Утром нас не беспокоили до одиннадцати часов. Мы выспались, потом неспешно привели себя в порядок, пользуясь роскошной магической уборной, скрытой за ширмой в углу. Теплая душистая вода в кувшине не кончалась, а из таза она сама исчезала с помощью узора, нанесенного на край медной посудины. Так что мы вымылись, сделали маски для лица и волос, позавтракали, наслаждаясь изысками королевской кухни, и наконец к трем часам пополудни привели себя в порядок, надев скромные закрытые платья с минимальным количеством украшений.
Госпожа де Суисс выбрала камею, скрепляющую строгий воротник, а я жемчужную веточку и девять шпилек с жемчужными головками – намек на графское достоинство моего отца. В результате мы выглядели сдержанно, скромно и все же аристократично и достойно. Лакей, явившийся, чтобы проводить нас на обед, смотрел на нас одобрительно.
Обед проходил в огромной ротонде – круглый зал со множеством колонн, в центре которого стоял такой же громадный круглый стол. Над колоннадой располагалась галерея, и я отчетливо чувствовала, что там кто-то есть! А еще этот огромный круглый стол, заставленный посудой, цветами и свечами, мне нехорошо напомнил алтарь в зале для занятий магией в родном замке. У госпожи де Суисс, кажется, тоже возникли такие ассоциации, потому что она незаметно кинула какое-то заклинание и выдохнула. Очевидно, алтарь не активирован, но это пока.
Мы расселись кругом на одинаковых стульях. Девица – компаньонка, девица – компаньонка. Только два кресла с высокими спинками, стоящие ровно друг напротив друга, оставались незанятыми – для короля и королевы.
Как только мы сели, их величества вошли. Я собралась вскочить, чтобы, как положено, присесть в глубоком реверансе, но король махнул рукой и громко объявил:
– Сидите! Я хочу просто пообедать и полюбоваться невестами моего королевства.
Мы послушно опустились на стулья.
Обед подавали без особой помпы – два лакея подносили одинаковые блюда – один королю, другой королеве. После того, как монарх или его жена выбирали себе кусочек предложенного, один лакей предлагал блюдо всем дамам и девицам, сидящим справа, другой – слева. Мы с госпожой де Суис сидели примерно в середине – после дочерей герцогов, маркизов и графов из самых крупных родов, за мной следовали дочери виконтов, баронов и баронетов.
Кормили во дворце неплохо, но обед на пятьсот человек занимал довольно продолжительное время, так что между переменами блюд у меня было время понаблюдать и поразмышлять. Наверху, в галерее, точно были драконы. Их практически никто не видел или делал вид, что не видел. Лишь несколько девушек из небогатых семей нервно поднимали головы вверх, а потом смущенно опускали. Я ловила краем глаза черные силуэты и ничуть не сомневалась в том, что за нами наблюдают.
После второй перемены король обратился с вопросом к дочери герцога, сидящей возле него. Девица была бойкая, не раз бывавшая при дворе, поэтому она ответила ему что-то любезное, и постепенно начали завязываться разговоры. По правилам этикета я должна была уделять внимание даме, сидящей слева от меня. Там расположилась компаньонка весьма пожилых лет – сухощавая и строгая. Она поглядывала на меня искоса, явно сравнивая со своей подопечной, и постоянно морщилась. Не желая утруждать ее беседой, я продолжала потихоньку наблюдать за драконами. Наверху явно что-то происходило, но полог отвлечения внимания работал хорошо.
Когда подали десерт, его величеству вместе с воздушным вишневым кремом поднесли свиток. Он развернул его, прочел, поморщился и объявил, стукнув ложечкой по креманке:
– Прекрасные дамы, с прискорбием должен вам сообщить, что некоторые из вас отправятся домой до бала!
За столом поднялся легкий шум, и все напряженно повернулись к монарху.
– Чтобы компенсировать вам неудобства, – чуть возвысил голос король, – королевский казначей выдаст тем, кто уезжает, кошель с золотом!
Шум чуть притих.
– Если же дева прибыла ко двору в надежде заключить брак, ей следует подойти к ее величеству и оставить свое имя в списке!
По рядам девиц снова пробежала рябь. Я сидела спокойно. Госпожа де Суисс склонилась ко мне и ободряюще пожала руку. Почему-то и она, и я чувствовали, что меня не будет в списке тех, кто сейчас уйдет отсюда, забыв про десерт.
Подошедший по сигналу короля мажордом громким, хорошо поставленным голосом объявлял имена. Девушки вставали, приседали в реверансах и выходили вместе со своими дуэньями. Четыре или пять подошли к ее величеству и были внесены в блокнот дежурной фрейлиной.
Я наблюдала. Ушли разные девушки. Одна дочь герцога, две дочери графов, четыре дочери баронов, две – виконтов, одна баронесса в собственном праве и восемь дочерей рыцарей. Из двухсот пятидесяти дев ушли восемнадцать. Подозреваю, что это был первый, самый грубый отбор.
Едва последняя названная ушла, король сказал:
– Сегодня вечером моя сестра, принцесса Люинь, устраивает развлечение в саду. Будет немного музыки, танцев, катание на лодках и костры. Вы все приглашены! Отказы не принимаются!
Монарх встал, и все поднялись вслед за ним. Я проводила печальным взглядом практически полную креманку восхитительного десерта, но послушно присела в реверансе, провожая королевскую чету, а потом влилась в поток девиц, спешащих в свои комнаты.