2

— Прости, Лита. Я не успел предупредить тебя о том, что у нас будут гости. Точнее, гостья. Все решилось спонтанно. Мы болтали с Эстер, и я подумал: почему бы ей не побывать у нас в гостях? Все-таки столько времени работаем в одной команде.

Он даже не выглядел смущенным. Пригласил, не предупредив ее, женщину, которая (он прекрасно это знает!) не нравится (это еще мягко говоря!) Лите. Испортил вечер, который она так хотела провести наедине с ним! И не смущен ни на йоту, скорее даже весел, как будто это Эстер Таусон приготовила ему чертово запеченное мясо и дьявольский салат, чтоб им обоим подавиться и тем, и другим!

Блеск в глазах Литы исчез, как будто кто-то вытер его насухо грязной тряпкой. Улыбка скрылась, как улитка в раковину. Ей показалось, что Эстер была очень довольна произведенным эффектом. Алый огонь ее блузки (деловой пиджак его уже не сдерживал) мелькал в глазах Литы, как красная тряпка, которой тореадоры размахивают перед быком. Боже мой, а она-то в фартуке! Руки в муке! Классическая обрюзгшая домохозяйка. Лита готова была разреветься от обиды и досады.

Гидра ревности, шипя и капая ядом, подняла несколько своих голов. И почему я не Геракл? — подумала Лита. Взмахнуть бы мечом и срубить эти чертовы головы! Только где найти помощника, который прижигал бы каждую, не давая ей вырастать снова? Одной не под силу справиться с ними.

Однако нужно хотя бы казаться вежливой, чтобы еще больше не обрадовать Эстер.

— Проходите, — выдавила улыбку Лита. — Барт, усади гостью за стол. Сейчас будем ужинать, я как раз приготовила твое любимое мясо. — Если уж представилась в роли домохозяйки, будь добра сыграть ее до конца.

— Я уже почувствовал запах. — Барт благодарно потрепал ее по щеке. — Ты уже закончила свою статью о байкерах?

— Слава богу, да. — Лита показала ему ладони, белые от муки. — Я быстро приведу себя в порядок и вернусь к вам.

Каждый шаг отдавался в сердце барабанным боем. Как можно так переживать, ведь Барт привел в гости не любовницу, а коллегу! Сейчас Лита переоденется и успокоится. Успокоится? Едва ли. Слишком уж хорошо она знает себя. Ягодки, о которых ей когда-то шептал внутренний голос, наливались с каждым днем, готовые взорваться от спелости и брызнуть ядовитым соком.

Лита надела синее домашнее платье — домохозяйка, так домохозяйка — и спустилась вниз, кормить незваную гостью.

Барту, очевидно, понравилась ее стряпня, он уплетал мясо за обе щеки, что слегка утешило расстроенную Литу. Однако это было единственным утешением. Весь вечер он не сводил глаз с Эстер и внимательно выслушивал все, что она говорила.

Эстер заинтересовалась последней статьей Литы. Оказалось, что байкеры, а в частности скандально известный клуб мотоциклистов «Ангелы ада», ее любимый конек, на котором она готова кататься с утра до вечера и до следующего утра. О да, она искренне восхищается этими упрямыми разбитными парнями, которые «всегда против», всегда вне закона. Их категоричные правила отбора, их дерзкие выходки, приводящие в трепет степенных обывателей больших и маленьких городов, их «цвета» и знаки, которые не дай бог надеть простому смертному, не принадлежащему к священному неприкосновенному клану «Ангелов»! Все это безумно романтично и интересно!

Безусловно, у каждого свое представление о романтике. Но что Лита больше всего хотела знать, так это какую романтичную ночь проведет Эстер Таусон, когда столкнется нос к носу на темной безлюдной улице с четырьмя-пятью пьяными и разнузданными «Ангелами»! Хотя, возможно, напраслину о них пишут в газетах, сами-то они говорят о себе совершенно другое…

Эстер была страшно удивлена, что «Фэйр Лайф» решила писать о каких-то обыкновенных байкерах и даже вскользь не коснулась великих «Ангелов ада». Она-то думала, что это прогрессивный журнал, а на поверку оказывается, что и его коснулся неисправимый консерватизм!

Обмусоливание темы «Ангелов» и консерваторской политики журнала «Фэйр Лайф» заняло бы еще несколько часов, если бы Лита не изъявила желания лечь спать, которое посетило ее так некстати, во время такого интересного разговора.

Надев пиджак и бросив «пока», которое было адресовано исключительно Барту, Эстер Таусон, к нескрываемой радости Литы, удалилась. Однако кошмарному вечеру не суждено было закончиться так скоро.

— Вот тебе пример интересной женщины, которая счастлива в браке, — ни с того ни с сего заявил Барт.

Лита, привставшая было с кресла, снова опустилась в него. Интересно, что означает сия фраза?

— Ты это к чему? — Она озадаченно посмотрела на мужа.

— Сейчас объясню. — Барт поморщил лоб, как часто делал, когда задумывался, нервничал или пытался ответить на какой-то сложный вопрос. — С чего бы начать?

Да начинай же скорее! Сердце в груди Литы выбивало чечетку: вот, оказывается, насколько сильно его интересует Эстер! Скоро она станет другом семьи, и хорошо, если не шведской!

— Эстер замужем.

Если бы это хоть что-то меняло! Мужа Эстер Лита не видела ни разу. Да и к ним в дом, на ужин, Эстер пришла без него. Это, правда, был незапланированный ужин, но все же…

— Я иногда завидую ее отношениям с мужем, — после многозначительной паузы продолжил Барт.

Вот оно что!!!

— И вот почему. — Он краем глаза покосился на побледневшую Литу и на секунду задумался, продолжать или не стоит. Но все-таки продолжил. — У них свободные отношения. Он отлично понимает, что его жена — красавица и неординарная личность. — Барт особенно выделил последнее слово. — Женщина, которая знает себе цену. Она тоже прекрасно понимает, что ее муж — умный и привлекательный мужчина. Эта пара в браке много лет, и никто не ограничивает свободу друг друга.

— Но разве у нас по-другому? — робко заметила Лита, ошарашенная его рассуждениями.

— Как тебе сказать? — Барт посмотрел на нее почти как на маленького ребенка. — Да, мы тоже свободны. Оба свободны, но… — Он запнулся, подбирая слова. — Я имел в виду несколько другую свободу.

— Какую же? — Лита похолодела, потому что уже догадывалась, что он ответит.

— Свободу отношений не только душевную, но и физическую. Эстер и ее муж не ограничивают друг друга рамками морали… Я имею в виду, они…

— Спят с кем захотят, не осуждая друг друга? — попыталась съязвить Лита.

— Ну, в общем, да. Только я не могу понять, почему ты считаешь это предосудительным.

— С чего ты взял? — усмехнулась Лита. — Когда это касается других, я не осуждаю. Это право каждого. Любой человек может выстраивать свои отношения с любимым так, как он захочет. Лишь бы любимый не был против такого хода событий. А если все довольны — почему бы и нет?

— Вот-вот, — посветлел Барт. — И я думаю так же. Но мне показалось, что эта позиция совершенно тебе не близка.

— Еще раз повторяю… — Лита нервно теребила обивку кресла. — Когда это касается других. Ты ведь знаешь, я отношусь вполне терпимо к мнениям и желаниям окружающих. Но если речь зашла о наших с тобой отношениях, я…

— Подожди, не говори пока ничего, — перебил ее Барт. — Я просто хочу объяснить тебе, что не так уж и плохи подобные отношения, как тебе кажется. Поверь, плюсов в них гораздо больше, чем минусов.

Лита кивнула головой, изобразив готовность выслушать Барта, хотя сил спокойно воспринимать это оставалось все меньше и меньше.

— Первая и основная положительная сторона, — продолжил Барт. — Разнообразие. Разнообразие в любовных отношениях как нельзя лучше укрепляет брак. Любовная связь на стороне в конечном итоге приводит к тому, что ты, так или иначе, и мысленно и физически испытываешь потребность вернуться к своему постоянному партнеру. В данном случае, к любимой жене.

— Я не совсем понимаю, почему бы не разнообразить отношения с «любимой женой», как ты выразился, вместо того чтобы искать радости на стороне, а потом «так или иначе» возвращаться? Безусловно, этот путь легок, я имею в виду тот, что предлагаешь ты, но стоит ли он того?

— Погоди, — раздраженно остановил ее Барт. — В совместной жизни людей наступает момент, когда они начинают, как бы выразиться, надоедать друг другу. Не совсем точное определение… Скорее, остывать друг к другу. Взаимное влечение потихоньку сходит на нет. А отношения на стороне позволяют иначе взглянуть на брак. Он кажется более ценным, его хочется сохранить. Ведь только он дает то ощущение уюта и комфорта, которое никогда не испытаешь в мимолетной связи. Не зря говорят, что измена укрепляет брак. Для тебя увлечение на стороне уже не в диковинку, нет радости запретного плода. И брак наконец ставится выше любого, пусть даже самого яркого, романа.

— Особенно хорошо это заметно по Эстер Таусон, — взвилась Лита, уже не в силах сдерживать ревность. — Муж стал для нее настолько необычным, что на приемы и в гости она ходит без него. Нечего сказать, замечательный брак! И что ты предлагаешь мне: спать с ее мужем в их доме, в то время как ты будешь заниматься с ней любовью на нашем супружеском ложе?!

— Да ничего я не предлагаю! Что ты так взъелась на эту Эстер! Не понимаю, как можно так ревновать! Как только ты видишь ее, твой взгляд начинает метать молнии, а волосы того и гляди превратятся в змей, как у Медузы Горгоны!

— Зато она цветет и получает удовольствие от моих взглядов и от общения с самой любезностью Бартоломью Блэквудом! Да и неудивительно: она видит тебя чаще, чем я, да и знает, наверное, куда лучше.

Лита едва заставила себя остановиться, чтобы не продолжать семейную перепалку. Такие ссоры были для них редкостью. Но неужели Барт думал, что она отнесется к его предложению спокойно?

Теперь они сидели и молчали, растерянно глядя друг на друга. Она — с тоской и тяжестью во взгляде, он — с непониманием и досадой. Его попытка предложить ей что-то новое не увенчалась успехом. Да, Барт не сомневался в том, что Лита ревнива, но почему-то верил в то, что она не чуждается экспериментов. А его попытка сделать их отношения свободными была не чем иным, как экспериментом. Он не собирался ничего навязывать ей, он хотел всего лишь предложить… Ему нужна была свобода не только для себя, но и для нее. Он ведь не законченный эгоист. Да и ей давно пора перестать замыкаться в себе, в своих статьях, в своих книгах. Только ничего не вышло: Лита приняла его предложение в штыки и еще сильнее невзлюбила Эстер.

А как бы он повел себя, предложи жена ему такое? Скорее всего, постарался бы понять и согласился попробовать. Хотя это не имеет никакого значения — теперь ему окончательно ясно, что Лита о таком даже не заикнется.

— Знаешь, что странно? — Лита грустно улыбнулась Барту. — Я сейчас вспомнила, как долго и терпеливо ты объяснял мне, что брак — совсем не такая плохая штука, как говорят о нем. Сейчас ты пытаешься показать мне радости и прелести измены. Прости, но, боюсь, я не готова к такому шагу. Есть люди, для которых она не приемлема. Кажется, я из таких.

— Не стоит продолжать этот разговор. Во всяком случае, пока. Я надеялся, что ты поймешь меня, что тебе будет интересно хотя бы попробовать… Впрочем, неважно. Мы и так слишком много сказали друг другу. Время покажет, кто из нас прав. — Барт серьезно посмотрел на нее и взял за руку, которая уже перестала терзать плюшевую обивку кресла. — У меня неприятная новость для тебя. Я не могу уйти в отпуск сейчас.

— Почему, Барт?! Ведь я ушла! — Ну что за вечер! Неужели она и это должна выдержать!

— Подожди, Лита, выслушай меня. — Он сильнее сжал ее руку, словно пытаясь пожатием убедить ее в своих словах. — Понимаешь, сложилось так, что моей компании подвернулась солидная сделка. Настолько солидная, что мы не можем ее упустить. Клиент сильный, надежный и может стать постоянным, что главное. А уж тогда мы так с тобой заживем…

— Как же ты не понимаешь, Барт, мне не нужно далекое «тогда», я живу сегодня, сейчас. Я взяла отпуск, и другого мне не дадут — в «Фэйр Лайф» слишком много работы. Мы с тобой почти не видимся. Я так надеялась, что совместная поездка сблизит нас. Неужели ты не чувствуешь, что мы сейчас бесконечно далеки друг от друга? Так, словно нас разделяет огромное расстояние, как между нашим городом и Холтоном. И что теперь? Я буду сидеть дома весь этот месяц наедине со своей тоской? Что ты мне предлагаешь? И потом, неужели никто не может заменить тебя?

Барт виновато посмотрел на окончательно расстроенную Литу. Но что он может поделать?

— Прости меня. Я знаю, что виноват. Ты так ждала этого отпуска, а я… Но ведь это произошло не по моей воле. Я никого не могу просить поехать вместо меня…

— Поехать?!

— Да, мне придется уехать на несколько дней. Это очень важные клиенты. В такой ситуации я могу полагаться лишь на себя. Если бы речь шла о небольшой прибыли, я бы, конечно, отправил другого человека. Но «Бретон энд Коллин»… Здесь крутятся очень большие деньги, понимаешь?

— Да, понимаю.

От Барта не укрылся обреченный тон ее ответа. Она смирится, она поймет. Но она страшно расстроена, и с этим сейчас ничего не поделать.

— Барт, а когда ты вернешься, мы сможем поехать?

— Не знаю, Лита. Я не хочу обманывать тебя, обнадеживать. Может быть, да. А может быть… В конце концов, сходи куда-нибудь, развлекись, развейся. Ты не обязана сидеть дома и ждать меня. Проведи время, как тебе хочется. — Барт посмотрел на нее с теплой улыбкой. — Ты так долго не отдыхала, сидела дома, ночами строчила статьи. Ты заслужила этот отдых. Если бы не сделка с «Бретон», не сомневайся, все было бы так, как мы хотели.

— Пойдем спать, Барт. Сегодняшний вечер был не лучшим в моей жизни, поэтому я зверски устала. Устала даже больше, чем от своих статей.

Лита долго ворочалась с боку на бок, заставляя большую двуспальную кровать издавать еле слышный скрип. Прошел почти месяц с той ночи, когда они с Бартом занимались любовью последний раз. После нее Барт находил массу отговорок (усталость после трудного дня, нервное напряжение, ранний подъем с утра) для того, чтобы избежать близости между ними. Может, Барт и не прикрывался этими причинами, а действительно чувствовал себя именно так — Лита не знала. Но сердце подсказывало ей, что былая страсть стала для него чем-то вроде постылой обязанности, которую ему уже скучно выполнять.

Сегодня ночью Лите особенно не хватало его тепла. Секс для нее всегда был лучшим лекарством от стресса и переживаний. Но сейчас — лекарством недоступным. Она с грустью вспомнила о том, что когда-то они день и ночь напролет проводили в постели (и не только в постели), самое счастливое и беззаботное время в своей жизни. Что же случилось теперь? Раньше она не задумывалась о том, что они с Бартом могут развестись. Ей казалось, что это участь кого угодно, только не их пары. Но в последнее время она все чаще и чаще приходила к мысли, что и они не застрахованы от этого, что такой исход гораздо ближе и возможнее, чем ей виделось раньше.

Она еще и еще раз прокручивала в голове последний разговор с Бартом, его предложение, повергшее ее в шок. Да, в их теперешней жизни не слишком много разнообразия. Но неужели нельзя найти менее болезненный и более продуктивный путь, чем измена? Совместные поездки, романтические вечера наедине, пикники на природе — как давно у них не было ничего подобного. Почему Барту приглянулся именно этот путь? Не потому ли, что она перестала быть ему интересной, стала постоянным, неизменным атрибутом его жизни, как машина, дом, тапочки. Но даже тапочки можно поменять, а она все такая же…

Лита скрючилась в позе эмбриона, словно пытаясь сжать, уменьшить боль, заполнившую душу. Ей захотелось стать маленькой, незаметной девочкой, вновь попасть под опеку отца и ни над чем не задумываться, не решать никаких проблем. Забыть обо всем — папа разберется со всеми проблемами лучше, чем она. Но папа далеко в Холтоне, а Лита уже полгода не может навестить его. Ей стало стыдно: дочь называется. Она вспомнила, с какой радостью отец принял новость о свадьбе, как восхищался ее выбором. Что он скажет, если она и Барт разведутся? Нет, лучше не думать об этом. А о чем тогда? Представлять себе идиллическую картинку семейной жизни, когда она летит под откос, как сошедший с рельс поезд?

Лита слегка приподнялась и вгляделась в лицо Барта, освещенное лунным лучом, проскользнувшим через оконное стекло. Спит. Отливающие медью волосы сбились на высокий лоб, длинные ресницы едва подрагивают, как крылья крошечной бабочки, пухлые, четко очерченные губы слегка приоткрыты. Сердце Литы сжалось от боли — как он красив и как больно будет потерять его. Или делить с другой женщиной, что для Литы равносильно потере.

Спать, спать. Ни о чем не думать и поскорее заснуть. Бьющееся сердце заставляло ее прислушиваться к своим ударам, скачущие мысли не давали уйти в блаженное забытье. Почему она так устроена, почему она не такая, как Эстер Таусон, свободная, раскованная, уверенная в себе? Это так облегчило бы ей жизнь, заставило смотреть по-другому и на Барта с его фантазиями о «свободных отношениях», и на весь окружающий мир.

Лита встала с кровати, накинула голубой кружевной пеньюар и спустилась в гостиную. Сейчас она с удовольствием выпила бы легкий коктейль с ананасовым соком. Только сок, который она пила днем, не вызывал у нее ни малейшего желания попробовать его снова.

Лита чиркнула длинной спичкой и зажгла камин. Так-то лучше. Она тихо опустилась в кресло и залюбовалась разгорающимся пламенем, уже начавшим охватывать поленья, сначала потихоньку, потом все сильнее и сильнее… Лита подумала, что огонь не пожирает поленья, не уничтожает их, а, напротив, дает им новую жизнь. Страсть часто сравнивают с пламенем. Но, может быть, страсть не сжигает, а дарит людям новый смысл существования, делая доступным то восприятие мира, которое раньше было для них закрыто?

Лита потянулась к книге, которую так и не открыла днем. Раз она не может уснуть, не лучше ли провести время с пользой и удовольствием? Лита погрузилась в иной мир, в чем-то далекий от нее, в чем-то близкий и затрагивающий каждую струну ее напряженного сознания. «Блаженство в неведении» — вот вывод, с которым главный герой «Кентавра» встречает старость. Разве должно быть так? Неужели и ее, Литы, счастье все эти годы заключалось в неведении, в незнании правил той игры, которую теперь неожиданно предложил ей Барт? Может, было бы легче не знать о том, что он готов изменить ей, и пребывать в этом счастливом неведении всю оставшуюся жизнь? Да или нет? Сейчас она не может ответить на этот вопрос. Долгожданный сон закрыл ей глаза, подул на них ветерком забытья. Ветерком временного забвения, ухода от тревог, печалей, которые неизбежно нахлынут, когда она проснется утром.

Загрузка...