Плескау – немецкое название Пскова.
Из популярной немецкой солдатской песни «Лили Марлен».
Немецкое название войск СС.
Презрительно-бытовое название восточных немцев.
Речь идет о Карл-Маркс-штадте. Теперь снова Хемниц.
В немецком написании – BOSCH.
Премьер-министр земли Баден-Вюртемберг в 90-е годы.
Роткепхен – красная шапочка (нем.)
Райское яблочко – (фр.).
Выдающийся финский архитектор второй половины XX в.
Фильд-спаниель, порода охотничьих собак.
Устаревшее южное обращение к официанту.
Локаль – так в Германии называют небольшие недорогие кафе.
Молодежная проамериканская секта.
Южногерманская футбольная команда.
Имеется в виду брак Каролины со Шлегелем.
Айнциан – южно-немецкая яблочная водка.