Глава 2

— Уходите, — бросила я, не оборачиваясь, чтобы не видеть совершенно обнажённого мужчину за спиной. Совершать оборот в присутствии женщины! Что это, если не попытка обесчестить. — Сейчас же уходите и никогда больше не возвращайтесь!

— Я спас тебе жизнь, — его вкрадчивый голос раздался над самым моим ухом.

— Пойдите прочь!

Я резко развернулась и с размаху ударила мужчину по щеке. После чего испуганно прижала ладонь к груди и побежала в сторону своей хижины.

Небо потемнело, погрузив Дикую Чащу в полумрак. Ветер резко поднялся, предвещая дождь, и прямо над моей головой небо прорезала огромная молния, чтобы через несколько мгновений догнать меня оглушительным грохотом. Стараясь не обращать внимание на приближающуюся грозу, я бежала сквозь лес. Мягкие кожаные сапожки, которые я надевала специально для охоты, позволяли ощущать под ногами каждый сучок и корешок. Это серьёзно замедляло мой бег, но мужчина, кажется, не преследовал меня.

Внезапный порыв ветра заставил меня вскрикнуть, и я едва удержалась на ногах. Резкий громкий треск привлёк моё внимание. Взрослое дерево, не выдержав силы ветра, треснуло и начало падать на меня, но вместо того, чтобы как можно скорее убраться из зоны поражения, я застыла, как вкопанная, завороженно глядя на то, как дерево накренялось всё сильнее.

И только когда оно начало падать, наращивая скорость, я до конца осознала, что происходит, и, вскрикнув, бросилась бежать, но не заметила небольшую ямку под ногами, подвернула лодыжку и полетела вперёд.

Дерево упало настолько близко ко мне, что спасло меня, должно быть чудо.

И это чудо, вновь обернувшееся большим волком с причудливым узором на спине, скалило зубы. Я лишь краем глаза успела увидеть, как он бросился на ствол, силой и весом своего тела чуть сменив траекторию его падения.

Я попыталась встать, но боль в травмированной ноге пронзила меня насквозь. Волк приближался, а я отползала. Что он задумал?

Почувствовав, что волк собирается снова обернуться человеком, я отвернулась и опустила взгляд на землю. Крупные капли дождя начали падать, громко постукивая по листве.

— С-спасибо, что не позволили дереву упасть на меня, — проговорила я срывающимся голосом. — Но сейчас вы должны уйти.

— Я спас твою жизнь дважды, — с лёгкой хрипотцой ответил он где-то совсем близко, но я не смела поднять взгляд на его бесстыже обнажённое тело.

— Вам нельзя прикасаться ко мне. Я обязана отбыть своё наказание. Прошу вас, уходите!

Вместо этого мужчина, не говоря ни слова, легко, как ребёнка, поднял меня на руки и, ступая босыми ногами по лесному покрывалу, понёс меня обратно, в сторону дома. Мне не нужно было искать взглядом указующее древо, чтобы почувствовать направление. Крупные капли дождя падали всё чаще, превращаясь в настоящий ливень, но мужчина, кажется, не обращал на это никакого внимания.

— Сейчас же пустите меня, — потребовала я, упираясь локтями в могучую обнажённую грудь, чтобы не прикасаться кожей к его коже, хотя терпкий мужской аромат уже проник в меня и вскружил голову.

— Ты ранена. Тебе нужна помощь, — ответил он, и в каждом слове слышалась сила.

— Вы сделаете только хуже! Видите этот ошейник? Он означает, что я наказана, и пока действует наказание, никто не смеет прикоснуться ко мне или оказать помощь! Вы накличете на себя гнев главы семьи Бейл!

Он опустил на меня взгляд ровно в тот момент, когда я впервые решилась посмотреть на его лицо. Глаза мужчины блеснули, отражая молнию, которая осветила лес, по лицу его стекала дождевая вода, собираясь тяжёлой каплей на подбородке, которая время от времени срывалась и падала мне на грудь.

— Я спас твою жизнь, и имею право распоряжаться ею по своему усмотрению.

Я закусила губу и отвернулась. Усилившийся дождь стоял передо мной пеленой, а в груди дрожало от страха перед тем, что сейчас будет. Может, этот мужчина и не понимал, что может последовать за его действиями, но уж мне-то было известно, что незнакомцу просто так никто не отдал бы дочь семьи Бейл, тем более что он своими действиями по большому счёту бросил вызов вожаку.

Этот дождь был бесконечным. Незнакомец никак не реагировал ни на мои увещевания, ни на попытки вырваться, и за всё время не произнёс больше ни слова. Чем больше мы приближались к особняку Бейл, тем страшнее мне становилось, но я не могла сделать ничего. Если бы только мне был доступен оборот! Хотя что сделает хромая волчица против такого огромного волка?

— Стоять! — раздался голос деда, когда мы подошли к особняку совсем близко. Я подняла взгляд — и обмерла. Из окна выглядывал не сам глава семьи, но огромный арбалетный болт.

А потом раздался характерный щелчок.

Я не могла не узнать звук взведённого арбалета — и незнакомец, который всё ещё держал меня на руках, тоже. Он осторожно опустил меня на землю. Почувствовав опору под ногами, я тихо вскрикнула от боли, но прикасаться к мужчине больше не стала, и, отковыляв от него на пару шагов, тяжело опёрлась о колодец.

— Дедушка, не стреляй! — взмолилась я. — Этот оборотень спас мне жизнь!

Арбалет скрылся в доме, а потом в окне показался сам дед, который смерил нас тяжёлым взглядом сквозь льющиеся потоки воды.

— Вы можете убить меня, лэр, — громко произнёс незнакомец. — Но в таком случае вы не получите поставку рыбы, о которой мы давеча подписали договор.

Договор? Я обернулась на незнакомца и тут же смущённо отвела взгляд. Дождь скрывал детали его тела, но даже сквозь него хорошо была видна выразительная фигура с широкими плечами и сильным торсом. Он назвал деда “лэр”, а значит, ему известно, что тот — вожак нашего клана.

Дед спрыгнул с окна, без каких-либо проблем приземлившись на мокрую траву после полёта со второго этажа. Я отшатнулась и, придерживаясь за край колодца, сделала пару шагов, чтобы скрыться за ним.

Несмотря на солидный возраст и совершенно седые волосы, по обычаю клана собранные в короткий пучок на затылке, спина деда была сильной и несгибаемой, а в объёме плеча он не уступал кузену Карлосу. Он неторопливо сделал пару шагов к незнакомцу, после чего всё-таки убрал арбалет за спину. Его рубашка мгновенно промокла под проливным дождём, облепив мускулы.

— Ларс, — проговорил дед, выпрямившись. — Что здесь происходит?

— В лесу волки! — воскликнула я, надеясь отвлечь его. — Целая стая. Они напали на меня!

— Волки? — дед бросил на меня короткий взгляд. Потом снова устремил взор на незнакомца. — Ступай в дом, Эмбер. С гостем я разберусь сам.

— Дедушка! — воскликнула я и, превозмогая боль, бросилась к нему, чтобы схватить за рукав. — Отпусти его, этот мужчина спас мне жизнь!

— Иди в дом, Эмбер! — поднял голос дед, не спуская с незнакомца внимательного взгляда. — И чтобы ни слова больше я от тебя сегодня не слышал!

Я опустила взгляд в пол, нехотя выпустила рукав дедушки и отступила. Потом развернулась и поднялась по крыльцу, чтобы войти в дом.

Там, за дверью, меня уже встретила Мария, которая накинула мне на плечи толстое тёплое одеяло.

— Вот так, деточка, — проговорила она, озабоченно посматривая в щель приоткрытой двери, за которой шумел дождь. — Вот так. Идём. Нечего лэру на глаза попадаться, не в духе он сегодня. Ох, как хорошо, что ты вернулась целой и невредимой.

Она завела меня в гостиную, а следом, когда я опустилась в кресло и позволила работнице снять с меня сапог, чтобы осмотреть травмированную ногу, вбежал и дядя Джаред.

— Эмбер! — воскликнул он, бросаясь ко мне. — Ты в порядке?

— Небольшой вывих, дядюшка, — улыбнулась я.

Он провёл рукой по моим мокрым волосам и коснулся губами макушки.

— Как же ты нас всех напугала!

На голоса начали спускаться остальные члены семьи. Они наперебой задавали вопросы и высказывали своё мнение о произошедшем. Как всегда, особенно выделилась Кайли, которая не стала скрывать своего недовольства тем, что я осталась в живых. Она успела переодеться после охоты, и теперь выглядела так, словно собиралась на смотрины: нежнейший шёлк шароваров струился по её ногам, низкий пояс подчёркивал осиную талию, узкий топ оставлял открытым живот и приподнимал грудь, а длинная, до самого пола невесомая накидка взлетала в воздух при каждом шаге, нисколько не скрадывая её фигуру. Даже причёску Кайли успела уложить, вставив в волосы серебряную, украшенную бриллиантами, диадему.

— На этот раз тебе повезло, дорогая кузина, — высказалась она, вскинув голову, и с демонстративной грацией опустилась на своё привычное место на небольшой софе рядом с отцом — дядей Джаредом. — Но в следующий раз спасать тебя будет уже некому. Кстати, как тот несчастный? Говорят, он обесчестил Эмбер, и теперь дедушка вызовет его на дуэль?

— Не смей так говорить про благородного господина! — воскликнула я, стукнув кулаком по ручке кресла. — Он один выступил против целой стаи диких волков!

— В нашем лесу нет волков, — возразила Кайли, поправляя складки своих шароваров. — Твои выдумки не спасут его. Кстати, кто он? Твой любовник? Должно быть, ты нарочно довела деда до того, чтобы он отправил тебя в хижину: хотела провести несколько романтических ночей в незаконной любви!

— Кайли! — одёрнула её тётя. Но на самом деле, я знала, она считала точно так же. Хоть тётя Таша и ругала Кайли за её излишнюю прямолинейность, ни разу она не возразила ей по-настоящему.

— Я видела этого мужчину первый раз в жизни! — я едва сдерживалась, чтобы не расцарапать кузине лицо за её оскорбительные предположения.

Мария принесла таз с ледяной водой, куда я опустила травмированную ногу. Процесс регенерации у меня начинался довольно быстро, в течение нескольких часов, нужно было только немного потерпеть — и я терпела. Мокрая одежда облепила моё тело, но я отказывалась идти переодеваться, пока не выясню, что случилось с моим случайным спасителем.

Когда дед и незнакомец вошли, в гостиной собралась уже вся семья. При появлении вожака все разговоры мгновенно смолкли, а когда вслед за ним вошёл тот, кто спас мне жизнь, вполне прилично одетый, у Кайли вытянулось в изумлении лицо.

— Альфа Ларсон! — воскликнул отец, с широкой улыбкой протягивая руки в сторону незнакомца. Они сблизились, положили руки друг другу на плечи и изобразили в воздухе дружеские поцелуи в щёки. — Какими судьбами в нашем доме?

Дед кашлянул и занял своё место у камина. Отец вежливо указал гостю на свободное место на бархатной софе, и сам устроился рядом.

— Я вышел размять ноги и пробежаться по лесам Мелпорта, когда встретил красавицу Эмбер. Она была совсем одна против голодной стаи волков, да ещё и в ошейнике, который не оставлял ей шансов выжить в этом столкновении. Конечно, не смог пройти мимо.

Кайли, которая изменилась в лице, приняла равнодушный вид, вскинула веер и начала им обмахиваться, делая вид, что ей совсем не интересно. Ещё бы, Ларсон виноват в том, что я всё ещё жива и мозолю ей глаза в доме, который она считает своим!

— Я был вынужден прийти ей на помощь, — заключил он. — Иначе сейчас ваше драгоценное дитя уже стало бы кормом для стаи волков. А так как она повредила ногу и не могла идти, мне пришлось обернуться человеком, несмотря на нарушение норм морали, чтобы донести её до дома и позволить оказать девушке помощь.

Дедушка выглядел мрачнее тучи. Он скрестил пальцы на колене и смотрел в пол перед собой, никак не выказывая, что он думает по поводу случившегося.

Я не могла поверить, что он в самом деле отправил меня на смерть. Он тоже хотел избавиться от меня. От неудобной. Неправильной. Лишней.

И теперь, должно быть, огорчён, что его план оказался разрушен на волоске от успеха.

— Откуда в Чаще волки? — спросила я, глядя на деда. — Вы знали, лэр! Вы отправили меня в Чащу на съедение волкам!

— Не говори ерунды! — рявкнул он, и в гостиной на мгновение воцарилась тишина. — С тем, откуда в Чаще появились волки, мы разберёмся позже. Сейчас разговор о другом. Альфа Ларсон требует Эмбер в жёны — в уплату жизни.

— Спасённая жизнь теперь принадлежит мне, — кивнул незнакомец.

Я посмотрела на него, теперь уже смелее, чем раньше. Одетый, он не вызывал для меня той угрозы, но всё равно трудно было заставить себя задержать на нём взгляд хоть сколько-то долго. Краснея, я снова опускала глаза.

Альфа Ларсон был настоящим волком. Хищный, опасный, немногословный. Короткие влажные волосы — вздыблены, большие, чуть раскосые глаза смотрят цепко. Я не могла увидеть цвет его глаз, но когда он касался меня взглядом, чувствовала себя совершенно раздетой, будто он способен видеть сквозь ткань.

Поймав этот взгляд, я невольно сложила руки на груди, будто в попытке прикрыть то, что не должно быть увиденным посторонним мужчиной. В памяти всё ещё слишком жив был образ его обнажённого тела.

— Альфа Ларсон, — голос дедушки неожиданно стал мягким. — Нам с вами ещё сотрудничать. У нас впереди много выгодных сделок, а у моей внучки — хорошее приданое. Вы правы, долг жизни должен быть уплачен, и я предлагаю вам нечто гораздо более ценное: руку моей младшей внучки, Кайли.

Тётя Таша аж за сердце схватилась, а Кайли не смогла сдержаться, и кротко опущенные ресницы взметнулись. Пряча лицо за веером, она теперь во все глаза смотрела на Ларсона.

— Её жизнь мне не принадлежит, — отрезал тот. — Я возьму только то, что моё по праву.

— На руку Кайли много претендентов, — заметил дедушка. — Только за последнюю четверть луны к ней приходили свататься из пяти соседних кланов. Невеста завидная, и ваш брак сможет укрепить наши с вами деловые отношения.

Но… почему? Разве для дедушки эта ситуация — не способ избавиться от ненужной меня?

Ответ на этот вопрос пришёл почти мгновенно. Деловые связи. Кем бы ни был этот альфа Ларсон, дедушка слишком дорожит союзом с этим мужчиной, и не хочет, чтобы я встала между ними.

Гость твёрдо покачал головой:

— Я не хотел бы связывать себя столь крепкими узами.

— Значит ли это, что вы не планируете сотрудничать с кланом Бейл в дальнейшем? — вскинул бровь дедушка.

В его голосе звенела сталь, и я почувствовала, как мои пальцы с силой впились в подлокотники. Напряжение в гостиной стало таким высоким, что, казалось, воздух можно было резать.

В звенящей тишине было слышно, как взволнованно вдохнула тётя Таша.

Но в этот момент под громкий, продолжительный раскат грома распахнулась дверь гостиной, и на пороге замер мокрый, ошарашенный Карлос. Он обвёл нас всех взглядом, остановился на мне и облегчённо выдохнул.

— Что произошло? — спросил он.

— Альфа Ларсон хочет взять Эмбер замуж, — сквозь зубы проговорил дед.

— Что?! — глаза кузена расширились. — Как — замуж? Но ведь ей ещё рано!

— Карлос, сядь! — велела ему тётя Таша и указала на место рядом с собой.

Дождавшись, когда всё стихнет, дедушка снова обернулся к альфе.

— Так значит, я могу расценивать ваш отказ как личное оскорбление?

— Дело в том, — терпеливо пояснил Ларсон, — что я не планировал связывать себя обременительными узами в ближайшем будущем. Заводить детей, оседать на одном месте, строить свой собственный клан — вы понимаете, о чём я. Поэтому я не нуждаюсь в столь выгодной партии, как ваша младшая внучка. Однако женщина скрасила бы мой досуг и благотворно повлияла бы на репутацию.

Дед сжал зубы, а Карлос вскочил на ноги:

— Ты что, собираешься просто использовать её как подстилку?! — рявкнул он. Плечи кузен отвёл назад, приняв угрожающую позу, а его нижняя челюсть наоборот чуть подалась вперёд. Густые брови опустились, и по всему было видно, что ему такой поворот не понравился.

— Она станет моей женой, и я буду использовать её, как посчитаю нужным, — спокойно ответил альфа Ларсон, сохраняя расслабленную позу. Ему будто совершенно не было дела до внезапной вспышки ярости в моём кузене.

— Ты возьмёшь её в жёны, только если поклянёшься, что будешь беречь её и ценить, как настоящее сокровище, — процедил Карлос.

— Я не собираюсь давать никаких клятв. Её жизнь в любом случае принадлежит мне.

В ответ Карлос сделал решительный шаг в сторону Ларсона и одновременно замахнулся на него кулаком.

— Нет! — вскрикнула я, мгновенно поднимаясь на ноги. Но поскользнулась на мокрой стопе, которая перед этим была в тазу, вскрикнула и упала на пол, а следом за мной на пол упал и нож, который со звоном полетел в сторону и замер посреди гостиной.

— Это что? — холодно поинтересовался дед.

— Я… я не знаю…

— Ты посмела взять с собой в хижину нож? — он сощурился. — Посмела нарушить правило испытания?!

— Честно, я здесь не причём! Должно быть, его только что подкинула Кайли!

Кузина возмущённо вдохнула, но тут вмешался Карлос:

— Эмбер правда не виновата! Это я вложил нож в её поясную сумку, чтобы она могла хотя бы раздобыть пищу.

С помощью Марии я поднялась на ноги и приоткрыла плотный кожаный мешочек, который всегда висел у меня на поясе, и к которому я настолько привыкла, что и не замечала никогда. В нём остался гребень для волос и заколка, которые всегда были со мной. Больше ничего в нём не оказалось.

— Щенок, — процедил дед. — Ты должен был быть рядом, чтобы всего этого вообще не произошло! Следить за ней неустанно! Ты где был, когда на твою сестру напала стая волков!

Лицо Карлоса исказилось. Он опустил взгляд.

— Я приму любое наказание, лэр, — произнёс он. — Во всём, что произошло, только моя вина.

— Прекрасно, что мы в этом разобрались, — холодный голос альфы Ларсона заставил всех замолчать и обернуться к гостю. — Однако же, того, что произошло, уже не изменить. И жизнь этой девы теперь моя.

— Хорошо, — недовольно выдохнул дед. — Будь по-вашему. Свадьбу назначим на полнолуние.

— Которое через три дня, — Ларсон улыбнулся краешками губ.

— Эмбер, ступай к себе и приведи себя в порядок. Таша, вы с Марией займётесь подготовкой к свадьбе. Карлос, лично пригласишь на торжество всех, кого мы с альфой Ларсоном внесём в список. Джаред, Эштон, вы завтра утром отправляетесь в Канилтон договариваться со священником. Альфа Ларсон, пройдёмте со мной, обговорим детали.

С этими словами он встал со своего кресла и направился прочь из гостиной. Я так и стояла, ошарашенно переводя взгляд с одного на другого, и сердце моё замерло, когда альфа Ларсон подошёл ко мне и, взяв за подбородок, посмотрел прямо в глаза:

— Я же говорил, что ты теперь принадлежишь мне.

Он вышел за дедом, а я смотрела им вслед.

— Медовые, — прошептала я, когда Мария, взяв меня под локоть, усадила обратно в кресло.

— Простите? — переспросила работница, помогая мне надеть сапог на раненую ногу.

— Его глаза, — ответила я тихо. — Цвета мёда.

Загрузка...