За ужином Изабелла в деталях рассказала подруге историю своего окончательного разрыва с Оливером, включая свой звонок Оливеру на Таити.
— Я надеюсь, ты не вернешься к нему, — забеспокоилась Стелла. — Ничем хорошим для вас обоих это не кончится.
— И не собираюсь.
— Послушай, Изабелла, люди совершают ужасные глупости, когда чувствуют себя одинокими. Тем более, насколько я поняла, того голубоглазого парня из ресторана «Вивальди» ты совсем не хочешь.
— А если я скажу, что хочу? И что я с ним уже… немножко знакома?
Стелла пожелала услышать историю с самого начала.
— Хм, — сказала она, когда Изабелла закончила свой рассказ. — Я все время ломаю голову над тем, где могла слышать его голос. Причем, ты заметила, что он говорил с той девицей по-французски? Хотя и с легким акцентом. Если я за ним понаблюдаю еще немного, то вспомню, где я его раньше видела. Как, ты говоришь, его зовут?
— В том-то и дело, что я не знаю. — Изабелла округлила глаза. — То есть он, наверное, сказал мне… Я уверена, что сказал… но у меня вылетело из головы. К тому же такая путаная история… Не с лучшей стороны она меня характеризует.
— Это как посмотреть.
— Что ты имеешь в виду?
— Иногда надо отрешаться от привычных схем и ходов. От правильного воспитания, от строгой морали. Мы живем один раз, и нечасто нам выпадает шанс просто побыть счастливыми. Воспари над скучной действительностью, Бель. Спой про свою любовь. В полный голос. Про любовь к этому голубоглазому ковбою.
— Какая любовь… Я убеждена, что эта девушка в шляпе — его подружка.
Стелла отрицательно покачала головой.
— Я очень удивлюсь, если ты окажешься права. — Внезапно она сменила тему разговора: — А тебе не кажется, что Дэвид похож на Аль Пачино?
Настала очередь Изабеллы недоумевать. Когда первая оторопь прошла, она от души рассмеялась:
— Скажите пожалуйста, какие новости. Если не ошибаюсь, ты как-то сказала, что Аль Пачино был героем твоих девичьих грез? Нет, это просто невероятно. Стелла Макнамара влюбилась! В моего старого друга Дэвида. Бывают же на свете чудеса… Кстати, вы очень подходите друг другу. Он спокойный и рассудительный, а ты…
— Спокойно, — прервала подругу Стелла. — Ты делаешь слишком поспешные выводы. Я всего лишь отметила некоторое внешнее сходство между двумя людьми. И вообще, завтра утром я уезжаю.
На следующее утро Дэвид подъехал к бунгало Изабеллы как раз в тот момент, когда Стелла бросала свой легкий чемоданчик в багажник взятой напрокат машины.
— Я хотел проститься, — сказал он.
Изабелла, заслышав шум, появилась на пороге.
— Я пригнал тебе свой «лендровер», — обернулся к ней Дэвид. — С ним ты будешь более мобильна. А мне в клинике машина не нужна.
— Спасибо, Дэвид. Я обязательно навещу тебя в больнице.
— Да туда особенно не пускают. — Дэвид усмехнулся и провел рукой по пышным волосам Изабеллы. — Все-таки ты удивительно отзывчивый человек. Спасибо тебе за заботу.
Она улыбнулась ему, чуть пожала его руку и вдруг, спохватившись, вернулась в бунгало, сделав вид, что забыла что-то из вещей. Стелла и Дэвид должны некоторое время побыть наедине. «Это самое малое, что я могу сделать для них обоих, — подумала Изабелла. — Надо же, а Дэвид действительно похож на Аль Пачино… И как это я раньше не замечала?»
Когда друзья разъехались, Изабелла включила компьютер и обнаружила в почтовом ящике письмо.
«Бель!
Я хотел попросить тебя еще раз основательно все обдумать. Я сильно переживаю за тебя. Повторяю, совершенно не за что обижаться на меня. Я постоянно думаю о тебе, о нас. Но мама в плохом состоянии. Ей сейчас, как никогда, требуется мое участие и понимание. По нашем возвращении мы с тобой непременно увидимся и поговорим. Возможно, в таком случае у нас появится второй шанс.
Оливер».
Изабелла одним махом удалила сообщение. Нельзя дважды войти в одну и ту же реку. В любви не бывает второго шанса.
Она отправилась бродить по городу, переходила с островка на островок, любовалась невероятной красоты видами. Вдали скользили по каналам гондолы — ну точь-в-точь как в Венеции, где ей пару раз довелось бывать. Изабелла остановилась и невольно задумалась о том, как, должно быть, прекрасно было бы прокатиться по воде.
И тут она услышала еле слышный плеск весла. Обернувшись, Изабелла не поверила своим глазам: на длинной изогнутой гондоле к ней подплывал высокий человек в широкополой шляпе, в белой рубашке, распахнутой на груди… Что-то в гордом развороте его плеч показалось ей знакомым. Изабелла прищурилась, прикрыла ладонью глаза от солнца… И чуть не ахнула: перед ней стояло ее ночное видение, ее прекрасный незнакомец, всадник с побережья.
— Изабелла?
— Ты?
С набережной донеслись звуки музыки. Мелодия итальянской народной песни так вкрадчиво вплеталась в полуденный зной, что у Изабеллы защипало в глазах. Эмоции захлестывали ее, и в этот миг ей захотелось забыть обо всем и целиком отдаться чарующим звукам, медленному течению воды, нежным и сильным рукам этого мужчины. И когда он протянул ей ладонь, приглашая сойти в гондолу, она оперлась на нее с удовольствием.
— Жил-был однажды шейх, — вдруг негромко начал свое повествование гондольер. — И была у него красавица жена. И стала она его просить свозить ее в самый прекрасный город мира — Венецию, ибо много наслышана она была о красотах этого чуда света. Но ходит молва, будто город этот постепенно уходит под воду. И скоро совсем исчезнет. Думал шейх, думал… Как ублажить красавицу жену? Но любовь, как мы понимаем, творит чудеса. И если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе. И тогда шейх купил большой участок земли на побережье Красного моря. И прокопали его слуги каналы в форме морской звезды — если смотреть с высоты птичьего полета. И построили по берегам великолепные дворцы. И, увидев сие рукотворное чудо, возрадовалась его красавица жена и со слезами на глазах возблагодарила мужа своего, ибо уверовала в его любовь, сильнее которой нет на свете. И звали эту счастливицу знаешь как? — Гондольер повернулся к своей пассажирке. Та сидела как завороженная, не сводя с него глаз, вся во власти его низкого голоса, внимая легенде. — Изабелла…
Навстречу им медленно двигалась другая гондола, в которой сидела, обнявшись, парочка. На носу стоял человек, сильным, глубоким голосом он выводил старинную итальянскую песню, которая звучит в фильме «Крестный отец». Внезапно спутник Изабеллы подхватил мелодию, и правильное двухголосие разнеслось над каналом. В эти мгновения растревоженная Изабелла внезапно осознала: больше всего на свете ей хочется упасть в его крепкие объятия и… растворяться в них раз за разом…
Но кто он такой? Простой гондольер? Между ними же пропасть! Слава Изабеллы давно уже не позволяет, чтобы ее замечали в компании таких сомнительных личностей. Да и поддаться соблазну при свете дня неприлично. Ах, эта романтичная Эль-Гуна! Нет, здесь немыслимо упиваться душевным разладом и одиночеством! Надо найти другого ухажера, более приличного, даже на этот краткий отпуск. Но мысли о гондольере не давали Изабелле покоя…
Их прогулка продолжалась в молчании. Когда гондола причалила к берегу, он ступил на землю, галантно, с легким поклоном протянул ей руку. Он возобновил свое повествование об Эль-Гуне и развлекал Изабеллу местными преданиями, пока они шли по набережной, потом свернули на улочку, ведущую к отелю, прошагали до ее бунгало.
Она слушала вполуха. В голове вертелась только одна мысль: он зайдет или нет? Пригласить его или выдержать характер? Изабелла мучилась вопросом, следует ли ей затеять разговор первой, принести ему какое-то подобие извинений или все же выждать, когда он додумается сделать это сам? Или все прошлое уже похоронено и по умолчанию они должны расстаться сейчас, у порога, навсегда?
— Спасибо вам за приятную компанию. — Он церемонно раскланялся, медленно поднес руку Изабеллы к губам, запечатлел на ее тонких пальчиках легкий поцелуй. На мгновение мелькнуло: ах, какие манеры, откуда они у простого гондольера… И вдруг сознание обожгло: она же не расплатилась за поездку на гондоле! Изабелла поспешно принялась расстегивать сумочку, намереваясь достать кошелек, но ее спутник остановил ее жестом:
— Перестаньте. Для меня это было редкое удовольствие — катать по каналам Эль-Гуны такую жемчужину. Примите мое искреннее восхищение. Благодарю вас, Изабелла. Приятного отдыха.
Оставшись одна в номере, Изабелла бросилась ничком на кровать. Как все запуталось! Еще несколько дней назад она думала о своем будущем совершенно безмятежно и уверенно! А теперь она проводит время в далеком египетском городе, совершенно одна, если не считать этого странного незнакомца — да что ж такое, она снова не узнала его имени! А привычный мир вместе с Оливером остался где-то в прошлом, и к нему больше не вернуться…
Может быть, еще не поздно отыграть назад? Но в памяти упрямо всплывал тот разговор с неприятной девицей, взявшей трубку Оливера. Что же еще? Ах да, она собиралась отправляться к нему в ванну и делать массажик… Изабелла почувствовала, как краска заливает лицо и вот-вот нахлынет ярость…
В эту минуту из сумочки заиграл «Венгерский танец» Брамса. Изабелла вздохнула. Оливер чувствует, что она думает о нем. Так было когда-то прежде, когда они только начали встречаться.
— Бель, дорогая! Как твои дела?
Изабелла помедлила, собираясь с духом:
— Все в порядке.
— А я здесь совсем закрутился. Маменька плохо перенесла полет, теперь консультируемся со специалистами… Улучил минутку, чтоб набрать твой номер. Так тоскливо без тебя. А ты сама не звонишь… Все дуешься, Бель?
— Оливер, я тебе звонила.
— Ты? Мне? Когда?
— Трубку сняла женщина.
— Какая женщина?
— Для меня уже не имеет значения какая. Точно не миссис Босуэлл.
— Бель, я не знаю, что ты там подумала…
— Я сначала подумала позвонить в твое агентство и поинтересоваться, на чье имя оформлен второй тур.
— Надеюсь, ты этого не сделала.
— Не сделала. Зачем? Мне и так понятно. Я рада, что все наконец прояснилось. Рада, что твоя мама на самом деле здорова, а ты счастлив. Знаешь, Оливер, женитьба была бы непростительной глупостью с нашей стороны.
— Погоди, погоди, Бель… Позволь я объясню…
— Не стоит. Я от всей души желаю тебе счастья.
Изабелла нажала «отбой». Хватит ворошить прошлое! Оливер совершенно не тот человек, который ей нужен. И хватит думать только о себе. Пора позаботиться и о других людях, которые сделали ей немало добра. Например, о Дэвиде.
Изабелла проводила Дэвида до палаты, и они простились. Завтра его ждала непростая операция. Изабелла видела, что ее друг чувствует себя не в своей тарелке.
— Не беспокойся, сухое дерево долго скрипит, — пытался он пошутить. — А теперь тебе пора. Здесь не место для цветущих молодых женщин.
Изабелла укоризненно посмотрела на Дэвида:
— Я позвоню тебе, когда закончится операция, — пообещала она.
Она вышла в коридор и стала ждать лифта. Тихо разъехались створки, она вошла внутрь и нажала на кнопку. Двери уже почти закрылись, как вдруг на площадке появился еще один человек, который попытался задержать лифт. В первый момент он даже немного отступил назад от удивления…
— Изабелла?
— Ты?
Естественно, в этот момент двери сомкнулись. Как в кино! Изабелла осталась внутри, он — снаружи. Лифт поехал вниз. Она спустилась на один этаж, бросилась к лестнице и, перепрыгивая через ступеньки, помчалась наверх.
Конечно, его на площадке уже не было. Проклятый лифт снова гудел где-то внизу.
С трудом переводя дыхание, она остановилась. «Что мне делать? Что делают героини романов в подобных ситуациях? Изабелла, ты же творческая натура. Придумай что-нибудь».
И в этот момент с лестницы послышался знакомый голос:
— Изабелла, ты наверху? Умоляю, стой на месте и жди меня.
Он появился на площадке, тяжело дыша, — очевидно, пробежал без остановки несколько лестничных пролетов, — но все равно улыбался.
— Почему, интересно, я повсюду встречаю тебя?
— Что ты здесь делаешь? — вопросом на вопрос ответила Изабелла.
— Я в очередной раз упал с лошади. — Он вздохнул. — Вот решил сделать прививку от столбняка. А ты как здесь оказалась?
«Как он на меня смотрит!» Изабелле показалось, что сердце вот-вот выпрыгнет у нее из груди.
— Я навещала знакомого. Завтра у него операция.
Он кивнул и пристально посмотрел ей в глаза.
— Мне надо подняться наверх и сделать укол, — проговорил он. — Подожди меня на улице, пожалуйста. Я приехал на красном джипе… Я прошу…
Изабелла как во сне только молча кивнула.
Через пятнадцать минут она кивнула опять, когда в ее ладонь легла вожделенная визитная карточка, гласившая «Дилан Леманн». И все. Только номер телефона. Изабелла с сомнением рассматривала ее, намереваясь съязвить по поводу отсутствующей профессии мистера Леманна, но не успела.
— Давай увидимся вечером.
На мгновение мысль о девушке в шляпе испортила радужное настроение, но потом Изабелла вспомнила слова Стеллы и в третий раз утвердительно кивнула.
— Хорошо, тогда в восемь? — уточнил Дилан.
Изабелла продолжала кивать, соглашаясь, и ужасно злилась на себя, но ничего не могла с собой поделать. Только когда она выехала на «лендровере» Дэвида с парковки, дар речи вернулся к ней.
— Да-а-а, — вслух протянула она. — Похоже, при встречах с ним я окончательно теряю голову. Но, слава богу, потом нахожу, и довольно быстро. Это радует.
«Но все равно, этот вечер я проведу с Диланом Леманном, — решила Изабелла. — Вполне возможно, это ничем не закончится. Выпьем пару кружек пива, посидим где-нибудь, поболтаем о пустяках… Потом он уедет. А у меня будет полное спокойствие, отдых и здоровый сон… И — работа!»