Примечания

1

Пер. М. Вахтеровой.

2

Британский футбольный клуб.

3

Джеймс Брендан Паттерсон (р. 1947) – популярнейший американский автор остросюжетного жанра, известный прежде всего своими романами о детективе Алексе Кроссе.

4

Жаклин Джилл Коллинз (1937–2015) – британо-американская писательница, известная своими любовными бестселлерами – романами о голливудских нравах.

5

Джоан Роулинг (р. 1965) – британская писательница, создательница мира Гарри Поттера.

6

Обозначение поцелуев.

7

Итальянское игристое вино.

8

Дэвид Хокни (р. 1937) – британо-американский художник, дизайнер и искусствовед, представитель поп-арта, фотореализма и ряда других направлений современного изобразительного искусства.

9

Один из самых престижных районов Лондона.

10

«Грация» – изначально итальянский женский еженедельный журнал.

11

Сеть универсамов низких цен.

12

Африканская по происхождению сеть ресторанов быстрого питания, где основу меню составляют пряные куриные блюда.

13

«Тиндер» – популярный сайт знакомств.

14

Названия двух песен с альбома «Битлз» «Magical Mystery Tour» (1967).

15

Тимоти Дональд Кук (р. 1960) – генеральный директор компании «Эппл» с 2011 г., после оставления должности С. Джобсом.

16

Гормон, отвечающий за отдых и восстановление организма в соответствии с суточным ритмом. Имеется в виду, что если ночью не спать и тем самым сдерживать выработку мелатонина, нормальный ход биологических процессов нарушается, и это негативно сказывается на внутреннем состоянии и внешнем виде человека.

17

Вид удавки.

18

Испанский курорт на Балеарских островах Средиземного моря.

19

Дженнифер Лоуренс (р. 1990) – популярная американская актриса кино и телевидения.

20

Имеется в виду очень популярный в Британии хоккей на траве.

21

Самая крупная система коралловых рифов на Земле.

22

Диета, основанная на принципе гармонии двух начал древнекитайской философии – «инь» и «ян».

Загрузка...