Дебора Диксон Ты — мой спаситель

Пролог

Смотри на меня!

Огонь шептал эти слова Мэгги Сент-Джон, словно подружка, зовущая поиграть.

Я спляшу для тебя.


И с этого мгновения она была в его власти. Десятилетняя девочка замерла в дверях своей спальни на втором этаже, словно зачарованная. Неумолимый жар накатывал на нее снизу. Над головой пронзительно звенела пожарная сигнализация, глаза ел дым, который плотной пеленой висел в воздухе. Но она не шевелилась, не могла шевельнуться.

Языки пламени были прекрасны и одновременно внушали ужас, они ползли вверх по винтовой лестнице и уже проглотили первую ступеньку. Ползли к ней. Все, что ей надо делать, — это ждать, и огонь возьмет ее.

Иногда Мэгги создавала огонь. В большинстве случаев он ей снился.

И всегда она ненавидела его, потому что боялась его самого и того, что он мог сделать.

Огонь начал проникать в ее оцепенение, когда она втянула в себя глоток горячего, дымного воздуха, чуть не задохнувшись. От кашля голова стала легкой. Она покачнулась и покрепче сжала пальцами ручку открытой двери в спальню.

«Уходи». — Этот приказ прозвучал у нее в голове. — «Уходи!»

Мэгги упала на колени, ее охватил ужас перед огнем, ужас перед собственным страхом, ей стало стыдно, что языки пламени могли так парализовать ее. Она поползла обратно так быстро, что колени горели от трения о жесткий ковер, но не поднялась на ноги. Внизу воздух был чище. Не так больно стало дышать.

Она слепо подчинялась голосу, звучавшему в ее голове. К тому времени, как Мэгги добралась до окна, ей уже отчаянно хотелось выбраться наружу, но руки ее так тряслись, что никак не удавалось справиться с упрямой задвижкой.

— Нет! Ты должна открыться, — молила она. — Пожалуйста. О, пожалуйста, пожалуйста!

Задвижка поддалась, и Мэгги подняла вверх тяжелую раму, насколько хватило сил в ее тонких руках. Щель получилась такой узкой, что она с трудом могла протиснуться в нее. К тому моменту, как девочка наконец оказалась на лужайке перед домом, все ее тело было избито и исцарапано. И с лодыжкой тоже что-то случилось — во время падения, — но ей было все равно. Она выбралась наружу. Огонь до нее не добрался. Она его обманула.

В отдалении послышался вой сирены приходской добровольной пожарной бригады, и она удивилась, кто мог так быстро ее вызвать. Свет от пламени еще только показался в окнах фасада большого белого дома. Столб дыма еще только начал просачиваться в поднятое окно.

И тогда она вспомнила о Саре.

Пронзительные крики Мэгги потонули в приближающемся вое сирены.

Загрузка...