Глава 8 Джемма

Когда я вошла в кафе, Фрэнки вся сияла. Она сохраняла свое возбужденное, почти пугающее выражение лица всё время, пока я заказывала кофе и усаживалась напротив нее.

— Ну?

— Он поимел меня, — говорю я с яростью. — И сделал это потрясающе.

— Я уже это знаю!

Фрэнки хлопает в ладоши и нетерпеливо постукивает коленями, пока не замечает разъяренное выражение моего лица и, наконец, улавливает сарказм в моем голосе.

— Подожди. Что случилось?

Я делаю глубокий вдох, отхлебываю кофе в поисках энергии, которая мне просто необходима, чтобы заново пережить все воспоминания.

— Ему вздумалось сбежать со съемочной площадки, и мне пришлось сбежать с ним, а затем он бросил меня в баре для байкеров в одном из каньонов — одному Богу известно где — а сам сбежал с какой-то цыпочкой. Мне пришлось просить отца, чтобы он забрал меня оттуда. К счастью, он сказал, что у нас обоих пищевое отравление, но кто знает, что будет завтра?

Выражение лица Френки, наконец, сменилось.

— Может, это был флирт? — проговорила она с явным напряжением в голосе, что говорило о том, что даже она сама с трудом в это верит. — Или, может быть, он высокомерный, эгоцентричный мужчина. Или, скорее всего, он нервничает из-за этого нового фильма.

— Фрэнки, — медленно проговариваю я, — ты бы тоже искала оправдания, если бы он выглядел как Дэнни Де Вито?

Фрэнки уже открыла было рот, но впервые в жизни решила закрыть его, не издав ни звука.

— Я так и думала.

— Но он сексуален как дьявол, Джемма. Наглость и сексуальность идут рука об руку.

Я выдаю ей гримасу и изо всех сил стараюсь не выплюнуть кофе.

— Нет, это не так, — говорю я, — можно быть сексуальным и при этом необязательно быть наглым.

Фрэнки отмахнулась от меня будто я ребёнок и несу всякие глупости.

— Конечно, — сказала Фрэнки таким язвительным голосом, что даже яд закапал ей на колени.

Я уставилась на Фрэнки, затем через несколько секунд плавно опустила кофе на стол.

— Неважно. С Диланом все покончено. Я просто буду соблюдать дистанцию, делать свою работу и ждать окончания съемки. С ним всё. Я серьезно.

— Нет, не всё.

— Это окончательно. — Скрестив руки, я уставилась на пятно на стене, представив, что это лицо Дилана. Зазвонил мой телефон, и я с радостью, что есть повод отвлечься, схватилась за него, пока не увидела кто это: Дилан. Я перевела взгляд на Фрэнки, она уставилась на мое измученное выражение лица, словно на картинки в книге, и сочувственно пожала плечами.

— Слушаю, — ответила я на звонок таким ледяным голосом, что сама удивилась.

— Простишь меня?

Я сжимаю зубы, чтобы только не накричать на него.

— Святое дерьмо, Дилан!

— Что?

— Серьезно? Ты правда хочешь извиниться?

— Боже, какой у тебя сексуальный голос.

— Фи.

Дилан смеется, будто произносит какое-то заклинание. Заразно, тепло, гипнотизирующе. Словно бальзам, смягчающий мою колючую ненависть, которую я должна чувствовать к нему. Заклинание, которое возвращает меня в настоящее и заставляет меня полностью забыть, что он натворил. Человек, способный такое сделать, явно опасен.

Я перевожу свой взгляд на Фрэнки, чьи глаза настолько широки от удивления, что я тут же возвратилась к реальности.

— Если тебе от этого станет легче, я прикрыл тебя. Сказал боссам, что у нас пищевое отравление.

— Я знаю. От того, что ты вовлек меня в свою ложь, я не чувствую себя лучше. Зачем ты вообще мне позвонил? Разве у тебя нет случайной подружки для того, чтобы провести время?

— Я уже сделал это. Мы классно повеселились.

— Ты отвратителен, Дилан.

— Я имел в виду мотоцикл. Я просто позвонил извиниться.

— Прекрасно. Увидимся завтра.

— Нет! Стой… — я задержала дыхание, ожидая очередную гадость. Дилан выдерживает паузу, будто обдумывает, как сказать, чем застает меня врасплох. — Я поступил сегодня как мудак.

— Может потому что ты и есть мудак.

Он самокритично засмеялся, и я почти поверила ему.

— Скорее всего. Просто… я просто решил, что ты одна из них. Одна из этих высокомерных, контролирующих боссов, которые решили, что мне нельзя доверять. Я не могу этого вынести.

— Я больше чем кто-либо ненавижу эту ситуацию.

— Я знаю. Мне просто потребовалось немного времени, чтобы понять это.

Фрэнки жестами показывает на часы и встает, я улыбаюсь ей на прощание. Она хватает кофе и ускользает к выходу, лавируя между столиками.

— Хорошо, — говорю я с осторожностью, — это уже лучше. Тогда до завтра на съемочной площадке.

— Почему бы нам не встретиться сейчас? На съемочной площадке, ну, скажем, через полчасика?

— Зачем? Ты солгал всем о том, как на самом деле мы провели время, а теперь хочешь вернуться на площадку.

— Мы просто быстро восстановились. Покажем всем, что даже с пищевым отравлением мы готовы работать.

— Не знаю, Дилан. Может, покажем им завтра?

— Дело в том, что я хочу обсудить одно дело, — он сделал глубокий вдох. — Я думаю, нам обоим нужно обсудить наши рабочие отношения и попытаться выяснить, как быть, чтобы всё сработало. Я больше не хочу наступать тебе на пятки, да и ты, я уверен, не хочешь наступить на мину. Верно?

Я глубоко вздыхаю и тру переносицу.

— Хорошо, — медленно проговариваю я. Несмотря на то, что я все еще злюсь, мне нужно держать Дилана в этом новом режиме «продуктивного работника», чтобы быть уверенной, что завтра он летящей походкой и с улыбкой на лице появится на площадке. Так что в его словах есть смысл. — До встречи.

Я нажимаю отбой и кладу телефон обратно в сумку. То потрясающий любовник, то любезно извиняющийся засранец. Похоже, Дилан использует весь свой диапазон, и у меня место в первом ряду — хочу я этого или нет.


Дилан встречает меня у ворот съемочной площадки, и мы медленно добираемся до его трейлера, обменявшись вежливыми кивками и улыбками. Я соблюдаю дистанцию на случай, если вдруг Дилану взбредёт в голову еще одна какая-нибудь идея. Я знаю, что я планировала не разделять с ним замкнутые помещения, но сейчас необходимо войти в его трейлер, так как существует риск потерять работу.

Он падает на угловой диван, а я остаюсь посреди трейлера со скрещенными руками.

— Ну и? — говорит он, пожимая плечами и разводя руками. — Как именно будем действовать?

— Честно говоря, я не знаю. Полагаю… мне просто надо наблюдать за тобой в течение дня. Я позвоню тебе утром, чтобы убедиться, что ты выехал на съемочную площадку и буду с тобой до твоего возвращения домой. Если честно, я никогда не занималась этим раньше. Моя настоящая работа зависит от всего этого. На самом деле, я работаю в финансовом отделе и должна заниматься инвестициями, но опекуна найти не удалось и, к счастью, выбрали меня. — Я уставилась на него.

— Ты уверена, что справишься?

Я закатываю глаза и делаю шаг.

— У меня нет выбора, — говорю я. Мне бы хотелось закричать, наорать на него. Спросить, какого хрена он бросил меня в такой глуши от студии, и чем он думал и думал ли вообще, как я вернусь обратно. Я бы хотела сказать ему, что у меня есть своя личная жизнь. Но я должна сохранять хладнокровие и держать дистанцию между нами, если получится.

Дилан смотрит на меня, и я начинаю чувствовать покалывание по всему телу, и мой гнев все больше рассеивается. Внезапно я ощущаю себя обнаженной и уязвимой, стоящей посередине его трейлера, пока он улыбается мне. Все четче вспыхивают образы той ночи, его мокрого обнаженного тела, как он подходил ко мне с похотью в глазах и решимостью во всем теле — всё это невольно всплывает в моей голове.

Вдруг он наклоняется к барной стойке и берет какие-то бумаги.

— Знаешь что, — говорит он со всей искренностью в голосе, — мне нужно попрактиковаться в одной сцене, как на счет того, чтобы помочь мне?

— Я? — смеюсь я. — Я никогда этого не делала.

— Тебе ничего не нужно делать, — пожимает плечами Дилан, — просто читай, чтобы я мог отвечать. Мне просто нужно следить за темпом сцены.

Я вздыхаю.

— Ну, давай, Джемма. Всего пять минут, и сможешь идти домой. Мне это очень поможет.

Будь он проклят за свою неотразимость. С неохотой я иду к дивану и сажусь рядом с ним. Он вручает мне сценарий, а я лишний раз проверяю, чтобы наши бедра находились на расстоянии друг от друга.

— Страница сорок два. Ты за Рене.

— Хорошо, — говорю я, находя ее имя на листе. — Я могу начинать?

— Конечно.

Я слегка прокашлялась…

— Когда ты сказал, что вернешься бороться за него, я даже и не думала, что это будет так.

— Я никогда не говорил, за что борюсь, — заговорил Дилан, и его голос внезапно стал сильным, мощным, словно он таран, охваченный бурей эмоций. Я даже вздрогнула, услышав его и не веря в то, что его голос может так звучать.

Он неотрывно смотрел на свой текст и жестами показал мне, чтобы я продолжала. Я встряхиваю головой и возвращаюсь к тексту.

— Эм… ой… прости… Если ты не борешься за своего брата, то за кого тогда?

— За тебя. Только за тебя. И больше ни за кого.

Я поднимаю на него глаза, так как не уверена, говорит ли он по сценарию, настолько сильными и полными серьезности были его слова. Чтобы он не говорил, я ему поверила. Что это только для меня. Что я на далекой планете, лицом к лицу с единственным человеком, который может спасти меня, измученный тем, что он не имеет права это делать, и что мы не можем быть вместе, и что я невероятно влюблена в него.

Я смотрю на Дилана, в его взгляде грусть и забота, будто он действительно любит меня и уверен в этом. Он снова делает короткий кивок в сторону сценария, и я внезапно возвращаюсь в реальность, находя глазами нужную строчку.

— Гм… гм… Не говори так. Никогда так не говори. Обещай мне.

Я снова смотрю на него, и на этот раз Дилан смотрит на меня, в дюйме от моего лица. Его губы тоскливо улыбаются, глаза грустные, но сосредоточенные, невероятно мягкие, когда он смотрит на меня.

— В этом нет необходимости. Ты же знаешь.

У меня закружилась голова, пересохли губы, пальцы сжались до хруста, волосы встали дыбом. Дилан все ближе, мои глаза закрываются, готовые к его прикосновениям. Мое тело готово взорваться.

— Дилан! — вдруг раздался голос, и тут же последовали громкие удары в дверь. — Дилан! Ты здесь? Я слышал, что ты вернулся!

Лицо Дилана вернулось в его обычное, спокойное, полуулыбающееся выражение, и я запуталась, пытаясь понять, что реально, а что нет.

— Это Чарли. Нам нужно поговорить.

— Да уж, — произнес он, бросая сценарий на кухонный уголок, — это было замечательно. Хотелось бы завершить, но все равно спасибо.

— Хм… да. Конечно. Без проблем, — отвечаю я, выдавливая слабую улыбку и нервно убирая прядь волос за ухо.

Дилан направился к двери. Я встаю, но он жестом указывает мне на стул.

— Я вернусь через пару минут.

Я замираю на секунду, задаваясь вопросом, стоит ли его отпускать. Вопрос доверия к нему все еще висит в воздухе, еще не высказанный, но, тем не менее, явный.

Дилан кивает мне, и я слегка улыбаюсь. Это выглядело сухо, была просто звенящая пустота. Я одернула себя, решив не начинать конфликт после того, что было сейчас. Дилан подмигивает мне и уходит. Я села, откинув голову на спинку кресла.

Я должна потребовать прибавки.

Дилан возвращается через несколько минут с двумя пакетами, обернутыми фольгой.

— Ты голодна? — спрашивает он, закрывая за собой дверь трейлера.

— Я бы съела лошадь.

— Но у меня только тунец и ветчина, — подмигивает он.

— Тунец, — улыбаюсь я.

Дилан бросает мне бутерброд и падает на диван напротив меня, снимая обертку и откусывая около четверти за раз.

— Неплохо для остатков?

Он счастливо жует несколько мгновений, и останавливает свой взгляд на мне. Я оглядываюсь на него и начинаю улыбаться — как бы мне не хотелось этого — и возвращаю взгляд к своей еде, пытаясь на ней сосредоточиться. Он громко глотает, протягивает руку к своему мини-холодильнику и достает две бутылки воды, пододвигая ко мне одну.

— Спасибо, — говорю я.

— Ты все еще сердишься?

Я притворяюсь, что жуя, обдумываю лучший ответ.

— Нет, — отвечаю.

— Ты, несомненно, очень сильная, всепрощающая женщина.

Я хихикаю и продолжаю ковыряться в своем сэндвиче.

— Это не так лестно и паршиво, как звучит.

— Тогда что? — спрашивает Дилан, прежде чем откусить здоровенный кусок сэндвича.

Я не тороплюсь с ответом, выжидаю несколько минут, и делаю глоток воды.

— Ну, — начинаю я, медленно поднимая на него взгляд, — для того, чтобы вести себя так, как сегодня, ты должен быть либо полным идиотом, либо… — он наклоняется ко мне, будто хочет услышать остальное, — ты зол, расстроен… и, возможно, немного встревожен чем-то.

— Встревожен?

Я киваю, а он закрывает рукой рот, будто то, что он услышал просто невероятно.

— Чем? Нет, подожди, не говори мне. Супермегавозвращение. Грандиозный фильм Кристофера Уэста, который целиком лежит на моих плечах. О! Это так давит на меня! Действительно ли я хорош? Достоин ли я? И так далее и тому подобное. — Он все прячет за сарказмом, но я вижу настоящую тревогу за всем этим.

— Ты шутишь, но я не думаю, что истина слишком отличается.

— Зачем мне тогда рисковать всем, делая все это?

Я заканчиваю жевать, кладу сэндвич и со всей искренностью смотрю на Дилана.

— Мне кажется, что ты преднамеренно хочешь все испортить, чтобы контролировать ситуацию. Может быть, лучше быть «диким человеком», который испортил фильм, потому что он был сумасшедший, чем честным актером, который пытался сделать что-то великое и потерпел неудачу.

Улыбка Дилана исчезает, и он смотрит вверх, будто искренне размышляет над моими словами.

— Это хорошо, — говорит он, постукивая пальцем. — Это действительно очень хорошо. Ты веришь, что это возможно?

— Возможно.

Дилан расплывается в улыбке.

— Тогда именно это я буду использовать в качестве оправдания в следующий раз.

Я хихикаю, качаю головой и снова берусь за бутерброд.

— А ты? — спросил Дилан, дожевав последний кусок. — Ну, раз уж мы играем в психотерапевта.

Я сосредоточилась на том, чтобы подольше попить воды.

— Я?

— Как ты думаешь, почему они выбрали именно тебя на эту работу?

На моем лице внезапно отразилось смущение. Почему они выбрали меня на эту роль? Это был первый мой вопрос, когда мне сообщили, и я до сих пор пытаюсь понять это, стараясь выполнять свою работу должным образом. Я пыталась выдать свое замешательство за недоверие, что Дилан задает подобный вопрос, но я не знаю, купится ли он на это.

— Скорее всего, это была идея финансового отдела, где я работаю, поэтому…

— Да, — отмахнулся Дилан от моих слов, словно это просто шум, — но почему именно ты? В этом отделе полно других людей. Почему кто-то не выше тебя по должности? Почему не руководитель отдела? Почему не тот, кто на самом деле работает личным помощником? Из того, что мне рассказали о тебе, ты никогда не работала над таким, даже наполовину меньшим проектом. Так почему ты?

Я смотрю на Дилана, чьи глаза буквально светятся от мыслей, которые он не выражает.

— Очевидно, что ты знаешь, так что просто скажи.

Он сминает свою фольгу и бросает ее в мусорную корзину на другой стороне трейлера и поворачивается ко мне, прочищая свои зубы.

— Они считают, что ты не умеешь веселиться.

Я качаю головой в замешательстве.

— Что?

— Они считают, что ты та ещё задница. Что ты чересчур правильная. Они увидели, как ты аккуратно завязываешь хвостик на голове, всегда застегнута на все пуговки и они подумали, что ты идеальный человек и сможешь удержать такого парня, как я, подальше от веселья.

Я вздыхаю и снова мотаю головой, не веря в его слова. Не в силах сказать ни слова. Возможно, Дилан прав и, услышав всё это, я чувствую себя ещё более смущенной.

— Я знаю, как веселиться, — говорю я почти агрессивно, будто спорю с армией предубеждений, а не с Диланом, — просто с моей точки зрения, веселье — это не дикие голливудские вечеринки, полные фальши и наркотиков.

— Так что по-вашему веселье, мисс Кларк? — спросил Дилан голосом ведущего новостей, наслаждаясь моей обороной.

— Мне нравятся… книги… искусство… фотографии… йога… прогулки. И еще общение с друзьями.

— Вау, — проговорил Дилан, выжимая каждое слово, — звучит как настоящий взрыв в вечер пятницы. Кто-нибудь, вызовите копов.

— Хорошо, — говорю я, подняв руки, — может, поэтому они и выбрали меня. И что? То, что я не голливудская безделушка, которая будет смотреть на тебя как на «большого, дикого мужчину». И я не тот человек, который считает, что должен производить впечатление, показывая «лучшую» сторону. И я не из тех, кого соблазняют наркотики, выпивка, слава и блеск. И что? Разве это настолько плохо?

Взгляд Дилана, устремленный на меня, меняется с озорного блеска на что-то более глубокое, словно открылась дорога к его душе.

— Нет, — говорит он, не сводя с меня глаз, — это неплохо. Это лучшее, что в тебе есть.

Мое дыхание начинает сбиваться из-за возникших бабочек в моем животе. Я снова чувствую, что теряю ощущение времени. И дело не в том, что говорит Дилан, а в том, как он говорит, его голос настолько уверен, что я поверю всему, что он скажет, его глаза так пристально на мне сосредоточены, что остальной мир перестает для меня существовать. Я пытаюсь собраться с мыслями, чтобы что-то ему ответить, но Дилан возвращает меня к реальности.

— Пошли, — произносит он, поставив бутылку с водой на стол, как до этого пиво, — идем отсюда.

— Куда? — выкрикиваю я, сбитая с толку, когда вижу, как он вскакивает и направляется к двери трейлера. — Думаю, нам стоит обсудить график съёмки.

Дилан повернулся ко мне.

— К черту все. Уверен, что ты все запомнила.

— Хорошо, тогда куда ты направляешься?

— Мы пойдем немного повеселимся.

— О, нет…

— О, да, — говорит Дилан, с нетерпением покидая трейлер. Я на секунду нахмурилась, и последовала за ним, отставая на полшага и пытаясь идти с ним рядом.

— Больше у нас не будет времени перед съёмкой, — объясняет Дилан, шагая к своему байку, — это наши последние часы свободы. Завтра начнется работа, и всё будет на твоих условиях. Поэтому это последний раз, — говорит он доставая шлем и предлагая его мне, — когда мы будем делать по-моему.

Я опустила плечи и склонила голову.

— Серьезно? — говорю я почти умоляюще. — Может, просто пойдем куда-нибудь выпить кофе? Это весело. Или… даже не знаю… посмотрим фильм?

— Конечно. А потом мы все вместе будем разгадывать кроссворд и на такси поедем в дом престарелых. Нет. Слушай, мне нужно выпустить пар, и тебе это тоже пойдет на пользу. Я покажу тебе свое представление о том, как хорошо проводить время, это поможет нам лучше узнать друг друга. Это будет… катализатором.

— Скорее слабительным. Хотя, катализатор, вероятно, более точное слово.

— Вот видишь, мы с тобой сработаемся. Пойдем.

Я с неохотой беру шлем, одаренная неодобрительным взглядом Дилана, и сажусь на заднее сидение. Он радостно заскакивает на свое место.

— Куда мы поедем? — перекрикиваю я рев мотора.

— В Вегас! — кричит он, и, не позволив мне запротестовать, сорвался с бешеным ревом, оставляя в облаке горящей резины съемочную площадку.

Загрузка...