The whole of Le Cirque des Rêves is formed by series of circles. Perhaps it is a tribute to the origin of the word “circus,” deriving from the Greek kirkos meaning circle, or ring. There are many such nods to the phenomenon of the circus in a historical sense, though it is hardly a traditional circus. Rather than a single tent with rings enclosed within, this circus contains clusters of tents like pyramids, some large and others quite small. They are set within circular paths, contained within a circular fence. Looping and continuous.
A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.
The man billed as Prospero the Enchanter receives a fair amount of correspondence via the theater office, but this is the first envelope addressed to him that contains a suicide note, and it is also the first to arrive carefully pinned to the coat of a five-year-old girl.
The lawyer who escorts her to the theater refuses to explain despite the manager’s protestations, abandoning her as quickly as he can with no more than a shrug and the tip of a hat.
The theater manager does not need to read the envelope to know who the girl is for. The bright eyes peering out from under a cloud of unruly brown curls are smaller, wider versions of the magician’s own.
He takes her by the hand, her small fingers hanging limp within his. She refuses to remove her coat despite the warmth of the theater, giving only an adamant shake of her head when he asks her why.
The manager takes the girl to his office, not knowing what else to do with her. She sits quietly on an uncomfortable chair beneath a line of framed posters advertising past productions, surrounded by boxes of tickets and receipts. The manager brings her a cup of tea with an extra lump of sugar, but it remains on the desk, untouched, and grows cold.
The girl does not move, does not fidget in her seat. She stays perfectly still with her hands folded in her lap. Her gaze is fixed downward, focused on her boots that do not quite touch the floor. There is a small scuff on one toe, but the laces are knotted in perfect bows.
The sealed envelope hangs from the second topmost button of her coat, until Prospero arrives.
She hears him before the door opens, his footsteps heavy and echoing in the hall, unlike the measured pace of the manager who has come and gone several times, quiet as a cat.
“There is also a … package for you, sir,” the manager says as he opens the door, ushering the magician into the cramped office before slipping off to attend to other theater matters, having no desire to witness what might become of this encounter.
The magician scans the office, a stack of letters in one hand, a black velvet cape lined with shockingly white silk cascading behind him, expecting a paper-wrapped box or crate. Only when the girl looks up at him with his own eyes does he realize what the theater manager was referring to.
Prospero the Enchanter’s immediate reaction upon meeting his daughter is a simple declaration of: “Well, fuck.”
The girl returns her attention to her boots.
The magician closes the door behind him, dropping the stack of letters on the desk next to the teacup as he looks at the girl.
He rips the envelope from her coat, leaving the pin clinging steadfastly to its button.
While the writing on the front bears his stage name and the theater address, the letter inside greets him with his given name, Hector Bowen.
He skims over the contents, any emotional impact desired by the author failing miserably and finally. He pauses at the only fact he deems relevant: that this girl now left in his custody is, obviously, his own daughter and that her name is Celia.
“She should have named you Miranda,” the man called Prospero the Enchanter says to the girl with a chuckle. “I suppose she was not clever enough to think of it.”
The girl looks up at him again. Dark eyes narrow beneath her curls.
The teacup on the desk begins to shake. Ripples disrupt the calm surface as cracks tremble across the glaze, and then it collapses in shards of flowered porcelain. Cold tea pools in the saucer and drips onto the floor, leaving sticky trails along the polished wood.
The magician’s smile vanishes. He glances back at the desk with a frown, and the spilled tea begins seeping back up from the floor. The cracked and broken pieces stand and re-form themselves around the liquid until the cup sits complete once more, soft swirls of steam rising into the air.
The girl stares at the teacup, her eyes wide.
Hector Bowen takes his daughter’s face in his gloved hand, scrutinizing her expression for a moment before releasing her, his fingers leaving long red marks across her cheeks.
“You might be interesting,” he says.
The girl does not reply.
He makes several attempts to rename her in the following weeks, but she refuses to respond to anything but Celia.
SEVERAL MONTHS LATER, once he decides she is ready, the magician writes a letter of his own. He includes no address, but it reaches its destination across the ocean nonetheless.
Tonight is the final performance of a very limited engagement. Prospero the Enchanter has not graced the London stage in some time, and the booking is for a single week of performances, with no matinees.
Tickets, though exorbitantly priced, sold out quite quickly, and the theater is so packed, many of the women keep their fans at hand to flutter against their décolletage, warding off the heavy heat that permeates the air despite the autumnal chill outside.
At one point in the evening, each of those fans suddenly becomes a small bird, until flocks of them loop the theater to uproarious applause. When each bird returns, falling into neatly folded fans on their respective owners’ laps, the applause only grows, though some are too stunned to clap, turning fans of feathers and lace over in their hands in wonder, no longer at all concerned about the heat.
The man in the grey suit sitting in the stage-left box does not applaud. Not for this, nor for a single trick throughout the evening. He watches the man upon the stage with a steady, scrutinizing gaze that never wavers through the entire duration of the performance. Not once does he raise his gloved hands to clap. He does not even lift an eyebrow at feats that elicit applause or gasps, or the occasional shriek of surprise, from the rest of the rapt audience.
After the performance has concluded, the man in the grey suit navigates the crush of patrons in the theater lobby with ease. He slips through a curtained door leading to the backstage dressing rooms unnoticed. Stagehands and dressers never so much as glance at him.
He raps on the door at the end of the hall with the silver tip of his cane.
The door swings open of its own accord, revealing a cluttered dressing room lined with mirrors, each reflecting a different view of Prospero.
His tailcoat has been tossed lazily over a velvet armchair, and his waistcoat hangs unbuttoned over his lace-edged shirt. The top hat which featured prominently in his performance sits on a hatstand nearby.
The man appeared younger on the stage, his age buried under the glare of the footlights and layers of makeup. The face in the mirrors is lined, the hair significantly greying. But there is something youthful in the grin that appears as he catches sight of the man standing in the doorway.
“You hated it, didn’t you?” he asks without turning away from the mirror, addressing the ghostly grey reflection. He wipes a thick residue of powder from his face with a handkerchief that might once have been white.
“It is a pleasure to see you too, Hector,” the man in the grey suit says, closing the door quietly behind him.
“You despised every minute, I can tell,” Hector Bowen says with a laugh. “I was watching you, don’t try to deny it.”
He turns and extends a hand the man in the grey suit does not accept. In response, Hector shrugs and waves his fingers dramatically in the direction of the opposite wall. The velvet armchair slides forward from a corner packed with trunks and scarves while the tailcoat floats up from it like a shadow, obediently hanging itself in a wardrobe.
“Sit, please,” Hector says. “It’s not as comfortable as the ones upstairs, I’m afraid.”
“I cannot say I approve of such exhibitions,” the man in the grey suit says, taking off his gloves and dusting the chair with them before he sits. “Passing off manipulations as tricks and illusion. Charging admission.”
Hector tosses the powder-covered handkerchief onto a table littered with brushes and tins of greasepaint.
“Not a single person in that audience believes for a second that what I do up there is real,” he says, gesturing in the general direction of the stage. “That’s the beauty of it. Have you seen the contraptions these magicians build to accomplish the most mundane feats? They are a bunch of fish covered in feathers trying to convince the public they can fly, and I am simply a bird in their midst. The audience cannot tell the difference beyond knowing that I am better at it.”
“That does not make it any less frivolous an endeavor.”
“These people line up to be mystified,” Hector says. “I can mystify them easier than most. Seems a waste to let the opportunity pass by. Pays better than you might think, as well. Can I get you a drink? There are bottles hidden around here somewhere, though I’m not entirely sure there are glasses.” He attempts to sort through the contents of a table, pushing aside piles of newspapers and a birdless birdcage.
“No, thank you,” the man in the grey suit says, shifting in his chair and resting his hands on the handle of his cane. “I found your performance curious, and the reaction of your audience somewhat perplexing. You were lacking in precision.”
“Can’t be too good if I want them to believe I’m as fake as the rest of them,” Hector says with a laugh. “I thank you for coming and suffering through my show. I’m surprised you even turned up, I was beginning to give up hope. I’ve had that box reserved for you the entire week.”
“I do not often decline invitations. Your letter said you had a proposition for me.”
“I do, indeed!” Hector says, striking his hands together in a single sharp clap. “I was hoping you might be up for a game. It has been far too long since we’ve played. Though first, you must meet my new project.”
“I was under the impression that you had given up on teaching.”
“I had, but this was a singular opportunity I could not resist.” Hector walks over to a door mostly hidden by a long, standing mirror. “Celia, dearest,” he calls into the adjoining room before returning to his chair.
A moment later a small girl appears in the doorway, dressed too nicely for the chaotic shabbiness of the surroundings. All ribbons and lace, perfect as a shop-fresh doll save for a few unruly curls escaping her braids. She hesitates, hovering on the threshold, when she sees that her father is not alone.
“It’s all right, dearest. Come in, come in,” Hector says, beckoning her forward with a wave of his hand. “This is an associate of mine, no need to be shy.”
She takes a few steps closer and executes a perfect curtsey, the lace-trimmed hem of her dress sweeping over the worn floorboards.
“This is my daughter, Celia,” Hector says to the man in the grey suit, placing his hand on the girl’s head. “Celia, this is Alexander.”
“Pleased to meet you,” she says. Her voice is barely more than a whisper, and pitched lower than might be expected from a girl her size.
The man in the grey suit gives her a polite nod.
“I would like you to show this gentleman what you can do,” Hector says. He pulls a silver pocket watch on a long chain from his waistcoat and puts it on the table. “Go ahead.”
The girl’s eyes widen.
“You said I was not to do that in front of anyone,” she says. “You made me promise.”
“This gentleman is not just anyone,” Hector replies with a laugh.
“You said no exceptions,” Celia protests.
Her father’s smile fades. He takes her by the shoulders and looks her sternly in the eye.
“This is a very special case,” he says. “Please show this man what you can do, just like in your lessons.” He pushes her toward the table with the watch.
The girl nods gravely and shifts her attention to the watch, her hands clasped behind her back.
After a moment, the watch begins to rotate slowly, turning in circles on the surface of the table, trailing its chain behind in a spiral.
Then the watch lifts from the table, floating into the air and hovering as though it were suspended in water.
Hector looks to the man in the grey suit for a reaction.
“Impressive,” the man says. “But quite basic.”
Celia’s brow furrows over her dark eyes and the watch shatters, gears spilling out into the air.
“Celia,” her father says.
She blushes at the sharpness of his tone and mumbles an apology. The gears float back to the watch, settling into place until the watch is complete again, hands ticking the seconds forward as though nothing had happened.
“Now that is a bit more impressive,” the man in the grey suit admits. “But she has a temper.”
“She’s young,” Hector says, patting the top of Celia’s head and ignoring her frown. “This is with not even a year of study, by the time she’s grown she will be incomparable.”
“I could take any child off the street and teach them as much. Incomparable is a matter of your personal opinion, and easily disproved.”
“Ha!” Hector exclaims. “Then you are willing to play.”
The man in the grey suit hesitates only a moment before he nods.
“Something a bit more complex than last time, and yes, I may be interested,” he says. “Possibly.”
“Of course it will be more complex!” Hector says. “I have a natural talent to play with. I’m not wagering that for anything simple.”
“Natural talent is a questionable phenomenon. Inclination perhaps, but innate ability is extremely rare.”
“She’s my own child, of course she has innate ability.”
“You admit she has had lessons,” the man in the grey suit says. “How can you be certain?”
“Celia, when did you start your lessons?” Hector asks, without looking at her.
“March,” she answers.
“What year, dearest?” Hector adds.
“This year,” she says, as though this is a particularly stupid question.
“Eight months of lessons,” Hector clarifies. “At barely six years of age. If I recall correctly, you sometimes start your own students a bit younger than that. Celia is clearly more advanced than she would be if she did not have natural ability. She could levitate that watch on her first try.”
The man in the grey suit turns his attention to Celia.
“You broke that by accident, did you not?” he asks, nodding at the watch sitting on the table.
Celia frowns and gives him the tiniest of nods.
“She has remarkable control for one so young,” he remarks to Hector. “But such a temper is always an unfortunate variable. It can lead to impulsive behavior.”
“She’ll either grow out of it or learn to control it. It’s a minor issue.”
The man in the grey suit keeps his eyes on the girl, but addresses Hector when he speaks. To Celia’s ears, the sounds no longer resolve into words, and she frowns as her father’s responses take on the same muddled quality.
“You would wager your own child?”
“She won’t lose,” Hector says. “I suggest you find a student you can tolerate parting with, if you do not already have one to spare.”
“I assume her mother has no opinion on the matter?”
“You assume correctly.”
The man in the grey suit considers the girl for some time before he speaks again, and still, she does not comprehend the words.
“I understand your confidence in her ability, though I encourage you to at least consider the possibility that she could be lost, should the competition not play out in her favor. I will find a player to truly challenge her. Otherwise there is no reason for me to agree to participate. Her victory cannot be guaranteed.”
“That is a risk I am willing to take,” Hector says without even glancing at his daughter. “If you would like to make it official here and now, go right ahead.”
The man in the grey suit looks back at Celia, and when he speaks she understands the words once more.
“Very well,” he says with a nod.
“He made me not hear right,” Celia whispers when her father turns to her.
“I know, dearest, and it wasn’t very polite,” Hector says as he guides her closer to the chair, where the man scrutinizes her with eyes that are almost as light and grey as his suit.
“Have you always been able to do such things?” he asks her, looking back at the watch again.
Celia nods.
“My … my momma said I was the devil’s child,” she says quietly.
The man in the grey suit leans forward and whispers something in her ear, too low for her father to overhear. A small smile brightens her face.
“Hold out your right hand,” he says, leaning back in his chair. Celia immediately puts out her hand, palm up, unsure of what to expect. But the man in the grey suit does not place anything in her open palm. Instead, he turns her hand over and removes a silver ring from his pinkie. He slides it onto her ring finger, though it is too loose for her slim fingers, keeping his other hand around her wrist.
She is opening her mouth to state the obvious fact that the ring, though very pretty, does not fit, when she realizes that it is shrinking on her hand.
Her momentary glee at the adjustment is crushed by the pain that follows as the ring continues to close around her finger, the metal burning into her skin. She tries to pull away but the man in the grey suit keeps his hand firmly around her wrist.
The ring thins and fades, leaving only a bright red scar around Celia’s finger.
The man in the grey suit releases her wrist and she steps back, retreating into a corner and staring at her hand.
“Good girl,” her father says.
“I will require some time to prepare a player of my own,” the man in the grey suit says.
“Of course,” Hector says. “Take all the time you need.” He pulls a gold band from his own hand and puts it on the table. “For when you find yours.”
“You prefer not to do the honors yourself?”
“I trust you.”
The man in the grey suit nods and pulls a handkerchief from his coat, picking up the ring without touching it and placing it in his pocket.
“I do hope you are not doing this because my player won the last challenge.”
“Of course not,” Hector says. “I am doing this because I have a player that can beat anyone you choose to put against her, and because times have changed enough to make it interesting. Besides, I believe the overall record leans in my favor.”
The man in the grey suit does not contest this point, he only watches Celia with the same scrutinizing gaze. She attempts to step out of his line of sight but the room is too small.
“I suppose you already have a venue in mind?” he asks.
“Not precisely,” Hector says. “I thought it might be more fun to leave a bit of leeway as far as venue is concerned. An element of surprise, if you will. I am acquainted with a theatrical producer here in London who should be game for staging the unusual. I shall drop a few hints when the time comes, and I am certain he will come up with something appropriate. Better to have it on neutral ground, though I thought you might appreciate starting things on your side of the pond.”
“This gentleman’s name?”
“Lefèvre. Chandresh Christophe Lefèvre. They say he’s the illegitimate son of an Indian prince or something like that. Mother was some tramp of a ballerina. I have his card somewhere in this mess. You’ll like him, he’s quite forward-thinking. Wealthy, eccentric. A bit obsessive, somewhat unpredictable, but I suppose that is part and parcel of having an artistic temperament.” The pile of papers on a nearby desk shifts and shuffles until a single business card finds its way to the surface and sails across the room. Hector catches it in his hand and reads it before handing it to the man in the grey suit. “He throws wonderful parties.”
The man in the grey suit puts it in his pocket without so much as glancing at it.
“I have not heard of him,” he says. “And I am not fond of public settings for such matters. I will take it under consideration.”
“Nonsense, the public setting is half the fun! It brings in so many restrictions, so many challenging parameters to work around.”
The man in the grey suit considers this for a moment before he nods.
“Do we have a disclosure clause? It would be fair, given my awareness of your choice of player.”
“Let’s have no clauses at all beyond the basic rules of interference and see what happens,” Hector says. “I want to push boundaries with this one. No time limits, either. I’ll even give you first move.”
“Very well. We have an agreement. I shall be in touch.” The man in the grey suit stands, brushing invisible dust from his sleeve. “It was a pleasure to meet you, Miss Celia.”
Celia bobs another perfect curtsey, all the while regarding him with wary eyes.
The man in the grey suit tips his hat to Prospero and slips out the door and then out of the theater, moving like a shadow onto the busy street.
IN HIS DRESSING ROOM, Hector Bowen chuckles to himself while his daughter stands quietly in a corner, looking at the scar on her hand. The pain fades as quickly as the ring itself, but the raw red mark remains.
Hector takes the silver pocket watch from the table, comparing the time to the clock on the wall. He winds the watch slowly, regarding the hands intently as they swirl around the face.
“Celia,” he says without looking up at her, “why do we wind our watch?”
“Because everything requires energy,” she recites obediently, eyes still focused on her hand. “We must put effort and energy into anything we wish to change.”
“Very good.” He shakes the watch gently and replaces it in his pocket.
“Why did you call that man Alexander?” Celia asks.
“That’s a silly question.”
“It’s not his name.”
“Now, how might you know that?” Hector asks his daughter, lifting her chin to face him and weighing the look in her dark eyes with his own.
Celia stares back at him, unsure how to explain. She plays over in her mind the impression of the man in his grey suit with his pale eyes and harsh features, trying to figure out why the name does not fit on him properly.
“It’s not a real name,” she says. “Not one that he’s carried with him always. It’s one he wears like his hat. So he can take it off if he wants. Like Prospero is for you.”
“You are even more clever than I could have hoped,” Hector says, not bothering to refute or confirm her musings about his colleague’s nomenclature. He takes his top hat from its stand and puts it on her head, where it slides down and obscures her questioning eyes in a cage of black silk.
The building is as grey as the pavement below and the sky above, appearing as impermanent as the clouds, as though it could vanish into the air without notice. Nondescript grey stone renders it indistinguishable from the surrounding buildings save for a tarnished sign hanging by the door. Even the headmistress inside is clad in a deep charcoal.
Yet the man in the grey suit looks out of place.
The cut of his suit is too sharp. The handle of his cane too well polished beneath his pristine gloves.
He gives his name but the headmistress forgets it almost instantly and is too embarrassed to ask him to repeat it. Later, when he signs the required paperwork, his signature is completely illegible, and that particular form is lost within weeks of being filed.
He presents unusual criteria in what he is looking for. The headmistress is confused, but after a few questions and clarifications she brings him three children: two boys and one girl. The man requests to interview them privately and the headmistress reluctantly agrees.
The first boy is spoken to for only a few minutes before he is dismissed. When he passes through the hallway, the other two children look to him for some indication of what to expect, but he only shakes his head.
The girl is kept longer, but she too is dismissed, her forehead wrinkled in confusion.
The other boy is then brought into the room to speak with the man in the grey suit. He is directed to sit in a chair across from a desk, while the man stands nearby.
This boy does not fidget as much as the first boy did. He sits quietly and patiently, his grey-green eyes taking in every detail of the room and the man subtly, aware but not outright staring. His dark hair is badly cut, as though the barber was distracted during the process, but some attempt has been made to flatten it. His clothes are ragged but well kept, though his pants are too short and may have once been blue or brown or green but have faded too much to be certain.
“How long have you been here?” the man asks after silently examining the boy’s shabby appearance for a few moments.
“Always,” the boy says.
“How old are you?”
“I’ll be nine in May.”
“You look younger than that.”
“It’s not a lie.”
“I did not mean to suggest that it was.”
The man in the grey suit stares at the boy without comment for some time.
The boy stares back.
“You can read, I presume?” the man asks.
The boy nods.
“I like to read,” he says. “There aren’t enough books here. I’ve read all of them already.”
“Good.”
Without warning, the man in the grey suit tosses his cane at the boy. The boy catches it in one hand easily without flinching, though his eyes narrow in confusion as he looks from the cane to the man and back.
The man nods to himself and reclaims his cane, pulling a pale handkerchief from his pocket to wipe the boy’s fingerprints from the surface.
“Very well,” the man says. “You will be coming to study with me. I assure you I have a great many books. I will make the necessary arrangements, and then we shall be on our way.”
“Do I have a choice?”
“Do you wish to remain here?”
The boy considers this for a moment.
“No,” he says.
“Very well.”
“Don’t you want to know my name?” the boy asks.
“Names are not of nearly as much import as people like to suppose,” the man in the grey suit says. “A label assigned to identify you either by this institution or your departed parents is neither of interest nor value to me. If you find you are in need of a name at any point, you may choose one for yourself. For now it will not be necessary.”
The boy is sent to pack his small bag of negligible possessions. The man in the grey suit signs papers and responds to the headmistress’s questions with answers she does not entirely follow, but she does not protest the transaction.
When the boy is ready, the man in the grey suit takes him from the grey stone building, and he does not return.
Celia grows up in a series of theaters. Most often in New York, but there are long stretches in other cities. Boston. Chicago. San Francisco. Occasional excursions to Milan or Paris or London. They blend together in a haze of must and velvet and sawdust to the point where she sometimes does not recall what country she is in, not that it matters.
Her father brings her everywhere while she is small, parading her like a well-loved small dog in expensive gowns, for his colleagues and acquaintances to fawn over in pubs after performances.
When he decides she is too tall to be an adorable accessory, he begins abandoning her in dressing rooms or hotels.
She wonders each night if perhaps he will not return, but he always stumbles in at unseemly hours, sometimes petting her gently on the head while she pretends to be asleep, other times ignoring her entirely.
Her lessons have become less formal. When before he would sit her down at marked, though irregular, times, now he tests her constantly, but never in public.
Even tasks as simple as tying her boots he forbids her to do by hand. She stares at her feet, silently willing the laces to tie and untie in messy bows, scowling when they tangle into knots.
Her father is not forthcoming when she asks questions. She has gathered that the man in the grey suit whom her father called Alexander also has a student, and there will be some sort of game.
“Like chess?” she asks once.
“No,” her father says. “Not like chess.”
THE BOY GROWS UP in a town house in London. He sees no one, not even when his meals are delivered to his rooms, appearing by the door on covered trays and disappearing in the same manner. Once a month, a man who does not speak is brought in to cut his hair. Once a year, the same man takes measurements for new clothing.
The boy spends most of his time reading. And writing, of course. He copies down sections of books, writes out words and symbols he does not understand at first but that become intimately familiar beneath his ink-stained fingers, formed again and again in increasingly steady lines. He reads histories and mythologies and novels. He slowly learns other languages, though he has difficulty speaking them.
There are occasional excursions to museums and libraries, during off-hours when there are few, if any, other visitors. The boy adores these trips, both for the contents of the buildings and the deviation from his set routine. But they are rare, and he is never permitted to leave the house unescorted.
The man in the grey suit visits him in his rooms every day, most often accompanied by a new pile of books, spending exactly one hour lecturing about things the boy is unsure he will ever truly understand.
Only once does the boy inquire as to when he will actually be allowed to do something, the kinds of things that the man in the grey suit demonstrates very rarely himself during these strictly scheduled lessons.
“When you are ready” is the only answer he receives.
He is not deemed ready for some time.
THE DOVES THAT APPEAR ONSTAGE and occasionally in the audience during Prospero’s performances are kept in elaborate cages, delivered to each theater along with the rest of his luggage and supplies.
A slamming door sends a stack of trunks and cases tumbling in his dressing room, toppling a cage full of doves.
The trunks right themselves instantly, but Hector picks up the cage to inspect the damage.
While most of the doves are only dazed from the fall, one clearly has a broken wing. Hector carefully removes the bird, the damaged bars repairing as he sets the cage down.
“Can you fix it?” Celia asks.
Her father looks at the injured dove and then back at his daughter, waiting for her to ask a different question.
“Can I fix it?” she asks after a moment.
“Go ahead and try,” her father says, handing it to her.
Celia gently strokes the trembling dove, staring intently at its broken wing.
The bird makes a painful, strangled sound much different than its normal coo.
“I can’t do it,” Celia says with tears in her eyes, lifting the bird up to her father.
Hector takes the dove and swiftly twists its neck, ignoring his daughter’s cry of protest.
“Living things have different rules,” he says. “You should practice with something more basic.” He picks up Celia’s only doll from a nearby chair and drops it to the floor, the porcelain head cracking open.
When Celia returns to her father the next day with the perfectly repaired doll he only nods his approval before waving her away, returning to his preperformance preparations.
“You could have fixed the bird,” Celia says.
“Then you wouldn’t have learned anything,” Hector says. “You need to understand your limitations so you can overcome them. You do want to win, don’t you?”
Celia nods, looking down at her doll. It bears no evidence that it had ever been damaged, not a single crack along the vacant, smiling face.
She throws it under a chair and does not take it with her when they depart the theater.
THE MAN IN THE GREY SUIT takes the boy for a week in France that is not precisely a holiday. The trip is unannounced, the boy’s small suitcase packed without his knowledge.
The boy assumes they are there for some manner of lesson, but no particular area of study is specified. After the first day, he wonders if they are visiting only for the food, entranced by the luscious crackle of fresh-baked bread in boulangeries and the sheer variety of cheeses.
There are off-hour trips to silent museums, where the boy tries and fails to walk through galleries as quietly as his instructor does, cringing when each footfall echoes. Though he requests a sketchbook, his instructor insists it will be better for him to capture the images in his memory.
One evening, the boy is sent to the theater.
He expects a play or perhaps a ballet, but the performance is something he finds unusual.
The man on the stage, a slick-haired, bearded fellow whose white gloves move like birds against the black of his suit, performs simple tricks and sleight-of-hand misdirections. Birds disappear from cages with false bottoms, handkerchiefs slip from pockets to be concealed again in cuffs.
The boy watches both the magician and his modest audience curiously. The spectators seem impressed by the deceptions, often applauding them politely.
When he questions his instructor after the show, he is told the matter will not be discussed until they return to London at the end of the week.
The next evening, the boy is brought to a larger theater and again left alone for the performance. The sheer size of the crowd makes him nervous, he has never been in a space so full of people before.
The man on this stage appears older than the magician from the previous night. He wears a nicer suit. His movements are more precise. Every exhibition is not only unusual but captivating.
The applause is more than polite.
And this magician does not hide handkerchiefs within his lace shirt cuffs. The birds that appear from all manner of locations have no cages at all. These are feats that the boy has seen only in his lessons. Manipulations and illusions he has been expressly informed again and again must be kept secret.
The boy applauds as well when Prospero the Enchanter takes his final bow.
Again, his instructor refuses to answer any of his questions until they return to London.
Once in the town house, falling back into a routine that now feels as though it had never been disrupted, the man in the grey suit first asks the boy to tell him the difference between the two performances.
“The first man was using mechanical contraptions and mirrors, making the audience look different places when he did not wish them to see something, to create a false impression. The second man, the one named for the duke from The Tempest, he was pretending to do similar things, but he did not use mirrors or tricks. He did things the way you do.”
“Very good.”
“Do you know that man?” the boy asks.
“I have known that man for a very long time,” his instructor says.
“Does he teach those things as well, the way you teach me?”
His instructor nods, but does not elaborate.
“How can the people watching not see the difference?” the boy asks. To him it is clear, though he cannot properly articulate why. It was something he felt in the air as much as observed with his eyes.
“People see what they wish to see. And in most cases, what they are told that they see.”
They do not discuss the matter further.
While there are other not-quite holidays, though they are rare, the boy is not taken to see any other magicians.
PROSPERO THE ENCHANTER uses a pocket knife to slit his daughter’s fingertips open, one by one, watching wordlessly as she cries until calm enough to heal them, drips of blood slowly creeping backward.
The skin melds together, swirls of fingerprint ridges finding one another again, closing solidly once more.
Celia’s shoulders fall, releasing the tension that has knotted in them, her relief palpable as she draws herself safely together.
Her father gives her only moments to rest before slicing each of her newly healed fingers again.
THE MAN IN THE GREY SUIT takes a handkerchief from his pocket and drops it on the table, where it lands with a muffled thump, something heavier than silk hidden in the folds. He pulls the square of silk upward, letting the contents, a solitary gold ring, roll out onto the table. It is slightly tarnished and engraved with something that the boy thinks might be words in Latin, but the script is looping and flourished and he cannot make them out.
The man in the grey suit replaces the now empty handkerchief in his pocket.
“Today we are going to learn about binding,” he says.
When they reach the point of the lesson that includes the practical demonstration, he instructs the boy to place the ring on his own hand. He never touches the boy, regardless of the circumstances.
The boy tries in vain to pry the ring from his finger as it dissolves into his skin.
“Bindings are permanent, my boy,” the man in the grey suit says.
“What am I bound to?” the boy asks, frowning at the scar where the ring had been moments before.
“An obligation you already had, and a person you will not meet for some time. The details are not important at this point. This is merely a necessary technicality.”
The boy only nods and does not question further, but that night, when he is alone again and unable to sleep, he spends hours staring at his hand in the moonlight, wondering who the person he is bound to might be.
THOUSANDS OF MILES AWAY, in a crowded theater that thunders with applause for the man onstage, hidden in the shadows formed between disused pieces of scenery backstage, Celia Bowen curls herself into a ball and cries.
Just before the boy turns nineteen, the man in the grey suit removes him from the town house without notice, setting him up in a modestly sized flat with a view of the British Museum.
At first he assumes that it is only a temporary matter. There have been, of late, journeys of weeks or even months, to France and Germany and Greece, filled with more studying than sightseeing. But this is not one of those not-quite holidays spent in luxurious hotels.
It is a modest flat with basic furnishings, so similar to his former rooms that he finds it difficult to feel anything resembling homesickness, save for the library, though he still possesses an impressive number of books.
There is a wardrobe full of well-cut but nondescript black suits. Crisp white shirts. A row of custom-fitted bowler hats.
He inquires as to when what is referred to only as his challenge will begin. The man in the grey suit will not say, though the move clearly marks the end of formal lessons.
Instead, he continues his studies independently. He keeps notebooks full of symbols and glyphs, working through his old notes and finding new elements to consider. He carries smaller volumes with him at all times, transcribing them into larger ones once they are filled.
He begins each notebook the same way, with a detailed drawing of a tree inscribed with black ink inside the front cover. From there the black branches stretch onto the subsequent pages, tying together lines that form letters and symbols, each page almost completely covered in ink. All of it, runes and words and glyphs, twisted together and grounded to the initial tree.
There is a forest of such trees, carefully filed on his bookshelves.
He practices the things he has been taught, though it is difficult to gauge the effectiveness of his illusions on his own. He spends a great deal of time regarding reflections in mirrors.
Unscheduled and no longer under lock and key, he takes long walks around the city. The sheer volume of people is nerve-racking, but the joy in being able to leave his flat whenever he chooses outweighs his fear of accidentally bumping into passersby as he attempts to traverse the streets.
He sits in parks and cafés, observing people who pay him little notice as he blends into crowds of young men in interchangeable suits and bowler hats.
One afternoon, he returns to his old town house, thinking perhaps it would not be an imposition to call on his instructor for something as simple as tea, but the building is abandoned, the windows boarded.
As he walks back to his flat, he places a hand on his pocket and realizes that his notebook is missing.
He swears aloud, attracting a glare from a passing woman who steps aside as he stops short on the crowded pavement.
He retraces his steps, growing more anxious with each turn.
A light rain begins to fall, not much more than mist, but several umbrellas spring up amongst the crowd. He pulls the brim of his bowler hat down to better shield his eyes as he searches the dampening pavement for any sign of his notebook.
He stops at a corner beneath the awning of a café, watching the lamps flickering on up and down the street, wondering if he should wait until the crowd thins or the rain lets up. Then he notices that there is a girl standing some paces away, also sheltered beneath the awning, and she is poring over the pages of a notebook that he is quite certain is his own.
She is perhaps eighteen, perhaps a bit younger. Her eyes are light, and her hair is an indeterminate color that cannot seem to decide if it is blond or brown. She wears a dress that would have been quite fashionable two years ago and is damp from the rain.
He steps closer, but she does not notice, she stays completely absorbed in the book. She has even removed one of her gloves to better handle the delicate pages. He can now see that it is, indeed, his own journal, open to a page with a card pasted onto it, printed with winged creatures crawling over a spoked wheel. His handwriting covers the card and the paper around it, incorporating it into solid text.
He watches her expression as she flips through the pages, a mixture of confusion and curiosity.
“I believe you have my book,” he says after a moment. The girl jumps in surprise and nearly drops the notebook but manages to catch it, though in the process her glove flutters to the pavement. He bends down to retrieve it, and when he straightens and offers it to her, she seems surprised to see that he is smiling at her.
“I’m sorry,” she says, accepting her glove and quickly pushing the journal at him. “You dropped it in the park and I was trying to give it back but I lost track of you and then I … I’m sorry.” She stops, flustered.
“That’s quite all right,” he says, relieved to have it back in his possession. “I was afraid it was lost for good, which would have been unfortunate. I owe you my deepest gratitude, Miss … ?”
“Martin,” she supplies, and it sounds like a lie. “Isobel Martin.” A questioning look follows, waiting for his own name.
“Marco,” he says. “Marco Alisdair.” The name tastes strange on his tongue, the opportunities to speak it aloud falling few and far between. He has written this variant of his given name combined with a form of his instructor’s alias so many times that it seems like his own, but adding sound to symbol is a different process entirely.
The ease at which Isobel accepts it makes it feel more real.
“Pleased to meet you, Mr. Alisdair,” she says.
He should thank her and take his book and go, it is the sensible thing to do. But he is not particularly inclined to return to his empty flat.
“Might I buy you a drink as a token of my thanks, Miss Martin?” he asks, after slipping the notebook into his pocket.
Isobel hesitates, likely knowing better than to accept invitations for drinks from strange men on darkened street corners, but to his surprise, she nods.
“That would be lovely, thank you,” she says.
“Very well,” Marco says. “But there are better cafés than this particular one”—he gestures at the window next to them—“within a reasonable distance, if you don’t mind a damp walk. I’m afraid I don’t have an umbrella with me.”
“I don’t mind,” Isobel says. Marco offers her his arm, which she takes, and they set off down the street in the softly falling rain.
They walk only a block or two and then down a rather narrow alley, and Marco can feel her tense in the darkness, but she relaxes when he stops at a well-lit doorway next to a stained-glass window. He holds the door open for her as they enter a tiny café, one that has quickly become his favorite over the past few months, one of the few places in London where he feels truly at ease.
Candles flicker in glass holders on every available surface, and the walls are painted a rich, bold red. There are only a few patrons scattered about the intimate space and plenty of empty tables. They sit at a small table near the window. Marco waves at the woman behind the bar, who then brings them two glasses of Bordeaux, leaving the bottle on the table next to a small vase holding a yellow rose.
As the rain patters gently against the windows, they converse politely about insubstantial things. Marco volunteers very little information about himself, and Isobel responds in kind.
When he asks if she is hungry she gives a polite non-answer that betrays that she is famished. He catches the attention of the woman behind the bar again, who returns a few minutes later with a platter of cheese and fruit and slices of baguette.
“However did you find a place like this?” Isobel asks.
“Trial and error,” he says. “And a great many glasses of horrible wine.”
Isobel laughs.
“I’m sorry,” she says. “Though at least it worked out well in the end. This place is lovely. It’s like an oasis.”
“An oasis with very good wine,” Marco agrees, tipping his glass toward her.
“It reminds me of France,” Isobel says.
“Are you from France?” he asks.
“No,” Isobel says. “But I lived there for a while.”
“As did I,” Marco says. “Though that was some time ago. And you are correct, this place is very French, I think that’s part of the charm. So many places here don’t bother to be charming.”
“You’re charming,” Isobel says, and immediately blushes, looking like she would pull the words back into her mouth if she could.
“Thank you,” Marco replies, unsure what else to say.
“I’m sorry,” Isobel says, clearly flustered. “I didn’t mean to … ” She begins to trail off, but perhaps emboldened by a glass and a half of wine, she continues. “There are charms in your book,” she says. She looks to him for a reaction but he says nothing and she looks away. “Charms,” she continues to fill the silence. “Talismans, symbols … I don’t know what all of them mean but they are charms, are they not?”
She takes a nervous sip of her wine before daring to look back at him.
Marco chooses his words carefully, wary about the direction the conversation is taking.
“And what does a young lady who once lived in France know of charms and talismans?” he asks.
“Only things I’ve read in books,” she says. “I don’t remember what all of them mean. I only know the astrological symbols and some of the alchemical ones, and I don’t know them particularly well, either.” She pauses, as though she cannot decide whether or not she wants to elaborate, but then she adds, “La Roue de Fortune, the Wheel of Fortune. The card in your book. I know that card. I have a deck, myself.”
While earlier Marco had determined her to be little more than mildly intriguing and fairly pretty, this revelation is something more. He leans into the table, regarding her with considerably increased interest than he had moments before.
“Do you mean you read the tarot, Miss Martin?” he asks.
Isobel nods.
“I do, at least, I try,” she says. “Only for myself, though, which I suppose is not really reading. It’s … it’s just something I picked up a few years ago.”
“Do you have your deck with you?” Marco asks. Isobel nods again. “I would very much like to see it, if you don’t mind,” he adds, when she makes no move to take it from her bag. Isobel glances around the café at the other patrons. Marco gives a dismissive wave. “Don’t worry yourself about them,” he says, “it takes a great deal more than a deck of cards to frighten this lot. But if you would rather not, I understand.”
“No, no, I don’t mind,” Isobel says, picking up her bag and carefully pulling out a deck of cards wrapped in a scrap of black silk. She removes the cards from their covering and places them atop the table.
“May I?” Marco asks as he moves to pick them up.
“By all means,” Isobel answers, surprised.
“Some readers do not like other people touching their cards,” Marco explains, recalling details from his divination lessons as he gently lifts the deck. “And I would not want to be presumptuous.” He turns over the top card, Le Bateleur. The Magician. Marco cannot help but smile at the card before replacing it in the pile.
“Do you read?” Isobel asks him.
“Oh no,” he says. “I am familiar with the cards, but they do not speak to me, not in ways enough to properly read.” He looks up from the cards at Isobel, still not certain what to make of her. “They speak to you, though, do they not?”
“I have never thought of it that way, but I suppose they do,” she says. She sits quietly, watching him flip through the deck. He treats it with the same care she showed with his journal, holding the cards delicately by their edges. When he has looked through the entire deck, he places them back on the table.
“They are very old,” he says. “Much older than you, I would venture to guess. Might I inquire as to how they came into your possession?”
“I found them in a jewelry box in an antiques shop in Paris, years ago,” Isobel says. “The woman there wouldn’t even sell them to me, she just told me to take them away, get them out of her shop. Devil cards, she called them. Cartes du Diable.”
“People are naïve about such things,” Marco says, a phrase oft repeated by his instructor as both admonishment and warning. “And they would rather write them off as evil than attempt to understand them. An unfortunate truth, but a truth nonetheless.”
“What is your notebook for?” Isobel asks. “I don’t mean to pry, I just found it interesting. I hope you will forgive me for looking through it.”
“Well, we are even on that matter, now that you have allowed me to look through your cards,” he says. “But I am afraid it is rather complex, and not the easiest of matters to explain, or believe.”
“I can believe quite a lot of things,” Isobel says. Marco says nothing, but watches her as intently as he had regarded her cards. Isobel holds his gaze and does not look away.
It is too tempting. To have found someone who might even begin to understand the world he has lived in almost his entire life. He knows he should let it go, but he cannot.
“I could show you, if you wish,” he says after a moment.
“I would like that,” Isobel says.
They finish their wine and Marco settles their bill with the woman behind the bar. He places his bowler hat on his head and takes Isobel’s arm as they leave the warmth of the café, stepping out once again into the rain.
Marco stops abruptly in the middle of the next block, just outside a large gated courtyard. It is set back from the street, a cobblestone alcove formed by grey stone walls.
“This will do,” he says. He leads Isobel off of the pavement and into the space between the wall and the gate, positioning her so her back is against the cold wet stone, and stands directly in front of her, so close that she can see each drop of rain on the brim of his bowler hat.
“Do for what?” she asks, apprehension creeping into her voice. The rain is still falling around them and there is nowhere to go. Marco simply raises a gloved hand to quiet her, concentrating on the rain and the wall behind her head.
He has never had someone to try this particular feat on before, and he is uncertain he will even be able to manage it.
“Do you trust me, Miss Martin?” he asks, watching her with the same intense stare from the café, only this time his eyes are barely inches from her own.
“Yes,” she says, without hesitation.
“Good,” Marco says, and with a swift movement he lifts his hand and places it firmly over Isobel’s eyes.
STARTLED, ISOBEL FREEZES. Her vision is obscured completely, she can see nothing and feels only the damp leather against her skin. She shivers, and is not entirely sure it is due to the cold or the rain. A voice close to her ear whispers words she has to strain to hear and that she does not understand. And then she can no longer hear the rain, and the stone wall behind her feels rough when moments before it had been smooth. The darkness is somehow brighter, and then Marco lowers his hand.
Blinking as her eyes adjust to the light, Isobel first sees Marco in front of her, but something is different. There are no drops of rain on the brim of his hat. There are no drops of rain at all; instead, there is sunlight casting a soft glow around him. But that is not what makes Isobel gasp.
What elicits the gasp is the fact that they are standing in a forest, her back pressed up against a huge, ancient tree trunk. The trees are bare and black, their branches stretching into the bright blue expanse of sky above them. The ground is covered in a light dusting of snow that sparkles and shines in the sunlight. It is a perfect winter day and there is not a building in sight for miles, only an expanse of snow and wood. A bird calls in a nearby tree, and one in the distance answers it.
Isobel is baffled. It is real. She can feel the sun against her skin and the bark of the tree beneath her fingers. The cold of the snow is palpable, though she realizes her dress is no longer wet from the rain. Even the air she is breathing into her lungs is unmistakably crisp country air, with not a hint of London smog. It cannot be, but it is real.
“This is impossible,” she says, turning back to Marco. He smiles, his bright green eyes dazzling in the winter sun.
“Nothing is impossible,” he says. Isobel laughs, the high-pitched delighted laugh of a child.
A million questions rush through her head and she cannot properly articulate any of them. And then a clear image of a card springs suddenly into her mind, Le Bateleur. “You’re a magician,” she says.
“I don’t think anyone has actually called me that before,” Marco responds. Isobel laughs again, and she is still laughing when he leans closer and kisses her.
The pair of birds circle overhead as a light wind blows through the branches of the trees around them.
To passersby on the darkened London street, they look like nothing out of the ordinary, only young lovers kissing in the rain.
Prospero the Enchanter gives no formal reason for his retirement from the stage. His tours have been so sporadic in recent years that the lack of performances passes mostly without notice.
But Hector Bowen still tours, in a manner of speaking, even if Prospero the Enchanter does not.
He travels from city to city, hiring out his sixteen-year-old daughter as a spiritual medium.
“I hate this, Papa,” Celia protests frequently.
“If you can think of a better way to bide your time before your challenge begins — and don’t you dare say reading — then you are welcome to it, provided it makes as much money as this does. Besides, it is good practice for you to perform in front of an audience.”
“These people are insufferable,” Celia says, though it is not exactly what she means. They make her uncomfortable. The way they look at her, the pleading glances and tear-streaked stares. They see her as a thing, a bridge to their lost loved ones that they so desperately cling to.
They talk about her as though she is not even in the room, as if she is as insubstantial as their beloved spirits. She must force herself not to cringe when they inevitably embrace her, thanking her through their sobs.
“These people mean nothing,” her father says. “They cannot even begin to grasp what it is they think they see and hear, and it is easier for them to believe they are receiving miraculous transmissions from the afterlife. Why not take advantage of that, especially when they are so willing to part with their money for something so simple?”
Celia maintains that no amount of money is worth such an excruciating experience, but Hector is insistent, and so they continue to travel, levitating tables and producing phantom knocking on all manner of well-papered walls.
She remains baffled by the way their clients crave the communication, the reassurance. Not once has she ever wished to contact her departed mother, and she doubts her mother would want to speak with her if she could, especially through such complicated methods.
This is all a lie, she wants to say to them. The dead are not hovering nearby to knock politely at teacups and tabletops and whisper through billowing curtains.
She occasionally breaks their valuables, placing the blame on restless spirits.
Her father picks different names for her as they change locales, but he uses Miranda often, presumably because he knows how much it annoys her.
After months of it she is exhausted from the travel and the strain and the fact that her father barely lets her eat, as he claims looking like a waif makes her seem more convincing, closer to the other side.
Only after she genuinely faints during a session, rather than perfectly executing the choreographed dramatic swoon, does he relent to a respite at their home in New York.
At tea one afternoon, in between glares at the amount of jam and clotted cream she is slathering on her scones, he mentions that he has contracted her services for the weekend to a weeping widow across town, who has agreed to pay twice her normal rate.
“I said you could have a rest,” her father says when Celia refuses, not even looking up from the pile of papers he has spread across the dining table. “You’ve had three days, that should suffice. You look fine. You’re going to be even prettier than your mother someday.”
“I’m surprised you remember what my mother looked like,” Celia says.
“Do you?” her father asks, glancing up at her and continuing when she only frowns in response. “I may only have spent a matter of weeks in her company, but I remember her with more clarity than you do, and you had her for five years. Time is a peculiar thing. You’ll learn that eventually.”
He returns his attention to his papers.
“What about this challenge you’re supposedly training me for?” Celia asks. “Or is that just another way for you to make money?”
“Celia, dearest,” Hector says. “You have great things ahead of you, but we have relinquished control of when they will begin. Our side does not have the first move. We will simply be notified when it is time to put you on the board, as it were.”
“Then why does it matter what I do in the meantime?”
“You need the practice.”
Celia tilts her head, staring at him as she puts her hands on the table. All of the papers fold themselves into elaborate shapes: pyramids and helixes and paper birds with rustling wings.
Her father looks up, annoyed. He lifts a heavy glass paperweight and brings it down on her hand, hard enough to break her wrist with a sharp crack.
The papers unfold and flutter back to the surface of the table.
“You need the practice,” he repeats. “Your control is still lacking.”
Celia leaves the room without a word, holding her wrist and biting back tears.
“And for Christ’s sake, stop crying,” her father calls after her.
It takes her the better part of an hour to set and heal the shards of bone.
ISOBEL SITS IN A RARELY OCCUPIED ARMCHAIR in the corner of Marco’s flat, a rainbow of silk ribbon twisted around her fingers as she attempts in vain to form it into a single elaborate braid.
“This seems so silly,” she remarks, frowning at the tangle of ribbon.
“It’s a simple charm,” Marco says from his desk where he sits surrounded by open books. “A ribbon for each element, bound with knots and intent. It’s like your cards, only influencing the subject instead of simply divining its meaning. But it won’t work if you don’t believe it will, you know that.”
“Perhaps I am not in the proper mood to believe it,” Isobel says, loosening the knots and putting the ribbons aside, letting them cascade over the arm of the chair. “I’ll try again tomorrow.”
“Help me, then,” Marco says, looking up from his books. “Think of something. An object. A significant object that I cannot possibly know about.”
Isobel sighs but she obediently closes her eyes, concentrating.
“It’s a ring,” Marco says after a moment, picking the image out of her mind as easily as if she had drawn him a picture. “A gold ring with a sapphire flanked by two diamonds.”
Isobel’s eyes snap open.
“How did you know that?” she asks.
“Is it an engagement ring?” he counters with a grin.
She clasps her hand to her mouth before she nods.
“You sold it,” Marco says, picking up the fragments of memory attached to the ring itself. “In Barcelona. You fled an arranged marriage, that’s why you’re in London. Why did you not tell me?”
“It is not exactly a topic of proper conversation,” Isobel says. “And you hardly tell me anything about yourself, you could have fled an arranged marriage of your own.”
They stare at each other for a moment, while Marco tries to come up with an appropriate response, but then Isobel laughs.
“He probably looked for the ring longer than he looked for me,” she says, glancing down at her bare hand. “It was such a lovely thing, I almost didn’t want to part with it but I had no money and nothing else to sell.”
Marco starts to say he can tell she received quite a good price for the ring, but then there is a knock on the door of the flat.
“Is it the landlord?” Isobel whispers, but Marco puts a finger to his lips and shakes his head.
Only one person ever knocks upon that door unannounced.
Marco waves Isobel into the adjoining study before he answers.
The man in the grey suit does not enter the flat. He has never entered the space since he orchestrated the transition, pushing his student out into the world.
“You will be applying for a position to work for this man,” he says without greeting, taking a faded business card from his pocket. “You will likely need a name.”
“I have a name,” Marco says.
The man in the grey suit does not inquire as to what it might be.
“Your interview is scheduled for tomorrow afternoon,” he says. “I have handled a number of business matters for Monsieur Lefèvre of late and I have put in a strong recommendation, but you should do whatever is needed to secure the position.”
“Is this the beginning of the challenge?” Marco asks.
“This is a preliminary maneuver, to place you in an advantageous position.”
“Then when does the challenge start?” Marco asks, though he has asked the question dozens of times before and never received a firm answer.
“That will be clear at the time,” the man in the grey suit says. “When it does begin, it would be wise to focus your attention on the competition itself”—his eyes move pointedly to the closed door to the study—“without any distractions.”
He turns and exits down the hall, leaving Marco standing in the doorway, reading and rereading the name and address on the faded card.
HECTOR BOWEN EVENTUALLY relents to his daughter’s insistence that they remain in New York, but he does so for his own purposes.
While he makes occasional comments that she should be practicing more, for the most part he ignores her, spending his time alone in the upstairs parlor.
Celia is quite pleased with the arrangement, and spends most of her time reading. She sneaks out to bookstores, surprised when her father does not inquire as to where the piles of freshly bound volumes came from.
And she does practice, often, breaking all manner of things around the house in order to put them back together again. Making books fly around her room like birds, calculating how far they can travel before she must adjust her technique.
She becomes quite adept at manipulating fabric, altering her gowns as expertly as a master tailor to accommodate the weight she has regained, her body feeling like her own again.
She has to remind her father to come out of the parlor for meals, though lately he has refused more and more often, barely leaving the room at all.
Today he will not even respond to her insistent knocking. Irritated, and knowing he has charmed the locks so she cannot unlatch them without his own keys, she kicks the door with her boot and to her surprise, it swings open.
Her father stands by a window, intently watching his arm as he holds it out in front of him, the sunlight filtering in through the frosted glass and falling over his sleeve.
His hand fades completely and then returns. He stretches his fingers, frowning at the audible creaking of the joints.
“What are you doing, Papa?” Celia asks, curiosity trumping her annoyance. It is not something she has seen him do before, either onstage or in the privacy of her lessons.
“Nothing to concern yourself with,” her father says, pulling the frilled cuff of his shirt down over his hand.
The door slams shut in her face.
The dartboard hangs precariously on a wall in the study, between tall bookcases and ornately framed oil paintings. It is almost camouflaged in the shadows despite its bold pattern, but the knife reaches its target each and every time it is thrown, very near the bull’s-eye that is obscured by the newspaper clipping pinned to the board.
The clipping is a theatrical review, an article carefully removed from the London Times. It is a positive review; some might call it glowing. Nevertheless, it has been put in this position of execution, and the silver-handled knife is being thrown at it. The knife slices through the paper and sinks into the cork of the dartboard. It is retrieved and removed only to have the process repeated again.
The knife is being thrown gracefully, from the handle so it rotates over and over perfectly until the tip of the blade finds its mark, by Chandresh Christophe Lefèvre, whose name is printed in clear typeset letters in the last line of the aforementioned newspaper clipping.
The sentence that holds his name is the particular one that has incensed M. Lefèvre to the point of knife throwing. A single sentence, that reads thusly: “M. Chandresh Christophe Lefèvre continues to push the boundaries of the modern stage, dazzling his audiences with spectacle that is almost transcendent.”
Most theatrical producers would likely be flattered by such a remark. They would clip the article for a scrapbook of reviews, quote it for references and referrals.
But not this particular theatrical producer. No, M. Chandresh Christophe Lefèvre instead focuses on that penultimate word. Almost. Almost.
The knife flies again across the room, over furniture of velvet and intricately carved wood, passing perilously close to a crystal decanter of brandy. It somersaults swiftly, handle over blade, and finds itself buried in the dartboard once again. This time it pierces the now nearly shredded paper in between the words “audiences” and “spectacle,” obscuring the “with” completely.
Chandresh follows in the wake of the knife, pulling the blade from the board carefully but with a fair amount of force. He walks back across the room, knife in one hand, a glass of brandy in the other, and turns swiftly on his heel, letting the knife fly once more, aiming for that horrible word. Almost.
Clearly he must be doing something wrong. If his productions are merely almost transcendent, when the possibility of true transcendence exists somewhere nearby, waiting to be attained, then there is something else that must be done.
He has been pondering this ever since the review was placed on his desk, neatly clipped and labeled by his assistant. Additional copies have been filed elsewhere for posterity and safekeeping, as the desk copies often meet such gruesome fates while Chandresh agonizes over every word.
Chandresh relishes reactions. Genuine reactions, not mere polite applause. He often values the reactions over the show itself. A show without an audience is nothing, after all. In the response of the audience, that is where the power of performance lives.
He was raised in the theater, sitting in boxes at the ballet. Being a restless child, he quickly grew bored with the familiarity of the dances and chose instead to watch the audiences. To see when they smiled and gasped, when the women sighed and when the men began to nod off.
So perhaps it is not terribly surprising that now, many years later, he still has more interest in the audience than in the performance itself. Though the performance must be spectacular in order to coerce the best reactions.
And because he is incapable of observing the faces of every audience member at every performance of every show (shows that range from compelling drama to exotic dancing girls and a few that creatively combine the two), he relies on the reviews.
Though there has not been a review in some time that vexes him the way that this particular one does. And certainly not one in years that provoked knife throwing.
The knife flies once again, this time piercing the word “stage.”
Chandresh goes to retrieve it, sipping his brandy on the way. He regards the nearly decimated article curiously for a moment, peering at the almost illegible words. Then he bellows for Marco.
With your ticket in hand, you follow a continuous line of patrons into the circus, watching the rhythmic motion of the black-and-white clock as you wait.
Beyond the ticket booth the only way forward is through a heavy striped curtain. One by one each person passes through it, vanishing from sight.
When it is your turn, you pull back the fabric and step forward, only to be engulfed by darkness as the curtain closes again.
It takes your eyes a few moments to adjust, and then tiny dots of light begin appearing like stars, lining the dark walls in front of you.
And while moments before you were so close to your fellow circusgoers that you could have touched them, now you are alone as you feel your way tentatively forward through a mazelike tunnel.
The tunnel twists and turns, the tiny lights providing the only illumination. You have no way of discerning how far you have gone or which direction you are moving in.
Finally you reach another curtain. Fabric that feels as soft as velvet beneath your hands parts easily when you touch it.
The light on the other side is blinding.
They sit in the oak tree in the afternoon sun, the five of them. His sister Caroline on the highest branch, because she always climbs the highest. Her best friend Millie perches below. The Mackenzie brothers, throwing acorns at the squirrels, are somewhat lower than that, but not low enough to be considered anything but high. He is always on the low branches. Not for fear of heights but for where he ranks in the group, when he is even allowed to be a part of it. Being Caroline’s younger brother is both a blessing and a curse that way. Bailey is sometimes allowed to join them, but always kept in his place.
“Truth or dare,” Caroline calls from the upper branches. She receives no reply, so she drops an acorn directly on her brother’s head. “Truth. Or. Dare. Bailey,” she repeats.
Bailey rubs his head through his hat. Maybe the acorn makes him choose the way he does. “Truth” is a resigned response, a yielding to Caroline’s abusive, nut-throwing version of the game. “Dare” is marginally more defiant. Even if he is humoring her, at least he isn’t a coward.
It seems like the right thing to say, and he feels rather proud of himself when it takes Caroline a moment to respond. She sits on her branch some fifteen feet above him, swinging her leg and looking off over the field while she formulates the dare. The Mackenzie brothers continue to torment the squirrels. Then Caroline smiles, and clears her throat to make her proclamation.
“Bailey’s dare,” she starts, making it his own and no one else’s, binding him to it. He begins to feel uneasy before she even says what the dare actually consists of. She pauses dramatically before declaring: “Bailey’s dare is to break into the Night Circus.”
Millie gasps. The Mackenzie brothers stop their acorn throwing and look up at her, squirrels abruptly forgotten. A huge smile spreads across Caroline’s face as she stares down at Bailey. “And bring something back as proof,” she adds, unable to keep the hint of triumph out of her voice.
It is an impossible dare, and all of them know it.
Bailey looks out across the field to where the circus tents sit like mountains in the middle of the valley. It is so still in the daytime, with no lights and no music and no crowds of people. Just a bunch of striped tents, looking more yellow and grey than black and white in the afternoon sun. It looks odd, and perhaps a bit mysterious, but not extraordinary. Not in the middle of the day. And not terribly scary, Bailey thinks.
“I’ll do it,” he says. He jumps down from his low branch and starts across the field, not waiting to hear their replies, not wanting Caroline to retract the dare. He is certain she expected him to say no. An acorn whizzes by his ear, but nothing else.
And for reasons Bailey cannot quite put words to, he is walking toward the circus with a considerable amount of determination.
It looks just as it did the first time he saw it, when he was not quite six years old.
It materialized in the same spot then, and now it looks like it never left. As though it were merely invisible for the five-year period when the field sat empty.
At the age of not quite six, he was not allowed to visit the circus. His parents deemed him too young, so he could only stare from afar, enchanted, at the tents and the lights.
He had hoped it would stay long enough for him to age properly into old enough, but it vanished without notice after two weeks, leaving too-young Bailey heartbroken.
But now it has returned.
It arrived only a few days ago and is still a novelty. Had it been present for longer, Caroline likely would have chosen a different dare, but the circus is currently the talk of the town, and Caroline likes to keep her dares en vogue.
The night before had been Bailey’s first proper introduction to the circus.
It was like nothing he had ever seen. The lights, the costumes, it was all so different. As though he had escaped his everyday life and wandered into another world.
He had expected it to be a show. Something to sit in a chair and watch.
He realized quickly how wrong he was.
It was something to be explored.
He investigated it as best he could, though he felt woefully unprepared. He did not know what tents to choose out of dozens of options, each with tantalizing signs hinting at the contents. And every turn he took through the twisting striped pathways led to more tents, more signs, more mysteries.
He found a tent full of acrobats and stayed amongst them as they twirled and spun until his neck ached from staring up. He wandered through a tent full of mirrors and saw hundreds and thousands of Baileys staring, wide-eyed, back at him, each in matching grey caps.
Even the food was amazing. Apples dipped in caramel so dark they appeared almost blackened but remained light and crisp and sweet. Chocolate bats with impossibly delicate wings. The most delicious cider Bailey had ever tasted.
Everything was magical. And it seemed to go on forever. None of the pathways ended, they curved into others or circled back to the courtyard.
He could not properly describe it afterward. He could only nod when his mother asked if he had enjoyed himself.
They did not stay as long as he would have liked. Bailey would have stayed all night if his parents had let him, there were still so many more tents to explore. But he was ushered home to bed after only a few hours, consoled with promises that he could go back the next weekend, though he anxiously recalls how quickly it disappeared before. He ached to go back almost the moment he walked away.
He wonders if he accepted the dare, in part, to return to the circus sooner.
It takes Bailey the better part of ten minutes to walk all the way across the field, and the closer he gets, the larger and more intimidating the tents look, and the more his conviction fades.
He is already trying to come up with something he can use as proof without having to go in, when he reaches the gates.
The gates are easily three times his height, the letters atop it spelling out LE CIRQUE DES RÊVES are almost indiscernible in the daylight, each one perhaps the size of a rather large pumpkin. The curls of iron around the letters do remind him of pumpkin vines. There is a complicated-looking lock holding the gates shut, and a small sign that reads:
Gates Open at Nightfall & Close at Dawn
in swirly lettering, and under that, in tiny plain letters:
Trespassers Will Be Exsanguinated
Bailey doesn’t know what “exsanguinated” means, but he doesn’t much like the sound of it. The circus feels strange in the daytime, too quiet. There is no music, no noise. Just the calls of nearby birds and the rustling of the leaves in the trees. There doesn’t even appear to be anyone there, as though the whole place is deserted. It smells like it does at night, but fainter, of caramel and popcorn and smoke from the bonfire.
Bailey looks back across the field. The others are still in the tree, though they look tiny from so far away. They are undoubtedly watching, so he decides to walk around to the other side of the fence. He is no longer entirely certain he wants to do this, and if and when he does, he doesn’t particularly want to be watched.
Most of the fence past the gates borders the edges of tents, so there isn’t really anywhere to enter. Bailey keeps walking.
A few minutes after he loses sight of the oak tree, he finds a part of the fence that is not right up against a tent but borders a small passageway, like an alley between them, wrapping around the side of one tent and disappearing around a corner. It is as good a place as any to try to get in.
Bailey finds that he does, actually, want to go inside. Not just because of the dare but because he is curious. Dreadfully, hopelessly curious. And beyond proving himself to Caroline and her gang, beneath the curiosity, there is that need to return tugging at him.
The iron bars are thick and smooth, and Bailey knows without trying that he will not be able to climb over. Besides the fact that there are no good footholds past the first few feet, the top of the fence curls outward in swirls that are something like spikes. They are not overly intimidating, but they are definitely not welcoming.
But the fence was apparently not built with the express purpose of keeping ten-year-old boys out, for while the bars are solid, they are spread almost a foot apart. And Bailey, being somewhat small, can squeeze through comparatively easily.
He does hesitate, just for a moment, but he knows he will hate himself later if he doesn’t at least try, no matter what might happen after.
He had thought it would feel different, the way it had at night, but as he pulls himself through the fence and stands in the passage between the tents, he feels exactly as he had on the outside. If the magic is still there in the daytime, he cannot feel it.
And it seems to be completely abandoned, with no sign of any workers or performers.
It is quieter inside; he cannot hear the birds. The leaves that rustled around his feet on the outside have not followed him past the fence, though there is room enough for the breeze to carry them through the bars.
Bailey wonders which way he should go, and what might count as proof for his dare. There doesn’t seem to be anything to take, only bare ground and the smooth striped sides of tents. The tents look surprisingly old and worn in the light, and he wonders how long the circus has been traveling, and where it goes when it leaves. He thinks there must be a circus train, though there is not one at the nearest station, and as far as he can tell, no one ever sees such a train come or go.
Bailey turns right at the end of the passage, and finds himself in a row of tents, each with a door and a sign advertising its contents. FLIGHTS OF FANCY, reads one; ETHEREAL ENIGMAS, another. Bailey holds his breath as he passes the one marked FEARSOME BEASTS & STRANGE CREATURES, but he hears nothing from inside. He finds nothing to take with him, as he is unwilling to steal a sign, and the only other things out in plain sight are scraps of paper and the occasional smushed piece of popcorn.
The afternoon sun casts long shadows across the tents, stretching over the dry ground. The ground has been painted or powdered white in some areas, black in others. Bailey can see the brown dirt beneath that has been kicked up by so many feet walking over it. He wonders if they repaint it every night as he turns another corner, and because he is looking at the ground, he nearly runs into the girl.
She is standing in the middle of the path between the tents, just standing there as though she is waiting for him. She looks to be about his own age, and she wears what can only be called a costume, as they certainly aren’t normal clothes. White boots with lots of buttons, white stockings, and a white dress made from bits of every fabric imaginable, scraps of lace and silk and cotton all combined into one, with a short white military jacket over it, and white gloves. Every inch from her neck down is covered in white, which makes her red hair exceptionally shocking.
“You’re not supposed to be here,” the red-haired girl says quietly. She does not sound upset or even surprised. Bailey blinks at her a few times before he manages to respond.
“I … uh, I know,” he says, and it sounds to him like the stupidest thing in the world to say, but the girl only looks at him. “I’m sorry?” he adds, which sounds even stupider.
“You should probably leave before anyone else sees you,” the girl says, glancing over her shoulder, but Bailey cannot tell what she is looking for. “Which way did you come in?”
“Back, uh … ” Bailey turns around but cannot tell which way he came, the path turns in on itself and he cannot see any of the signs to know which ones he had passed. “I’m not sure,” he says.
“That’s all right, come with me.” The girl takes his hand in her white-gloved one and pulls him down one of the passageways. She does not say anything more as they walk through the tents, though she makes him stop when they reach a corner and they do not move for almost a minute. When he opens his mouth to ask what they are waiting for she simply holds her finger to her lips to quiet him and then continues walking a few seconds later.
“You can fit through the fence?” the girl asks, and Bailey nods. The girl takes a sharp turn behind one of the tents, down a passageway Bailey had not even noticed, and there is the fence again, and the field outside.
“Go out this way,” the girl says. “You should be fine.”
She helps Bailey squeeze through the bars, which are a bit tighter in this part of the fence. When he is on the other side, he turns around to face her.
“Thank you,” he says. He cannot think of anything else to say.
“You’re welcome,” the girl says. “But you should be more careful. You’re not supposed to come in here during the day, it’s trespassing.”
“I know, I’m sorry,” Bailey says. “What does exsanguinated mean?”
The girl smiles.
“It means draining all your blood,” she says. “But they don’t actually do that, I don’t think.”
She turns and starts back down the passageway.
“Wait,” Bailey says, though he doesn’t know what he is asking her to wait for. The girl returns to the fence. She does not respond, just waits to hear what he has to say. “I … I’m supposed to bring something back,” he says, and regrets it instantly. The girl’s brow furrows as she stares at him through the bars.
“Bring something back?” she repeats.
“Yeah,” Bailey says, looking down at his scuffed brown shoes, and at her white boots on the other side of the fence. “It was a dare,” he adds, hoping she will understand.
The girl smiles. She bites her lip for a second and looks thoughtful, and then she pulls off one of her white gloves and hands it to him through the bars. Bailey hesitates.
“It’s okay, take it,” she says. “I have a whole box of them.”
Bailey takes the white glove from her and puts it in his pocket.
“Thank you,” he says again.
“You’re welcome, Bailey,” the girl says, and this time when she turns away he does not say anything, and she disappears behind the corner of a striped tent.
Bailey stands there for a long while before he walks back across the field. There is no one left in the oak tree when he reaches it, only a great deal of acorns on the ground, and the sun is starting to set.
He is halfway home when he realizes he never told the girl his name.
Midnight Dinners are a tradition at la maison Lefèvre. They were originally concocted by Chandresh on a whim, brought about by a combination of chronic insomnia and keeping theatrical hours, along with an innate dislike of proper dinner-party etiquette. There are places to get a meal after hours, but none of these places particularly suit Chandresh’s tastes.
So he began throwing elaborate, multicourse dinners, with the first course to be served at midnight. Always precisely at midnight, at the moment the grandfather clock in the foyer begins to chime, the first plates are placed on the table. Chandresh feels it adds a sense of ceremony. The earliest Midnight Dinners were small, intimate gatherings of friends and colleagues. Over time they have become more frequent and more extravagant, eventually turning into something of an underground sensation. An invitation to a Midnight Dinner is coveted in certain circles.
They are selective, these dinners. Though occasionally there may be as many as thirty people, there are often as few as five. Twelve to fifteen guests is somewhat standard. The cuisine is exquisite regardless of the number of guests.
Chandresh never provides menus for these events. Some similar dinners, if there were dinners that could be considered similar, might have calligraphed menus on sturdy paper describing each course in great detail, or perhaps just listing an intriguing title or name.
But the Midnight Dinners have an air of nocturnal mystery already, and Chandresh finds that providing no menu, no map of the culinary route, adds to the experience. Dish after dish is brought to the table, some easily identifiable as quail or rabbit or lamb, served on banana leaves or baked in apples or garnished with brandy-soaked cherries. Other courses are more enigmatic, concealed in sweet sauces or spiced soups; unidentifiable meats hidden in pastries and glazes.
Should a diner inquire as to the nature of a particular dish, question the origin of a bite or a seasoning, a flavor she cannot put her finger on (for even those with the most refined of palates can never identify each and every flavor), she will not be met with a satisfying answer.
Chandresh will remark that “the recipes belong to the chefs themselves and I am not one to deny them their privacy.” The curious guest will return to the mysterious plate in front of her, perhaps remarking that, whatever the secrets, the dish is quite impressive, and continuing to wonder where the peculiar flavor might originate as she savors each bite with profound thoughtfulness.
Conversation at these dinners is largely reserved for the time between courses.
In truth, Chandresh prefers not to know all the ingredients, not to understand each technique. He claims such ignorance gives each dish life, makes it more than the sum of its parts.
(“Ah,” remarked one guest when the topic arose. “You prefer not to see the gears of the clock, as to better tell the time.”)
The desserts are always astonishing. Confections deliriously executed in chocolate and butterscotch, berries bursting with creams and liqueurs. Cakes layered to impossible heights, pastries lighter than air. Figs that drip with honey, sugar blown into curls and flowers. Often diners remark that they are too pretty, too impressive to eat, but they always find a way to manage.
Chandresh never reveals the identity of his chefs. One rumor supposes that he has culinary geniuses from around the world kidnapped and imprisoned in his kitchens, where they are forced by questionable means to cater to his every whim. Another implies that the food is not cooked on the premises and instead is imported from the best restaurants in London, paid extra to stay open for the late hour. This rumor often results in debates on methods of keeping hot food hot and cold food cold, which never come to any satisfying conclusions and tend to make the debaters rather hungry.
Regardless of its origin, the food is always delectable. The decor in the dining room (or rooms, depending on the size of the event) is as extraordinary as it is in the rest of the house, in sumptuous reds and golds with art and artifacts from across the globe displayed on every available surface. Everything is lit with glowing chandeliers and copious candles, so that the light is not bright but deep and warm and bubbling.
There is often entertainment of some sort or another: dancers, conjurers, exotic musicians. The more intimate gatherings are typically accompanied by Chandresh’s personal pianist, a beautiful young woman who plays continuously throughout the entire evening and never speaks a word to anyone.
They are dinner parties like any other, though the ambiance and the late hour makes them something else, something unusual and curious. Chandresh has an inherent flair for the unusual and curious; he understands the power of atmosphere.
On this particular night, the Midnight Dinner is a comparatively intimate one, with only five invited guests. And tonight’s dinner is not merely a social gathering.
The first to arrive (after the pianist, already playing) is Mme. Ana Padva, a retired Romanian prima ballerina who had been dear friends with Chandresh’s mother. He called her Tante Padva as a child, and continues to do so to this day. She is a stately woman, the grace of a dancer still visible through her advanced age, along with her impeccable sense of style. Her sense of style is the primary reason she is invited this evening. She is a fiend for aesthetics with an eye for fashion that is both unique and coveted, and provides her with a sizable income since her retirement from the ballet.
The woman is a magician with clothing, the papers say. A miracle worker. Mme. Padva dismisses these comments, though she does joke that with enough silk and an industrial-strength corset she could make Chandresh himself pass for the most fashionable of ladies.
On this evening, Mme. Padva wears a dress of black silk, hand embroidered with intricate patterns of cherry blossoms, something like a kimono reincarnated as a gown. Her silver hair is piled atop her head and held in place with a small jeweled black cage. A choker of perfectly cut scarlet rubies circles her neck, putting forth a vague impression of her throat having been slit. The overall effect is slightly morbid and incredibly elegant.
Mr. Ethan W. Barris is an engineer and architect of some renown, and the second of the guests to arrive. He looks as though he has wandered into the wrong building and would be more at home in an office or a bank with his timid manner and silver spectacles, his hair carefully combed to disguise the fact that it is beginning to thin. He met Chandresh only once before, at a symposium on ancient Greek architecture. The dinner invitation came as a surprise; Mr. Barris is not the type of man who receives invitations to unusual late-night social functions, or usual social functions for that matter, but he deemed it too impolite to decline. Besides, he has long desired a peek inside the Lefèvre town house, which is something of a legend amongst his colleagues who work in interior design.
Within moments of his arrival, he finds himself with a glass of sparkling wine in hand, exchanging pleasantries with a former prima ballerina. He decides then that he rather enjoys unusual late-night social functions, and should endeavor to attend them more frequently.
The Burgess sisters arrive together. Tara and Lainie do a little bit of everything. Sometimes dancers, sometimes actresses. Once they were librarians, but that is a subject they will only discuss if heavily intoxicated. They have, of late, made something of a business of consulting. On any matter. They offer advice on subjects ranging from relationships and finance to travel and shoes. Their secret (which they will also discuss if properly intoxicated) is their highly developed skill of observation. They see every detail, notice the tiniest nuances. And if ever Tara were to miss something, Lainie would catch her oversight (and vice versa).
They find they enjoy resolving other people’s issues via suggestion more than doing all the work themselves. It is more satisfying, they say.
They look similar: both have the same waves of chestnut hair and large, bright hazel eyes that make them appear younger than they actually are, not that either will admit their age or disclose which one of them is older. They wear fashionable gowns that do not match exactly but coordinate beautifully, one complementing the other.
Mme. Padva greets them with the practiced disinterest she reserves for pretty young things, but warms when they enthusiastically compliment her hair and jewels and dress. Mr. Barris finds himself somewhat smitten with both of them, though it might be the wine. He has a fair amount of difficulty understanding their heavy Scottish accents, if they are Scottish at all. He is not entirely sure.
The last guest arrives shortly before dinner, just as the rest of the guests are being seated and the wine is being poured. He is a tall man of indeterminate age with indistinct features. He wears a spotless grey suit with tails and gives his top hat and cane at the door, and a card with the name “Mr. A. H—.” He nods politely at the other guests as he sits, but says nothing.
Chandresh joins them at this point, followed closely by his assistant, Marco, a handsome young man with striking green eyes who quickly attracts the attention of both Burgess sisters.
“I have invited you all here for a reason,” Chandresh says, “as I’m sure you have surmised by now. However, it is a business matter, and I find those to be best discussed on a full stomach, so we shall save the official discourse for after dessert.” He waves vaguely at one of the waiters and as the clock in the hall begins to chime a low, heavy sound that reverberates throughout the house twelve times, the first course is brought out.
The conversation is as pleasant and flowing as the wine over the subsequent courses. The ladies are more talkative than the men. In fact, the man in the grey suit barely says a word. And though few of them have met before, by the time the plats principaux are cleared, an observer would have thought that they had known each other for ages.
When dessert is finished a few minutes before two o’clock in the morning, Chandresh stands and clears his throat.
“If you would all be so kind as to join me in the study for coffee and brandy, we may get down to business,” he says. He nods at Marco, who slips away, rejoining them upstairs in the study with several large notebooks and rolls of paper in hand. Coffees and brandies are poured and the guests settle on various couches and armchairs around the crackling fireplace. After lighting a cigar, Chandresh begins his speech, punctuating it with purposefully placed puffs of smoke.
“Your company has been requested this evening because I have a project I am beginning, an endeavor, you might say. I do believe it is an endeavor that will appeal to all of you, and that you may each, in your unique ways, aid in the planning. Your assistance, which is entirely voluntary, will be both appreciated and well compensated,” he says.
“Stop beating around the bush and tell us what your new game is, Chandresh darling,” Mme. Padva says, swirling her brandy. “Some of us aren’t getting any younger.” One of the Burgess sisters stifles a giggle.
“But of course, Tante Padva.” Chandresh bows in her direction. “My new game, as you so appropriately call it, is a circus.”
“A circus?” says Lainie Burgess with a smile. “How marvelous!”
“Like a carnival?” Mr. Barris asks, sounding mildly confused.
“More than a carnival,” Chandresh says. “More than a circus, really, like no circus anyone has ever seen. Not a single large tent but a multitude of tents, each with a particular exhibition. No elephants or clowns. No, something more refined than that. Nothing commonplace. This will be different, this will be an utterly unique experience, a feast for the senses. Theatrics sans theater, an immersive entertainment. We will destroy the presumptions and preconceived notions of what a circus is and make it something else entirely, something new.” He gestures at Marco who spreads out the rolls of paper on the table, holding down the corners with an assortment of paperweights and oddities (a monkey skull, a butterfly suspended in glass).
The plans are predominantly sketches surrounded by notes. They show only fragments of ideas: a ring of tents, a central promenade. Lists of possible attractions or acts are scrawled down the sides, some crossed out or circled. Fortune-teller. Acrobats. Conjurer. Contortionists. Dancers. Fire artists.
The Burgess sisters and Mr. Barris pore over the sketches, reading each note as Chandresh continues. Mme. Padva smiles but remains seated, sipping her brandy. Mr. A. H— does not move, his expression inscrutable and unchanged.
“It is merely in conceptual stages, and that is why I ask you all here now, for the inception and development. What it needs is style, panache. Ingenuity in its engineering and structure. To be infused with the mesmerizing, and perhaps a touch of mystery. I believe you are the proper group for this undertaking. If any of you disagree, you are welcome to leave but I respectfully request you speak of this to no one. I prefer that these plans be kept undisclosed entirely, at least for now. Very sensitive at this point, after all.” He takes a long draw off his cigar, blowing out the smoke slowly before he concludes. “If we do things properly, it will undoubtedly take on a life of its own.”
There is silence when he finishes. Only the crackle of the fire fills the room for several moments as the guests look from one to the other, each waiting for someone to respond.
“Might I have a pencil?” Mr. Barris asks. Marco hands him one, and Mr. Barris begins drawing, taking the rudimentary sketch of the circus’s layout and developing it into a complex design.
Chandresh’s guests remain there until just before dawn, and when they do finally depart there are three times the number of diagrams and plans and notes than there had been when they arrived, strewn and pinned around the study like maps to an unknown treasure.
The announcement in the paper states that Hector Bowen, better known as Prospero the Enchanter, entertainer and stage magician of great renown, died of heart failure in his home on the fifteenth of March.
It goes on about his work and his legacy for some time. The age listed is erroneous, a detail few readers perceive. A short paragraph at the end of the obituary mentions that he is survived by a daughter of seventeen years of age, a Miss Celia Bowen. This number is more accurate. There is also a notice that though the funeral services will be private, condolences may be sent via the address of one of the local theaters.
The cards and letters are collected, placed in bags, and brought by messenger to the Bowens’ private residence, a town house that is already overflowing with appropriately somber floral arrangements. The scent of lilies is stifling and when Celia can no longer tolerate it, she transforms all of the flowers into roses.
Celia leaves the condolences piled on the dining-room table until they begin to overflow into the lounge. She does not want to deal with them, but she cannot bring herself to toss them away unread.
When she is unable to avoid the matter further, she makes a pot of tea and begins to tackle the mountains of paper. She opens each piece of mail one by one and sorts them into piles.
There are postmarks from around the globe. There are long, earnest letters filled with genuine despair. There are empty well-wishes and hollow praises of her father’s talents. Many of them comment that the senders were unaware that the great Prospero had a daughter. Others remember her fondly, describing a delightful, tiny girl that Celia herself does not recall being. A few include disturbingly worded marriage proposals.
Those in particular Celia crumples into balls, placing the crushed missives on her open palm one by one and concentrating until they burst into flame, leaving nothing but cinders on her hand that she brushes away into nothingness.
“I am already married,” she remarks to the empty air, twisting the ring on her right hand that covers an old, distinctive scar.
Amongst the letters and cards there is a plain grey envelope.
Celia pulls it from the pile, slicing it open with a silver letter opener, ready to throw it on the pile with the rest.
But this envelope, unlike the others, is addressed to her father proper, though the postmark is after his date of death. The card inside is not a note of sympathy nor a condolence for her loss.
It contains no greeting. No signature. The handwritten words across the paper read:
Your move.
and nothing more.
Celia turns the card over but the reverse is blank. Not even a stationer’s imprint marring the surface. There is no return address upon the envelope.
She reads the two words on the grey paper several times.
She cannot tell if the feeling creeping up her spine is excitement or dread.
Abandoning the remaining condolences, Celia takes the card in hand and leaves the room, ascending a winding stair that leads to the upstairs parlor. She pulls a ring of keys from her pocket and impatiently unlocks three separate locks in order to access the room that is drenched in bright afternoon sun.
“What is this about?” Celia says, holding the card out in front of her as she enters.
The figure hovering by the window turns. Where the sunlight hits him he is all but invisible. Part of a shoulder appears to be missing, the top of his head vanishes in a flutter of sun-caught dust. The rest of him is transparent, like a reflection in glass.
What is left of Hector Bowen reads the note and laughs delightedly.
Approximately once a month there are not-quite regularly scheduled Midnight Dinners that are most often referred to by the guests as Circus Dinners. They are a nocturnal amalgam of social event and business meeting.
Mme. Padva is always in attendance, and one or both Burgess sisters are a staple. Mr. Barris joins them as often as his schedule will allow, as he travels quite a bit and is not as flexible as he would prefer.
Mr. A. H— appears rarely. Tara remarks that they seem to have more productive post-dinner meetings when he is there, though he offers only occasional suggestions as to how the circus itself should be regulated.
On this particular evening, only the ladies are present.
“Where is our Mr. Barris this evening?” Mme. Padva inquires after the Burgess sisters arrive on their own, since he commonly accompanies them.
“He’s in Germany,” Lainie and Tara chorus in perfect unison, making Chandresh laugh as he hands them their glasses of wine.
“He’s tracking down a clockmaker,” Lainie continues solo. “Something about commissioning a piece for the circus, he was quite enthused about it before he left.”
Tonight’s dinner has no scheduled entertainment, not even the standard piano accompaniment, but entertainment arrives unannounced at the door nonetheless.
She gives her name as Tsukiko, though she does not clarify if it is her first or last name.
She is small, but not tiny. Long midnight-black hair is artfully knotted in elaborate braids upon her head. She wears a dark coat that is too large for her, but she carries herself in such a way that it seems to hang like a cloak and the effect is rather elegant.
Marco leaves her in the foyer, waiting patiently beneath the looming gold elephant-headed statue, while he attempts to explain the situation to Chandresh, which of course results in the entire dinner company filing out into the hall to see what the fuss is about.
“What brings you here at this hour?” Chandresh asks, perplexed. Stranger things have happened at la maison Lefèvre than unexpected entertainment, and the pianist does sometimes send a replacement when she is unavailable for a dinner.
“I have always been nocturnal” is Tsukiko’s only response, and she does not elaborate as to what twists of fate brought her to this spot at this time, but the smile that accompanies her cryptic sentiment is warm and contagious. The Burgess sisters beg Chandresh to let her stay.
“We are about to sit down to dinner,” Chandresh says with a frown, “but you are welcome to join us in the dining room, to do … whatever it is you do.”
Tsukiko bows, and the smile appears again.
While the rest of them file into the dining room, Marco takes her coat, hesitating when he sees what lies beneath it.
She wears a thin wisp of a gown that would likely be considered scandalous in other company, but this gathering is not easily scandalized. It is more a delicate swathe of red silk held in place by a tightly laced corset than a proper dress.
And it is not the relative insubstantiality of her clothing that causes Marco to stare, but the tattoo that snakes across her skin.
At first, it is difficult to discern what it is, the shower of black marks that curls around her shoulder and neck, ending just above her cleavage in the front and disappearing behind the laces of her corset in the back. It is impossible to tell how far beyond that the tattoo travels.
And upon a closer look it can be discerned that the swirl of the tattoo is more than simple black marks. It is a flowing waterfall of alchemical and astrological symbols, ancient marks for planets and elements all emblazoned in black ink upon her fair skin. Mercury. Lead. Antimony. A crescent moon sits at the nape of her neck; an Egyptian ankh near her collarbone. There are other symbols as well: Norse runes, Chinese characters. There are countless tattoos, and yet they meld and flow into one design gracefully adorning her like an elegant, unusual piece of jewelry.
Tsukiko catches Marco staring, and though he does not inquire about it, she says quietly, “It is part of who I was, who I am, and who I will be.”
And then she smiles and walks into the dining room, leaving Marco alone in the hall, just as the clock begins chiming midnight and the first course is served.
She slips off her shoes by the doorway and walks barefoot to an area near the piano that is catching the best light from the candelabras and the chandeliers.
At first she simply stands relaxed and calm, while the diners regard her curiously, and then it becomes immediately clear what her style of entertainment is.
Tsukiko is a contortionist.
Traditionally, contortionists are either front bending or back bending, depending on the flexibility of their respective spines, and their tricks and performances are based upon this distinction. Tsukiko, however, is one of the rare contortionists whose flexibility is equal in both directions.
She moves with the grace of a trained ballerina, a detail Mme. Padva notes and mentions in a whisper to the Burgess sisters even before the more impressive feats of agility begin.
“Could you do such things when you were a dancer?” Tara asks her, as Tsukiko pulls a leg up impossibly far over her head.
“I would have had a much busier social calendar if I could,” Mme. Padva replies with a shake of her head.
Tsukiko is a consummate performer. She adds the perfect flourishes, holds positions and pauses for the ideal amounts of time. Although she twists her body into unimaginable and painful-looking positions, her beatific smile remains in place.
Her modest audience forgets their conversation and their dinner as they watch.
Lainie remarks to her sister after the fact that she was certain there was music, though there is no sound at all save for the rustle of silk against skin and the crackle from the fireplace.
“This is what I’ve been talking about,” Chandresh says, hitting the table with his fist, suddenly breaking the charmed silence. Tara nearly drops the fork that she has been holding idly in her hand, catching it before it clatters onto her plate of half-eaten vermouth-poached oysters, but Tsukiko continues her graceful motions unfazed, though her smile increases noticeably.
“This?” Mme. Padva asks.
“This!” Chandresh repeats, waving at Tsukiko. “This is the precise flavor that the circus should be. Unusual yet beautiful. Provocative while remaining elegant. This is kismet, her coming here tonight. We simply have to have her, I will not accept anything less. Marco, get this lady a chair.”
A place is set for Tsukiko; her smile is bemused as she joins them at the table.
The conversation that follows involves more creative coercion than outright job offer, and there are several deviations into the subjects of the ballet, modern fashion, and Japanese mythology.
After five courses and a great deal of wine, Tsukiko allows herself to be persuaded to accept an invitation to perform in a not yet existent circus.
“Well then,” Chandresh says. “We are set as far as contortionists go. That’s a start.”
“Shouldn’t there be more than one?” Lainie asks. “An entire tent, like the one for the acrobats?”
“Nonsense,” Chandresh replies. “Better to have a single perfect diamond than a sack of flawed stones. We’ll make a showcase of her, put her in the courtyard or something.”
The matter is considered settled for the moment, and throughout dessert and after-dinner drinks, the only subject discussed is the circus itself.
TSUKIKO LEAVES A CARD providing information as to how to contact her with Marco as she departs, and she soon becomes a fixture at the Circus Dinners, often performing before or after dinner, so as to not distract the guests during the meal.
She remains Chandresh’s favorite, oft-referenced criterion for what the circus should be.
Herr Friedrick Thiessen receives an unexpected visitor in his Munich workshop, an Englishman by the name of Mr. Ethan Barris. Mr. Barris admits that he has been attempting to track him down for some time after admiring several Thiessen-crafted cuckoo clocks, and was pointed in the right direction by a local shopkeeper.
Mr. Barris inquires as to whether Herr Thiessen would be interested in making a special commissioned piece. Herr Thiessen has a constant stream of custom work and tells Mr. Barris as much, indicating a shelf of variants on the traditional cuckoo clock that range from simple to ornate.
“I’m not certain you understand, Herr Thiessen,” Mr. Barris says. “This would be a showcase piece, a curiosity. Your clocks are impressive, but what I am requesting would be something truly outstanding, das Meisterwerk. And money is absolutely no object.”
Intrigued now, Herr Thiessen asks for specifications and details. He is given very little. Some constraints as to size (but still rather large), and it is to be painted solely in black and white and shades of grey. Beyond that, the construction and embellishment is up to him. Artistic license, Mr. Barris says. “Dreamlike” is the only descriptive word he uses specifically.
Herr Thiessen agrees, and the men shake hands. Mr. Barris says he will be in touch, and a few days later an envelope is delivered containing an excessive amount of money, a requested date of completion some months away, and an address in London for the completed clock to be shipped to.
It takes the better part of those months for Herr Thiessen to complete the clock. He works on little else, though the sum of money involved makes that arrangement more than manageable. Weeks are spent on the design and mechanics. He hires an assistant to complete some of the basic woodwork, but he takes care of all the details himself. Herr Thiessen loves details, and he loves a challenge. He balances the entire design on that one specific word Mr. Barris used. Dreamlike.
The finished clock is resplendent. At first glance it is simply a clock, a rather large black clock with a white face and a silver pendulum. Well crafted, obviously, with intricately carved woodwork edges and a perfectly painted face, but just a clock.
But that is before it is wound. Before it begins to tick, the pendulum swinging steadily and evenly. Then, then it becomes something else.
The changes are slow. First, the color changes in the face, shifts from white to grey, and then there are clouds that float across it, disappearing when they reach the opposite side.
Meanwhile, bits of the body of the clock expand and contract, like pieces of a puzzle. As though the clock is falling apart, slowly and gracefully.
All of this takes hours.
The face of the clock becomes a darker grey, and then black, with twinkling stars where the numbers had been previously. The body of the clock, which has been methodically turning itself inside out and expanding, is now entirely subtle shades of white and grey. And it is not just pieces, it is figures and objects, perfectly carved flowers and planets and tiny books with actual paper pages that turn. There is a silver dragon that curls around part of the now visible clockwork, a tiny princess in a carved tower who paces in distress, awaiting an absent prince. Teapots that pour into teacups and minuscule curls of steam that rise from them as the seconds tick. Wrapped presents open. Small cats chase small dogs. An entire game of chess is played.
At the center, where a cuckoo bird would live in a more traditional timepiece, is the juggler. Dressed in harlequin style with a grey mask, he juggles shiny silver balls that correspond to each hour. As the clock chimes, another ball joins the rest until at midnight he juggles twelve balls in a complex pattern.
After midnight the clock begins once more to fold in upon itself. The face lightens and the clouds return. The number of juggled balls decreases until the juggler himself vanishes.
By noon it is a clock again, and no longer a dream.
A few weeks after it is shipped, he receives a letter from Mr. Barris, offering his sincere thanks and marveling at the ingenuity of it. “It is perfection,” he writes. The letter is accompanied by another exorbitant amount of money, enough for Herr Thiessen to retire comfortably if he wished. He does not, and continues to make his clocks in his Munich workshop.
He thinks no more of it, other than a passing thought of how the clock itself might be doing, and where it might be (though he assumes, incorrectly, that it remains in London), particularly when he is working on a clock that reminds him of the Wunschtraum clock, which was how he referred to it during the more troublesome parts of its construction, uncertain whether or not it was a dream that could be realized.
He does not hear from Mr. Barris beyond that single letter.
There is an unprecedented gathering of illusionists in the lobby of the theater. A gaggle of pristine suits and strategically placed silk handkerchiefs. Some have trunks and capes, others carry birdcages or silver-topped canes. They do not speak to each other as they wait to be called in, one at a time, referenced not by name (given or stage) but by a number written on a small slip of paper given to them upon arrival. Instead of chitchatting or gossiping or sharing tricks of the trade, they shift in their seats and cast rather conspicuous glances at the girl.
A few mistook her for an assistant when they arrived, but she sits waiting in her chair with her own numbered slip of paper (23).
She has no trunk, no cape, no birdcage or cane. She is dressed in a deep-green gown with a black puffed-sleeve jacket buttoned over it. A pile of brown curls is pinned neatly upon her head under a tiny and feathered but otherwise unremarkable black hat. Her face maintains a semblance of girlishness, in the length of her eyelashes and the slight pout of her lips, despite the fact that she is clearly too old to be properly called a girl. But it is difficult to discern her age and no one dares inquire. The others think of her as the girl regardless, and refer to her as such when they discuss the affair after the fact. She acknowledges no one despite the barely concealed glances and occasional outright stare.
One by one, each illusionist’s number is called by a man with a list and a notebook who escorts them through a gilded door on the side of the lobby, and, one by one, each returns to the lobby and exits the theater. Some last only minutes, while others remain in the theater for quite some time. Those with higher numbers shift impatiently in their seats as they wait for the man with the notebook to reappear and politely call out the number on their respective slips of paper.
The last illusionist to enter the gilded door (a rotund fellow with a top hat and flashy cape) returns to the lobby rather quickly and visibly agitated, flouncing through the exit back onto the street, letting the theater doors slam shut behind him. The sound is still echoing through the lobby when the man with the notebook reappears, nods absently at the room, and clears his throat.
“Number twenty-three,” Marco says, checking the number on his list.
All the eyes in the room turn as the girl rises from her seat and steps forward.
Marco watches her approach, confused at first but then the confusion is replaced by something else entirely.
He could tell from across the room that she was lovely, but when she is near enough to look him in the eyes the loveliness — the shape of her face, the contrast of her hair against her skin — evolves into something more.
She is radiant. For a moment, while they look at each other, he cannot remember what he is meant to be doing, or why she is handing him a piece of paper with the number twenty-three written on it in his own handwriting.
“This way, please,” he manages to say as he takes her number and holds the door open for her. She bobs the slightest of curtseys in acknowledgment and the lobby is abuzz with whispers before the door has fully closed behind them.
THE THEATER IS MASSIVE AND ORNATE, with rows upon rows of plush red velvet seats. Orchestra, mezzanine, and balcony spreading out from the empty stage in a cascade of crimson. It is empty save for two people seated approximately ten rows back from the stage. Chandresh Christophe Lefèvre sits with his feet propped up on the seat in front of him. Mme. Ana Padva sits on his right, pulling a watch from her bag while she stifles a yawn.
Marco emerges from the wing of the stage with the girl in the green dress trailing close behind him. He gestures for her to move to the center of the stage, unable to take his eyes from her as he announces her to the mostly empty theater.
“Number twenty-three,” he says, before descending a small set of stairs near the proscenium and hovering by the edge of the front row, pen poised over his open notebook.
Mme. Padva looks up and smiles, tucking her watch back into her bag.
“What’s this, then?” Chandresh asks, not directing the question at anyone in particular. The girl does not respond.
“This is number twenty-three,” Marco repeats, checking his notes to make certain the number is accurate.
“We’re auditioning illusionists, my dear girl,” Chandresh says, rather loudly, his voice echoing through the cavernous space. “Magicians, conjurers, etcetera. No need for lovely assistants at this time.”
“I am an illusionist, sir,” the girl says. Her voice is calm and low. “I am here for your auditions.”
“I see,” Chandresh says, frowning as he looks the girl over slowly from head to toe. She stands perfectly still in the center of the stage, patiently, as though she has expected such a reaction.
“Is there something wrong with that?” Mme. Padva asks.
“I am not entirely sure it is appropriate,” Chandresh says, eyeing the girl thoughtfully.
“After all of your pontificating about the contortionist?”
Chandresh pauses, still looking at the girl on the stage who, while comparatively elegant, does not appear particularly unusual.
“That’s a different matter” is all he can manage as to his reasoning.
“Really, Chandresh,” Mme. Padva says. “We should at least let her show off her skills before arguing over the appropriateness of a female illusionist.”
“But she has so much more sleeve to hide things up,” he protests.
In response, the girl unbuttons her puffed-sleeve jacket and drops it unceremoniously on the stage by her feet. Her green gown is both sleeveless and strapless, leaving her shoulders and arms completely bare save for a long silver chain with what appears to be a silver locket around her neck. She then removes her gloves and tosses them one by one on the crumpled jacket as well. Mme. Padva gives Chandresh a pointed look that is met with a sigh.
“Very well,” Chandresh says. “On with it.” He gestures vaguely at Marco.
“Yes, sir,” Marco says, turning to address the girl. “We have a few preliminary questions before the practical demonstration. Your name, miss?”
“Celia Bowen.”
Marco records this in his notebook.
“And your stage name?” he asks.
“I don’t have a stage name,” Celia says. Marco notes this as well.
“Where have you performed professionally?”
“I have never performed professionally before.”
At this Chandresh moves to interrupt but Mme. Padva stops him.
“Then with whom have you studied?” Marco asks.
“With my father, Hector Bowen,” Celia answers. She pauses for a moment before adding, “Though perhaps he is better known as Prospero the Enchanter.”
Marco drops his pen.
“Prospero the Enchanter?” Chandresh removes his feet from the chair in front of him and leans forward, staring at Celia as though he is seeing a completely different person. “Your father is Prospero the Enchanter?”
“Was,” Celia clarifies. “He … passed last year.”
“I’m sorry for your loss, dear,” Mme. Padva says. “But who, pray tell, is Prospero the Enchanter?”
“Only the greatest illusionist of his generation,” Chandresh says. “Used to book him whenever I could get my hands on him, years ago now. Absolutely brilliant, completely mesmerized every audience. Never seen anyone to match him, never.”
“He would have been pleased to hear that, sir,” Celia says, her eyes briefly glancing over to the shadowed curtains at the side of the stage.
“I told him as much, though I haven’t seen him in ages. Got very drunk with him in a pub some years back and he went on about pushing the boundaries of what theater can be, inventing something more extraordinary. He probably would have loved this entire endeavor. Damned shame.” He sighs heavily, shaking his head. “Well, on with it then,” he says, leaning back in his seat and regarding Celia with a considerable amount of interest.
Marco, pen in hand once more, returns to his list of questions.
“A-are you capable of performing without a stage?”
“Yes,” Celia says.
“Can your illusions be viewed from all angles?”
Celia smiles. “You are looking for someone who can perform in the midst of a crowd?” she asks Chandresh. He nods. “I see,” Celia says. Then, so swiftly she appears not even to move, she picks up her jacket from the stage and flings it out over the seats where, instead of tumbling down, it swoops up, folding into itself. In the blink of an eye folds of silk are glossy black feathers, large beating wings, and it is impossible to pinpoint the moment when it is fully raven and no longer cloth. The raven swoops over the red velvet seats and up into the balcony where it flies in curious circles.
“Impressive,” Mme. Padva says.
“Unless she had him concealed in those gigantic sleeves,” Chandresh mutters. On the stage, Celia crosses closer to Marco.
“May I borrow that for a moment?” she asks him, indicating his notebook. He hesitates before handing it to her. “Thank you,” she says, returning to the center of the stage.
She barely glances at the list of questions in precise handwriting before tossing the notebook straight up into the air where it turns end over end and the blur of fluttering paper becomes a white dove flapping its wings and taking flight in a loop around the theater. The raven caws at it from its perch in the balcony.
“Ha!” Chandresh exclaims, both at the dove and the expression on Marco’s face.
The dove swoops back down to Celia, settling gently on her outstretched hand. She strokes its wings and then releases it back into the air. It lifts up only a few feet above her head before wings are paper once again and it topples quickly down. Celia catches it with one hand and gives it back to Marco, whose complexion is now a few shades paler.
“Thank you,” Celia says with a smile. Marco nods absently, not meeting her eyes, and quickly retreats to his corner.
“Marvelous, simply marvelous,” Chandresh says. “This could work. This could most definitely work.” He rises from his seat and moves down the aisle, stopping to pace thoughtfully in front of the orchestra pit by the footlights.
“There is the matter of costuming her,” Mme. Padva calls toward him from her seat. “I had only considered formal suits. A similar sort of gown might do just as well, I suppose.”
“What manner of costume do you require?” Celia asks.
“We have a color scheme to work with, dear,” Mme. Padva says. “Or lack thereof, rather. Nothing but black and white. Though on you a full black gown might be a bit too funereal.”
“I see,” says Celia.
Mme. Padva stands and moves down the aisle to where Chandresh is pacing. She whispers something in his ear and he turns to consult with her, taking his eyes off of Celia for a moment.
No one is watching her except Marco as she stands perfectly still on the stage, waiting patiently. And then, very slowly, her gown begins to change.
Starting at the neckline and seeping down like ink, the green silk is turning a murky, midnight black.
Marco gasps. Chandresh and Mme. Padva turn at the sound just in time to witness the creeping black fade into snow-bright white at the bottom of the skirt, until all evidence that the gown was ever green is gone.
“Well, that makes my job much easier,” Mme. Padva says, though she cannot conceal the delight in her eyes. “Though I think perhaps your hair is too light a shade.”
Celia shakes her head and her brown curls deepen in hue to a near black, as glossy and ebony as the wings of her raven.
“Marvelous,” Chandresh says, almost to himself.
Celia simply smiles.
Chandresh leaps up to the stage, taking the small flight of stairs in only two steps. He inspects Celia’s gown from every angle.
“May I?” he asks before carefully touching the fabric of her skirt. Celia nods. The silk is undeniably black and white, the transition between the two a soft fade of grey, distinct fibers visible in the weave.
“What happened to your father, if you don’t mind my prying?” Chandresh asks, his attention still on her gown.
“I do not mind,” Celia says. “One of his tricks did not go entirely as planned.”
“That’s a damned shame,” he says, stepping back. “Miss Bowen, might you be interested in a somewhat unique employment opportunity?”
He snaps his fingers and Marco approaches with his notebook, halting a few paces away from Celia, his stare moving from her gown to her hair and back, spending a considerable amount of time in between.
Before she can respond, a caw echoes through the theater from the raven still perched on the balcony, watching the scene in front of him curiously.
“Just a moment,” Celia says. She lifts her hand in a delicate gesture at the raven. In response it caws again and spreads its large wings, taking flight and swooping toward the stage, gaining speed as it approaches. Descending quickly it dives, flying directly at Celia and not wavering or slowing as it reaches the stage, but approaching at full speed. Chandresh jumps back with a start, almost falling over Marco as the raven crashes into Celia in a flurry of feathers.
And then it is gone. Not a single feather remains and Celia is once again wearing a puffed-sleeve black jacket, already buttoned over her black-and-white gown.
In the front of the orchestra, Mme. Padva claps.
Celia bows, taking the opportunity to retrieve her gloves from the floor.
“She’s perfect,” Chandresh remarks, pulling a cigar from his pocket. “Absolutely perfect.”
“Yes, sir,” says Marco behind him, the notebook in his hand shaking slightly.
THE ILLUSIONISTS WAITING IN THE LOBBY grumble when they are thanked for their time and politely dismissed.
She’s too good to keep out in the crowd,” Chandresh says. “She simply must have her own tent. We’ll put the seats in a ring or something, keep the audience right in the middle of the action.”
“Yes, sir,” Marco says, fiddling with his notebook, running his fingers over the pages that had been wings only minutes before.
“Whatever is the matter with you?” Chandresh asks. “You’re white as a sheet.” His voice echoes through the empty theater as they stand alone on the stage, Mme. Padva having whisked Miss Bowen off, peppering her with questions about gowns and hairstyles.
“I am fine, sir,” Marco says.
“You look awful,” Chandresh says, puffing on his cigar. “Go home.”
Marco looks up at him, surprised. “Sir, there is paperwork that needs to be done,” he protests.
“Do it tomorrow, plenty of time for such things. Tante Padva and I will take Miss Bowen back to the house for tea and we can sort out the particulars and paperwork later. Get some rest or have yourself a drink or whatever it is you do.” Chandresh waves a hand at him absently, the smoke from his cigar trailing in bobbing waves.
“If you insist, sir.”
“I do insist! And get rid of the rest of those fellows in the lobby. No need to see a bunch of suits with capes when we’ve already found something far more interesting. Quite attractive, too, I should think, if one’s predilections run in that direction.”
“Indeed, sir,” Marco says, a blush creeping into his pallor. “Until tomorrow then.” He nods his head in something almost like a bow before turning gracefully on his heel and heading out to the lobby.
“Didn’t take you to be the easily spooked type, Marco,” Chandresh calls after him, but Marco does not turn.
Marco politely dismisses the illusionists in the lobby, explaining that the position has been filled and thanking them for their time. None of them notice that his hands are shaking, or that he is clutching the pen in his hand so tightly that his knuckles are white. Nor do they notice when it snaps in two within his fist, black ink seeping down his wrist.
After the illusionists have departed, Marco gathers his things, wiping his ink-covered hand on his black coat. He puts on his bowler hat before he exits the theater.
With every step, he grows more visibly distressed. People move out of his way on the crowded pavement.
When he reaches his flat, Marco drops his bag to the floor, leaning against the door with a heavy sigh.
“What’s wrong?” Isobel asks from a chair next to the empty fireplace. She conceals the length of hair she has been braiding in her pocket, scowling as she knows she will have to rebraid the entire piece because her concentration was broken. It is the part she still has the most difficulty with, the concentration and focus.
For now, she abandons it and watches Marco as he crosses the room to reach the bookcases lining the wall.
“I know who my opponent is,” Marco says, pulling armfuls of books down from their shelves and spreading them out haphazardly over tables, leaving several in messy piles on the floor. Those remaining on the shelves collapse, a few volumes falling, but Marco does not seem to notice.
“Is it that Japanese woman you were so curious about?” Isobel asks, watching as Marco’s impeccable filing system falls into chaos. The flat has always been kept in perfect order, and she finds the sudden upheaval disquieting.
“No,” Marco says as he flips through pages. “It’s Prospero’s daughter.”
Isobel picks up a potted violet that has toppled in the wake of the falling books and places it back upon its shelf.
“Prospero?” she asks. “The magician, the one you saw in Paris?”
Marco nods.
“I didn’t know he had a daughter,” she says.
“I was unaware of that fact, myself,” Marco says, discarding one book and picking up another. “Chandresh just hired her to be the illusionist for the circus.”
“Really?” Isobel asks. Marco does not respond. “So she’ll be doing what you said he did, actual magic disguised as stage illusions. Did she do that at the audition?”
“Yes, she did,” Marco says, without looking up from his books.
“She must be very good.”
“She’s too good,” Marco says, pulling another shelf worth of books from their resting places and moving them to the table, the violet an innocent victim once more. “This could be extremely problematic,” he says, almost to himself. A pile of notebooks slips from the table to the floor in a flurry of fluttering pages and a sound like the wings of birds.
Isobel retrieves the violet again, placing it across the room.
“Does she know who you are?” she asks.
“I do not believe so,” Marco says.
“Does this mean the circus is part of the challenge?” Isobel asks.
Marco stops flipping through pages and looks up at her.
“It must,” he says before he returns his attention to the book. “That’s likely why I was sent to work for Chandresh, so I would already be involved. The circus is the venue.”
“Is that good?” Isobel asks, but Marco does not answer, lost in the flood of paper and ink again.
With one hand he fidgets with the cloth of the other sleeve. A splatter of black ink stains the white cuff. “She changed the fabric,” he mutters to himself. “How did she change the fabric?”
Isobel moves a pile of abandoned books to the desk, where her Marseilles deck rests. She looks up at Marco, who is now deeply engrossed in a particular volume. She quietly spreads the cards out in a long line across the desk.
Keeping her eyes on Marco, she draws a single card. She flips it over on the desk and looks down to see what her cards have to say about the matter.
A man stands between two women, a cherub with bow and arrow hovering over their heads. L’Amoureux. The Lovers.
“Is she pretty?” Isobel asks.
Marco does not answer.
She pulls another card from the line and lays it atop the first. La Maison Dieu.
She frowns at the picture of the crumbling tower and the falling figure. She returns both cards to the deck, pushing it back into an orderly stack.
“Is she stronger than you?” Isobel asks.
Again Marco fails to answer, flipping through the pages of a notebook.
For years, he has felt reasonably well prepared. Practicing with Isobel has proved an advantage, enabling him to improve aspects of his illusions to the point where even with her familiarity she cannot always discern what is real.
But faced with his opponent, his feelings about the challenge have suddenly changed, replaced by nerves and confusion.
He had half expected he would simply know what to do when the time came.
And he had entertained the thought that the time might never come, that the promise of the game was something to motivate his studies and nothing more.
“So the competition will begin when the circus opens, then?” Isobel asks him. He had almost forgotten she was there.
“I suppose that would be logical,” Marco says. “I don’t understand how we are meant to compete when the circus is going to travel, and I must remain in London. I shall have to do everything remotely.”
“I could go,” Isobel says.
“What?” Marco asks, looking up at her again.
“You said the circus still needs a fortune-teller, didn’t you? I could read my cards. I haven’t read for anyone but myself, but I am getting better at it. I could write you letters when the circus is away. It would give me someplace to go, if you’re not supposed to have me here while you play your game.”
“I’m not sure that’s a good idea,” Marco says, though he cannot articulate why. He had never considered the possibility of involving Isobel in his life outside the bounds of the flat. He had been keeping her separate from Chandresh and the circus, both to have something of his own and because it seemed appropriate, especially given his instructor’s vague advice about the matter.
“Please,” Isobel says. “This way I can help you.”
Marco hesitates, glancing down at his books. His thoughts remain preoccupied with the image of the girl from the theater.
“It will help you be closer to the circus,” Isobel continues, “and it will give me something to do for the duration of your challenge. When it’s done I can come back to London.”
“I’m not even certain how the challenge is going to work,” Marco says.
“But you’re certain that I can’t stay here during it?” she asks.
Marco sighs. They have discussed it before, not in any great detail, but enough to establish that when the game began, she would have to leave.
“I am already so busy working for Chandresh, and I will need to focus on the competition without … distraction,” he says, using his instructor’s choice of word, from an order disguised as a suggestion. He is not certain which option bothers him more: involving Isobel in the game or relinquishing the one relationship in his life that has not been dictated for him.
“This way I wouldn’t be a distraction, I’d be helping,” Isobel says. “And if you’re not supposed to have help, well, I’d only be writing you letters, what’s wrong with that? It seems like a perfect solution to me.”
“I could arrange for you to meet with Chandresh,” Marco suggests.
“You could … convince him to hire me, couldn’t you?” Isobel asks. “If he needs convincing?”
Marco nods, still not entirely certain about the idea but almost desperate for some kind of strategy. A tactic to use in dealing with his newly revealed opponent.
He turns her name over and over in his mind.
“What is Prospero’s daughter named?” Isobel asks, as though she can tell what he is thinking.
“Bowen,” Marco says. “Her name is Celia Bowen.”
“It’s a pretty name,” Isobel says. “Is something wrong with your hand?”
Marco looks down, surprised to find that he has been holding his right hand in his left, unconsciously stroking the empty space where a ring was once burned into his skin.
“No,” he says, picking up a notebook to occupy his hands. “It’s nothing.”
Isobel seems satisfied with the response, lifting a pile of fallen books from the floor and stacking them on the desk.
Marco is relieved that she does not have the skill to pull the memory of the ring from his mind.
You step into a bright, open courtyard surrounded by striped tents.
Curving pathways along the perimeter lead away from the courtyard, turning into unseen mysteries dotted with twinkling lights.
There are vendors traversing the crowd around you, selling refreshments and oddities, creations flavored with vanilla and honey, chocolate and cinnamon.
A contortionist in a sparkling black costume twists on a platform nearby, bending her body into impossible shapes.
A juggler tosses globes of black and white and silver high into the air, where they seem to hover before falling again into his hands, his attentive spectators applauding.
All bathed in glowing light.
The light emanates from a large bonfire in the center of the courtyard.
As you walk closer, you can see that it sits in a wide black iron cauldron, balanced on a number of clawed feet. Where the rim of a cauldron would be, it breaks into long strips of curling iron, as though it has been melted and pulled apart like taffy. The curling iron continues up until it curls back into itself, weaving in and out amongst the other curls, giving it the cage-like effect. The flames are visible in the gaps between and rising slightly above. They are obscured only at the bottom, so it is impossible to tell what is burning, if it is wood or coal or something else entirely.
The flames are not yellow or orange, but white as snow as they dance.
The arguments over Bailey’s future began early and occur frequently, though at this point they often devolve into repetitive phrases and tense silences.
He blames Caroline for starting it, even though the raising of the issue was the fault of his maternal grandmother. Bailey is much more fond of his grandmother than of his sister, so he leaves the blame squarely on Caroline. Had she not given in, he would not have to fight as hard.
It was one of their grandmother’s requests disguised as a suggestion, one which seemed innocuous enough, that Caroline attend Radcliffe College.
Caroline seemed intrigued by the idea through the entire length of tea in the cushioned, flower-wallpapered calm of their grandmother’s Cambridge parlor.
But any resolve she might have had about the matter disappeared as soon as they were back in Concord and their father’s word came down.
“Absolutely not.”
Caroline accepted this with little more than a fleeting pout, deciding that it would probably be too much work, and she did not particularly care for the city, anyway. Besides, Millie was engaged and there was a wedding to plan, a subject Caroline found far more interesting than her own education.
And that was that.
Then came the response from Cambridge, the grandmotherly decree that this was acceptable, but Bailey would be going to Harvard, of course.
This one was not a request disguised as anything. This was pure demand. Finance-based protestations were crushed before they could be raised, by the clear statement that his tuition would be taken care of.
The arguments started before Bailey’s opinion was even asked.
“I would like to go,” he said, when there came a pause long enough to fit the words in.
“You are taking over the farm” was his father’s response.
The easy thing to do would be to let the issue drop and raise it again later, especially considering Bailey is not quite sixteen and there is a substantial interim before either option will occur.
Instead, and he is not entirely certain why, he keeps the subject alive, bringing it up as often as possible. Pointing out that he could always go and return to the farm after the fact, that four years is not a terribly long time.
These statements are met with lectures at first, but they soon become loudly voiced decrees and slammed doors. His mother stays out of the arguments as much as she can, but when pressed she agrees with her husband, while at the same time quietly asserting that it should really be Bailey’s decision.
Bailey is not even certain he wants to go to Harvard. He does like the city more than Caroline, and it seems to him to be the option that holds the most mystery, the most possibility.
Whereas the farm holds only sheep and apples and predictability.
He can already envision how it will play out. Every day. Every season. When the apples will fall and when the sheep will need shearing and when the frost will come.
Always the same, year after year.
He mentions something about the endless repetition to his mother, hoping it might turn into a more measured conversation about whether or not he will be allowed to leave, but she only says that she finds the cyclical nature of the farm comforting, and asks if he has finished all of his chores.
The invitations to tea in Cambridge now arrive addressed only to Bailey, leaving his sister off entirely. Caroline mutters something about not having time for such things anyway, and Bailey attends alone, grateful to be able to enjoy the trip without Caroline’s constant talking.
“I do not particularly care whether or not you attend Harvard,” his grandmother says one afternoon, though Bailey has not mentioned it. He generally attempts to avoid the subject, thinking he knows perfectly well where she stands.
He adds another spoon of sugar to his tea and waits for her to elaborate.
“I believe it would offer you more opportunity,” she continues. “And that is something that I would like you to have, even if your parents are not enthused about the idea. Do you know why I gave my daughter permission to marry your father?”
“No,” Bailey says. It is not a topic that has ever been discussed in his presence, though Caroline once told him in secret she heard it was something of a scandal. Even almost twenty years later, his father never sets foot in his grandmother’s house, nor does she ever come out to Concord.
“Because she would have run off with him regardless,” she says. “That was what she wished. It would not have been my choice for her, but a child should not have their choices dictated for them. I have listened to you read books aloud to my cats. When you were five years old you turned a laundry tub into a pirate ship and launched an attack against the hydrangeas in my garden. Do not try to convince me that you would choose that farm.”
“I have a responsibility,” Bailey says, repeating the word he has begun to hate.
His grandmother makes a noise that may be a laugh or a cough or a combination of the two.
“Follow your dreams, Bailey,” she says. “Be they Harvard or something else entirely. No matter what that father of yours says, or how loudly he might say it. He forgets that he was someone’s dream once, himself.”
Bailey nods, and his grandmother sits back in her chair and complains about the neighbors for some time, not mentioning his father or his dreams again. Though before Bailey leaves she adds, “Do not forget what I said.”
“I won’t,” he assures her.
He does not tell her that he has only one dream, and it is just as improbable as a career in garden piracy.
But he valiantly continues to debate with his father on a regular basis.
“Doesn’t my opinion matter?” he asks one evening, before the conversation escalates to door slamming.
“No, it does not,” his father answers.
“Maybe you should let this go, Bailey,” his mother says quietly after his father leaves the room.
Bailey begins spending a great deal of time outside of the house.
School does not take up as many hours as he would like. At first he works more, in the far rows of the orchards, choosing the farthest points from wherever his father happens to be.
Then he resorts to taking long walks, through fields and woods and cemeteries.
He wanders past graves belonging to philosophers and poets, authors whose books he knows from his grandmother’s library. And there are countless other headstones engraved with names he does not recognize, and more that have been so worn by time and wind that they are illegible, their owners long forgotten.
He walks with no particular destination in mind, but the place he ends up most frequently is the very same oak tree he so often sat in with Caroline and her friends.
It is more manageable now that he is taller, and he climbs to the topmost branches with ease. It is shaded enough to feel secluded but bright enough to read when he brings books along, which soon becomes part of his routine.
He reads histories and mythologies and fairy tales, wondering why it seems that only girls are ever swept away from their mundane lives on farms by knights or princes or wolves. It strikes him as unfair to not have the same fanciful opportunity himself. And he is not in the position to do any rescuing of his own.
During the hours spent watching the sheep as they wander aimlessly around their fields, he even wishes that someone would come and take him away, but wishes on sheep appear to work no better than wishes on stars.
He tells himself that it is not a bad life. That there is nothing wrong with being a farmer.
But still, the discontent remains. Even the ground beneath his feet feels unsatisfying to his boots.
So he continues to escape to his tree.
To make the tree his own, he even goes so far as to move the old wooden box in which he keeps his most valued possessions from its standard hiding spot beneath a loose floorboard under his bed to a nook in the oak tree, a substantial indentation that is not quite a hole but secure enough to serve the purpose.
The box is fairly small, with tarnished brass hinges and clasps. It is wrapped in a scrap of burlap that does a fairly good job of keeping it protected from the elements, and it sits securely enough that it has not been dislodged by even the most resourceful squirrels.
Its contents include a chipped arrowhead he found in a field when he was five. A stone with a hole straight through it that is supposedly lucky. A black feather. A shiny rock that his mother said was some sort of quartz. A coin that was his first never-spent pocket money. The brown leather collar that belonged to the family dog who died when Bailey was nine. A solitary white glove that has gone rather grey from a combination of age and being kept in a small box with rocks.
And several yellowed and folded pages filled with handwritten text.
After the circus departed, he wrote down every detail he could remember about it so it would not fade in his memory. The chocolate-covered popcorn. The tent full of people on raised circular platforms, performing tricks with bright white fire. The magical, transforming clock that sat across from the ticket booth, doing so much more than simply telling the time.
While he catalogued each element of the circus in shaky handwriting, he could not manage to record his encounter with the red-haired girl. He never told anyone about her. He looked for her at the circus during his two subsequent visits during proper nighttime hours, but he had not been able to find her.
Then the circus was gone, vanished as suddenly as it had appeared, like a fleeting dream.
And it has not returned.
The only proof he has now that the girl even existed, and was not a figment of his imagination, is the glove.
But he doesn’t open the box anymore. It sits, firmly closed, in the tree.
He thinks maybe he should throw it away, but he cannot bring himself to do it.
Perhaps he will leave it in the tree and let the bark grow over it, sealing it inside.
IT IS A GREY SATURDAY MORNING, and Bailey is up earlier than the rest of the family, which is not unusual. He performs his chores as quickly as possible, packs an apple in his bag along with his book, and heads off to his tree. Halfway there he thinks perhaps he should have worn his scarf, but the day is bound to get warmer as it goes along. Concentrating on that comforting fact, he climbs up past the bottom branches he was relegated to years ago, past the branches claimed by his sister and her friends. This is Millie’s branch, he thinks as his foot touches it. A feeling of satisfaction comes when he climbs above Caroline’s branch, even after all this time. Surrounded by leaves that rustle in the breeze, Bailey settles into his favorite spot, his boots resting close to his almost forgotten box of treasures.
When he finally looks up from his book, Bailey is so shocked by the sight of the black-and-white striped tents in the field that he nearly falls out of the tree.