Этого оказалось достаточно. Всего одно слово. «Идешь?» И он пошел, издав дикий глубинный звук, одновременно напоминающий рычание и возглас победителя. Истинный мужской клич.
Он подбежал к ней, схватил в объятия и завлек в комнату. В считаные секунды они оказались на кровати, упав на шелковое одеяло бронзового оттенка. Кэт, казалось, пыталась придать своему точеному лицу бесстрастное выражение. Но от Гейба не мог ускользнуть ни один нюанс: ни уязвимость в мерцающем блеске зеленых глаз, ни страсть, застывшая в уголках чувственного рта.
Он провел пальцем по ее векам, губам, скользнул вниз по подбородку.
— Так много противоречий.
— Ты видишь только это? — прошептала она.
— Ты хочешь меня.
— Это правда.
— Но ты не хочешь хотеть меня.
— И это тоже правда.
— Это лежит в основе наших отношений.
Дыхание Кэт замерло.
— Ты хочешь меня отговорить?
Черт! Нет! Но…
— Я не хочу, чтобы остались сожаления. Чтобы ты снова заговорила об обязательствах до того, как на твоем пальце окажется кольцо, — ответил он, удивляясь нежности в своем голосе. По какой-то странной причине она пробуждала в нем именно это чувство. — Я хочу быть честным, Кэт.
— Не здесь. Не сейчас.
Ее комментарий очень удивил Гейба.
— Ты хочешь, чтобы я тебе соврал?
— Я бы хотела ответить тебе утвердительно, но боюсь, это будет ошибкой.
Он ее понял. Ведь он сам недавно предпочел мечту реальности.
— Вот что я скажу… Давай сосредоточимся на том, чего мы хотим, и забудем ненадолго то, чего не хотим.
— Мне бы этого очень хотелось, — произнесла она, но не обняла его, а слегка приподнялась на локтях. — Что скажешь о еще одной сделке?
Он простонал, не зная, плакать или смеяться:
— Опять переговоры?
— Очень короткие. Похоже, единственное, насчет чего мы достигли согласия, — это насчет того, что нас физически влечет друг к другу. Как ты сам сказал, мы могли бы сопротивляться. Но, честно говоря, мы не можем противостоять этому влечению.
— С этим я не поспорю.
— Давай сделаем еще один шаг вперед. Давай установим, что кровать будет единственным местом, где мы всегда будем честны друг с другом? Местом, где, как бы больно это ни было, мы никогда не соврем друг другу?
— Полностью обнаженные?
Она кивнула:
— Во всех смыслах этого слова.
Гейб потянулся через нее к тумбочке, где лежали презервативы. Он с самого начала надеялся, что этот момент настанет. Не говоря ни слова, Гейб взял Кэт за подбородок и поцеловал, скрепляя поцелуем их очередной договор. Ее губы раскрылись, и их языки начали дикий танец. Ее поцелуи были божественно игривы и сладки.
Но этого уже было недостаточно.
Он хотел от нее много большего. Хотел предложить ей намного больше. С трудом контролируемое желание призывало его сорвать с нее шелк и кружево и войти в нее, но что-то удерживало его. Возможно, девственно-чистый цвет белья, поразительно трогательный своими маленькими цветочками в районе соединения шашечек. Такие же цветочки украшали полоски на бедрах, невероятно противоречащие ее обычной манере одеваться в строгом европейском стиле.
И он решил послушать внутренний голос. Это их первый раз. Еще будет немало возможностей для спонтанного, дикого секса. Но сегодня он не станет спешить. Он приведет ее к оргазму нежными, медленными ласками. И начнет с самого ее центра.
Он опустил голову и начал целовать ее теплый живот, вдыхая неповторимый женский запах. Она задрожала от удивления и слегка изогнулась в его руках. Он улыбнулся, убедившись, что застал ее врасплох. Как и планировал. Она привыкла все контролировать. С ним в постели это не пройдет. Он планировал разрушить все ее защитные стенки, заставив полностью утратить волю и контроль.
Гейб провел руками по ее бокам, поигрывая милыми цветочками на бедрах. Он почувствовал, как дрожит ее живот и как все ее тело напряглось в ожидании, когда он снимет с нее трусики. И снова ему показалось, что она неуверена и немного смущена.
— Гейб, что ты делаешь? — прошептала она.
— Играю. — Он поднял взгляд. — Никак не могу решить, какой аттракцион выбрать первым.
Кэт застыла, пораженная его ответом. Видимо, она воспринимает секс слишком серьезно. Очень жаль, правда. Секс должен быть развлечением. Но Кэт вдруг рассмеялась, расслабившись в его объятиях.
— Поиграем? — Она опустила руки вниз и погладила его по животу. — Я бы начала с «Американских горок».
Он сжал ее грудь.
— Мне всегда нравился автодром.
Она увидела его эрекцию:
— Я думала, ты любишь пробовать силу, ударяя молотом. Наверное, ты не уходишь, пока не выигрываешь на этом аттракционе все призы.
— И на этот раз я очень постараюсь. Начнем с «Тоннеля любви» или закончим на нем?
Она обняла его за шею и притянула к себе. Они прижались друг к другу каждым своим изгибом.
— Можешь начать, можешь закончить. Пока ты со мной, я готова согласиться на любой аттракцион.
Он улыбнулся тому, как сильно ее расслабила его игра, как комфортно она почувствовала себя в его объятиях. Все ее сомнения улетучились, и она отдалась блаженству момента и нарастающему желанию. Он видел блеск удовольствия в ее зеленых глазах, ощущал дрожь предчувствия на ее губах, слышал нетерпение в ее низком сексуальном смехе. Он пробудил все это в ней, прогнав сомнения и тени прошлого. И все перестало иметь значение. Кроме настоящего.
Они сняли белье и продолжили игру, пристально изучая тела друг друга. Только что они смеялись над забавными сравнениями и вдруг…
Гейб застыл, и забавы отошли на задний план. Смех растворился в лучах солнца, скользнувших по телу Кэт. Зима придавала свету бледный хрустальный оттенок, окутывавший Кэт светлой аурой и превращающий ее в отстраненную красавицу, тела которой никогда не касался мужчина. Невероятное ощущение. При этом ее тело посылало импульсы такой горячей страсти, что Гейб снова задохнулся от невероятного противоречия.
Она была прекрасна. Волосы блестели огнем, перекликаясь с зелеными искрами глаз. На губах трепетала улыбка женского понимания сути. Она дотронулась до его лица, и он почувствовал дрожь в ее пальцах. Он прикоснулся лицом к ее ладони и поцеловал центр, где скрывалось инферно.
Гейб снова начал ласкать ее тело, пользуясь уже полученным во время игры опытом. Самой чувствительной частью ее груди оказались круги вокруг сосков и кожа под грудью. Он исследовал эти места языком, пока она не застонала в его руках. Он также обнаружил, что Кэт дрожит всем телом, когда он ласкает ладонями ее бедра сзади, и она сразу раскрывается ему навстречу. А когда он покусывает ее нижнюю губу, она отвечает на его поцелуй с изумительной жадностью. Она немного смущается, когда он поворачивает ее спиной, потому что считает свои ягодицы полными, но когда он целует ямочку в основании ее спины, это сводит ее с ума.
Он изучил ее тело дюйм за дюймом, твердо намереваясь заставить ее запомнить этот секс как самый потрясающий в ее жизни. Наконец он понял, что дальше терпеть не в состоянии.
Достав презерватив, Гейб протянул его Кэт:
— Надень его на меня. Я хочу почувствовать твое прикосновение.
Она разорвала фольгу только с третьего раза. Затем чуть не свела его с ума своими медленными, дразнящими движениями. Сначала она притворялась, что не может раскрутить презерватив, потом сделала вид, что не знает, стоит ли его вывернуть, Гейб не мог больше терпеть ни секунды.
Он опустился на нее и погрузился внутрь.
— Стой, Гейб, — прошептала она, задерживая его за плечи. — Не думаю, что я правильно его надела.
— Больше никаких игр, — сказал он. — Не сейчас.
— Но…
Он не дал ей договорить, закрыв ее рот поцелуем, на который она тут же ответила. Гейб призвал на помощь всю свою выдержку, решив доставить ей неземное удовольствие. Она была так хороша, так сладко изгибалась в его руках, что он испугался, что все закончится, еще не начавшись.
Но тут Гейб был поражен тем, что они не смогли быстро приспособиться друг к другу, выбрать нужный ритм. Он считал, что двое опытных людей должны легче справиться с подобной задачей. Возможно, во всем было снова виновато инферно. Возможно, этот пылающий внутри них огонь не нуждался в качественной оценке, единственное, что ему было нужно, — поскорее найти выход. Но когда наконец нужный ритм был найден, Гейб понял, что никогда не испытывал ничего подобного. Словно они соединились на уровнях, о существовании которых даже не догадывались. И глаза Кэт подсказали ему, что она испытывает те же чувства.
Что-то изменилось.
Она подалась вперед, посмотрев ему в глаза странным взглядом, полным невинного изумления.
— Что ты сделал со мной? — долетел до него ее тихий шепот.
И тут ее глаза наполнились слезами. Слезами, существование которых она отрицала. Они текли по ее вискам и исчезали в прядях огненных волос, сверкая на них, как россыпи чистейших бриллиантов.
Ее голова откинулась, и она задрожала всем телом. Гейб тоже оказался на самом краю и в последний, самый глубокий раз проник в нее.
И наткнулся на препятствие.
Кэт оказалась девственницей.
Гейб отвернулся от окна и внимательно посмотрел на Кэт. Предзакатное солнце лениво ласкало ее великолепные формы. В его памяти возник образ другой Кэт, какую он застал в гостиничной кровати Бенсона Винтерса. Но на этот раз он увидел все по-другому и понял, что никогда уже не сможет смотреть на прошлое по-прежнему. Пять лет назад она не была спящей красавицей, разбуженной поцелуем принца. Он стал ее принцем.
Теперь многое стало понятно, в частности, ее неуклюжие маневры с презервативом. Она не дразнила его, разжигая в нем страсть. Она просто не знала, что с ним делать. Теперь он понял, почему она настаивала на первой брачной ночи. Но слишком поздно.
Он настоял на том, чтобы все случилось здесь, сегодня. Гейб вспомнил, как она ожидала решающего шага, глядя на него испуганными, вопрошающими поддержки глазами. Вспомнил, как она вздрогнула, решив, что он положит ее в кровать, где занимался сексом с Джессой. Ее белое белье. Удивление над его шутками в постели. Почему он этого не заметил? Точнее, почему не придал этому нужного значения? Почему не защитил ее от самого себя?
То, что показалось ему безумной фантазией, стало реальностью. И теперь, столкнувшись с ней, он был в полном замешательстве.
Гейб все еще не мог объяснить тот факт, что обнаружил ее раздетой в гостиничном номере. Может, Винтерс был прав? Кэт пыталась соблазнить его пять лет назад? Что-то не сходилось. Если бы он не был к этому причастен сам, он не отнесся бы к ней столь дружелюбно при встрече в ресторане. И не попросил бы о встрече. Гейб призвал на помощь хладнокровие и логику, которые всегда помогали ему видеть ситуацию без предубеждений. Но неожиданно он понял, что, когда дело касается Кэт, все время примешиваются эмоции.
Ее девственности можно найти массу объяснений, включая… Гейб вспомнил, как в тот день у дверей его квартиры появилась Джесса, вся в слезах, и умоляла его поехать с ней в гостиницу, потому что ей сообщили, что там ее жених встречается с другой женщиной. В то время они были всего лишь друзьями. После инцидента с Кэт их отношения совершили резкий поворот. Гейб попытался хотя бы допустить другую возможность развития событий, и его взгляд снова вернулся к кровати.
Гейб ушел в зону гостиной и достал из брюк мобильный. Сделал несколько звонков. Сначала получил однозначное одобрение Примо, а затем не менее воодушевленное согласие от Матильды. После этого оставалось лишь забронировать перелет и номера в гостинице. Удивительно, как быстро можно решать вопросы, имея деньги и связи. Затем он вернулся в кровать.
Гейб опустился рядом с Кэт, нежно обняв ее. Во сне она не пряталась за барьерами и казалась изумительно хрупкой и уязвимой. Он откинул прядь волос от лица Кэт и разбудил ее долгим, страстным поцелуем. Она тихо застонала, открываясь ему навстречу, готовая отдаться ему без промедления. Подарить себя.
— Уже утро? — спросила она хриплым голосом.
— Закат.
Она мягко рассмеялась:
— Я не засну сегодня вечером.
— Могу предложить массу полезных занятий, — поддразнил он.
— Даже не сомневаюсь.
Вот она и вернулась. Колючая, ироничная, хотя и не до конца еще проснувшаяся.
— Нам надо поговорить.
Кэт напряглась, глядя на него с привычной враждебностью:
— О чем?
— Посмотрим… О жизни. О смерти. О налогах. — Гейб выдержал паузу. — О том, что ты была девственницей. Объясни мне это, Кэт.
И хотя ее теки вспыхнули алым огнем, Кэт продолжала не мигая смотреть на Гейба с вызовом во взгляде.
— Я бы предпочла ничего не объяснять.
— А я предпочел бы услышать объяснения. Более того, боюсь, мне придется настаивать. И поскольку ты сама предложила всегда говорить честно в постели…
— Черт. Постельная честность должна была защищать меня, а не наоборот.
— Да, тебе не повезло. Как так получилось, что после романа с Винтерсом ты оказалась в моей постели девственницей?
Она повела плечами:
— Чудо?
— Или у тебя не было с ним романа.
— Это тоже вариант. — Все ее тело сжалось в один напряженный комок. Она снова защищалась, и это читалось во всем. — Если помнишь, я именно так всем и говорила.
— Но тебе никто не поверил. — Гейбу было очень сложно осознать, что все так обернулось, учитывая тот факт, что он принимал непосредственное участие в подписании ее приговора.
— Все улики были против меня.
— Винтерс заявил, что ты пыталась соблазнить его.
— Да.
— Но почему он тогда был так дружелюбен к тебе сегодня в ресторане? — Этот простой вопрос начинал сводить Гейба с ума.
— Возможно, он понял, что меня подставили.
— Но кто?
Ее губы сжались, а на лице заиграла самая разнообразная гамма чувств. Злость. Обида предательства. Разочарование. Боль.
— Ты сам знаешь, Гейб. Просто не хочешь этому верить. Никто не поверил мне. Даже бабушка.
Внезапно Гейб осознал, что он ни разу не вспомнил о Джессе. Он не чувствовал ни сожаления, ни сочувствия, не пытался их сравнивать. Он даже не испытывал угрызений совести. Но теперь ее тень пронеслась между ними арктическим ветром.
— Она была моей женой. Ты просишь меня поверить…
— В то время она не была твоей женой, — отрезала Кэт. — И я ни о чем тебя не прошу. Мне наплевать на то, верят мне или нет. Я пережила унижения, пережила то, что меня назвали шлюхой. Обвинили в том, что я украла жениха кузины. В том, что это уничтожило репутацию Бенсона, не говоря уже о его планах на кресло в сенате.
— Я что-то не понимаю, Кэт. Зачем Джессе было подставлять вас обоих? Не вижу в этом смысла.
— Какая разница, Гейб? Она нам этого уже не расскажет. И любое мое предположение останется лишь предположением. К тому же это не твое дело.
— Мое, если связано с Джессой. — Он погладил Кэт по щеке, переходя на шепот. — И если связано с тобой. Потому что теперь это касается и меня.
Кэт соскользнула с кровати и начала оглядываться по сторонам в поисках одежды, но поиски успехом не увенчались. Тогда она подошла к гардеробу и достала оттуда темно-коричневый халат Гейба, пояс которого затянула в тугой узел на талии. Он был ей слишком велик, и от этого она казалась еще более беспомощной и уязвимой.
— Давай не будем больше об этом говорить, — предложила Кэт.
— Ты не собираешься говорить мне правду. Поэтому ушла из постели.
— Ладно. Я не хочу рассказывать правду, хотя и рассказывать там не о чем. Кроме того, мы ведь не женаты.
— А это скоро изменится.
— Ты о чем?
— Я забронировал частный перелет в Сан-Франциско. Завтра рано утром мы улетаем. Я уже договорился с Матильдой, которую мы заберем по дороге. Можем заехать к тебе в отель, чтобы ты собрала сумку. — Гейб слез с кровати, подошел к Кэт и дотронулся до воротника огромного халата. — Через два дня ты станешь моей женой. И тогда мы вернемся в кровать и снова обсудим начатую тему. Ты объяснишь мне каждую деталь подробно. — Он наклонился к ее губам. — Даже если для этого мне придется держать тебя пленницей в спальне.
И Гейб закрепил свое обещание — или угрозу — жарким поцелуем, который вновь пробудил безумное инферно страсти.
Кэт сидела в кожаном кресле частного самолета, уносившего их в Сан-Франциско, и рассеянно смотрела в иллюминатор. Гейб был очень внимателен к Матильде, предоставив в ее распоряжение небольшую спальню на борту самолета, чтобы долгий перелет не сильно ее утомил.
Кэт искренне надеялась, что правда о романе с Бенсоном — точнее, его отсутствии — изменит отношения в лучшую сторону. Но случилось прямо противоположное. Гейб перестал быть игривым мужчиной, который ловко затащил ее в постель. И перестал быть страстным любовником. Более того, казалось, его главная цель также отошла на задний план. Перед ней сидел мужчина, которого она не знала, полностью погруженный в свой собственный мир. И она не знала, как приоткрыть в него дверь, как снова достучаться до Гейба, который сделал ее первый сексуальный опыт столь потрясающим.
Откуда появилась глубокая грусть и боль на его лице? Неужели его так расстроило то, что она оказалась девственницей? Что-то не сходится. Конечно, это может быть связано с его ответственностью, стремлением защищать женщин. Но это никак не оправдывает спешки с браком.
Она заерзала на сиденье. Отлично. Если он не готов заговорить первым, она проявит инициативу.
— Гейб, может, ты пересмотришь решение о скоропалительном браке? Нам никто не поверит. А я не хочу, чтобы Ба подумала, что все подстроено из-за ожерелья.
— Этого не случится. И Матильда, и Данте уже во все поверили. И вскоре все остальные поверят тоже.
— Я не понимаю. Почему? Почему все должны принять нашу сказку? Что изменилось?
Он так долго молчал, что Кэт утратила надежду получить ответ.
— Изменилось то, кто я такой. Когда пресса узнает, то я… — Он запнулся, судорожно сглотнув. — Как только они узнают, что я — Данте и что меня настигло инферно, у них не останется другого выбора. Особенно когда семья моего отца поддержит мой брак.
— Ты об этом расскажешь? Я думала, ты не собираешься никому говорить об этой связи. Я считала, ты презираешь Данте.
— Так оно и есть. — Гейб поднял на нее взгляд, полный горечи. — Но это объяснит наш скоропалительный брак.
Ей не нравился его план. То, как плохо он влияет на его душевное состояние.
— Я все еще не понимаю. Как заявление о твоем родстве с Данте объяснит нашу спешку? Почему инферно имеет такое значение? И важнее всего, зачем нам так торопиться с браком, если можно подождать пару месяцев?
— Тебя не было в стране пять лет. За это время сказка про инферно стала известна широкой публике. Один из сыновей моего отца — Марко — принял участие в ток-шоу, во время которого доказал, что его жена способна отличить его с завязанными глазами от брата-близнеца благодаря инферно. Если я заявлю публично, что являюсь Данте и что нас настигло инферно с первой же встречи, никто не усомнится в истинности нашей свадьбы, особенно если нас поддержат Данте.
— Поддержат Данте?
— Да. Поэтому мы поженимся в Сан-Франциско, чтобы Данте приняли непосредственное участие в этом мероприятии.
По какой-то причине то, что произошло вчера между ними в спальне, заставило Гейба принять непредвиденное решение, вовлечь в их игру Данте. И Кэт должна понять, почему он так спешит. Неужели им движет чувство вины, ради которого он готов пожертвовать собой?
— Гейб, — прошептала она. — Но ты не хотел знать Данте.
— Это единственный выход.
— Нет. Не единственный. Мы можем подождать, как планировали. Может, Матильда передумает. Гейб, прошу тебя, не делай этого. Только если ты не используешь свадьбу как предлог для воссоединения с семьей отца.
— Что сделано — сделано, — отрезал он. — В этом нет ничего особенного. Я просто договорился о том, что Данте поддержат наш брак. Примо займется организацией свадьбы для нас.
Кэт не верила его притворно равнодушному голосу.
— Твой дед придет на свадьбу?
Он глухо рассмеялся:
— Не только он. Вся семья. Ты познакомишься со всеми Данте, всеми теми, кто отрицал факт моего существования. Ты увидишь, кто я. Откуда я. От чего отказался. И прежде всего, почему я благодарен судьбе за то, что не стал одним из них.
— А Люсия? Она будет на свадьбе? С ней я хочу познакомиться больше всех.
Его притворное равнодушие исчезло, и Гейб тепло улыбнулся:
— Да. Ты познакомишься с ней. Но должен тебя предупредить: она работает на Примо, но никто не знает, кто она. И я ее поддерживаю. Я не хочу, чтобы ей снова сделали больно. Она достаточно натерпелась за свою жизнь.
Все то же желание защитить. Оно сквозило в каждом слове, сказанном им о матери и о сестре. А иногда оно появлялось и по отношению к ней.
— Она хотела познакомиться с дедом?
— Да.
За одним-единственным словом она прочитала невыносимую боль. Боль от предательства. И желание игнорировать ее. Заноза в душе, не дающая покоя ни на минуту.
— Похоже, у нее другое отношение к Данте, — заметила она.
— Забудь об этом, Кэт.
Она слегка нажала и поняла, что заноза проникла гораздо глубже, чем показалось ей на первый взгляд.
— Наверное, тебя это обидело. Тебе показалось, что тебя предали.
— Что именно в моей просьбе показалось тебе непонятным?
Но она не могла просто забыть. Она хотела достать занозу.
— Гейб, Люсия не хотела обидеть тебя. Она не пыталась сказать, что ей недостаточно иметь тебя. Это нормально, что ее интересует семья отца.
Видимо, она слишком сильно дернула занозу, потому что Гейб зарычал, как раненый зверь.
— Может, это остановит тебя.
Сжав Кэт в объятиях, он грубо и страстно поцеловал ее, словно вымещая на ее губах накопившиеся в душе отчаяние и боль. Если он думал, что смутит ее, то ошибся. Она ответила ему таким же страстным поцелуем. Она хотела его не меньше, чем перед тем, как они впервые занялись любовью. Возможно, даже больше, поскольку теперь знала, какое наслаждение ждет ее.
Она оторвалась от его губ, нежно целуя подбородок.
— Гейб, пожалуйста.
Он застонал:
— Пожалуйста, остановись? Не думаю, что справлюсь с этой просьбой.
— Я не хочу, чтобы ты останавливался. Я хочу заняться с тобой любовью.
— Любовью, — повторил он. Он закрыл глаза и наклонился к ней, не прикасаясь к губам. — Не говори это слово. Не хочу обижать тебя, но не стоит делать из наших отношений то, чем они не являются. Это не любовь. Это секс.
— Или инферно?
— Какая разница, как мы назовем это? Я просто уверен, что это ненадолго. И ты должна это понимать.
— А как это связано с нашим скоропалительным браком?
Он внимательно посмотрел на нее, и впервые за все время ей показалось, что и у Гейба есть свои слабые места.
— Я не остановился, когда ты меня попросила об этом.
Кэт удивленно нахмурилась:
— Я не понимаю.
— Я о презервативе, — напомнил он. — Он соскользнул, милая. Ты сказала, что не уверена, правильно ли надела его. Я решил, что ты просто дразнишь меня. Но ты не дразнила.
Удивление сменилось шоком понимания.
— Ты думаешь… — У Кэт перехватило дыхание. — Ты думаешь, я беременна?