Глава 16

Управившись с мечом — много времени и сил это не заняло, зачарование было простейшее — я присела на маленький диванчик, притулившийся у окна и принялась ждать. Кого? Турнеля, Венсара, кого угодно, кто придет за мной.

Время, однако, шло, а никто не приходил. И что делать? Торчать в этой зачаровальне весь день? А потом что? Может, еще и переночевать здесь?! Ну нет!

Поднявшись, я решительно направилась к двери. Она оказалась незапертой. Это значит я могу уйти? Или просто Мерлана забыла запереть дверь, когда уходила? Как бы там не было, я решила воспользоваться этим. Приоткрыв дверь, осторожно выглянула наружу. Никого!

Я выскользнула из зачаровальни и скрываясь в тени деревьев, отправилась к замку. Так никого и не встретив, я проникла внутрь через какую-то, оказавшуюся незапертой, дверь. И нерешительно остановилась. Куда же дальше? Идти к себе? Как попасть в свои комнаты я уже примерно знала — не запутаюсь. Но… Может, стоит тут немного все разведать? Мысль была соблазнительной, хоть и внушала мне некоторый страх.

Так я и стояла, колеблясь и не зная, что предпринять. Да в конце-то концов, Шэйлис! Ты же ценный экземпляр, сами вампиры тебя в этом уверяют. Так будь смелее — не откусят же твою такую ценную голову, если обнаружат тебя просто бродящей по замку? К тому же, я могу сказать, что просто заблудилась. И откинув сомнения, я решительно зашагала в сторону, ведущую прочь от моих покоев.

Поплутав так некоторое время и встретив только несколько слуг, я вдруг вспомнила предостережение Венсара. Он же просил меня не ходить никуда одной — это может быть опасно! Пока мне везло — я не встретила ни одного вампира. Но если встречу? От внезапно охватившего меня страха тело покрылось липким потом. Нужно как можно скорее вернуться к себе!

Путаясь в бесчисленных переходах, коридорах и лестницах, я пыталась найти свои комнаты. Страх затуманил мне разум, и я никак не могла сообразить, куда же мне надо идти. Попав в какой-то незнакомый зал, я обессиленно опустилась на диван. Ноги дрожали.

И тут я услышала негромкие голоса. Испуганно огляделась по сторонам — никого не нет. Поднявшись с дивана, я на цыпочках двинулась дальше, стараясь как можно скорее покинуть этот зал, пока меня не обнаружили. Голоса, однако, не пропали, а становились все громче, все отчетливее. И тут произнесенное кем-то мое имя заставило замереть меня на месте.

— И когда ты планируешь обратить Шэйлис?

— Пока еще не решил, но определенно не сейчас — на подготовку нужно время. К тому же, нужно убедиться, что она — именно та, кем мы ее считаем.

О, Мирелла! Кто это говорит? Обратить меня?!

Тут я увидела чуть приоткрытую дверь. Голоса доносились именно оттуда. Как мне ни было страшно, уйти теперь я не могла — я должна узнать, что со мной хотят сделать! Не иначе, это Мирелла привела меня сюда!

Я тихонько подкралась к двери и осторожно заглянула в щелку. По-видимому, это был кабинет — с моего места мне было виден книжный шкаф, часть письменного стола и глубокое кожаное кресло, в котором сидел лорд Гернах. Чуть поодаль сидели Венсар, какой-то незнакомый мне вампир и черный хмырь, которого я видела в первый свой день в замке. Дядя Венсара, кажется.

Мне показалась, что они все как-то подобрались и посмотрели на дверь, за которой я стояла. Сердце испуганно сжалось в груди. Неужели заметили? Но как?! К счастью, мне показалось. Лорд Гернах как-то причудливо взмахнул рукой, все расслабились и вернулись к своему разговору.

Кто-то, кого мне не было видно, спросил:

— Неужели это обязательно, Гернах? Почему мы должны принимать в свой клан всяких… Ладно, Кайрэн — он происходит из знатного рода, но эта… оружейница! Неужели нельзя ее использовать без обращения?

Лорд покачал головой.

— Вполне понимаю твои чувства, Ристаж, и разделяю их, но без обращения никак. Придется нам с этим смириться. Думай не об этой девчонке, а о том, что мы получим, благодаря ей.

— Д-да, — процедил недовольно невидимый мне Ристаж.

— Дядя, — вмешался в разговор молчавший до сих пор Венсар. — Если ты планируешь обратить Шэйлис, готовиться к этому нужно уже сейчас. Так что я предлагаю не тратить время на пустые разговоры и сожаления о том, что придется принять ее в клан, а спокойно обсудить, что нужно будет сделать.

Гернах улыбнулся Венсару.

— Ты абсолютно прав, мой мальчик. Продолжай.

— Во-первых, чтобы избежать возможного летального исхода при обращении, Шэйлис нужно уже сейчас начать пить нашу кровь. Это дело первостепенной важности. А во-вторых, — Венсар кинул взгляд куда-то в сторону Ристажа, — нужно придать девушке лоск, обучить манерам, нашим обычаям, всему, что необходимо знать и уметь вампиру, принадлежащему к древнему клану. Чтобы нам не пришлось краснеть за нее перед другими кланами, и она стала достойной представительницей клана Вэррисар.

— Жалею, что ты мне всего лишь племянник, а не сын, — качая головой, проговорил лорд Гернах. — Ты стал бы достойным лордом клана на тот случай, если меня не станет.

— Вы будете жить вечно, дядюшка, — легко улыбнулся в ответ Венсар. — Ну так что, поддерживаете вы мой план?

— Целиком и полностью, племянник, целиком и полностью.

— Прекрасно! — вступил в разговор дядя Венсара. — Остается только решить, кто станет обучать эту человечку и кто поделится с ней своей кровью. Я предлагаю свою кандидатуру. Что скажешь, брат?

Лорд Гернах молчал, поглаживая бородку и задумчиво глядя на брата. Казалось, он колеблется, не зная, на что решиться. Но тут снова вмешался Венсар.

— Вынужден вас огорчить, дядя Стиорт, но Шэйлис лучше пить мою кровь.

Стиорт при этих словах племянника побагровел от гнева.

— Это чем же лучше, позволь тебя спросить?!

— Человек, вкусивший кровь одного вампира, уже с трудом переносит вкус крови других. А уж обратить такого человека и вовсе может только тот вампир, чью кровь он попробовал первой. Это общеизвестная истина, дядюшка.

— Ах ты, щенок! — вскричал Стиорт. — Ты все продумал заранее! Не упустил выгоду, которую сулит обращение этой девки! Когда ты успел подсунуть ей свою кровь?! Отвечай!

— О, дядя, как вы меркантильны, — издевательски ухмыльнулся Венсар. — Сразу во всем видите выгоду! А во мне, быть может, заговорили чувства, эмоции, я просто не удержался — такая сладкая девочка.

— Довольно, Стиорт! — властно вмешался лорд Гернах. — Ты переходишь границы. А ты, Венсар, кончай паясничать. Лучше расскажи нам, племянник, как так вышло. Я же запретил касаться этой оружейницы!

— Запретил, дядя, — прямо глядя в глаза лорду, ответил Венсар. — Я ослушался и готов понести наказание. Но кровь Шэйлис в любом случае придется пить мою.

Мгновение Гернах оторопело смотрел на племянника, а потом разразился хриплым смехом.

— Пройдоха Венсар! — воскликнул он, хлопнув себя по колену. — За твое нахальство и непослушание тебя следует лишить человеческой крови недельки так на две. Но я этого не сделаю — твоя смелость и предприимчивость мне по душе. Но смотри: еще раз хоть в чем-то пойдешь мне наперекор — накажу. Ты все понял?

— Понял, лорд Гернах, — поклонился Венсар. — А что же насчет Шэйлис?

— Поручаю ее тебе. Вылепи из нее достойную представительницу нашего клана!

Довольная улыбка скользнула по красивому лицу и Венсар вновь поклонился.

— Я не подведу вас, дядя Гернах.

Лорд кивнул.

— Ну а теперь, — заговорил он, глядя, как мне показалось, прямо на меня, — теперь, Шэйлис, выходи. Ты уже знаешь достаточно, девочка.

И так еле живая от ужаса после всего услышанного, при этих словах вампира я и вовсе чуть не лишилась чувств. Я стояла, привалившись к холодной стене и меня била крупная дрожь. И хоть убейте, я не могла заставить себя сдвинуться с места, хоть и представляла, чем мне грозит такое непослушание лорду.

— Венсар, — услышала я голос Гернаха. — Похоже, девочке нужно особое приглашение.

Послышались легкие шаги, дверь распахнулась. Передо мной стоял племянник лорда.

— Не дрейфь, крошка Шэйли, — насмешливо протянул он. — Идем.

И он как клещами сжал мой локоть и потащил в кабинет.

Оказавшись перед лордом Гернахом, я застыла на месте, не сводя с него испуганного взгляда. Прямо как кролик перед удавом, подумалось мне.

Закинув ногу на ногу, лорд в задумчивости смотрел на меня.

— Шэйлис, разве тебе не говорили, что подслушивать нехорошо? — вкрадчивым тоном задал он мне вопрос.

Я молчала.

— Что ж, на этот раз я сам позволил тебе это. Поэтому наказание твое не будет суровым. Итак, ты поняла, что тебе оказывают огромную честь и дозволяют стать полноправным членом могущественнейшего вампирского клана Вэррисар?

Эта его фраза прозвучала до крайности напыщенно, высокопарно и фальшиво.

— Я не просила об этой чести, мне она не нужна, — тихо ответила я.

Лорд Гернах усмехнулся.

— Это нужно нам, Шэйлис. Твои желания здесь никого не интересуют.

— Я заметила, — язвительно протянула я.

Глаза лорда недобро сверкнули.

— Будь почтительнее, девочка, не то поплатишься за свой невоздержанный язык.

— Простите, лорд Гернах, — прикусив свой невоздержанный язык, покаянно произнесла я: неприятностей мне и без этого хватает!

— Ты станешь вампиром, — нетерпящим возражения тоном продолжил лорд. — Это нужно для успешного выполнения той миссии, ради которой ты здесь и оказалась.

— Могу я узнать, что это за миссия? — сжав зубы и изо всех сил пытаясь быть вежливой и почтительный, спросила я.

— Нет. Не сейчас. Сейчас твоя задача во всем слушаться Венсара, следовать его советам и наставлениям и учиться всему, чему он соизволит тебя учить. Ну и ты будешь пить его кровь, разумеется. Да что я тебе рассказываю — и так все слышала. А теперь иди-ка посиди во-он на том диванчике, — он указал мне на дальний угол кабинета, и я послушно отправилась туда. Лорд Гернах же, поманив пальцем Венсара, о чем-то тихо заговорил с ним.

Сжавшись, я сидела на диванчике и не смела глаз поднять. Противное, липкое ощущение чужого взгляда не давало мне покоя, руки покрылись мурашками. Не выдержав, я подняла голову. И наткнулась на пристальный, немигающий взгляд Стиорта. Он рассматривал меня с какой-то брезгливостью и в то же время во взгляде его светилась… похоть? Я испуганно отвела взгляд, меня передернуло от отвращения. Между тем лорд Гернах закончил совещаться с племянником и властно махнул мне рукой. Я приблизилась к его креслу и встала рядом с Венсаром.

— Сейчас, Шэйлис, Венсар отведет тебя в темницу — за то, что ты подслушивала. Посидишь там несколько дней. Как видишь, наказание мягкое. В следующий раз такой снисходительности от меня не жди. А как выйдешь оттуда, Венсар вплотную займется твоим обучением. Кровь же его начнешь пить уже сегодня. Все, идите!

Венсар взял меня за руку и повел к двери. Я покорно следовала за ним как заводная кукла.

Молча вел меня вампир в подземелье, также молча следовала я за ним. Оказавшись в темнице, Венсар стал придирчиво рассматривать тесные клетушки.

— Здесь, — наконец остановил он свой выбор на одной из них. — Не холодно, не сыро, крыс нет, пауков тоже. Идеальное место для тебя, крошка Шэйли. Проходи.

Я безучастно кивнула и зашла в камеру, Венсар за мной.

— Ты что, со мной собираешься остаться? — вяло поинтересовалась я.

Глаза вампира блеснули.

— Нет уж, моя прелесть. С тобой — хоть на край света, но только если там будет комфортно. Я, видишь ли, знатный сибарит. Так что ты останешься, а я уйду. Но прежде… — взгляд его остановился на моих губах, — прежде ты выпьешь моей крови.

Меня передернуло от отвращения, всю апатию как рукой сняло.

— Не буду! — выкрикнула я и эхо отразило мои слова от пустых стен камеры.

— Будешь, моя прелесть, еще как будешь, — ласково протянул вампир и в голосе его мне послышалась угроза.

— Конечно, это не по правилам, — пробормотал он чуть слышно, словно обращаясь к себе. — Но в бездну Орниуса эти правила! Мне слишком хочется…

Неуловимо быстрым движением вампир прижал меня к стене и склонился к самому лицу, ноздри его расширились, жадно вдыхая мой запах, и он припал к моим губам. Под воздействием его внушения разум мой отключился, и я ответила на его поцелуй. А потом прокусила губу и в яростной жажде присосалась к ней.

Загрузка...