за дверью, ожидая, когда она наконец впустит его в дом. Блейз прищурила глаза, расправила плечи и направилась в другой конец холла.
- Входите, мистер Смит. Не стесняйтесь, будьте как дома,- сказала она, собираясь уходить, но, войдя, Кэл тут же прижал ее к стене. Его брови угрожающе сдвинулись, а глаза, казалось, метали молнии.
- В жизни не встречал таких самонадеянных, тупоголовых особ!- прохрипел он ей в лицо.
- Мне больно.
- Плевать, сейчас я готов устроить вам такую встряску, что у вас зубы застучат. И благодарите Бога, что я этого не сделаю. Пока... Кто вам позволил лезть на крышу, кто разрешил прикасаться к гнилой лестнице? А если бы вы свалились, я что, должен был бы отвечать за вашу смерть?
Блейз вылупила глаза и, ни слова не говоря, смотрела на разозленного Кэла. Она хотела ему ответить, но не смогла вымолвить ни слова. Внезапно Кэл с силой прижался к ней и стал страстно ее целовать. У девушки закружилась голова. Наконец Кэл оторвался от ее губ и спросил:
- Что, не ожидали такого обращения?
- Вы похожи на неандертальца, пещерного человека, который силой пытается доказать слабой женщине свое преимущество,- глухим голосом произнесла Блейз.
- А почему бы и нет? Вы - женщины - совершенно не понимаете человеческого языка.
- Неудачная шутка, Кэл. Хотя не удивлюсь, если окажется, что иногда вы охотитесь за местными женщинами, огорошивая их дубинкой по голове.
- Прошлой ночью дубина мне не понадобилась. Что же все-таки заставило вас разделить со мной ложе?
- Негодяй. Отпустите меня!- Но вместо этого Кэл поцеловал ее шею. Она вздрогнула от прикосновения его губ. Ей хотелось положить его руку себе на грудь, но Блейз оттолкнула его, чтобы не допустить всяких глупостей.
- Извините, Мег, если я был груб и причинил вам боль. Вы представляете, что я почувствовал, когда увидел вас стоящей на насквозь прогнившей лестнице?
Блейз посмотрела на него полными слез глазами. Сколько еще она будет обманывать этого человека? Ложь отвратительна сама по себе, а уж по отношению к нему тем более. Но, увы, так было необходимо. Пока что необходимо...
- Помогите мне добраться до моей комнаты. Кстати, почему бы нам не закрыться там вместе? Вы, кажется, хотите этого не меньше меня, только почему-то все время чего-то боитесь.
Блейз покачала головой.
- Я ничего не боюсь. Только я ведь замужем. Кэл заулыбался.
- Неужели? И как зовут вашего мужа?
- Барни Темпл,- ответила Блейз, назвав имя своего шефа.
- А почему ваша фамилия Брайан?
- Потому что я захотела оставить свою девичью фамилию.
- Тогда зачем вышли замуж?
Блейз не нашла что ответить. Было бы здорово перенестись прямо сейчас куда-нибудь подальше от Оксфордшира, например в Бейрут,- говорят, очень неплохой городок. Как жаль, что у нее нет шапки-невидимки.
- Вы что же, не верите мне?
- Конечно, не верю! Любая жена на вашем месте в первую очередь позвонила бы мужу, чтобы предупредить об аварии. Телефон на журнальном столике, Мег.- Кэл улыбался во весь рот.
Блейз неуверенно подошла к- телефону и медленно поднесла трубку к уху. Кэл внимательно следил за ней. Но тут ее лицо озарилось радостной улыбкой.
- В чем дело, Мег?- встревожился Кэл.
- Телефон не работает.
Кэл подошел, вырвал из ее рук трубку и прислушался. Нажал для верности пару раз на рычаг, но гудка по-прежнему не было.
- На этот раз вам повезло, Мег. Возможно, где-то на линии произошел рызрыв.
- Как вы можете сомневаться в моей искренности? Вы когда-нибудь кому-нибудь верите?
- Верю, Мег. Но только не вам. Меня очень трудно одурачить. Придет время, и я раскрою вашу тайну. Я узнаю о вас все, что хочу знать, а именно почему вы мне лжете.
Глава 3
Блейз отодвинула в сторону свою пустую тарелку и взглянула на Кэла.
- Кажется, не очень получилось. Что ж, приходится признать: я слаба в кулинарии.
Кэл, сидевший напротив нее, положил в рот кусок и спросил:
- Как, говорите, называется это блюдо?
- "Яичный сюрприз".
- Никогда раньше не слышал. Блейз улыбнулась.
- Однажды я попробовала состряпать омлет по особому рецепту. Я вычитала его в журнале. В результате получилось то, что вы сейчас изволили отведать.
- Наверное, это ваш конек.
- Между прочим,- немного обиделась и без того огорченная Блейз,- не такое уж оно и плохое, как может показаться на первый взгляд.
Она взяла тарелку Кэла и вывалила остатки еды в миску Конора.
До этого пес спокойно лежал в уголке. Увидев, что в его миску что-то кладут, он вскочил и подбежал к еде. Но, понюхав остатки омлета, отвернулся в сторону.
- Простите его, Мег,- улыбаясь, произнес Кэл.- Он истинный гурман.
- Ерунда,- ответила Блейз.- Я знаю, что плохо готовлю, поэтому редко .берусь за это дело.
Она сидела, прислонясь к стене, и покачивала левой ногой. После того как она приняла горячую ванну, Кэл укутал ее старым шерстяным шарфом, достал свою старую клетчатую рубашку, а на ноги заставил натянуть толстенные шерстяные носки.
Небо затянули облака, и Блейз, сидя вот так, рядом с Кэлом, чувствовала себя очень уютно.
- Единственное, что я сам могу себе приготовить,- продолжил Кэл,- это печеные бобы, хотя, честно говоря, я и не пытался сделать что-то другое.
- Вы питаетесь одними печеными бобами? Ка кой кошмар!
- Не надо драматизировать ситуацию: я пользуюсь услугами несравненной Мэй.
У Блейз замерло сердце: неужели еще одна жен щина в жизни Кэла?
- Она красивая?- спросила Блейз.
- Да. Для своих шестидесяти трех лет она очень и очень неплохо сохранилась.- Блейз в непонимании вытаращила на него глаза.- Мэй - моя экономка. Прекрасная женщина. Руки у нее, как говорится, золотые. Только вот ее муж Джордж лентяй и лоботряс. Ничего не умеет делать. Я взял его на должность садовника, только чтобы уважить Мэй. Кстати, это именно он приставил сгнившую лестницу к "стене. Будьте уверены, когда он вернется сюда после выходных, я еще поговорю с ним на эту тему. И уж, конечно, не стану спрашивать, хорошо ли он провел уик-энд.
- А кто еще здесь с вами живет?- поинтересовалась Блейз.
- Иногда приезжают друзья и останавливаются на денек-другой. А так в основном, кроме Мэй, Джорджа и, разумеется, Конора, я никого здесь не вижу.
- А женщины вас часто навещают? Кэл резко встал.
- Довольно вопросов. Вы становитесь похожи на полицейского в участке, которому доложили, что я нарушил все существующие законы. Мы можем поговорить о гораздо более интересных вещах,- произнес Кэл, и на его лице появилась хитрая улыбка.
Ну, конечно, подумала Блейз, сейчас он начнет выпытывать у нее то, что, как ему кажется, она скрывает.
- О чем, например?- нерешительно спросила она.
- Например, я хотел бы вас спросить, чем мы с вами будем сегодня заниматься.
- В каком смысле?
- В самом прямом. О, какие у вас грязные мысли, Мег! Неужели вы хотите... А собственно, почему бы нам не провести остаток дня в постели?
- Не болтайте глупостей,- взорвалась Блейз.
- Не обижайтесь. Просто у вас сейчас было такое выражение лица, будто об этом вы и мечтали.
- Ничего подобного.
- Хорошо, хорошо, не будем спорить. Стрелка барометра все время снижается, значит, жди бури. А потому вашу машину мы пригоним на следующий день. И не беспокойтесь о ней, в такую погоду ее вряд ли кто-нибудь украдет. Кстати, не хотите поведать мне историю, каким образом вы оказались на том пригорке?
- А какое вам, собственно, дело?
- Прошу вас, ответьте на мой вопрос.
- Я направлялась к своему хорошему знакомому.
- Он ждал вас в уютных покоях гостиницы "Красный лев"? Странно, однако, что он не беспокоится о вас. Вам не приходит в голову, что ваш "хороший знакомый" находится в компании какой- нибудь симпатичной блондинки или очаровательной брюнетки на данный момент? Я бы на вашем месте не стал так к нему спешить.
Слушая его, Блейз пришла к выводу, что больше врать не имеет смысла. Она должна наконец сказать Кэлу правду. А Кэл тем временем продолжал:
- Для такой строгой и неприступной женщины у вас, Блейз, чрезвычайно насыщенная интимная жизнь. А может быть, ваша скромность только маска, которую вы носите днем и срываете ночью?
- Перестаньте болтать чепуху.
- Хорошо, Мег, сейчас я остановлюсь, но не испытывайте мое терпение слишком долго. Я хочу знать о вас все.- Кэл на секунду замолчал, а потом улыбнулся и, как ни в чем не бывало, перешел на другую тему.- Что касается сегодняшнего дня,- сказал он,- то у нас полным-полно всякого провианта и времени в избытке. Давайте не будем сидеть сложа руки, а примемся наконец за дело - надо наколоть дров.
Незадолго до этого, пока Кэл принимал ванну, а Блейз пыталась приготовить завтрак, ей вдруг пришла в голову великолепная мысль позвонить своему шефу Барни. Она захватила сумку, вышла на улицу, пересекла поляну и, дойдя до конюшни, повернула за угол. Там, поглядывая на входную дверь дома (вдруг Кэл отправится ее искать), она вытащила из сумочки портативный радиотелефон и набрала домашний номер Барни. Нечего было и думать найти его в редакции в субботу - он, как и все редакторы отдела новостей, по субботам, когда не надо было готовить очередной выпуск газеты, проводил дни, валяясь на диване перед телевизором, где передавали его любимый футбол. Опять же, как и все редакторы отдела новостей, он любил хорошо поесть и как следствие того обладал весьма и весьма внушительной комплекцией. Как всегда, он болел за "Остралиан Рулз" и держал в руке неизменную бутылочку пива, когда следил за их игрой. Блейз слушала гудки в трубке и бормотала сквозь зубы:
- Ну давай, Барни, поднимай свой толстый зад. Я понимаю, что лень, но надо, Барни, надо! Ну же, пошевелись хоть чуть-чуть, пиво никуда не убежит от твоего жирного брюха!- Наконец на другом конце провода подняли трубку:Хелло, Барни!
- Где ты?- рявкнул редактор.
Блейз отлично представляла себе, как он сейчас подскочил на месте. Посмотрев в сторону парадной двери дома, Блейз еще крепче прижала трубку к уху и заговорщически сказала:
- Слушай меня внимательно, Барни. Я нахожусь в гостях у Кэла Смита.
- Все смеешься?
- Вовсе нет. Он спас меня из снежного заноса вчера вечером, когда моя машина застряла на полпути.
- Как тебе это удалось, Блейз? Мне говорили, что у него там какое-то мохнатое чудовище, которое чуть не покусало одного репортера, когда тот спрятался в кустах.
- Дело техники, Барни!- похвасталась Блейз.- Послушай, при такой гадкой погоде мне придется задержаться у него еще на ночь...
- Весьма кстати.
- Не перебивай. Он не знает, что я журналистка, а у меня появились кое-какие сомнения по поводу наших подозрений.
Барни усмехнулся.
- Брось, он выпотрошил пенсионный фонд, обокрал своих же служащих, а ты собираешься лить сентиментальные слезы. Кстати, к нам в редакцию вчера поступила информация, что в понедельник полиция собирается произвести арест всех его директоров, замешанных в этой афере. Когда эти негодяи расколются, у полиции будет достаточно улик, чтобы засадить Смита за решетку. Но у тебя задача иного рода: найти как можно больше улик против Смита в его собственном доме. Поройся в его кабинете, хотя это может оказаться бесполезным - такие люди обычно прячут концы в воду очень тщательно. Но все-таки попытайся, может быть, тебе повезет и что-нибудь получится.
- Легко сказать, поройся. Мы с ним все время вместе, так получается. Сейчас он, слава Богу, в ванной и не слышит меня. Но, Барни, если что, то я твоя жена - так я ему сказала.
Барни расхохотался.
- Моя жена? Ну ты даешь! И давно?
- Прекрати гоготать. Здесь дело посерьезней, а тебе все бы шуточки шутить.
- Сдается мне, что у тебя с ним роман. Странно, я слышал, он клюет исключительно на блондинок. Давай, Блейз, раскручивай его, достань мне любую информацию, и мы с тобой сделаем великолепную статью на первую полосу. Репортеры других газет доехали до развилки М-40 и повернули обратно испугались бури.
- Да, здесь ужасные сугробы и погода все хуже и хуже.
- Наверное, именно поэтому его до сих пор еще не схватила полиция. Ладно, дорогая женушка, рад был тебя услышать. Раздобудь мне, пожалуйста, материал к завтрашнему обеду. Не достанешь - подам на развод. Поняла меня, дорогая?
- Да, Барни,- тихо ответила Блейз.
- Не слышу,
- Я сказала - да! Ты что там, совсем оглох?- чуть не закричала во весь голос Блейз, вовремя вспомнив, что ее может услышать Кэл. Когда Барни повесил трубку, Блейз положила радиотелефон в сумку и тем же путем вернулась на кухню, первый раз в жизни почувствовав отвращение к своей профессии.
Кэл взял трость и заковылял к выходу. Проклятая работа, думала про себя Блейз, проклятый Барни.
- Как вы собираетесь колоть дрова? Ведь у вас болит рука.
- Я их одной левой - надо будет только собрать их в корзину и принести в дом. К тому же мне сегодня уже гораздо лучше. Я могу нормально передвигаться, почти не чувствуя боли. Пойдемте.
Блейз встала из-за стола и двинулась вслед за Кэлом. Они прошли вдоль дома к месту, где стояла колода для колки дров и рядом лежала куча поленьев. Кэл взял топор здоровой рукой, выдернув его из колоды, и, размахнувшись, со всей силы ударил им по полену, которое вмиг разлетелось на куски. Блейз поразилась его силе.
- Я могу вам чем-нибудь помочь?- спросила она.
- Конечно. Я бы не прочь расколоть вас, как этот трухлявый пенек. Буду признателен, если вы мне в этом поможете.- Он размахнулся, и следующее полено также разлетелось от его удара. Блейз молча наблюдала за работавшим Кэлом, Ей захотелось обратить на себя его внимание и, когда Кэл начал собирать наколотые дрова в корзину, слепила снежок и бросила его в Кэла. Тот как раз выпрямился, чтобы подойти к следующему полену, и комок снега попал ему в грудь. Он поставил корзину на снег, слепил снежок и запустил им в Блейз. Ей удалось увернуться. Завязалась битва, длившаяся несколько минут. Затем Кэл со снежком в руке двинулся на нее. Он шел, не увертываясь от бросков, и вскоре был весь закидан снегом.
- Давай же, бросай!- весело закричала Блейз. Но Кэл продолжал надвигаться.
Он медленно подошел к ней, обнял и поцеловал в губы. Она обвила его шею руками, закрыла глаза и забыла обо всем на свете. Внезапно девушка ощутила на спине что-то очень холодное: этот мерзавец сунул снежок ей за шиворот. Она резко открыла глаза. Но прежде чем ей удалось вырваться из его объятий, Кэл хлопнул ее по спине, и ледяная каша растеклась у нее под рубашкой.
От неожиданности она прогнулась, и Кэл опять поцеловал ее.
- Надеюсь, что впредь ты не будешь кидаться в меня снежками,- сказал он, оторвавшись от ее губ и впервые обращаясь к ней на "ты".- А теперь пойдем в дом.
Кэл поднял корзину с дровами, и они не спеша направились к дому.
-- Удивительно,- произнесла Блейз.- Вчера я даже не подозревала, что встречу тебя.
- У меня такое ощущение, что я знаком с тобой всю свою жизнь... Знаешь, я хочу тебя, как никогда не хотел ни одну женщину, и мне кажется, ты чувствуешь то же самое.
Блейз посмотрела на него и внезапно вспомнила лицо старика, оставленного без средств к существованию по вине Кэла и его директоров, у которого она недавно брала интервью, и отступила на шаг.
- Кэл, но я не могу.
- Ах да, я совсем забыл, ты же замужем. А ты его очень любишь или он тебе абсолютно безразличен?
- Существуют определенные обязательства, доверие. Я не могу этого отбросить.
- А он хранит тебе верность?
- Мы можем остаться друзьями, Кэл?
- Да, можем, сейчас по крайней мере. Но нельзя строить дружбу на лжи, Мег. А я вижу, что ты невероятная лгунья.- Кэл открыл дверь и остановился на пороге.- Знаешь, у меня была собака, которую я когда-то приютил. Ты мне сильно ее напоминаешь.
- Ну, спасибо. Кэл улыбнулся.
- Она была хорошенькой. Старые хозяева плохо с ней обращались.
- А почему "была"?
- Подойди ко мне поближе, Мег.- Она приблизилась к нему.- Вот так, уже лучше... Я ее съел со всеми потрохами,- прошептал он ей на ухо.- Не далее как два дня назад.- С этими словами Кэл вошел в дом. А Блейз замерла на пороге, обдумывая его слова. Но оставаться на "морозе было не слишком приятно.
Отбросив свою попранную гордость, Блейз тоже вошла в дом и закрыла за собой дверь. Кэл в маленькой комнате, стоя на коленях, раскладывал дрова в огромном камине.
- Присаживайся, не стой как столб,- сказал он, даже не взглянув на нее.
Блейз присела рядом с ним на пол и взяла коробок спичек.
- Разжигай огонь, Мег, а я пока схожу за вином. Какое ты предпочитаешь?
- Красное.
- Отлично. Я скоро вернусь.
От волнения у нее тряслись руки. Поэтому, когда она раскрыла коробок, спички посыпались на пол. О, черт! Он сейчас вернется, увидит это и поймет, в каком она состоянии. Поспешно собрав спички, Блейз встала, зашторила окна и включила лампы, мягкий свет которых разогнал мрак наступающей ночи. Теперь она успокоилась и смогла зажечь газету, лежащую в камине, потом удобно устроилась в огромном кожаном кресле и стала наблюдать за языками пламени, все больше охватывавшими сначала бумагу, а затем и дрова в камине.
В комнату вошел Кэл с бутылкой вина. За ним следом плелся Конор. Пес лизнул руку Блейз, лежавшую на подлокотнике, и уселся у ее ног.
- Ты ведь очень богат, правда?- спросила она, пока Кал откупоривал бутылку.
- Не так чтобы очень. Но мне хватает, чтобы жить в свое удовольствие. А ты?- Кэл начал разливать вино в бокалы.- Богата ли ты? Расскажи что-нибудь о себе,- добавил он, усаживаясь в кресло напротив нее.
- А ты мне поверишь?
- У тебя такой приятный ирландский акцент, что будет очень сложно тебе не поверить.
Блейз уселась поглубже в кресло, погладив Ко-нора, и посмотрела в загадочные глаза Кэла. С этим парнем опасно играть в прятки, подумала она. Надо же, ведь ей порой так хотелось рассказать кому нибудь о своей жизни, но сейчас она почему-то ему тилась. Слова не шли на ум, она не знала, с чего начать.
- Я родилась в Ирландии, мой отец объезжал скаковых лошадей. Вообще-то он мечтал иметь сына, который смог бы стать хорошим жокеем... Я выросла среди лошадей и, кажется, научилась ездить верхом раньше, чем ходить.
Кэл улыбнулся.
- Я видел, что ты чувствовала себя в конюшне как дома.
Блейз чуть было не рассмеялась, но вовремя подавила улыбку.
- У твоих родителей больше не было детей? Блейз не решилась рассказать ему о Неде. При сложившихся обстоятельствах это было бы глупо Она решительно посмотрела Кэлу в глаза и ответила:
- Я была единственным ребенком моя мать умерла при родах, подарив мне жизнь.
Возникла неловкая тишина. В камине потрескивал огонь. Блейз погладила Конора и продолжила
- Отец любил мать так сильно, что возненавидел меня, считая причиной ее смерти. Положение осложнялось тем, что я была сильно похожа на мать и постоянно напоминала ему о ней. Другую жену он не хотел... Я пыталась загладить свою "вину" и наладить с ним отношения. Приходилось работать на конюшне от зари-до зари наравне со взрослыми мужчинами. Но мне так и не удалось завоевать хотя бы его снисходительности. Проблема была еще и в том, что я не чувствовала лошадей так, как отец. Это его особенно раздражало.
- Хотел бы я посмотреть, как ты ездишь верхом. У тебя прямая спина и легкая походка - сразу чувствуется хорошая наездница.
Блейз не любила комплиментов, но эти слова заставили ее покраснеть.
- Давай, рассказывай дальше,- попросил Кэл.
- В школе я училась хорошо, но мои оценки отца абсолютно не интересовали. Однажды, когда мне уже стукнуло девятнадцать лет, я сбежала из дома, но через шесть месяцев вернулась. Был ужасный скандал. Мне повезло, что именно в это время я поступила в Лондонский университет. Я переехала в Лондон и с тех пор дома не показывалась. Вот такая у меня биография. Ну, хватит, надоело, давай поговорим о чем-нибудь другом.
- Ты единственная в мире женщина, которая с неохотой говорит о себе. Тебя надо в цирке показывать как восьмое чудо света.
- Ну да, а ты заработаешь на этом деньги. Почему бы теперь тебе не рассказать о своей жизни?
- Я расскажу с превеликим удовольствием, если ты сядешь вот сюда.- Кэл показал на свои колени.
- Нет,- запротестовала Блейз.- Это слишком опасно. Лучше я обниму Конора. Я предпочитаю сначала узнать о тебе побольше, прежде чем приближаться к твоей персоне.
- Договорились. Мои предки приобрели эту землю около сотни лет назад. Но отец продал часть поместья, чтобы отложить деньги на собственные похороны. До его смерти я работал и жил в Лондоне Но, похоронив отца, перебрался сюда, чтобы сохранить порядок в поместье.
- Тебе пришлось уехать из города?- Блейз с сочувствием посмотрела на него.
- Да, но я об этом ничуть не жалею. Мне нравится жить здесь, вдали от цивилизации. Правда, мне часто приходится бывать в городе по делам как-никак я бизнесмен. Но при первой же возможности я сбегаю сюда.
Блейз обвела взглядом комнату:
- Здесь все такое старое.
- Мег, не зарывайся.
- Да нет, здесь чудесно, но почему бы не провести сюда центральное отопление?
- Не впишется в обстановку.
- Ответь мне, пожалуйста, Кэл, а почему при всем твоем богатстве у тебя нет лошадей? Мне кажется, тебе просто необходимо иметь парочку чистокровных скакунов.
- Я держал одного,- ответил Кэл, не понимая, к чему она клонит.- Но недавно продал его. Если мне захочется, я снова заведу лошадь.
Блейз подумала, что Барни такая информация абсолютно ни к чему. В статье придется показать хищного капиталиста, толстосума. Барни не заинтересуется человеком, живущим в глуши в обстановке гораздо более скромной, чем обычный редактор отдела новостей.
- Наверное, я должен кое-что объяснить, Мег. Мне нравится делать деньги. Но я живу не ради них, вовсе нет. Мне бизнес напоминает скорее забаву, игру в покер, а не битву за жизнь. К тому же я предоставляю возможность сотрудникам моей компании неплохо зарабатывать себе на жизнь.
Так, он заговорил о своей компании. Надо продолжать расспрашивать, вдруг скажет что-нибудь интересное... Боже, что я делаю? Как же я могу так подло поступать по отношению к человеку, фактически спасшему мне жизнь, корила себя Блейз. Но уж такова специфика моей профессии, и ничего с этим не поделаешь.
- Я думала, такие, как ты, ведут разговоры о собственной яхте, вертолете, но уж никак не об одной кобыле.
- На яхте в Оксфордшире далеко не уплывешь, а вертолет - всего лишь игрушка для взрослых.- Кэл замолчал и проницательно посмотрел на Блейз, как будто хотел прочесть ее мысли.- Я заметил, ты прекратила рассказывать о себе в тот момент, когда дошла до поступления в университет. А что было дальше?
- Да так, ничего особенного - получила диплом, поступила на работу.
- А потом?
- Ну и, конечно, вышла замуж. Словом, жизнь как у всех, ничего выдающегося.
- Ты и в самом деле отвратительная лгунья,- спокойно сказал Кэл. Но его лицо при этом было совершенно непроницаемым.
- Что касается моего детства, это чистейшая правда.
- Согласен. Но бьюсь об заклад, что ты никогда не была замужем. Ты оскорбляешь меня, полагая, что я поверю тебе.- Кэл был дьявольски проницателен.- Интересно, сколько у тебя в жизни было романов?
- Это тебя не касается.
- Нет, касается,- возразил он.- Запомни, Мег, все, что имеет отношение к тебе, автоматически затрагивает и меня. Я уверен, что у тебя не было ни одной длительной связи. Вероятно, только короткие, ничего не значащие приключения.
Блейз резко вскочила.
- Как ты смеешь говорить мне такие вещи!
- Сядь, Мег, я хочу кое-что сказать тебе.
- Я не хочу тебя слушать.
- Нет на свете женщины, которая не хотела бы услышать о себе мнение мужчины.- Блейз медленно опустилась обратно в кресло.- Во-первых, я ни на секунду не поверю, что у тебя есть муж. Когда я нашел тебя в снегу, то не услышал ни единого слова о так называемом Барни. Даже когда сказал, что передний мост сломан. Ты и не заикнулась о том, чтобы позвонить ему и предупредить об аварии. Не последовало протеста с твоей стороны и когда я в поле поцеловал тебя...
- Просто я сильно замерзла...
- Предположим, но поцелуй был слишком голодным для замужней женщины. Даже если ты и замужем, то уже давно не имела мужчин. Что, не можешь найти времени для нового любовника?
- Ты, ты...- бормотала Блейз, но он был прав, черт бы его побрал.
- Что, язык отнялся? Где же твое красноречие? Неужели от моих слов ты разучилась хамить?
- Паршивец!
- Кто-то, если мне не изменяет память, хотел быть моим другом? Ты всегда так мила с теми, с кем разговариваешь по душам?
- Зачем только я с тобой связалась? Я не стану больше разговаривать с тобой, даже если ты подвесишь меня над огнем и станешь пытать.
Он схватил ее руку и притянул к себе.
- Я готов сделать это, малышка,- прошептал он, пристально глядя ей в глаза. Блейз ощутила себя птицей, запертой в тесную клетку, и хотела вырваться на волю, но почувствовала силу держащих ее рук. Это подействовало на нее столь возбуждающе, что она приоткрыла рот и едва заметно прильнула к Кэлу. Он коснулся губами ее щеки, поцеловал в шею, и Блейз поняла, что больше не хочет сопротивляться этому мужчине. Она подалась вперед, ожидая его поцелуя. Но Кэл отодвинулся от нее и спросил:- Хочешь заняться со мной любовью? - Да!
- А твой любовник тебя так заводит?- Его рука скользнула ей под рубашку и стала нежно ласкать грудь.
- Нет, я...
- А как насчет твоего мужа? Он делает тебе так?- пытал он с улыбкой на губах, но внезапно отпустил ее и отошел в сторону.- Ты поразительно невинна, Мег. Или это очередная ложь? Все твои вопросы о яхте, вертолете, лошадях - к чему они? Наверное, все эти вещи значат для тебя гораздо больше, чем сам человек. А если я предложу тебе кредитную карточку, ты отдашься мне прямо сейчас? Ты похожа на старого золотодобытчика, которого очень интересует содержимое карманов его товарища. Почему ты отталкиваешь меня? Вероятно, взвесила все за и против, прежде чем приехать сюда. И таким способом ты зарабатываешь себе на жизнь?.. Конечно, золотодобытчица. Как же это я раньше тебя не раскусил!
Блейз очень устала. Пора было сказать правду. Но как? Нет, сегодня она уже не в силах это сделать.
- Уже поздно,- тихо произнесла она.
- Слишком поздно.
- Я хочу спать.
- А я хочу выставить тебя на улицу,- зевнув, проворчал Кэл.- Но мне жалко спускать на тебя собаку в такую мерзкую ночь.
Конор как по команде поднялся и сунул морду од руку Блейз.
- По крайней мере, хоть он мне верит.
- Просто он не разбирается в людях.
- Наверное, поэтому он до сих пор живет с тобой.
Глаза Кэла вспыхнули гневом.
- Иногда ты почти нравишься мне,- сказал он.- Если бы не это обстоятельство, я бы уже давно выпроводил тебя за дверь.
Глаза их встретились. Было невыносимо разговаривать с ним в таком тоне сейчас, когда в ней стало просыпаться глубокое чувство к нему.
- Кэл, покажи мне комнату, где я могу переночевать. Не беспокойся, завтра я исчезну из твоей жизни навсегда.
- Ты даже представить себе не можешь, насколько это соответствует действительности.
Глава 4
Кэл выделил Блейз маленькую комнатку на втором этаже напротив своей. Их двери разделял небольшой холл. Уже на пороге комнаты Блейз обратилась к остановившемуся у своей двери Кэлу: Ты мне напоминаешь тюремщиков времен Елизаветы прекрасные манеры не изменяли им, даже когда они провожали узников на эшафот. Ты льстишь самой себе,- ответил он.- Они прекрасно знали разницу между высокопоставленной особой и простым смердом.
Блейз ехидно улыбнулась:
- В отличие от тебя. Кстати, твой пес к людям гораздо добрее, чем ты.
- Отлично, мы прекрасно узнали друг друга. Спокойной ночи, Мег. Сегодня тебе придется спать одной. Наверное, непривычно, да?
- Какая же ты скотина!
Кэл медленно подошел к ней и положил руки ей на плечи. Блейз почувствовала такую сильную тяжесть, что у нее чуть колени не подогнулись. Но она заставила себя выпрямиться и вызывающе посмотрела ему в глаза, ожидая найти в них злобу, но обнаружила только равнодушие. Если бы ей сейчас сказали, что оно напускное, Блейз, вероятно, не поверила бы. Кэл приподнял ее подбородок и спокойно произнес:
- Ты сама приехала сюда, тебя никто не звал. Следовательно, придется довольствоваться тем обществом, в которое попала.
Он привлек ее к себе.
- Пусти меня...-отстань!- Она попыталась высвободиться из его объятий.
- Если будешь сопротивляться, то я упаду на тебя, и тогда ты при всем своем желании не сможешь спихнуть с себя раненого мужчину... Хотя я больше чем уверен, что у тебя и желания такого не возникнет.
Блейз перестала дергаться. Он наклонился к ней и поцеловал в губы. В это время в голове у Блейз все еще вертелась подленькая мыслишка: а не ударить ли каблуком по его больной ноге? Но нет. Слишком опасно так обращаться с раненым зверем. Тем более что на самом деле она вовсе не хотела сопротивляться, ей надоело играть роль эдакой недотроги. Она обняла его, и, как бы отвечая ее порыву, его рука приподняла свитер и стала нежно ласкать ей грудь. Аромат его тела щекотал ей ноздри и невероятно возбуждал ее. Соски набухли от его нежных прикосновений, и она всем телом подалась к нему, желая только, чтобы он не переставал ласкать ее. Ее тянуло к нему всем телом, всей душой; она мечтала оказаться с ним в постели, чтобы покориться ему, хотела, чтобы он ласкал ее всю ночь, и желание чувствовать тепло его тела и силу его рук становилось все сильнее. Возбуждение было настолько велико, что сладостный стон уже готов был сорваться с ее губ, но именно в этот момент Кэл отстранился от нее и мягко улыбнулся:
- Тебе все это ровным счетом ничего не стоит, ведь верно, Мег?
От этих слов Блейз растерялась. Кэл повернулся и хотел уже выйти из комнаты, но на пороге остановился и спросил:
- Скажи, а с тем мужчиной, который ждет тебя в "Красном льве", ты так же быстро заводишься или включаешься, только когда узнаешь, что в его кармане лежит чек на кругленькую сумму?
Возбуждение Блейз как рукой сняло.
- Убирайся к черту, Кэл Смит!- сквозь зубы проговорила она.
- Спокойной ночи, Мег Брайан.
Она была готова испепелить его взглядом, когда он выходил из комнаты.
Блейз свернулась в кровати клубочком, пытаясь согреться. Нечего было и думать о сне: в комнате стоял такой холод, что у нее онемели все конечности, а мороз пробирал, как ей казалось, до мозга костей. Но Блейз и не намеревалась спать. В эту ночь ей надо проникнуть в кабинет Кэла, который находился на первом этаже.
Днем, когда Кэл ненадолго вышел из дома, чтобы накормить Конора, Блейз обнаружила, что дверь в кабинет не заперта. Какая удача! Ей не придется взламывать замок. Надо только дождаться темноты. Теперь главное - не уснуть. Да и невозможно заснуть при таком невообразимом холоде.
Блейз потянула одеяло на плечи, и ее ноги оголились. Затем она перетянула одеяло на ноги, и зубы у нее застучали с новой силой. Выругавшись, она резко села на постели. При этом кровать громко скрипнула. Она уже натянула на себя всю одежду, что была в комнате, но и это не помогало.
Казалось, время стоит на месте. Ложась спать, она решила для себя, что надо дождаться полуночи и только тогда тихонько выбраться из комнаты. А часы показывали всего без четверти одиннадцать, и у нее больше не было сил терпеть. Блейз спустила ноги на пол, и в то же мгновение старая кровать снова выдала ее движение. Проклятие! Не дай Бог, Кэл сейчас смеется в попушку, слыша, как она ворочается на кровати.
Блейз пошарила рукой по полу и нашла одну туфлю. А где же вторая? Здесь ее нет, и здесь тоже. Черт с ней, надо быстрее уходить из этой морозильной камеры, иначе она обледенеет. Она наконец нашла вторую туфлю, надела ее и тихонько подкралась к двери. Хорошо, что, направляясь в логово Кэла, она надела туфли на низком каблуке. Теперь она могла почти бесшумно пробраться в его рабочий кабинет.
Приоткрыв дверь, она выглянула наружу - никого. В конце коридора сверху через чердачное окно лился мягкий лунный свет, освещая Блейз путь к лестнице. Она тихонько проскользнула в холл, стараясь производить как можно меньше шума. Кэл наверняка уже уснул. Он просто обязан заснуть, иначе вся ее работа по добыче информации пойдет прахом. А этого никак нельзя допустить. Не должна же она из-за такого мерзавца (хоть и очень обаятельного) лишаться работы!
Блейз медленно прокралась на цыпочках вдоль стены. Эта часть коридора была более темной, а значит, находиться там было гораздо безопаснее. Успокоившись, она не заметила стоявшего у стены средневекового рыцаря в железных доспехах и налетела на него. Жуткий грохот оглушил, казалось, весь дом. Блейз чуть не вскрикнула от испуга, но вовремя сдержалась, быстро сообразив, что скажет Кэл, если застанет ее здесь. Рыцарь покачнулся и начал падать. Блейз не растерялась и вовремя подхватила его. Железный человек оказался ужасно тяжелым, но Блейз, собрав все свои силы, все же справилась с ним и поставила его на прежнее место.
Снова наступила гробовая тишина. Видимо, Кэл спит как убитый, если не слышал этого ужасного грохота, подумала она, прислушиваясь, затем постояла минуту, но, не услышав ничего, уверенно двинулась дальше. На стенах были развешаны портреты предков Кэла. Казалось, они следят сверху за каждым движением Блейз. Она старалась не смотреть на их липа, так как ей было немножко стыдно перед ними.
Блейз спустилась по лестнице на первый этаж и подошла к кабинету. Дверь, как и днем, оказалась незаперта. Она вошла в кабинет, прикрыла за собой дверь и, наконец почувствовав себя в безопасности, включила лампу. После долгого пребывания в темноте яркий свет резал глаза. Немного привыкнув, она осмотрела комнату. Обычная деловая обстановка. Блейз заметила шкаф, в котором хранились документы - как раз то, что ей было нужно.
Блейз выдвинула один из ящиков и стала просматривать картотеку. Наконец она наткнулась на папку с делом о пенсионном фонде. Блейз раскрыла ее и углубилась в чтение. По мере того как она изучала документы, ей становилось ясно, что Кэл абсолютно невиновен. Наоборот, он помогал полиции уличить своих заворовавшихся директоров, прикидываясь, что действует заодно с ними.
Вдруг дверь отворилась, и в кабинет вошел Кэл. Ей почему-то очень захотелось провалиться сквозь землю или, в крайнем случае, оказаться за тысячу миль отсюда.
- Объясните мне, пожалуйста, мисс Брайан, что вы здесь делаете?спросил он и вырвал из ее рук бумаги. Она тупо молчала, глядя в пол. Было видно, что Кэл с трудом держит себя в руках.- Давай, Мег, выкладывай: сколько они тебе заплатили?
- Кто заплатил? Я тебя не совсем понимаю, Кэл,- ответила Блейз.
Надо же было влипнуть в такую историю! На много миль вокруг - ни души, только сплошные снега. И она наедине с разъяренным дикарем.
- Хватит валять дурака, Мег, ты прекрасно меня понимаешь.
Он поставил папку обратно в шкаф и толкнул Блейз на стул у стены. Сам же сел за стол напротив. Блейз буквально упала на стул и поморщилась от боли в локте.
- Не притворяйся, Мег, что тебе больно,- ты вообще не знаешь значения этого слова. Такие, как ты, никогда ни над чем не задумываются, кроме одного - как бы получить свое.
- Такие, как я... А что ты вообще обо мне знаешь, чтобы так говорить?
- Вполне достаточно, чтобы составить о тебе мнение. Ты ведь притащилась сюда, чтобы шпионить за мной, не так ли?
- Да, ты прав.
- Не ожидал от тебя такой откровенности. Правда, поздновато ты опомнилась, тебе не кажется? Так к чему все это?
- Твоя деятельность вызывает беспокойство, Кэл Смит. Даже на самом простом деле ты способен заработать тридцать миллионов.
- Именно поэтому я и работаю в Сити.
- Ну, хорошо,- сдалась Блейз.- Расскажу тебе всю правду. Я кровожадная журналистка. Приехала сюда, чтобы действительно, как ты выразился, шпионить за тобой. Ведь я думала, что ты - самый крупный мошенник века. Но теперь, когда я прочла записи в твоей папке, мое мнение резко изменилось.
- О, как все это трогательно. Ты, наверное, пишешь мелодрамы, да?
- Слушай, Кэл, я полностью на твоей стороне.
Не такая уж я золотодобытчица, как ты мог подумать. Я расспрашивала тебя о лошадях и вертолетах, чтобы узнать, куда ты вкладывал награбленное состояние. Но теперь, когда я узнала правду, пусть и таким гадким способом, я полностью на твоей стороне. А приехать сюда мне приказал мой шеф из отдела новостей.
- Докажи!- Кэл сверлил ее холодным взглядом.
Блейз подошла к мусорной корзине, вытащила оттуда целую кипу старых газет и развернула первую попавшуюся. Она положила ее перед Кэлом и ткнула в нее указательным пальцем:
- Смотри, вот статья, которую я написала. Кэл недоверчиво покосился на Блейз.
- Блейз О'Халлоран,- прочитал он и свирепо посмотрел на нее.- Звучит точно так же, как Мег Брайан.
Блейз покраснела.
- Я соврала тебе. Меня зовут Блейз О'Халлоран. Не веришь? Подожди, я и это могу доказать.
Блейз быстро вышла из комнаты и через несколько минут вернулась со своей сумкой, набитой так, что, казалось, она вот-вот лопнет.
- Вот, смотри,- сказала она, вытряхивая содержимое сумки на стол.
Кэл взял со стола ее журналистскую карточку и быстро пробежал глазами. Затем вытащил из груды вещей на столе красную папку и раскрыл ее. Там оказались газетные вырезки со статьями о его персоне. Кэл вопросительно посмотрел на Блейз.
- Я собрала о тебе кое-какую информацию,- пояснила она,- чтобы написать статью о твоей роли в деле с пенсионным фондом. Ведь я думала, что ты все свое состояние сколотил на этой грязной афере. А между прочим, из-за твоих мерзавцев-директоров пострадали ни в чем не повинные люди. У многих из них теперь нет денег даже на кусок хлеба!
- Послушай меня внимательно, Мег... Блейз или как там тебя еще... Все, что написано в этих статьях,- ложь от первого до последнего слова. Мне безразлично, что пишут эти ублюдки, но если ты собираешься написать такую же чудовищную лживую статейку (а другую ты просто не в состоянии написать), то я не советую тебе за нее браться. Подумай сама, стоит ли даже ради целой полосы в газете рисковать своим добрым именем, работой, имуществом? Ведь я возбужу против тебя судебное разбирательство, и мои адвокаты оберут тебя до нитки, даже на дешевую помаду не оставят. Я разорю тебя дочиста, если ты напишешь хотя бы одно слово для газеты.
Кэл швырнул папку на стол и остановил свой взгляд на портативном телефоне. Он вытянул антенну и поднес трубку к уху.
- Работает,- констатировал он и криво усмехнулся.- Какая же ты мерзавка! Ведь ты собиралась разжигать костер, чтобы просигналить слесарю. Даже когда я корчился от боли, у тебя не дрогнуло сердце и даже в голову не пришло позвонить в ближайшую больницу.
- Кэл, я очень испугалась, когда ты упал со стены, и совершенно забыла о существовании этого телефона,- ее голос стал умоляющим.
- Ха-ха-ха... давно я так не смеялся. У тебя слишком богатая фантазия даже для журналистки. Представляю, как бы ты радовалась, если бы при падении я сломал себе шею. Тогда можно было бы без опасений шарить в моем кабинете и копаться в моих бумагах.
- Неправда.- Блейз вскочила и вырвала из его рук телефон. С минуту оша смотрела Кэлу в глаза, но, не найдя там прощения, со злостью швырнула трубку в дальний угол. Телефон угодил прямо в книжный шкаф, разбив стекло.- Да, ты абсолютно прав,- тихо проговорила она сквозь зубы.- Собираясь приехать к тебе, я решила немножечко приврать, чтобы ты не сразу спустил на меня Конора...
- Теперь это называется "немножечко"? Да ты врешь, как самая дешевая бангкокская проститутка, которой в противном случае никогда не удастся заловить сколько-нибудь платежеспособного клиента! У тебя особый талант лгать. Мне бы потребовался по меньшей мере год, чтобы насочинять такое количество красивых историй.
- Ну, конечно, уж кто бы говорил - вспомни, как безбожно ты врал своим проворовавшимся директорам, прикидываясь "своим парнем" в их команде.
- Даже не сравнивай. Это совсем другое дело, Блейз. Так, кажется, тебя теперь зовут? Я в отличие от некоторых старался помочь полиции засадить в тюрьму этих негодяев.
- Вздор... Ты предал их. По-твоему, цель оправдывает средства. Если так, то и меня можно понять. Не могла же я постучать к тебе в дверь, ослепительно улыбнуться и сказать: "Привет, я сумасшедшая журналистка. Хочу взять интервью о твоих махинациях. Расскажи мне, пожалуйста, все, ничего не утаивая. Конечно, будет лучше, если ты дашь мне полистать документы". В лучшем случае ты бы захлопнул дверь перед моим носом.
- Тем не менее ты действительно сумасшедшая журналистка, вечно сующая нос не в свои дела. Интересно было бы узнать, о чем в первую очередь спросит тебя шеф, когда ты вернешься в редакцию?
- Наверное, написала ли я статью.
- Правильно. Я даже могу представить себе огромный заголовок на первой странице - "Невероятная ночь, которую я провела вместе с грязным дельцом Кэлом Смитом".
- Не смеши, Кэл. Статейки такого рода я никогда не писала и писать не намерена.
- Неужели?
Блейз вся сжалась и приготовилась отбивать его яростную атаку.
- Ну, хорошо,- продолжил Кэл.- Допустим, что подобные вещи ты действительно не пишешь. Но мы можем устроить нечто подобное прямо сейчас, чтобы ты могла попробовать.
Блейз внимательно посмотрела в его смеющееся лицо, и в первый момент ей стало невероятно противно от тона, каким все это было сказано. Но когда он провел рукой по ее волосам и прильнул губами к голубой жилке у нее на шее, она забыла нанесенную обиду, и по ее телу опять прокатилась волна желания.
- Какой у тебя бешеный пульс,- шепотом сказал он.
- Пусти меня,- запротивилась Блейз.
- Не могу. У меня просто не хватит жестокости лишить тебя хлеба насущного. Где ты предпочитаешь проделать все это - на столе или вон в том кресле?- Его руки ласкали ее грудь, затем он пальцами потер ее набухшие соски, от чего ее губы чувственно приоткрылись. Кэл нежно поцеловал ее.
Вдруг Блейз встрепенулась.
- Что ты имеешь в виду?- Слова Кэла наконец-то дошли до ее сознания.
Кэл смотрел на нее стеклянными глазами. Казалось, ее близость совершенно не волнует его.
- Скажи, Блейз, как ты обычно работаешь над своими статьями? Ты описываешь происшедшие события после или же пишешь прямо по ходу действия, когда занимаешься любовью? Да, чуть не забыл спросить, ты используешь диктофон или записываешь свои ощущения в блокнот?.. Может, потом дашь переписать пленочку, я ее оставлю в наследство потомкам, пусть гордятся своим дедом. Может быть, эта пленочка станет семейной реликвией, которую будут передавать из поколения в поколение... Нет, ты просто обязана дать мне переписать ее! Я же не могу лишить внуков такого наследия.
- Мерзавец,- сквозь зубы процедила Блейз, снова закрывая глаза.
Она все еще была в его объятиях, ощущая чисто физическое влечение к нему, но в то же время всей душой бешено ненавидела его. Никогда, ни с одним мужчиной она не испытывала ничего подобного. Это была поистине сладкая пытка.
- Перестань притворяться, Блейз. Я же знаю, что ты ровным счетом ничего не чувствуешь. Ты только делаешь вид, что тебе хорошо со мной.
- Пусти меня!- Блейз со всей силы уперлась руками в его грудь.
Кэл резко разжал объятия, и Блейз чуть не упала, больно ударившись бедром об угол стола. Она посмотрела на него, и вдруг ей стало страшно. В его глазах было столько ненависти, сколько она в жизни не видела ни у одного человека. Она сжала кулаки, готовая драться с ним, если это понадобится.
- Не смей так говорить! Ты прекрасно видишь, что мне действительно приятны твои ласки. А бесишься из-за того, что в тебе пробуждается чувство, когда мы рядом. И ты не хочешь в него поверить точно так же, как не желаешь верить мне.
- А ты мне веришь?- спросил ее Кэл.
- Как я могу верить тебе, если ты всеми доступными способами стараешься показать, что я для тебя партнерша максимум на одну ночь?
- О, женщины! Почему вы все хотите, чтобы вам клялись в вечной любви? Пойми, Блейз, что единственный человек, который может тебе дать гарантию на хоть сколько-нибудь длительное время,- представитель газовой компании. Он пообещает тебе, что его фирма будет снабжать твой дом газом всю оставшуюся жизнь. А сам завернет вентиль в тот же день, когда ты не уплатишь ему по счету. А собственно, каких уверений в любви ты можешь ждать от меня, да и зачем они тебе, если ты сама замужем и счастлива в браке?
- Я не замужем,- поспешно выпалила она и тут же пожалела об этом, увидев его ехидную ухмылку. Как жаль, что под рукой не оказалось ничего достаточно тяжелого: она с превеликим удовольствием подпортила бы красивую физиономию Кэла.
- Как непостоянны женщины. А Барни Темпл? Быстро же ты его разлюбила.
- Он мне не муж. Я соврала тебе только потому...
Блейз замолчала, внезапно осознав, что ей сейчас предстоит рассказать.
- Так почему же?
- Это не суть важно. Я больше не хочу об этом говорить, тем более что тебе все равно этого не понять.
- Отчего же? Попробуй, может быть, я вовсе не самый последний тупица, каким кажусь на первый взгляд. А вдруг мне все же удастся понять, почему ты все время врала мне.
- Нет.
- Тогда я сам расскажу тебе все по порядку. Ты наплела, что замужем, потому что хотела держать меня на дальней дистанции. Ты считала, что сможешь остудить мой пыл, если прикинешься замужней дамой, ведь я не ошибаюсь, верно? В таком случае я не понимаю только одного: почему же теперь ты сама липнешь ко мне?
- Я к тебе не липну.
- Может, и так. Только вот мой счет в банке тебя явно интересует гораздо больше, чем следовало бы. Ничем другим я не могу объяснить твое притворство. Только учти, тебе из всех моих миллионов не достанется ни пенни. Никогда. Это я тебе обещаю, крошка.
- Я никогда не придавала такого большого значения деньгам, как ты.
- Неужели?- ухмыльнулся он.
- Да.
- Знаешь, Блейз,- вздохнул Кэл,- я по-прежнему считаю тебя самой великой лгуньей на свете. Пока ты не сумела переубедить меня в этом.
Глава 5
Кэл подошел к книжному шкафу, просунул за разбитое стекло руку и вытащил портативный телефон Блейз. Затем неторопливо подошел к входной двери и открыл ее.
- Пойдем,- сказал он. - Куда?
- Спать... Сегодня был очень трудный день. Ведь ты не хочешь быть запертой здесь, правда?- Блейз удивленно взглянула на него.- Не думай, что я внезапно проникся доверием к тебе, дорогая. Теперь мне придется запирать все двери.
- Отдай мне телефон.
- Нет.
- Но мне нужно позвонить...
- И доложить, кому надо, что удалось вычитать в моих бумагах.
- Ты ничего не понимаешь. Мне просто необходимо позвонить Барни.
- Это мужу, что ли?
- Барни - мой шеф.
- Ах, извини. В твоей жизни так много мужчин, что я уже успел в них запутаться.- Глаза Блейз загорелись ненавистью.- Мне нравится, как ты злишься, Блейз. В эти моменты ты становишься невероятно сексапильной. Интересно, а твои муж и любовник - они способны довести тебя до такого состояния?
Блейз тяжело вздохнула. Врать дальше не имело никакого смысла.
- Если честно, Кэл, у меня нет ни мужа, ни любовника и вообще ни одного мужчины в жизни. Единственное, что меня спасает от тоски и придает силы,это моя работа. Я предана ей точно так же, как другие женщины своим мужьям, и отдаюсь ей полностью.
- Так, значит, ты никому не принадлежишь, кроме, разумеется, работы? Вы опять соврали, многоуважаемая Блейз О'Халлоран.
Разговор становился ей неприятен.
- Верни мне телефон, Кэл.
- Ни за что.
- Ладно, тогда дай мне сделать только один звонок, а потом можешь поступать с ним, как тебе угодно.
- Сожалею, Блейз, но ничего не получится. Может, завтра или послезавтра...
- Ты не представляешь, как это важно для меня.
- А ты не представляешь, насколько серьезно дело, в которое ты ввязалась. Если ты сообщишь свою информацию кому-нибудь постороннему, то вся операция, которую так долго готовила полиция, провалится. Они не смогут арестовать мошенников. Неужели ты этого до сих пор не поняла?
Блейз молчала, уставившись в одну точку.
- Даже не думай об этом,- сказал Кэл.- Не пытайся выкрасть у меня телефон, иначе тебе не поздоровится, Мег.
- Меня зовут Блейз.
- Ах да, конечно...
Блейз еле сдержалась, чтобы не броситься на него с кулаками.
Блейз, не раздеваясь, плюхнулась на свою кровать. Только со злостью сбросила туфли. Черт! Она во что бы то ни стало должна позвонить Барни до полудня. В противном случае ее уволят. Сейчас, правда, ее шеф дрыхнет и видит десятый сон, если она не сделает того, что от нее ждут, завтра ей настанет конец. Блейз почувствовала, как у нее заныло под ложечкой. Кажется, придется проститься с карьерой журналистки. Чем бы ей занятся, когда ее выгонят с работы? Трудно сказать, особенно сейчас, когда мысли проносились в голов со скоростью света и не оставляли ни одного руководства к действию.
Вдруг ее как будто молнией ударило: она подскочила и села в кровати. А что, может, стоит попробовать? Нет, ничего не получится. Она снова легла в постель. Слишком рискованно. Она с минуту ле жала, уставясь в потолок. Луна успела пройти довольно большое расстояние по небосклону после ее не совсем удачной попытки порыться в кабинете Кэла, и сейчас Блейз легко могла различить потолочные балки. Не надо отвлекаться, подумала она. Если подождать, пока Кэл уснет, то без особого труда можно будет пробраться в его комнату. Ну а там уж телефон окажется у нее в руках. В этом она была уверена почти на сто процентов. Блейз отважится разбудить старого храпуна Барни посреди ночи - ничего с ним не случится,- а потом положит телефон, как будто и не брала его. Блестящая идея!
Блейз решила подождать еще полчаса, но минут через десять не выдержала и встала с постели. Пружины кровати, как и в прошлый раз, предательски скрипнули.
Блейз открыла дверь и пересекла вестибюль. Подойдя к спальне Кэла, девушка услышала из-за двери его ровное дыхание. Прекрасно! Спит как убитый. Блейз медленно приоткрыла дверь и проскользнула в комнату. Кэл лежал с закрытыми глазами на спине и тихонько посапывал. Бог с ним, где телефон? Вот он, лежит себе спокойно на столике возле кровати Кэла и ждет, когда же она его возьмет.
Блейз двинулась к столику со скоростью улитки, замирая, когда под ее ногами поскрипывал паркет. Кэл никак не реагировал на ее маневры. Бедняжка, у него сегодня, видите ли, был трудный день. Ну, поспи, милый.
Блейз остановилась около столика и протянула руку к телефону. Внезапно Кэл открыл глаза и, схватив ее за руку, повалил на кровать.
- Какая полная событий ночь,- произнес он тоном объевшегося кота, играющего с несчастной мышкой, попавшей к нему в лапы.- Что тебя привело ко мне, крошка?
- Пусти меня.- Блейз попыталась вырваться, но Кэл крепко держал ее в своих объятиях.
- Ах-ах, какие мы нежные. Не могу я вас сейчас отпустить, принцесса. Это не в моих правилах. Попробую-ка я сам догадаться, для чего вы сюда пришли: ну да, конечно, чтобы разбудить меня сладким поцелуем и насладиться моей любовью. Ты даже успела снять один носок, как я погляжу. Не должно ли это служить намеком, что я могу снять и другой?..
- Я пришла сюда за телефоном, Кэл, и ты это отлично знаешь.
- За каким телефоном? Ах, за этим... Зря старалась, я не позволю тебе им воспользоваться. Придется, моя дорогая, ночевать здесь. А то от тебя только и жди неприятностей.
- Я не буду с тобой спать.
- А что тебя смущает?
Кэл встал с постели, и она с восхищением оглядела его крепко сложенное тело. Хорошо, что на нем пижама, подумала Блейз, а то бы я за себя не ручалась. Кэл подошел к двери. Блейз рванулась было к выходу, но он довольно грубо оттолкнул ее, и Блейз снова повалилась на кровать. Закрыв дверь на ключ, Кэл положил его в ящик столика и прилег с ней рядом.
- Если не хочешь спать со мной, могу предложить тебе компанию Конора я запру тебя вместе с ним на конюшне. Только предупреждаю, он сегодня голодный, так что не советую особенно приставать к нему.
- Пошел к черту! Слушай, Кэл, если я не позвоню в редакцию до полудня, меня выгонят с работы.
Кэл провел рукой по ее плечу.
- Какая ты холодная,- прошептал он.
- Меня греют муж и любовник.
- Если бы они у тебя были, ты бы не была такой холодной.
Блейз хотела возразить, но Кэл коснулся пальцем ее губ.
- Давай немного поспим. - Он нежно провел ладонью по ее щеке.
- Мне следовало бы укусить тебя,- сказала она.- Да только я боюсь получить заражение крови.
На лице Кэла появилась хитрая улыбка. Блейз уже знала, как трудно порой противиться обаянию мужчины, который лежал рядом с ней.
- Давай спать,- миролюбиво предложил Кэл.- И ни о чем не волнуйся, все будет хорошо, и по-другому быть не может.
- Отодвинься на другой край, скомандовала Блейз. Кэл опять заулыбался, но выполнил ее просьбу. Блейз повернулась к нему спиной и закрыла глаза.
Несколько минут они лежали в полной тишине. С этой стороны дома лунный свет не проникал в окно, поэтому в комнате было темно. Первым заговорил Кэл:
- Знаешь, чего мне сейчас больше всего хочется, Блейз? Включить ночник и раздеть тебя.
- Даже если я потерявший доверие журналист?
Он глубоко вздохнул.
- Ты самая соблазнительная женщина на свете.
- Как это трогательно, сейчас я не выдержу; и у меня потекут слезы.
Кэл провел рукой по ее телу, и у нее перехватило дыхание.
- А ведь ты права,- пробурчал Кэл.- Я и впрямь не доверяю тебе... Ты не хочешь узнать, почему?
- Нет.- Она накрыла голову подушкой.
- Блейз!- Кэл приподнял подушку.
- Катись к черту! Сегодня невероятно тяжелый день... Я ужасно устала, так что отстань от меня... Я хочу спать.
- Я только скажу, почему не доверяю тебе, и все.
- Выслушивать перечень моих плохих черт? Нет уж, уволь...
- Ну, если бы я захотел перечислить все эти качества твоего характера, мне понадобился бы для этого не один день.
- В таком случае список твоих отрицательных черт не уместился бы, наверное, и в "Британской энциклопедии".- Она резко села, обхватив колени руками.- Наглый, хладнокровный, невоспитанный, бессердечный, диктаторный...
- А разве такое слово существует?
- Придумано специально для тебя. Эгоманьячный...- продолжила Блейз, но Кэл перебил ее:
- Достаточно. Теперь моя очередь: беспомощная, раздражительная, хищная...
- Это я хищная?
- Ну, конечно.
- Неправда, я вовсе не хищная.
- Ты не та, за которую себя выдаешь. Даже когда ты клянешься, что говоришь мне правду, я знаю наверняка, что ты врешь. Но что самое удивительное, я верю тебе, то есть попадаюсь на удочку. Господи, если бы сейчас на твоем месте лежала какая-нибудь другая женщина, я не раздумывая занялся бы с ней любовью. Но с тобой почему-то совсем другое дело: я не могу просто взять и наброситься на тебя.
- Скорее всего твои любовницы невольно сравнивали тебя с родной Англией - ты им казался таким же холодным.
- Вряд ли - никто еще не сравнивал меня с Англией.
- Разумеется. Вероятнее, что они сравнивали тебя с Сибирью.
- Да ну! Может, попробуем, посмотришь, насколько я похож на истинного сына Сибири.
- Я не собираюсь потворствовать твоим низменным инстинктам.
Кэл придвинулся к Блейз.
- Эй, что это ты задумал? Ты же сам говорил, что я тебе не нравлюсь.Последние слова Блейз проговорила уже мягче, слегка разомлев от его ласк.
Кэл начал снимать с нее свитер, а Блейз не только не противилась этому, но еще и помогала, приподняв руки.
- Как ты прекрасна,- пробормотал Кэл. Она повернулась к нему лицом, и ее пальцы сами погрузились в его густые волосы. Да, она хотела этого мужчину. Хотела именно сейчас, сию же минуту, сию же секунду. Каждая клеточка ее тела тянулась к Кэлу. О, как приятно было прикосновение его рук! Невероятно, невыносимо приятно.
- Скажи, я нравлюсь тебе?- прошептала Блейз.
- Ни капельки,- ответил Кэл.- Но я хочу тебя больше, чем какую-либо другую женщину.
Он обращался с ней то как с заклятой преступницей, то как с маленьким ребенком. И это ей ужасно нравилось. Она знала, что только так и можно справиться с ее дерзким характером. Но знал ли об этом Кэл? Впрочем, какое ей до этого дело! Они лежат вместе в постели, ей сейчас хорошо - и это главное. Не имеет значения, что будет потом. Надо наслаждаться его близостью, пока он рядом. Считается, что надо жить сегодняшним днем, много думать о будущем вредно.
Кэл ловко стащил с нее джинсы, повалил ее на подушки и включил ночник. Неяркий свет позолотил белоснежное тело Блейз; она лежала, глядя в глубокие карие глаза Кэла. Какое счастье, что она встретила его. Ни один мужчина на свете, кроме, может быть, Сина, не вызывал в ней такие чувства. Никто не возбуждал в ней страсть так сильно, как Кэл. Он мог находиться в другом конце комнаты, но его голос заставлял ее трепетать от желания. Он мог даже ничего не говорить, но стоило ему посмотреть ей в глаза - и она была готова на все ради этого мужчины. Как сладко подчиняться ему и в то же время играть его настроением, видя, как он злится на ее дерзость.
Кэл снял с нее последнюю, самую интимную часть ее туалета и склонился над ней.
Они посмотрели друг другу в глаза, ощущая силу сжигающего их желания. Боже, какое безумие, подумала Блейз...
- О, Кэл,- еле слышно прошептала Блейз, прикрыв глаза: он вошел в нее. Легкий стон вырвался из ее груди.
- Ты действительно прекрасна, ты знаешь об этом?
- Нет,- Блейз задыхалась, она была не в силах говорить.
Она двигалась в такт Кэлу. Ее руки ласкали его горячее тело, поднимались к мощной шее и ворошили его волосы. Блейз двигалась все быстрее, уже сама задавая темп. Наконец сильная волна прокатилась по ее стройному телу и подняла Блейз на самый гребень. Затем Кэл задрожал и еще крепче стиснул ее в объятиях. Теперь они вместе плыли по волнам чувства, нахлынувшего на них.
Яркий утренний свет проникал в комнату сквозь незашторенное окно, придавая всем предметам в комнате радостный, сверкающий вид. Блейз уже несколько минут лежала в постели, уставившись в потолок. Когда она проснулась, Кэла рядом не было. Естественно, размышляла она, ведь он уже получил свое. Теперь она ему больше не нужна. Горькая слеза скатилась по ее щеке. Блейз смахнула ее рукой. В ту же минуту дверь в комнату отворилась, и в комнату вошел Кэл с подносом в руках.
- Не желаете ли чаю, ваша милость!- торжественно произнес он с широкой ослепительной улыбкой.- Боюсь, что половину я расплескал, когда поднимался сюда.
Он поставил поднос с чашками на столик и уселся на кровать рядом с Блейз. Та не пошевельнулась.
- Как спалось, дорогая?- спросил он, но Блейз не отвечала.
Кэл уже успел побриться, от него пахло дорогим одеколоном, так что у Блейз перехватило дыхание, когда она посмотрела на него. Ей захотелось коснуться рукой его причесанных волос и разворошить их. Она с трудом подавила в себе это желание.
- Что с тобой, Блейз? Наверное, все думаешь, как бы позвонить Барни?
Она приподняла голову и посмотрела на столик: телефона там уже не было. Кэл взял с подноса чашку и уже хотел отхлебнуть из нее, но Блейз почти вырвала чашку из его руки.
- Отдай,- сердито сказала она.- Это моя чашка.
- В чем дело, Блейз, ты сегодня не~ в духе?--Но Блейз лишь молча отхлебнула из чашки.- Я не знаю, как расценивать все случившееся с нами этой ночью,- после минутной паузы снова начал разговор Кэл.
- Не старайся придумывать дешевые оправдания, я прекрасно понимаю, что не нравлюсь тебе.
- Как раз наоборот: ты меня полностью удовлетворила.- Кэл многозначительно улыбнулся.
- Весьма за тебя рада. Теперь ты получил от меня все, что хотел?
Но Кэл проигнорировал ее слова.
- Там, на лестнице, я нашел твой дневник. Наверное, выпал из сумки.
- И что?- Блейз почувствовала, как у нее холодеют ноги.
- Я прочитал его.
- Что?.. Как ты посмел читать мой личный дневник? Помнится, кто-то обвинял меня в том, что я сую свой нос в чужие дела!
- Око за око: ты полночи провела в моем кабинете, а я пролистал твой дневник. К тому же я обнаружил там не совсем личные записи, а именно конспект моих бумаг, в которых ты рылась. Так что мы квиты.- Он протянул ей зеленую книжечку, но отдернул руку, когда Блейз хотела взять дневник.- А кто такой Нед?
- Это уж точно не твое дело.- Она отвернулась к окну.
- Кто такой Нед? Но Блейз молчала.
- Я жду ответа,- настаивал Кэл.
- Мой знакомый,- соврала Блейз.
- Наверное, очень хороший знакомый, если шесть месяцев назад он въехал в твою квартиру и стал жить вместе с тобой.
Кто дал ему право чинить ей допрос! Пусть не сует свой длинный нос не в свое дело.
- Пойми, Блейз, я еще так мало знаю о тебе...
- И это не помешало тебе заняться со мной любовью.
- Да, наверное, я поступил дурно по отношению к тебе.
- Даже очень.
- Ты жалеешь о том, что у нас с тобой было этой ночью?
- Вовсе нет. Мне вообще плевать на то, что с нами произошло, ясно?
- Какая же ты все-таки лгунья, Блейз. Ну да
Бог с тобой. Скажи лучше, кто такой Нед. Он твой любовник?
- Моя личная жизнь тебя не касается.
- Ошибаешься - все, что касается тебя, касается и меня. Так кто же такой Нед?- Но Кэл и на этот раз не получил никакого ответа.
Блейз сосредоточенно разглядывала пейзаж за окном. Хотя, честно говоря, мысли ее текли в совершенно другом направлении. Черта с два она ему ответит, не дождется. Пусть знает, что она не игрушка в его руках. Но к сожалению, в этот момент на глаза опять предательски навернулись слезы, а ей совсем не хотелось показывать Кэлу свою слабость.
- Оставь меня, Кэл,- попросила она дрожащим голосом.
- С удовольствием.
Кэл бросил зеленую книжку на кровать и вышел из комнаты.
Блейз была больше не в силах сдерживаться и расплакалась. В приоткрытую дверь в комнату пробрался Конор. Он подошел к Блейз и лизнул ей руку.
- О, Конор, только ты меня и понимаешь. Подскажи, что мне делать?
Потрепав Конора за ухом, она стянула с кровати простыню, завернулась в нее и пошла в ванную.
Прикрыв за собой дверь, она повесила простыню на крючок и залезла в ванну. Пустив горячую воду, она принялась размышлять, стоит ли рассказывать Кэлу о Неде. Ведь Кэл не верит ни единому ее слову.
Неда еще мальчиком приютили ее родители, когда врачи сказали, что они не могут иметь детей. Но как это часто бывает, через год родилась девочка, и ее назвали Блейз. Они с Недом выросли вместе как брат и сестра. И их дружба сохранилась до сих пор.
Если бы Нед Хоть немного разбирался в лоша дях, то отец полюбил бы его крепче родного сына А судьба распорядилась так, что и брат и сестра любили книги. За это отец недолюбливал их обоих и постоянно дразнил Неда "верзилой", но Блейз ничего не могла поделать. Однажды она вступилась за брата, но отец грубо прикрикнул на нее, заявив, что будет называть Неда так, как захочет. Когда Нед вырос, то стал полицейским. Блейз называла его "смеющийся полицейский", потому что улыбка никогда не сходила с его лица.
Рассказать Кэлу о Неде? Как он воспримет ее слова?
Блейз краем глаза заметила какой-то мягкий красный комочек в углу ванной комнаты. Слезы застилали ей глаза, но, приглядевшись получше, она увидела там свой потерявшийся носок.
Глава 6
Блейз нарезала хлеб тонкими ломтями и жарила его в тостере. Кэл молча сидел за столом и наблюдал за ее действиями. Потом вдруг отобрал у нее нож
Посмотри, ты намазываешь маслом хлеб, перед тем как положить его в тостер. - Извини,- пробормотала Блейз. Кэл отложил нож и посмотрел на нее. Хватит дуться, Блейз.
- С чего ты взял, что я дуюсь?
- По тебе видно. Послушай, ты всегда так реагируешь, когда получается не по-твоему? То, что я нашел твой дневник, вывело тебя из равновесия.
Блейз ничего не ответила.
- Расскажи мне о Неде.
- Ты все равно не поверишь мне. Какой смысл откровенничать?
- Это уж точно - теперь мне трудно тебе верить,- усмехнулся Кэл.- И все-таки попробуй. Вдру! у тебя получится вновь пробудить во мне доверие.
К чему заводить весь этот разговор?
- Мне не нравится, когда со мной валяют дурака, Блейз. Мало кто в моей жизни решался на это. Если думаешь, что им все сошло с рук, то глубоко ошибаешься. Те из них, кому, как я считаю, повезло, сейчас занимаются тем, что подбирают окурки в лондонских трущобах.
- Представляю, как не повезло тем, кому приходится работать вместе с тобой,- заметила Блейз.- Нет ничего удивительного в том, что от тебя и жена ушла...
Блейз запнулась, внезапно осознав, что зашла слишком далеко, и проклиная себя за свою несдержанность.
- А что тебе известно о моей жене?- медленно спросил ее Кэл.
Она лихорадочно пыталась придумать что-нибудь неправдоподобней, но, как назло, ничего не шло на ум.
- Я слушаю тебя, Блейз. Какую еще грязь ты собрала о моей личной жизни?
- Ну,, вообще-то я прочла об этом в тех газетных статьях,, что лежат в моей папке,- запинаясь пробормотала она.- Только и всего. Я знаю, что ты женился на топ-модели Кристи Тодд.~ Очень скоро она оставила тебя... А через несколько лет ты смог добиться с ней, развода.
Блейз удивило, что лицо Кэла абсолютно ничего не выражало. Только еле заметная морщинка пролегла между его бровей.
- Не знаю, почему ты так тяжело все это воспринимаешь,- пожала плечами Блейз.- Миллионы людей разводятся и не воспринимают это как катастрофу.
Кэл молча смотрел на нее. Но Блейз казалось, что он ее не видит: какое-то далекое воспоминание полностью захватило его мысли. Похоже, время для него остановилось. Она никак не ожидала такой реакции с его стороны.
- Ты самый настоящий стервятник,- неожиданно громко произнес Кэл.- Твоя пища - слухи и кривотолки о жизни людей, разбитые сердца и искалеченные души. Неужели тебе так нравится копаться в грязном белье?
- Кэл, перестань,- взмолилась Блейз.- Ты сам начал этот разговор, а теперь набрасываешься на меня с какими-то упреками,- она немного помолчала и продолжила:- Слушай, развод в этой стране - самое обычное дело, не понимаю, из-за чего ты так взъелся. Все это обычная судебная процедура.
Кэл смотрел в пол.
Кэл, в чем все-таки дело?- не выдержала Блейз.- Неужели развод представляется тебе таким постыдным? Никто ведь не показывает на тебя на улице пальцем.- Блейз никак не удавалось достучаться до Кэла. Но она решила сделать еще одну попытку помириться с ним.- Может быть, Кристи не понимала твоего юмора. Мне вот, например, нравится, как ты шутишь. Не стоит из-за н расстраиваться...
- Ты даже не потрудилась навести в суде справки. Тоже мне журналист,хмуро посмотрел на нее Кэл.- Кристи погибла...
Его слова повисли в воздухе. Блейз от неожиданности раскрыла рот.
- Прости.
- Не стоит извиняться. В тот день она была с любовником, они сидели в ресторане. В зал вбежал террорист и бросил бомбу. Она умерла сразу...- Кэл выдержал паузу и продолжил:- Странно, что в твоих газетных вырезках нет ни одной статьи об этом. Наверное, лень было искать? Решила, что набрала уже достаточно грязи?
Блейз покраснела - ей нечего было сказать в свое оправдание.
- Интересно, а ты записываешь мои слова на диктофон, чтобы потом написать душещипательную статью о моей личной жизни? Я бы не удивился, если бы узнал, что ты сейчас делаешь запись.
- Перестань, Кэл, я не собиралась брать сейчас у тебя интервью. Не такая уж я дрянь, как ты думаешь, и способна относиться к людям по-человечески. Ты слушал, когда я рассказывала тебе о своей жизни, и у меня на душе стало легче после этого. Почему же ты не хочешь рассказывать мне о себе?
- Прости, но у меня не то настроение, чтобы изливать тебе душу. Потому что, если я тебе что-нибудь расскажу, завтра же двенадцать миллионов читателей твоей газеты будут лениво перебирать мою жизнь по косточкам, пережевывая свой завтрак. Ты не знаешь разницы между правдой и кривдой, Блейз. О чем вообще может идти разговор, если ты даже свое имя не можешь честно назвать?
- Ты знаешь, почему я при первой встрече не сказала тебе свое настоящее имя. Давай не будем снова заводить разговор на эту тему.
- Ты так много врала мне, что я уже не знаю чему верить. То ты говоришь, что у тебя есть муж, то объявляешь, что есть любовник. А потом признаешься, что у тебя вообще никого нет. Откровенно говоря, меня это и не волнует.
- В прошлую ночь волновало.
- Ты так думаешь? А тебя интересует что-нибудь, кроме твоей собственной персоны?
- А почему я должна интересоваться, скажем, твоей персоной, если ты сам сознался, что я тебе не нравлюсь? Что посеешь, то и пожнешь.
- Как ты можешь нравиться мне, если я никогда не знаю, какую легенду ты преподнесешь в следующий раз? Мне была симпатична та энергичная женщина, которую я вытащил из сугроба, хоть она и была несколько нахальна. Меня восхищала та женщина, которая упорно шла со мной через заснеженное поле, мужественно перенося холод. Ты была великолепна ночью в конюшне. А когда ты чуть не упала с гнилой лестницы и чудом не сломала себе шею, я восхищался твоей храбростью. Но затем мало-помалу я начал понимать, что ты все время носишь на лице маску, а когда снимаешь, то под ней оказывается следующая маска... Ты постоянно врешь, постоянно... Когда я понял это, моему хорошему отношению к тебе настал конец.
- А как насчет твоих дел с пенсионным фондом? Вспомни, что и сам обманывал своих приятелей-директоров, когда заманивал их в ловушку.
- Это совсем другое дело,- попытался защититься Кэл.
- Нет, не другое. Ты ведь не задумывался о том, что кто-то из них может быть невиновен в растрате денег фонда?
В пылу спора они совсем забыли о тостере. Теперь из него тянулся черный дым. Блейз схватила нож, чтобы вытащить из него сгоревший хлеб.
- Не делай этого,- закричал Кэл.- Тебя ударит током. Давай его сюда.Он распахнул дверь, и Блейз, выбежав с тостером на улицу, швырнула его в глубокий снег, обуглившиеся куски хлеба разлетелись в разные стороны. Конор радостно гонялся за ними.
Прикрикнув на него, Блейз вернулась на кухню, захлопнув дверь с такой силой, что стекла зазвенели.
- Ты хотела собрать материал для статьи,- вернулся к разговору Кэл,- и поэтому врала мне. Я же позволил себе солгать, потому что чувствовал ответственность за судьбы многих людей, доверяющих моей компании. Ты думала только о себе, о своей выгоде. Я же заботился об интересах других.
г-1 Л
- Теперь, как я понимаю, ты претендуешь на лавровый венок.
- Почему бы и нет?
- Это непостижимо.
- Правда?- Он внимательно посмотрел на нее и, обхватив за плечи, прижал к себе.- Мы оба знаем, что, если я сейчас захочу заняться с тобой любовью, ты не станешь особенно сопротивляться. Так ведь?
Он погладил ее по спине.
- Ну что, значит ли это для тебя хоть что-нибудь? Я скажу тебе следующее: в эту ночь ты чувствовала то же самое, что и я сейчас. А ты в данный момент мне абсолютно безразлична. Подумать только, даже когда ты занимаешься любовью, ты продолжаешь врать.
Наступило молчание. Они оба вздрогнули от внезапно раздавшегося телефонного звонка.
- Телефон починили,- машинально заметила Блейз.
- Слышу,- буркнул Кэл и вышел в холл. Блейз присела на стул. На кухню вошел Конор и лизнул ей руку. Она намазала кусочек хлеба клубничным джемом и дала псу. Тот с огромным аппетитом съел его.
- Мне бы твои проблемы,- вздохнула Блейз. На кухню вернулся Кэл.
- Звонили из полиции,- сообщил он.- Они провели аресты всех директоров, подозревавшихся в мошенничестве.
- Но ведь операция намечалась на завтра.
- А ты откуда знаешь? Блейз опустила глаза.
- Я успела поговорить с Барни, пока ты не отобрал у меня телефон.
Кэл, немного помолчав, продолжил:
Некоторых полиция арестовала, когда те собирали чемоданы. Одного остановили по дороге к аэропорту. Полиция предполагает, что кто-то сообщил им о готовящейся операции.- Кэл подозрительно поглядел на Блейз.
- Это не я,- начала защищаться Блейз.- Ты же отобрал у меня телефон, пожалуйста, не забывай об этом.
Благодари Бога, что я предоставил тебе такое железное алиби. Иначе бы твоя жизнь серьезно осложнилась... Полиция направила сюда машину, потому что я нужен им в Лондоне, чтобы помочь окончательно прояснить все детали этого дела. Будет лучше, если ты поедешь со мной. Я должен быть уверен, что ты ничего не предпримешь у меня за спиной.
У меня есть выбор?
Нет.
А если я не соглашусь ехать вместе с тобой?
Это не подлежит сомнению, В противном случае я передам тебя в руки полиции, и возможно, они захотят выяснить твое настоящее имя и задать ряд вопросов.
- Не думаю. У меня очень хорошие отношения с полицией.
- Только не говори мне, что ты переспала со всем Скотланд-Ярдом.
- Какая плоская шутка. Не ожидала услышать от тебя такое.
- Извини.- Кэл внимательно посмотрел на нее, и Блейз стало неуютно под его пристальным взглядом. Но в то же время ей вдруг захотелось, чтобы он обнял и поцеловал ее. Его ласки так приятны Но она теперь знала, что для него близость с нею не более чем просто физиологическая потребность. Эта мысль причиняла ей острую душевную боль.
- Мне надо позвонить в Автомобильную ассоциацию насчет моей машины и связаться с редакцией, если, конечно, ты не возражаешь.
- Звони,- сказал он безразличным тоном, занятый своими мыслями.
Проходя в холл, она размышляла об их с Кэлом отношениях, которые совсем недавно были такими близкими. Теперь они казались друг другу не более чем попутчиками, встретившимися на затерянной станции. Вероятно, эта мысль пришла ей в голову, оттого что Кэл не обращал на нее абсолютно никакого внимания. Просто переспал с ней, и только. Первым делом она решила позвонить в редакцию: проблема с машиной казалась детским лепетом по сравнению с разгневанным Барни.
- Как насчет статьи века?- рявкнул ей в ухо редактор.
- Мне очень жаль, Барни, но, боюсь, ничего не получится.
- Что значит ничего не получится? Миллионы наших читателей ждут новых подробностей о деле с пенсионным фондом.
- Мы опоздали: полиция арестовала мошенников. Теперь мы не сможем напечатать ни строчки об этой афере, пока не закончится судебное разбирательство.
- Не переживай, Блейз; еще не все потеряно. Статья о фонде может и подождать. Зато можно написать о твоей встрече с Кэлом. Я уже вижу заголовок на первой полосе: "Мой уик-энд со снежным человеком" - и ниже: "Мошенник Кэл Смит до сих пор на свободе".
Блейз с ужасом слушала разглагольствования Барни: он просит, нет, он требует, да нет же, он приказывает опошлить то, что она пережила за дни, проведенные с Кэлом. Ни за что.
- Ничего не выйдет, Барни, я не могу писать подобную статью.
- Никаких "не могу"! И не говори мне, что тебя смущают слухи о твоем Кэле Смите!
- Во-первых, он не мой; во-вторых, никакие слухи сюда, с Оксфордшира, еще не дошли. Что-то серьезное?
- Да так, ничего особенного. Правда, во всех редакциях поговаривают об этом. Жужжат, как пчелы в улье.
- Не томи, выкладывай, что там у вас произошло.
- Еще не произошло, но... В общем, говорят, что твой Кэл... Прости, просто Кэл Смит собирается- купить "Морнингньюс", то есть нас с тобой.
У Блейз потемнело в глазах. Может, тучи появились на небе? Да нет, вовсю светит солнце. Блейз в самом ужасном сне не могло присниться, что Кэл Смит станет ее боссом.
- Это похоже на скверную шутку, Барни.
- Какие уж тут шутки, все только об этом и говорят. Но, повторяю, это всего лишь сплетни. Я разговаривал с нашим менеджером, он пока не располагает точными сведениями. Так что давай, соберись и пиши статью об Оксфордшире и его обитателях.
- Я повторяю, что не буду писать ничего подобного. Не желаю попасть в разряд журналистов, которые сначала пишут грязные статейки о человеке, а потом извиняются "за непроверенную информацию"...
- Погоди, Блейз, что ты мелешь? Сколько лет тебя знаю, ты никогда никого не боялась. Что с тобой происходит? Ты что, все-таки втрескалась в него?
- Нет.
- Тогда почему не хочешь писать статью?
- Просто не хочу, и все.
- И ты отдаешь себе отчет в том, что говоришь?
- Конечно. Барни!- Но в трубке уже послышались гудки. Разговор окончен. Она стала безработной.