Глава 23

Брент услышал шум машины и выглянул в окно кухни.

— Послушай, Хэл, — сказал он, — мне надо идти. Лора вернулась.

— Да, конечно, — ответил агент, прерывая многословный монолог. Сейчас они проговорили больше, чем за последние два года. Но раньше у них не было темы для столь длительного разговора, и только вчера она появилась. — Я позвоню тебе в понедельник, — сказал Хэл, — сразу же, как только у меня на руках будет контракт.

— Только сделай одолжение, — сказал Брент, — держи все в секрете, пока контракт не будет подписан.

В трубке замолчали.

— У тебя ведь нет никакой задней мысли насчет этого, верно? — В голосе агента прозвучала тревога.

— Нет, конечно же, нет. — Брент отвернулся от окна. — Ты шутишь? Это дело всей жизни. Я просто хочу, чтобы на студии об этом узнали от меня, а не от кого-то другого. Я должен сам сказать им.

— Уверяю тебя, осталось не долго ждать, — ответил Хэл. — И, Брент, прими мои поздравления. Ты хорошо потрудился ради этого.

— Спасибо. — Брент повесил трубку. Его коллеги не единственные, кому он должен сообщить о сделанном ему предложении. Лоре он не сказал ни слова. Он думал об этом вчера, но его волнение в связи с потрясающим предложением в его жизни вылилось в страсть, и они провели полночи, занимаясь любовью. А утром надо было уже готовиться к вечеринке.

Рано или поздно он должен сообщить ей об этом. Если бы только он мог знать, как она отнесется к подобной новости?! Будет ли это встречено с радостью и она согласится проехать с ним полстраны, или он услышит прохладное поздравление и пожелание удачи в дальнейшей жизни?

Дверь открылась, и он мигом вернулся к реальности. Схватив нож, он изобразил бурную деятельность на кухне.

— Ты нашла миски? — спросил он, оглядываясь через плечо. Увидев, что она явилась с полными пакетами, Брент быстро поспешил ей на помощь. — Сюда, сюда. Дай-ка я тебе помогу.

— Прости, я немного задержалась. — Она убрала со лба волосы. — Мы заболтались с Мелоди.

— Ничего страшного. — Он наклонился и поцеловал ее. Как только он прикоснулся к ней, мысли его смешались под напором желания. Она обвила его шею руками. Он никогда не сможет отказаться от радости обладания ею. Он бы, вероятно, умер без Лоры, если бы она ушла из его жизни.

А что, если она поставит его перед выбором: либо она, либо его работа? Может ли он отказаться от всего, ради чего он работал столько лет, чтобы остаться с ней? Он видел, что происходило с его коллегами, когда они ради сохранения семьи упускали шанс, отказывались от карьеры.

Но они с Лорой не женаты. Единственное, что их соединяло, это дружеские чувства и страсть, разгоравшаяся мгновенно, стоило им прикоснуться друг к другу. Достаточно ли этого? Он не знал ответа на этот вопрос, но и представить себе, что Лора может уйти от него, он не мог.

Наконец он оторвался от нее.

Лора, не открывая глаз, ласково сказала:

— Если бы я знала, что ты ждешь меня, я бы поспешила.

— Я хотел бы заняться с тобой любовью до прихода гостей, но думаю, осталось слишком мало времени.

— Мы могли бы заставить их подождать у дверей… — поддразнивая его, предложила Лора.

— Не соблазняй меня, — со смехом ответил он, поправляя рубашку. — Ты нашла приличную сальсу? — спросил он, ставя миски на стол.

— Зная твою придирчивость, я купила три вида соуса. — Лора достала из пакета купленные по дороге продукты.

— Дай попробовать самый острый. — Брент пошевелил бровями.

— Хорошо, только не вини меня, если обожжешься им, сам попросил. — Она открыла пакет чипсов, макнула в один из соусов и поднесла к его рту.

— Неплохо, — изрек Брент тоном знатока, но потом замахал руками. — Ой, ой! Скорее пива! — Дыша огнем, он потянулся к бутылке с холодным напитком.

— Ну как? Слишком обжигающая?

— Нет, все нормально. — Он глотнул еще пива. — Только держи это подальше от Конни. Это убьет янки вроде нее.

— О, вряд ли. Конни довольно крепкая.

Да, подумал он, снаружи Конни крепкая старая птица, а внутри — самый настоящий зефир. Он будет скучать без нее и без всех остальных. У него на этой телестудии со всеми были более дружеские отношения, чем там, где он работал раньше.

— Так, чем я могу тебе помочь? Что я должна сделать? — спросила Лора, оглядывая хаос, царивший на кухне.

Он прикинул, что еще предстоит сделать. И что на него нашло, почему он пригласил всех?

— Позвонить каждому и сказать, чтобы не приходили? — с надеждой предложил он.

— Брент! — Лора посмотрела на него раздраженно. — Мы не собираемся начинать все сначала, правда?

Она подошла к нему и взяла его лицо в ладони.

— Слушай меня очень внимательно, — сказала она Бренту. — Ничего нет совершенного и безупречного. Даже если бы еда воняла, чего не произойдет никогда, а в доме бы случилась авария, которой тоже не будет, люди хорошо проведут время, потому что они придут не затем, чтобы есть и пить. Они идут к тебе, потому что им приятна твоя компания. Ты им приятен, Брент, ты. Они восхищаются тобой и уважают тебя. Ничего страшного не произойдет, даже если у тебя окажется не та музыка и не то пиво. Поэтому глубоко вздохни и расслабься.

— У меня есть идея получше, — сказал он, обнимая ее. — Раздевайся.

— Что? — Лора смотрела на него, словно он заговорил на чужом языке.

— Я не стану нервничать, если буду с тобой в одной комнате и буду знать, что у тебя под шортами ничего нет.

— Брент! — Она расхохоталась. — Я не сниму нижнее белье.

— Иди сюда, Лора. — Он поставил пиво на стол, поцеловал ее в шею чуть ниже уха, в том месте, от прикосновения к которому она всегда начинала дрожать. — Смелее.

— Нет. — Она засмеялась, а он все крепче сжимал ее в объятиях, целуя в шею. — Я… не могу. — Она склонила голову набок. Брент нежно куснул ее за ухо. — На самом деле, — сказала Лора с придыханием, — я буду чувствовать себя скованно.

— Пошли, — уговаривал он ее и уже выдернул рубашку из ее шорт и скользнул руками внутрь, лаская ее нежную кожу. — Это будет забавно.

— Брент, прекрати, — смеясь сказала Лора. Но он, не слушая ее, впился своими жаркими губами в ее рот. Лора приоткрыла губы и с радостной жадностью приняла его язык, лаская его своим.

Когда ее шорты упали на пол, его пальцы скользнули вниз, и он стал нежно поглаживать повлажневшую ткань ее трусиков. Потом, оторвавшись от нее и пристально глядя в ее затуманенные глаза, хрипло воскликнул:

— Как я хочу тебя!

— У нас нет времени. Он посмотрел на часы.

— У нас целых пять минут. Полно времени.

Сердце ее билось где-то у горла. Брент дрожащими руками торопливо расстегивал пуговицы ее рубашки.

— Скорее.

Он затаил дыхание, увидев белое кружевное белье. Ее лифчик прикрывал только прелестные соски, которые, он был уверен, ждали его прикосновений. Брент стал нежно целовать ее в грудь.

— Ты знаешь, ты сводишь меня с ума!

Она хрипло застонала, прислоняясь к столу и расставляя ноги шире. Он ласкал ее до тех пор, пока они оба так не распалились, что их плоть готова была взорваться.

— Ох! — выдохнула Лора, когда он поднял ее и посадил на край стола. Она обхватила ногами его бедра и прохрипела: — Я хочу… Скорее, Брент. Пожалуйста, скорее.

Лора откинула голову назад, задыхаясь от удовольствия и вздрагивая от мощи, которая билась в ней, толкая изнутри. Брент нежно ласкал чувствительный бугорок. Она выгнулась, потрясенная небывалыми ощущениями. Он двигался в ней все быстрее и жестче и вдруг, содрогнувшись всем телом, издал ликующий крик.

Испытав облегчение, Брент резко наклонился и обнял ее. Они замерли, их тела переплелись, они тяжело дышали. Потом он медленно выпрямился.

— Ну как? Ты этого хотела? — спросил он дразнящим тоном.

— Да, — ответила Лора с улыбкой.

Он погладил ее по волосам и почувствовал, как спокойствие и нежность разливаются по всему его телу. Эта женщина внесла в его жизнь ощущение стабильности, она изгнала из его души внутреннее смятение. Он не мог себе представить, что ее не будет с ним там, на новом месте.

Коснувшись щеки Лоры, он посмотрел на нее так, чтобы она прочла в его глазах, как она много для него значит.

— Лора, — начал он, — я должен тебе кое-что сказать.

— Да? — Она внимательно посмотрела на Брента.

Все преграды, которые существовали между ними, разрушались в тот момент, когда он смотрел в глаза Лоры и видел ее сердце. Она любила его. Конечно, он не мог понять, насколько глубоко, но она любила его. Брент глубоко вздохнул, собираясь с силами сообщить ей о новой работе, которую ему не так давно предложили.

— Лора, я…

В дверь позвонили. Они резко подскочили. И тут до них дошло, что они полураздетые и встрепанные, а им пора встречать гостей.

— О мой Бог! — выдохнула Лора, слезая со стола.

— Все хорошо. Не паникуй. — Брент прикрылся рубашкой, застегнул брюки.

— Открой дверь и немного задержи их, — сказала Лора, поднимая с пола трусы.

Он выхватил их у нее из рук.

— Ни в коем случае. Они мои.

— Брент! — Она попыталась их забрать, но он уже затолкал их в карман брюк.

— Ты получишь их обратно, но позже. Лора начала спорить, но он подал ей шорты.

— Надевай скорее.

Бормоча себе что-то под нос, Лора схватила шорты, а Брент, помыв руки, направился к входной двери. Тем временем Лора пыталась отгадать, что же такое он хотел ей сказать? Собирался ли Брент признаться ей в том, чего она так давно ждет? Ее очень удивило выражение его глаз. Он любит ее. Больше, чем он готов сам себе в этом признаться. Она попыталась успокоиться, поправляя одежду и расчесывая волосы.

Первыми пришли Кешия и Франклин. Возбужденно улыбаясь, Лора приветствовала гостей.

— Я так рада, что вы смогли прийти, — сказала она радушно. Они успели уже подружиться и частенько проводили свободное время после работы вместе.

— Какой большой дом! — воскликнула Кешия, входя в холл.

— Ну и шуточки у тебя, Брент! — добавил Франклин. — По тому, как ты описывал свой дом, я ожидал увидеть пустую коробку с полом и недокрашенными стенами.

— В действительности здесь еще полно работы, — настаивал Брент.

— Не обращайте на него внимания, — засмеялась Лора. — Входите, мы вам покажем весь дом.

После экскурсии Лора и Кешия направились на кухню нарезать лук и сыр.

— Дамы удаляются, — захихикал Франклин, — так что можно поговорить без оглядки.

— Эй! — Кешия махнула на него рукой. — Вы займетесь сейчас мужским делом, разожжете гриль.

Через минуту дверь кухни закрылась, и Кешия повернулась к Лоре.

— Итак? — хитро спросила она. — Собираетесь ли вы с Брентом сегодня вечером сделать какое-то серьезное объявление?

Лора смущенно заморгала.

— Я знаю, — сказала Кешия, справляясь с луком на разделочной доске. — Полагаю, что я не должна никому говорить об этом, так? Ведь ты же в этом доме не просто кто-то.

У Лоры закружилась голова. Кешия произнесла слово объявление. Насколько Лора понимала, существует три вида основных объявлений: о рождении, смерти и браке. Так об этом не успел сказать ей Брент? Не просто «Лора, я люблю тебя». Но и «Ты выйдешь за меня замуж?»

— О-откуда ты знаешь? — с трудом выговорила Лора. Кешия пожала плечами, потом выбрала луковицу и подбросила в воздух, словно золотистый теннисный мячик.

— Я застукала его вчера, когда он говорил по телефону, он думал, что никого нет. — Кешия ухмыльнулась.

Мысли метались в мозгу Лоры, а рука сама терла сыр. С кем мог говорить Брент? С ювелиром? Может, он собирался сделать ей предложение в традиционном стиле: с бриллиантовым обручальным кольцом?

— Лора! — В дверях появилась голова Франклина. — Мы готовы. Можно нести мясо.

— Да, конечно. — Ошеломленная, Лора подошла к холодильнику и достала из него контейнер.

Франклин снял крышку и бросил на Лору странный взгляд.

— Нельзя сказать, что я не люблю остатков лазаньи, но я думал, что сегодня вечером у нас будет фажитас.

Лора засмеялась, поняв, что подала ему не то.

— Ой, извини, — покачала она головой и достала маринованное мясо, которое предстояло пожарить, нарезать полосками и подать завернутым в мексиканские лепешки. С мясом и коробкой, полной холодных напитков, Франклин пошел обратно. В дверь позвонили, Кешия крикнула, что откроет дверь.

Лора осталась в кухне. Она слышала множество голосов, значит, гости явились целой гурьбой. Брент пригласил всех присоединиться к нему. Он говорил уверенным и веселым голосом, как и подобает настоящему хозяину.

Лора, закрыв глаза, наслаждалась каждой секундой, каждым звуком, каждым ароматом этого дома. Мечта, которая казалась ей почти недосягаемой, кажется, сбывалась. Они с Брентом поженятся, у них будет семья, они будут стареть и седеть в объятиях друг друга.

Весь вечер Лора смеялась и общалась со всеми друзьями Брента, которые стали и ее друзьями. Но ничто на самом деле не трогало ее, не задевало — ни музыка, ни праздничное настроение. Она чувствовала только себя в предвкушении долгожданного объявления.

Светильники в саду превращали его в сказочный. Компания, состоящая из сотрудников телеканала, смеялась и веселилась на замечательном празднике. Брент подходил то к одним, то к другим гостям, он выглядел уверенно, будто принимал гостей в своем доме уже не раз. Лора наблюдала за ним, смотрела, как отвечает он на поздравления по случаю выхода его специального репортажа, изящно и с юмором.

Как-то поймав пристальный взгляд, устремленный на нее, она взглядом ему сказала: «Я люблю тебя, Брент Майкл Зартлич. Всем своим сердцем». Его лицо стало нежным, и Лора почувствовала, будто он ответил ей тем же громко и отчетливо.

Только за полночь разошлись последние гости. Лора пошла с Брентом к двери попрощаться. Прозвучало последнее: «Спасибо за то, что пришли, поезжайте осторожно», и он закрыл дверь. Тишина заполнила дом. Прислонившись к двери, он смотрел на нее, по его лицу расплылась довольная улыбка.

— Слава Богу, — сказал он. — Я думал, они никогда не уедут.

— А я думала, что ты наслаждаешься, — поддразнивала его Лора, хотя и она уже устала от гостей. — Ты понимаешь, что твоя первая вечеринка получилась совершенно потрясающей?

— Благодаря тебе. — Он обнял ее и закружил. — Спасибо тебе, что ты меня на это уговорила. Я здорово повеселился.

Со смехом она уцепилась за его шею, а он нежно ее поцеловал.

— Значит ли это, что ты готов устроить другую? Например, на Рождество?

— Возможно. — Брент посмотрел на нее как-то по-мальчишески, ребячливо, и Лора почувствовала себя легкомысленной девчонкой. — Впрочем, хватит о вечеринках. У меня есть великолепные новости.

Ее сердце чуть не выпрыгнуло.

— Какие?

— Нет, не здесь. — Жди меня в моей берлоге. Я сейчас. Борясь с нахлынувшим волнением, Лора пошла и уселась на диване в ожидании Брента. Как жаль, что на ней сейчас простые шорты, а не что-то более подходящее для подобного случая. Женщина должна выглядеть особенной в ночь, когда ей делают предложение.

Дверь распахнулась. Лора подскочила, но потом села и положила руки на колени, чтобы удержать их от мелкой дрожи. Она расплылась в улыбке, увидев бутылку шампанского в одной руке Брента и два бокала — в другой.

— Шампанское? — Она прижала руку к сердцу. — Должно быть, действительно повод особенный.

Усевшись рядом с ней, Брент открыл бутылку, наполнил бокалы и один подал ей. В его глазах заплясали искорки, когда он смотрел на Лору. «О Боже, это… это будет сейчас!» — подумала она.

— Как насчет того, — медленно проговорил он, — чтобы выпить за новоиспеченного репортера, которому предстоит освещать политические события на телевидении Вашингтона?

Лора пыталась понять смысл произнесенных им слов.

— Извини?

Брент улыбнулся еще шире.

— Вчера позвонил мой агент. Мне предложили должность репортера на телевидении в Вашингтоне, Лора.

— Я не понимаю. — Какое это имеет отношение к их браку? — Я думала, должность репортера — это шаг на ступеньку ниже.

— На местном уровне — да. Но мы говорим о другом. Мы говорим о том, о чем я мечтал всю свою жизнь. Это великий, невероятный случай! Снова вернуться в журналистику, снова заниматься расследованиями. О Боже! — Брент покачал головой и засмеялся. — Я не могу поверить, что такое случилось! Даже при том, что я так к этому стремился, так много работал для этого!

Лора почувствовала, как внутри пробежал холодок.

— Значит… Ты уже начинаешь работать?

— Как только мой агент добьет контракт. — Брент чокнулся с ней и жадно выпил шампанское.

— Я понимаю. — Ее пальцы оцепенели. Боясь уронить бокал, Лора поставила его на кофейный столик, не отпив ни глотка. Так вот о каком объявлении говорила Кешия. Оно не имело никакого отношения к браку или к семье, к жизни, заполненной любовью и смехом детей. Все мечты, которые роились в ее голове, так и остались несбыточными.

— Что такое? — спросил Брент, вероятно, почувствовав перемену в ее настроении.

— Ничего. Я счастлива за тебя. Действительно. — Лора пробовала улыбнуться, но ей это не удавалось. — Если это то, чего ты хочешь, я рада. — Боясь расплакаться, она отвернулась.

— Эй! — Брент, взяв ее за подбородок, повернул к себе. Она с трудом проглотила комок в горле, а слезы, похоже, вот-вот хлынут из глаз. Если она ошиблась насчет его предложения, значит, она ошиблась и насчет его любви к ней?

— Лора? — Он отставил бокал в сторону и взял ее руки в свои. — Ты холодная, как льдышка. Что-то не так? Это из-за переезда в Вашингтон? Я обещаю, тебе он понравится. Это большой город. Я уверен, ты найдешь там работу. Посмотри, как хорошо ты устроилась здесь.

Лора искала в его глазах нечто, что могло бы указать на ее ошибку: она не права, Брент ее любит, он хочет жениться на ней.

— Брент, о чем ты просишь меня?

— Проклятие! — Он резко дернулся. — Я сделал что-то не то, что-то не так. — Глубоко вздохнув, он уставился на свои руки. В сердце Лоры снова затеплилась надежда. — Лора, в эти последние недели я думал о… о многих, об очень многих вещах. Я не мог представить себе, что способен на долгосрочные отношения, но у нас с тобой все так хорошо пошло. Я имею в виду, нам хорошо вместе, ты кажешься счастливой.

Поэтому я полагаю, что я… — Он наконец посмотрел на нее. — Я хочу, чтобы ты поехала со мной в Вашингтон.

«Поехала со мной в Вашингтон». Ничего похожего на «Лора, я люблю тебя, пожалуйста, выйди за меня замуж». Только вот так: «… поехала со мной в Вашингтон».

Она встала с дивана и подошла к окну. Сказочный дворик из света и цветов показался ей сейчас покинутым и несчастным.

— Лора? — Он встал у нее за спиной. В окне она видела его отражение, Брент хотел прикоснуться к ней, уже протянул руку, потом передумал. — В чем дело?

— Ты сказал, что ты хочешь, чтобы я поехала с тобой в Вашингтон. — Ее голос звучал удивительно спокойно. — Что это значит?

— Я не понимаю, о чем ты.

— Ты предлагаешь мне поехать с тобой в качестве кого? — Она секунду помолчала, потом решительно произнесла: — В качестве любовницы?

Его отражение в окне стало суровым, словно это она оскорбила его.

— Если хочешь, назови это так.

— Именно ты так называешь это Брент. — Она с трудом повернулась к нему. — Когда двое спят вместе вне брака, они называются любовниками.

— Лора… — Вздохнув, он коснулся кончиками пальцев ее волос и убрал их со лба. — Какое значение имеет то, как люди называют это? Мне нужна ты. И я хочу быть с тобой.

— И долго?

Брент заморгал.

— Что ты подразумеваешь под этим?

— Я подразумеваю только то, что сказала: как долго ты захочешь быть со мной?

— Я не знаю. — Он отступил от нее. — Откуда мне знать?

— Хорошо, значит, ты хочешь, чтобы я бросила все, ехала в Вашингтон, искала новую работу, новое жилье, чтобы мы могли остаться любовниками. Так?

— Да. — Он опустил глаза. — Я надеялся, что ты будешь жить со мной в одном доме. Ты должна признать, так гораздо практичнее. Особенно если учесть дороговизну жилья в округе Колумбия.

— О, — выдохнула Лора, скрестив руки. — Значит, ты хочешь, чтобы я стала тебе больше, чем просто любовница. Ты хочешь, чтобы я вела твое хозяйство.

— Почему ты так все раздуваешь? — Отступив от нее, Брент развел руками. — Люди живут так годами, и никто не думает ничего подобного.

— Можешь назвать меня привередливой, занудной, как угодно, но я люблю докапываться до истины, до сути предмета, прежде чем приму решение.

— Прекрасно. — Брент засунул руки в карманы и встал посреди комнаты, повернувшись к Лоре. — Что еще ты хочешь узнать, что еще выкопать?

— Как ты станешь представлять меня знакомым? «Эй, люди, я хотел бы познакомить вас с Лорой Морган, с которой я сплю»?

— Зачем ты так? — Брент смотрел на нее, будто она специально осложняла ситуацию и раздувала пожар там, где не надо.

Внутри все умерло, и единственное, о чем она могла думать, было: почему? Почему ей всегда не везет? Что в ней такого неправильного, почему она не заслуживает того, чтобы ее любили?

— А как насчет детей, Брент? — спросила Лора. — Ты будешь представлять их так: вот Джой и Сьюзи, такие маленькие наши милые ублюдочки?

— Прекрати, Лора! Перестань сейчас же! — Брент взъерошил волосы. — О Боже! — пробормотал он. — Я уже сказал тебе: я не собираюсь иметь детей. Никогда.

— Бывают несчастные случаи. Что ты будешь делать, если ребенок получится случайно? Вышвырнешь меня, потому что не хочешь снова пережить боль, растя ребенка с клеймом незаконнорожденного?

— Это никакое не клеймо, Бога ради, Лора. Полно людей, родивших детей вне брака.

— Значит, рождение ублюдка тебя не беспокоит, Брент? — Он не отвечал, и ее терпение лопнуло. — Ты, глядя мне в глаза, Брент Зартлич, говоришь мне, а не кому-то другому, что тебя ничуть не волновало собственное положение безотцовщины.

— Я не буду больше обсуждать эту тему, — бросил Брент и отвернулся, собираясь выйти из комнаты.

— А я не позволю собственным детям расти без настоящего дома и родительской любви.

Он обернулся, его глаза сверкали яростью.

— Свидетельство о браке меньше всего гарантирует и то и другое.

Лора с любопытством смотрела на него, представляя, что творится в его душе, какие демоны ее раздирают.

— Ради Христа, — вздохнул он, — послушай меня. Я сказал тебе: ты мне нужна. Но ты должна понять, что я не могу жениться на тебе.

— Почему? — Голос Лоры дрогнул от замешательства и обиды.

— Я просто не могу! — Желваки заходили на его щеках. — Этого я не могу тебе объяснить. Просто не могу, вот и все.

— Брент, я… я знаю, мысль том, чтобы стать мужем и отцом, тебя пугает, но…

— Ты не слушаешь меня! — заорал он, потом глубоко вздохнул, увидев, как Лора отшатнулась от него.

Она наблюдала за ним и видела, как дрожащей рукой он провел по своему лицу, она знала — нет причин бояться, что он может ударить ее. Он не тот мужчина, он не позволит себе распуститься. Она боялась его слов.

— Хорошо. Поскольку ты настаиваешь, я объясню тебе снова, еще раз, что я чувствую. — Он так вздохнул, что казалось, будто кинулся головой в омут. — Каждый раз, стоит мне подумать о браке, у меня в груди все сжимается и перехватывает дыхание. Я пробовал объяснить тебе это раньше. Я думал, ты поняла.

Лора вспомнила точно такое же собственное чувство, возникавшее у нее всякий раз, стоило ей лишь подумать о браке с Грегом. Только она испытывала отвращение к Грегу, а не к самому браку. А у Брента это чувство возникает при мысли о браке с ней. Слезы навернулись на глаза, в горле запершило. Лора поняла, что Брент не любит ее.

— Я понимаю, — сказала она, отводя глаза. — Я предполагаю, что я думала… Не важно, не бери в голову. — Теперь ей остается одно — уйти, и как можно скорее, иначе ее душа не выдержит. Словно слепая, Лора прошла мимо него к кухне, забрать свою сумку.

— Подожди секунду. — Брент пошел за ней, но остановился. — Что ты собираешься делать?

— Я… я должна идти. — Она прижала сумку к груди. Какой же дурой она была!

— Лора, погоди! — В его глазах появилась паника, он умоляюще посмотрел на нее. — Что случилось? Ты не можешь уйти вот так.

— Я не могу остаться. Я не хочу так.

— Как? Скажи мне. — Он подошел к ней ближе. — Поговори со мной.

Лора сквозь слезы посмотрела на Брента и выпалила:

— Я люблю тебя, Брент. Я люблю тебя.

В комнате повисла звенящая тишина. Она так долго носила в себе груз этого признания и представляла самую разную реакцию в ответ, но никак не ожидала ничего похожего на замешательство и боль, которую она увидела в глазах Брента.

— Ты ведь не чувствуешь то же самое, правда? — спросила Лора.

— Я не могу сказать, что меня не влечет к тебе, — проговорил он, смутившись. — Я… меня действительно влечет к тебе.

В отчаянии Лора покачала головой.

— Это не то же самое, и этого мало. Если бы ты любил меня, ты хотел бы на мне жениться, независимо от того, как сильно тебя пугает мысль о детях. Ты нашел бы смелость в себе… если бы ты меня любил.

— Значит, вот как, да? — гневно спросил он. — Или жениться на тебе, или все кончено?

Она поняла, что теряет Брента.

— Я не могу в это поверить! Три месяца назад ты сидела на моей кровати и говорила, что согласна на такие отношения. Значит, это была ложь?

— Три месяца назад ты не просил меня бросить работу, друзей, ничего не предлагая взамен. — Она обернулась. — Или это уж слишком — просить тебя о чем-то столь простом, как любовь?

— В любви нет ничего простого, — бросил Брент. — И только потому, что я не могу произнести нескольких звонких слов или дать бессмысленную клятву, что не изменит моего отношения к тебе, ты хочешь уйти?

— Слова небессмысленны для меня. А если ты не можешь понять это, значит, у нас нет никакого совместного будущего. Я люблю тебя, Брент. — «Я буду всегда тебя любить, но не останусь с тобой, если ты не можешь ответить на мою любовь». — Я не соглашусь на меньшее, чем я заслуживаю.

В его глазах блеснул зловещий холод. Он отвернулся.

— Уходи. — Он сказал это так тихо, что Лора не была уверена, что верно его поняла. Но когда он повернулся к ней и посмотрел на нее, она поняла, что он имеет в виду. — Сейчас же, Лора. Я хочу, чтобы ты ушла из моего дома. Сейчас!

Спотыкаясь, она вышла из дома, она вся дрожала. За спиной она слышала грохот, вероятно, Брент разбушевался на кухне и побил посуду.

Точно так же, в мгновение ока, рассыпалась на тысячи осколков и их совместная жизнь.

Загрузка...