Глава 1

Я съежилась в кресле, поджав озябшие ноги. В камине потрескивал огонь, но я все никак не могла согреться, трясясь от озноба, и в тишине кабинета мои зубы стучали особенно громко. Кто бы мог подумать, что моя брачная ночь закончится так?

Я заставила себя отвести взгляд от капель крови на подоле белой сорочки и посмотрела на открытую бутылку на низком столике. Потянувшись, взяла ее и, понюхав, сделала большой глоток.

— Соберись, — приказала себе вслух.

Хотелось выть и метаться по комнате, но какая-то потаенная часть меня испытывала злобное удовлетворение. Мой муж умер, не дойдя пары шагов до брачного ложа, и я вовсе не собиралась горевать.

Эти мгновения навеки отпечатались в моей памяти. Гевин Доксвелл, тучный мужчина пятидесяти девяти лет от роду, шел ко мне, ухмыляясь и возясь с массивной пряжкой ремня. В седой бороде застряли крошки, а кончики усов слиплись от вина. Потом он остановился, стянул штаны до колен и горделиво уставился на меня, свою жену.

Может, это я виной тому, что было дальше? Потому что тогда я отчаянно взмолилась избавить меня и от ненавистного мужа, и от брака, и от всего, что это значило.

— Давай, жена, — произнес Гевин. — Иди сюда и… хррр… хррр…

На миг я понадеялась, что он уснул стоя, как мул, но поросячьи глазки Гевина наоборот выпучились, едва не выскакивая из орбит. Его щеки побагровели, он схватился за грудь, кашлянул кровью, забрызгав подол моего пеньюара, и упал на кровать лицом вниз.

Я облизнула губы, терпкие от вина, что оказалось в бутылке.

Итак, я вдова?

Быть может, кого-то это слово пугало, меня же наполняло радостью. Оно означало свободу — от мужа, от дяди, от всех тех мужчин, которые желали распоряжаться моей жизнью.

Однако было одно «но», которое озвучил помощник Гевина, прибежавший на мои вопли. Он спросил, был ли консумирован брак.

Я перестала дрожать и, намотав на палец волосы, задумчиво покусала кончик прядки — дурацкая привычка, из-за которой у лица вечно пушились короткие завитки.

Слуга вызвал доктора, тот констатировал смерть. Следом явился старший сын моего покойного мужа и, уточнив, правда ли тот скончался, задал аналогичный вопрос.

Дядя не особенно заботился о моем образовании, но я находила в книгах спасение и перечитала всю домашнюю библиотеку. И теперь я понимала, что по законам Карафиса мой брак не считается действительным. Значит, я не вдова? Перед свадебной церемонией целители проверили мою невинность, и та до сих пор при мне. Теперь меня осмотрят еще раз и вернут дяде, как товар, который не успели использовать. А дядя снова продаст меня какому-нибудь богатому старику. Во второй раз, наверное, подешевле.

Стрельчатое окно скрипнуло, и я вжалась в кресло теснее. Из темноты появилась рука, осторожно открыла окно шире и переставила в сторону цветочный горшок, следом в щель протиснулась голова, широкие плечи, спина, и наконец целый мужчина бесшумно как кот скатился на пол и огляделся.

— Доброй ночи, господин вор, — сказала я, и мужчина подпрыгнул на месте от неожиданности.

— Тьфу ты, напугала, — пробормотал он, выпрямляясь. — Чего тут сидишь?

— А вы… чего…

Мы пристально рассматривали друг друга, и я запахнула халат плотнее. Вор оказался молодым, со спутанной копной темных волос, правильными чертами лица и светлыми даже в полумраке глазами, которые как будто слегка сияли, отражая огонь.

— Вы ищете что-то конкретное? — спросила я. — Быть может, я могу вам помочь?

— Ты не собираешься кричать? — уточнил он.

Я помотала головой.

— Впрочем, все равно никто не услышит, — нарочито беспечно сказал вор, не сводя с меня глаз. — Твой господин сейчас слишком занят молодой женой, а остальные слуги пользуются моментом и доедают угощение с праздничного стола. Тебе бы тоже не помешало.

Принял меня за прислугу? Халат, который на меня накинула сердобольная служанка, и правда выглядел не слишком роскошно. Тем временем вор прошелся по кабинету и, с хозяйским видом открыв створки шкафа, принялся в нем рыться. Насколько я заметила, мой покойный муж был тем еще барахольщиком. Его кабинет оказался набит безделушками: пепельницы, шкатулки, вазы, фарфоровые фигурки — все полки заставлены. Может, и меня Гевин Доксвелл приобрел просто потому, что цена оказалась подходящая?

— Боюсь, что вы ошибаетесь, — вежливо сказала я. — Я и есть молодая жена.

Вор остановил свои поиски и обернулся. Темные брови удивленно взлетели вверх.

— Госпожа Доксвелл?

— Вроде того, — угрюмо ответила я. — Вдова. Наверное.

— Старый козел помер? — воскликнул вор и, прижав пальцы к губам, покосился на дверь.

— Так и есть, — подтвердила я, рассматривая нежданного гостя.

Молод и, пожалуй, красив. Хоть это и не важно.

— Как? — тихо выдохнул он. — От чего?

— Не знаю, — пожала я плечами и, подумав, не стала поправлять сползший халат. — Он пришел в спальню, снял штаны, упал на кровать и умер.

Взгляд мужчины метнулся к вырезу, в котором виднелось белое кружево пеньюара. Конечно, то, что я собираюсь сделать — очень неприлично, вопиюще постыдно, немыслимо, но что еще остается? Может, само провидение прислало мне возможность получить вожделенную свободу?

Я сделала еще один большой глоток прямо из бутылки и, поморщившись, облизала губы. Озноб прошел, и тепло растеклось по телу, а вместе с ним отчаянная бесшабашность.

— Что ж, соболезновать не буду, — заявил вор. — Раз уж ты предложила помощь… Не видела такой сверкающий кулон на толстой цепочке? Камень зеленый и как будто искрит, заключен в оправу, но она не представляет особой цены…

— Видела, — сразу ответила я. — Да, я знаю, где он лежит.

В кармане моего халата. Муж подарил мне кулон на свадьбу и приказал носить его не снимая. Я стащила тяжелую цепь сразу после того, как Гевин повалился на кровать, а потом сунула кулон в карман.

— И ты отдашь его мне? — вкрадчиво спросил вор, подходя ближе.

Глава 2

— Чего закрылась? — недовольно спросил дядя, входя в кабинет и оглядывая все вокруг.

Следом явился Говард Доксвелл, слуги поспешно зажгли всюду свечи, и я заморгала от света, резавшего глаза.

Дядя явно собирался в спешке: рубашка застегнута не на ту пуговицу. Зато плащ закреплен шикарной брошью в виде рыбки, усыпанной мелкими топазами, подчеркивающими семейный цвет глаз. На нем наше сходство с дядей заканчивалось. Он был выше меня на целую голову, с пепельными волосами, которые в последнее время стремительно его покидали, и обрюзгшими чертами лица. Излишнюю полноту дядя ловко скрывал одеждой, которую щедро украшал оборками и бантами, точно заправская кокетка. Иногда мне казалось, что, будь его воля, он бы и в женские платья рядился.

В детстве дядя относился ко мне с прохладным равнодушием, как к навязанной обузе, от которой никуда не деться. Но когда я стала взрослеть, будто с цепи сорвался: постоянно придирался к любой мелочи, а потом начал бить.

— Красная такая, — недовольно заметил дядя, но, опомнившись, нацепил маску фальшивой заботы. — Плакала? Прими мои соболезнования, Элисьена. Ужасное горе… Любимый муж… Сережки чего сняла? Потеряешь!

А я с ужасом увидела на полу рядом со столиком, на котором остались лежать мои серьги, запонку. Я будто нечаянно столкнула со стола сережку и, склонившись, сгребла все в кулак и быстро сунула в карман.

— Я требую немедленного освидетельствования Элисьены эль Соль, — произнес сын Гевина.

На меня он старался не смотреть, и я тоже не испытывала удовольствия от его вида: уж слишком похож на отца, пусть и моложе. Те же тяжелые надбровные дуги, мясистый нос, только Говард, в отличие от папаши, тщательно брился, да глаза у него пока что не прятались под набрякшими веками и смотрели на меня цепко, как на преступницу.

— Элисьены Доксвелл, вы хотели сказать, — исправил его дядя. — Побольше уважения к вашей мачехе, молодой человек.

— Эта пигалица никакая не мачеха мне! — раздул ноздри Говард. — Целитель! Ваше слово.

Невысокий смуглый мужчина в белых одеждах, который вошел вслед за ними, повернулся ко мне.

— Вы его подкупили! — завопил дядя. — Нет уж, я приведу своего целителя, который и скажет, что брак заключен как положено.

— Конечно, скажет. Поэтому я и решил прояснить вопрос немедля. Вы, небось, и сами готовы ее обесчестить, лишь бы получить долю наследства моего отца и хапнуть кусок капитала. Может, это она его и убила.

— Я не убивала! — воскликнула я.

— Приступайте, — потребовал Говард и, оттеснив дядю, позволил целителю подойти ко мне ближе.

Тонкие пальцы с аккуратными овальными ногтями пробежались по моим запястьям, коснулись шеи, потом на миг опустились на низ живота и отпрянули.

— У этой женщины несомненно был полноценный половой акт этой ночью, — ровно произнес целитель.

— Что? — ошарашенно воскликнул Говард. — Быть того не может! Отец едва успел штаны стащить! Мы так и нашли его, с голым задом и в ботинках.

— Мужчине вовсе не обязательно полностью раздеваться, чтобы исполнить супружеский долг, — довольно заметил дядя, сияя как новый медяк. — Элисьена, дорогая, собирайся.

— Я никуда не поеду, — заявила я и почти не испугалась, увидев взгляд дяди, не предвещающий ничего хорошего. — Я вдова Гевина Доксвелла. Что скажут люди, если я покину дом мужа, когда его тело даже не предали земле?

— Верно, — подумав, кивнул дядя. — Вдова. Да, ты, разумеется, должна остаться. Молодец.

Говард сверлил меня ненавидящим взглядом, не подозревая, что мне ничего от него не надо. Какое наследство, какие капиталы? Я всего лишь хочу свободу!

— Нам, похоже, надо обсудить раздел имущества, — бесцеремонно заявил дядя.

Целитель, решив, что исполнил свой долг, дипломатично исчез.

— Нам с вами нечего обсуждать, — возразил Говард, глянув на дядю как на мерзкое насекомое. — Вы уже получили свое, когда продали племянницу моему отцу. Он и так безбожно переплатил.

— Но теперь возникли совершенно новые обстоятельства…

— Вдова — она, а не вы, — отрезал Говард. — А теперь покиньте мой дом.

— Ваш ли? — нагло усмехнулся дядя и, склонившись к моему уху, прошептал: — Молчи и ни на что не соглашайся. Я найму лучших юристов.

Потрепав меня по волосам и болезненно дернув за прядь, он пошел к выходу, но, задержавшись в дверях, обернулся.

— Если с моей дражайшей Элисьеной что-то случится, на ее долю буду претендовать я. Ее единственный родственник.

— Проваливай, — буркнул Говард и, когда дверь закрылась, повернулся ко мне.

Его губы обиженно кривились, нос подергивался, как будто от меня дурно пахло.

— Мне ничего не надо, — выпалила я, и его брови, точно лохматые гусеницы, удивленно поползли вверх. — Я не собираюсь ничего у вас отбирать.

— Это хорошо, — медленно одобрил Говард, присаживаясь в кресло, где совсем недавно сидел Коста. Я опустилась в кресло напротив, а между нами оказалась медвежья шкура, на которой произошло мое грехопадение. Огонь в камине притих, словно прислушиваясь к нашему разговору.

— Но я не хочу возвращаться к дяде, — призналась я.

Откинувшись на спинку кресла, Говард сжал мясистыми пальцами подлокотники.

— Раз ты все же стала женой моего отца, то должна выдержать траур, — степенно произнес он. — Будет неправильно, если Стига эль Соль отдаст тебя кому-то другому уже через пару месяцев.

Я передернула плечами от такой перспективы.

— Я — вдова, взрослая женщина, — произнесла я. — Мне больше не нужен опекун.

Говард усмехнулся, разглядывая меня так, словно впервые увидев.

— Я разберусь с твоим дядей, — пообещал он. — Но ты должна будешь подписать бумаги о том, что отказываешься от любых претензий сверх того, что я тебе выделю.

Я согласно кивнула.

Пусть даже он даст мне котомку с куском хлеба и посох — я буду благодарна за все. По сути, Говард ничего мне не должен. Я обманула его, дядю, целителя с чуткими пальцами — всех. Кроме Косты. С ним я была откровенна.

Глава 3

Мой новый дом находился в восточной части страны, в небольшом городке под названием Вилара, — так значилось в документах, что выдал мне Говард. Два этажа, участок земли, совсем рядом с морем. Я тряслась в экипаже и представляла свой дом в мельчайших деталях. Белые стены, черепичная крыша, много солнца и ярких цветов, которые я буду поливать по утрам, небольшая терраса, где можно завтракать, уютный сад.

Когда мы проезжали города и деревеньки, я примеряла к себе разные дома и детали: витражное окошко, крыльцо с пестрым ковриком, забавный флюгер в виде кота. Но примерно недели через две пути, когда я окончательно сбилась со счета бесконечной вереницы дней, то готова была поселиться хоть в древней развалюхе, хоть в шалаше, лишь бы больше не трястись по дорогам страны, которые становились все хуже. Ветер задувал сквозь щели экипажа, кусая меня за бока и щипля щеки, и вскоре я укуталась в одеяло, которое дал мне Говард Доксвелл. Я начала подозревать, что он решил уморить меня странствием и приказал кучеру ездить по кругу, но однажды, когда за окном уже сгустились сумерки, переднее окошко открылось, и хриплый голос сообщил:

— Почти прибыли. Вон стены Вилары.

Я выглянула наружу и увидела в долине огни. Серые стены города почти сливались с горами, которые подступали совсем близко, а впереди, до самого горизонта, простиралось море. Гавань изгибалась собачьим хвостом, а на его конце мелкими блошками висели редкие корабли. В нос ударили незнакомые запахи, и стало как будто теплее, так что я откинула кусачее одеяло и вцепилась пальцами в край окна.

Мой новый дом. Будут ли мне там рады? Я ведь даже не знаю, есть ли в доме слуги, и на что я буду жить. Той суммы, что у меня есть, хватит ненадолго, содержания Говард мне не выделил, и я слабо представляла, чем смогу зарабатывать. Быть может, устроюсь гувернанткой в не слишком требовательную семью. Либо же буду сдавать комнаты, если дом окажется просторным. Вилара — портовый город, постояльцы найдутся. Но мне будут нужны кухарка, горничная, другие слуги...

Мы обогнули город, не проехав сквозь арочные ворота. Серая стена с квадратными зубцами опоясывала его сплошной лентой, защищая от возможных опасностей. Мне бы тоже не помешала поддержка. Я с разбегу нырнула в новую жизнь, едва ли умея плавать.

Экипаж затрясся по брусчатке, и я сцепила зубы, радуясь, что скудный обед в придорожной таверне был очень давно. За окном совсем стемнело, где-то вдали скулила собака. Дорога спустилась почти к самому морю, и экипаж наконец остановился. Кучер спрыгнул с козел, открыл мне дверь, но загородил проем, не давая выйти.

— Послушайте, госпожа, — начал он, хмуря белесые брови.

За всю дорогу он едва ли сказал мне с десяток слов, но вел себя уважительно и внимательно. Во всех трактирах брал мне лучшую комнату, один раз даже с лоханью, куда служанки принесли пару ведер теплой воды. Покупал сладкие сухарики, чтобы было что пожевать в дороге, и чистую воду, и не забывал регулярно останавливаться в пути, избавляя меня от неловких просьб. Так что я прониклась к молчаливому мужику симпатией и даже думала — не попытаться ли мне сманить его у Говарда. Но вряд ли я смогу платить ему больше. Вряд ли я вообще смогу кому-то платить.

— Не надо вам здесь оставаться, — заявил кучер.

Как будто у меня были другие варианты.

— Плохой это дом, нехороший, — продолжил он и, сняв кепку, нервно обернулся. — Я ведь родом отсюда, с Вилары. Хозяин меня отправил в один конец. Мать уже старая, пора приглядеть. Правда, жалованье, что накопил, почти все за карету отдал. Наймусь извозчиком в порт…

— Почему плохой дом? — спросила я, пытаясь рассмотреть хоть что-то за его плечом.

Если здание требует ремонта, так что ж. Постепенно можно будет привести его в порядок. Хотя бы одну комнатушку.

— Там привидение, — выпалил кучер и, снова натянув кепку на редкие волосенки, умолк.

А я решительно подалась вперед и, вынудив его посторониться, выбралась из экипажа. Разогнувшись, переступила с ноги на ногу, разминая затекшие мышцы. Всмотрелась в ночь, и из темноты выступил высокий фасад здания.

Охнув, я медленно пошла вперед по мощеной дорожке. Дом выглядел внушительно и слегка пугающе: черные стены, узкие стрельчатые окна. Широкая лестница раскинулась перед парадным входом. Пестрый коврик на таком крыльце будет смотреться нелепо, так что я сразу выбросила его из списка покупок. А вот два дракона, скалящие пасти по обе стороны ступеней, выглядели вполне органично. Длинные хвосты, покрытые зеленоватым налетом, изгибались и тянулись вверх, образуя перила. Сколько я ни вглядывалась, света внутри не увидела. Здесь никто не живет?

— Я могу отвести вас к своей матери, — предпринял еще одну попытку кучер. — Она добрая женщина. Или в монастырь, что в горах.

Я энергично помотала головой. После знакомства с Костой путь в монастырь мне заказан. Вряд ли я смогу раскаяться в этом грехе.

— Дело ваше, эльена, — вздохнул кучер и, бухнув рядом с крыльцом сундук с моим добром, вернулся к экипажу. Лошадка поцокала по дороге так резво, точно тоже желала убраться скорее.

Я погладила оскаленную морду левого дракона, почесала чешую на загривке и медленно пошла по ступеням вверх. Привидение? Я пренебрежительно фыркнула, надеясь вернуть себе уверенность. Живые люди куда страшнее. Но все это, конечно, выдумки. Оно и понятно: дом старый, мрачный, оброс байками и детскими страшилками. Никакого привидения там нет. Может, иногда скрипит пол, или ветер дует в камине, или…

В окне мелькнул огонек, и я, с облегчением выдохнув, взбежала по ступенькам. Взявшись за толстое кольцо, постучала, и дверь бесшумно открылась.

— Слава богам, — выдохнула я, когда на меня с изумлением уставилась красивая женщина в красном бархатном платье. — Я Элисьена эль Соль, — представилась я, но, сбившись, исправилась: — Вернее, уже Доксвелл. Вдова. Мне достался этот дом в наследство от покойного мужа. А вы экономка?..

Женщина все еще смотрела на меня с удивлением, граничащим с испугом, точно я какое-то привидение. Впрочем, я не мылась уже дней шесть, так что ее ужас был понятен.

Глава 4

Проснулась я от стука и голосов. Кто-то бурчал и ругался, а другой голос его успокаивал. Я вскочила с кровати и, накинув халат, крадучись вышла из комнаты.

— Умерла, как пить дать, бедняжка, — настаивал дребезжащий голос. — И будут они теперь вдвоем ходить, неприкаянные.

— Вы должны были прийти ко мне ночью, — заявил второй голос, твердый и уверенный.

— Чтобы мы все тут и остались? — возмутился первый. — Никто не ходит в черный дом по ночам. Никто!

Перегнувшись через перила, я уставилась на мужчину в светлом костюме и хмурую старушку с клюкой.

— Кто вы? — хрипло спросила я. — Что вам нужно?

Старушка подпрыгнула на месте и попятилась к двери, выставив перед собой клюку, будто готовясь от меня отбиваться. А мужчина с явным облегчением в голосе произнес:

— Госпожа Доксвелл, — сняв шляпу со светлых волос, он поклонился и представился: — Руперт Коперо, мэр Вилары. Рад приветствовать вас в нашем городе.

— Может, это уже и не она, — заскрипела старушка. — Может, в нее вселился злой дух.

— Я скоро спущусь, — сухо пообещала я и прошествовала назад в спальню, стараясь держаться с достоинством, хоть это и было непросто в халате и босиком. А уж что у меня сейчас творилось на голове, лучше вовсе не представлять.

Оказавшись в комнате, я в панике заозиралась, но моего сундука не было. Я открыла шкаф, надеясь найти что-нибудь подходящее, и обнаружила на вешалках всю свою одежду, а внизу, на полке, туфли. Когда только Реджина успела разобрать мой багаж?

Выбрав скромное серое платье, соответствующее статусу вдовы, и туфли на низком ходу, я наскоро заплела косу и вышла к гостям. Они так и стояли у подножия лестницы, словно боясь сделать шаг в сторону.

— Прошу прощения за внезапный визит, — сказал мэр. — Но я бы приехал и ночью, если бы мне сообщили о вас ранее.

— Вот как? — произнесла я, спускаясь по лестнице. — В чем же причина ваших волнений, господин Коперо?

— Дом проклят, — коротко сказал он, и я, не сдержавшись, усмехнулась.

Старушка поджала губы, мэр тоже оставался серьезным, так что я уточнила:

— Вы не шутите?

— Нет, — ответил он. — Вам лучше покинуть его немедля.

— Если уже не поздно, — зловеще добавила старушка, а потом вдруг выхватила из кармана пузырек и плеснула мне в лицо водой.

Я вскрикнула от неожиданности, и она заголосила:

— Именем светлой Мауриции заклинаю, злой дух, изыди!

Я вытерла лицо ладонью и сердито глянула на старушку.

— А может, я и ошиблась, — пробормотала она и виновато улыбнулась. — Это мой сын вчера привез вас, госпожа. Ошивался по столицам почти двадцать лет, а ума не нажил. Надо было сразу ко мне везти, я бы за постой много не взяла. Так нет, оставил бедную девушку прямо в логове зла. Тьфу! — в сердцах плюнула она прямо на мой пол.

Вчера я толком не рассмотрела холл, но сейчас он мне очень нравился. Сквозь высокие узкие окна лились полосы света, попадая на пустые массивные горшки. Когда-то в них росли цветы, и я посажу их снова. На логово зла совсем не похоже.

— У меня есть свободная квартира неподалеку от порта. Возможно, вам будет удобнее остановиться там, госпожа Доксвелл, — предложил Руперт.

— Я не собираюсь никуда уезжать. Это теперь мой дом. Элисьена эль Соль, — представилась я. — Предпочитаю свою фамилию, а не покойного мужа.

— Что ж, Элисьена эль Соль, позвольте пригласить вас на завтрак, — галантно произнес мужчина.

Я благосклонно кивнула. Реджина, видимо, ушла по делам, а может, отсыпается после того, как всю ночь разбирала мои вещи, а я вовсе не против перекусить. Я чудесно выспалась и отдохнула, и аппетит снова разбушевался.

Когда мы вышли из дома, я с некоторым содроганием ждала, что придется сесть в экипаж, но мэр, как оказалось, пришел пешком.

— У нас весна, — мечтательно сказал он. — Всегда приходит неожиданно. Ветер переменился, и сразу стало теплее. Скоро здесь будет очень красиво.

А мне и так нравилось то, что я видела. Мой дом стоял сбоку от Вилары, но крепостная стена тут обрывалась. Хлопали деревянные ставни в каменных двухэтажных домах, смеялись дети, катая тряпичный мяч вдоль дороги, уставший мужик тянул ослика в одну сторону, но тот упорно пятился в другую. Трехцветная кошка, улегшаяся на бронзовой спине дракона, жмурилась под солнцем и громко мурлыкала.

Старушка, осенив меня напоследок благословляющим кругом, скрылась в переулке, а мы с мэром свернули к морю.

— Ваш кучер сообщил, что Гевин Доксвелл умер, — сказал Руперт.

— Верно, — подтвердила я.

Мэр поглядывал на меня с тщательно скрываемым любопытством, и я вдруг представила, что обо мне будут болтать. Мой муж не пережил брачную ночь. Наверняка сплетни обрастут деталями и пошлыми подробностями.

— Соболезную вашей утрате, — произнес он. — Я тоже овдовел пару лет назад.

— Мне жаль, — сказала я, не зная толком, как еще выразить сочувствие.

Я не собиралась горевать по Гевину, но терять близкого любимого человека тяжело, и вряд ли Руперта утешат слова незнакомки.

— А вы, значит, провели ночь в черном доме и не видели ничего необычного? — вернулся он к прежней теме.

— Абсолютно ничего, — подтвердила я. — Меня встретила экономка Доксвеллов. Я разместилась с максимальным комфортом и не собираюсь уезжать из-за какого-то выдуманного призрака.

Мне, в общем-то, и некуда.

— Понимаю ваш скептицизм, — улыбнулся мэр, и от уголков его глаз разбежались лучики морщин.

Он был едва ли выше меня, с мелкими чертами лица, которые все время находились в движении. Он то улыбался, то вскидывал брови, то морщил длинный нос со вздернутым кончиком. Шляпу Руперт так и не надел, и ветер перебирал светлые пряди его волос.

— Доксвеллы давно пытались продать этот дом, — сказал он. — Еще до того, как меня перевели в Вилару. Но потенциальные покупатели сбегали в ужасе. Дух шумел, швырял вещи, а один раз пытался задушить мужчину, который рискнул остаться там на ночь.

Глава 5

Мэр собирался меня проводить, но я отказалась. Хотелось погулять, осмотреть окрестности, познакомиться с городом, в котором мне предстояло жить. Я не боялась, что заблужусь. Достаточно взобраться повыше — и черная, будто горелая крыша, выглядывала из-за домов.

На залитой солнцем набережной мои страхи немного рассеялись, и я решила, что пора возвращаться. Быть может, прежняя Элисьена поджала бы хвост и приняла предложение мэра о переезде, но я изменилась. В конце концов, мне хватило духу переспать с незнакомцем. Я не побоялась заключить сделку, от одной мысли о которой приличная дама упала бы в обморок. Коста называл меня Лисичкой, и я, примерив образ рыжей хищницы, решила, что он мне нравится. Я не стану бояться какого-то призрака, даже если он есть.

Разносчик сладостей угостил меня крендельком, и я, улыбнувшись парню, впилась зубами в хрустящую корочку, присыпанную семечками. Свернув в город, поплутала немного, но вскоре вышла к черному дому и остановилась.

Не такой уж и мрачный. Строгие линии, лаконичные формы. Если посадить тут побольше цветов, то будет красиво. Мысленно дорисовав поверх черных стен плетистые розы и клематисы, я убедила себя, что дом вовсе не страшный, и вошла внутрь.

— Реджина? — позвала я.

Мой голос прозвучал гулко, отразившись от стен, но никто не ответил. Пожав плечами, я решила исследовать доставшееся мне наследство.

Дом оказался просторным и очень чистым. Я не нашла ни грязи, ни пыли, ни мышиных следов. На первом этаже холл, большой зал, еще один поменьше и поуютнее, кабинет, комната для прислуги, кухня, ванная и кладовая.

В комнате для прислуги я задержалась и воровато заглянула в шкаф. Пестрые платья, передник, на столике в углу — крошки, а кровать смята. Тут кто-то жил, но представить Реджину в цветастом халате не получалось.

— Реджина! — позвала я еще раз и даже заглянула под кровать, как будто она могла там от меня прятаться, но нашла лишь растоптанные туфли.

Второй этаж делился лестницей на два крыла, и в каждом было по четыре спальни. Все с ванными комнатами, в шкафах — запасное постельное белье и полотенца. Можно открывать гостиницу хоть сейчас.

А вот сад выглядел диким и запущенным. Кустарники, которые никто не подстригал, разрослись, сорная трава вытеснила цветы с клумб, а скульптуры оплетал дикий плющ. Беседка издали выглядела симпатично: изящные мраморные колонны, круглая черепичная крыша, но вблизи оказалось, что лавки сгнили, стол изъели жуки, а с крыши свисали полотнища паутины.

Я вернулась в дом, нашла в кабинете на первом этаже бумагу и карандаш и прошлась еще раз по всем комнатам, делая пометки о первостепенных задачах. За работой я совсем не заметила, как пролетел день, и опомнилась, только когда надо мной мягко вспыхнули свечи.

В животе заурчало от голода, и в леднике на кухне я нашла ветчину, которой вчера меня угощала Реджина. В чайнике плескался малиновый чай, и я сумела подогреть его на плите. Устроившись за длинным столом, я перекусила, поглядывая в окна. Отсюда открывался чудесный вид на горы, окутанные дымкой тумана. Виднелся и дом эль Брао — большое светлое здание с высокими башенками, почти что замок. Наверное, в таком доме жить куда приятнее: не приходится терзаться чувством, что вот сейчас из-за спины на тебя выпрыгнет привидение.

— Привет, — сказала Реджина, заходя в кухню, и я поперхнулась чаем и закашлялась, глядя на женщину.

Она была все в том же красном платье, но уже без свечи.

— Как прошел день? — спросила она как ни в чем не бывало, присаживаясь напротив.

Может, все же не призрак? Просто любит это платье. И прическу. И сережки. И цепочку с кулоном, прячущимся в декольте.

— Нормально прошел, — сипло ответила я. — А у тебя?

— Да как обычно, — уклончиво сказала она.

— А как у тебя обычно проходят дни? — поинтересовалась я, и Реджина цепко на меня посмотрела.

— Тебе уже все рассказали, да? — вздохнула она.

А я резко подалась вперед и схватила ее за руку, лежащую на столе. Вернее, попыталась схватить, потому что мои пальцы прошли сквозь нее и ткнулись в столешницу. Шикнув, я посмотрела на сломанный ноготь.

— Только не надо паниковать! — Реджина вскочила и заслонила собой дверной проем. — Элисьена, я все объясню!

— Злой дух, изыди! — выкрикнула я, вспомнив утренний визит старушки. — Именем светлой Мауриции!

Схватив недопитый чай, я плеснула им в Реджину.

— Правда думаешь, меня можно изгнать заваркой? — поинтересовалась она, сдвинувшись с малиновой лужи, расплескавшейся по полу.

Я вскочила с места и встала так, чтобы между нами был стол. Осенила себя благословляющим знаком, потом ее — привидение даже не дрогнуло, только иронично изогнулась темная бровь. Схватив карандаш, которым делала пометки, я нарисовала на полу круг и встала в центр.

— Если тебе так комфортнее — я ничего не имею против, — миролюбиво согласилась Реджина. — Можешь хоть весь дом кружочками изрисовать и прыгать из одного в другой.

В дядиной библиотеке был старый, затертый томик о славных деяниях эльенов. Но, зачитываясь подвигами, я обычно пропускала тягомотные заклинания. Знала бы, что понадобятся, вызубрила бы наизусть. А теперь я отчаянно пыталась вспомнить нужные слова против злых духов.

— Пролейся свет и озари мрак, — заунывно протянула я и подняла руки. Почему-то мне казалось, что именно так делают эльены, когда сражаются с порождениями тьмы. — Защити от зла… Эйвертустен… Друстен… Как же там было…

— Давай проясним, я не собираюсь причинять тебе вред, — заверила Реджина. — Напротив, я готова тебе помочь. Элисьена, как ты вообще собираешься жить? На что? Тех денег, что ты привезла с собой, хватит в лучшем случае на год.

— А что ты предлагаешь? — с подозрением спросила я, опустив руки. — Помереть и стать твоей неразлучной подружкой? У призраков расходов поменьше?

— Дружба, — кивнула Реджина. — Это именно то, о чем я говорю.

Она медленно пошла ко мне, не обращая внимания на стол, и теперь торчала по пояс прямо из столешницы, как ваза.

Глава 6

ПРОШЛО ЧЕТЫРЕ ГОДА

— Эльен, — Диер встретил Косту официальным обращением, и старый шрам, полученный четыре года назад, противно зачесался. Тогда монстр, подыхая, успел зацепить его хвостом. Перебитые ребра зажили, но иногда ныли на плохую погоду. А вот закономерности в зуде шрама Коста пока не вычислил.

— Неужели опять? — возмутился он. — Я только вернулся.

Прошлое порождение было совсем мелким и хилым, но пыталось торговаться. Это не было чем-то необычным. Некрос хитер и норовит обмануть. Однако тварь, похожая на гнилую жабу, предлагала Косте неожиданно много: год перемирия за то, что ему принадлежит, и о чем он не знает.

— Пришло указание выбрать направление ежегодного патрулирования, — сказал Диер, помахивая черным конвертом. — Я предлагаю совместить приятное с полезным и отправиться в Вилару.

Коста застонал и, упав в кресло, запрокинул голову. Жабу он уничтожил, и теперь терялся в догадках — что же такое у него есть?

— Только не Вилара, — отказался он. — Трястись недели две... Нет уж. Послушай, Диер. Вот тебе загадка. Что такое у меня есть, о чем я не знаю?

— Совесть? — предположил Диер. — Я все не теряю надежды ее найти. Вы совсем не слушаете меня, эльен.

— Некрос хотел заключить со мной сделку, — пояснил Коста. — А он не разменивается на мелочи. Год перемирия не знаю за что. Но это что-то крупное и очень ценное.

— Но это как раз то, о чем я хотел рассказать!

Коста приподнял голову и вопросительно посмотрел на слугу.

— В Виларе пару лет назад произошло землетрясение, — продолжил Диер. — Ларри, управляющий вашим поместьем, полагает, что породы сдвинулись, открыв новую жилу драгоценных камней. Либо же старая не истощилась, как считалось ранее.

— Пусть сам и копает, — буркнул Коста. — Я там зачем?

— Вилара не такое уж захолустье, каким была раньше, эльен, — не отставал Диер. — Теперь это бурно развивающийся портовый город с активной торговлей.

— Дыра, — бросил он.

— Ларри упомянул про культурный всплеск.

— Представляю, что там за всплеск, — усмехнулся Коста. — Небось, напиваются вдрызг и песни поют, в бухте. Диер, я не поеду. Какие там еще варианты для патруля? Выбери что-то поближе.

— Не в бухте, а в черном доме, — возразил Диер. — Коста, ты должен сам взглянуть на шахты и принять решение. Это и есть ответ на твою загадку: то, что тебе принадлежит, и о чем ты пока не знаешь.

— Ты сказал, в черном доме? — насторожился Коста, а сердце ухнуло и застучало чаще. — Он ведь Доксвеллов, так?

— Да, там поселилась какая-то вдова, — подтвердил Диер. — Так вот, алмазы активно используются не только для украшений, но и для артефактов эльенов. И это совсем другая цена. Ты мог бы сам их заряжать. Если в Виларе и правда большой порт, то можно поставлять артефакты сразу в Ританию. Я узнавал, там они раз в пять дороже.

— Какая именно вдова? — требовательно спросил он, выпрямляясь в кресле.

— Какая разница, — отмахнулся Диер. — Ларри пишет, что пробы пород обнадеживают, но надо копнуть глубже.

— Что конкретно написал тебе управляющий про черный дом?

Диер вздохнул, порылся в ящике стола и достал письмо. Коста выхватил его и, бегло пробежав взглядом строки, увидел искомое:

«Культурная жизнь Вилары стоит отдельного упоминания. На последнем приеме вдовы Доксвелл, которая чаще использует имя эль Соль, было не менее пятидесяти человек. Богатые торговцы, успешные дельцы, художники и поэты избрали черный дом как любимое место для светского досуга, а очаровательная Элисьена эль Соль стала поистине звездой общества. Возможно, эльен согласится рассмотреть Вилару хотя бы как летнюю резиденцию. Чудный климат, новые интересные знакомства…»

Или старые знакомые, которые так скоропалительно исчезли из его жизни.

Вдова Доксвелл. Элисьена Эль Соль. Старый род, чьи деяния упоминаются в золотой книге.

У него даже лоб взмок от волнения.

Выходит, она эльена? Он лишил девственности эльену, а потом позволил ей просто исчезнуть!

— Диер, я такой дурак, — простонал он, и слуга, скептически на него глянув, отчего-то не стал опровергать это заявление.

Коста дочитал до конца, но больше ничего интересного не нашел: земельные пробы, тонкорунные козы и надежда на скорую встречу с Варденом эль Брао, то бишь, с ним.

После того, как его приложило порождением некроса четыре года назад, он долго восстанавливался. Следы Лисички, если и были, затерялись. Но воспоминания иногда терзали его похуже старых ран, и он мучился мерзким чувством, что упустил нечто очень важное.

— Мы едем в Вилару, — сказал Коста, возвращая письмо Диеру.

— Правильное решение, эльен, — одобрил слуга. — Если шахты вновь заработают, это будет большой удачей. Вы дочитали до места, где управляющий пишет о новых инструментах? Очень многообещающе, не правда ли?

Элис — Элисьена. А вдруг совпадение, и это не она? Но откуда у Доксвеллов еще одна очаровательная вдова? Насколько ему известно, Говард вполне себе жив, а его суровая женушка способна убить все веселье одним только взглядом.

— Выезжаем завтра, — сказал он.

— Но, Коста, — опешил Диер. — Никуда шахты не денутся…

Шахты — нет, а Лисичка может.

— Завтра, — отрезал он.

ЕЩЕ ЧЕРЕЗ ДВЕ НЕДЕЛИ

Я открыла шкатулку с драгоценностями. Пару лет назад мамины серьги были единственным моим украшением, но теперь мне было из чего выбирать. Дела не сразу пошли на лад, и нам даже пришлось использовать золотой запас Реджины, но сейчас я могла по праву считать себя обеспеченной женщиной. Смешно вспомнить, как я боялась устраивать первый ужин, какие досадные ошибки допускала, но Вилара снисходительно относилась к моим промахам, а я быстро училась.

— Топ-топ-топ, — сказала Реджина, выплывая из стены.

Первое время я пугалась, когда она бесшумно появлялась рядом, и мы выработали правила.

— Хочешь выглядеть по-особенному сегодня? — заметила она, когда я вынула мамины серьги. — Руперт и так от тебя без ума. Думаю, скоро сделает предложение.

Глава 7

Сердце подскочило куда-то к горлу, в голове зашумело, а я все не могла отвести взгляд от светлых глаз, которые так же неотрывно смотрели на меня. Не может быть. Просто не может! Мой вор? Темные волосы расчесаны и уложены назад. Резкий росчерк бровей, густые ресницы, ровный нос. Нижнюю часть лица скрывает густая щетина, как будто мужчина неделю, а то и две не брился.

— Очарован, — сказал он и, склонившись к моей руке, коснулся ее губами.

Мурашки табуном рванули по коже, и я выдернула ладонь.

— Рада знакомству, Варден эль Брао, — пробормотала я, пытаясь вернуть самообладание.

А может, мне просто мерещится? Сегодня я держала в руках запонку Косты, а потом вдруг встретила мужчину со схожими чертами. Нахлынули воспоминания, воображение дорисовало остальное. Не стал бы эльен забираться в чужое окно, чтобы что-то украсть. Или стал?

— Вилара превращается в значимый город нашей страны, — торжественно произнес Руперт, — раз сюда пожаловали такие люди. Эльен, вы надолго к нам?

— Как минимум на все лето, — ответил Варден эль Брао, все так же не сводя с меня глаз. — Ежегодный патруль.

— О, у нас все прекрасно, — заверил его мэр. — В ваших талантах мы не нуждаемся. Никаких порождений некроса и злобных сил. Увидите сами, Вилара — чудное тихое местечко, где эльену очень скоро станет скучно.

— Пока что я нахожу Вилару весьма занимательной, — улыбнулся эль Брао, но его губы прикрывала щетина. Есть ли на верхней слева маленький шрам?

— Что ж, раз игра не задалась, давайте танцевать, — предложил Руперт, слегка раздражаясь.

Я и сама понимала, что мы смотримся странно: застыли друг напротив друга как две статуи. Но если это не Коста, то с чего ему так меня разглядывать?

Мэр махнул музыкантам и шагнул ко мне с явными намерениями пригласить на танец, но Варден эль Брао поймал меня за талию, притянул ближе и закинул мои руки себе на плечи таким знакомым движением, что у меня дыхание перехватило. Руперт растерянно остановился, а эльен забрал у меня черный платок и всучил мэру.

— Позвольте, я украду ее у вас, — сказал он и повел меня в танце, не оставляя никакой возможности возразить.

Я боялась, что от волнения запутаюсь в собственных ногах, но мужчина двигался легко и непринужденно. Как Коста. Гости разбились по парам, кто-то вернулся к столу, чтобы отдать должное десерту. Руперт остался у стены, слушая госпожу Тутье и комкая в руках черный шелк, и мне казалось, что с куда большим вниманием он следит за нами, чем за болтовней старушки. Реджина появилась в камине, сделала большие глаза и тут же исчезла.

— Вам нравится Вилара? — спросил Варден.

— Да, — коротко ответила я.

Его голос вроде был ниже, чем у Косты, но тут я не могла сказать точно. Не так уж долго мы с ним разговаривали. По большей части шептали, или стонали — потом.

— Правда общаетесь с духами? — эльен пытливо посмотрел на меня, и серебристая радужка его глаз слегка засияла.

Я неопределенно пожала плечами. Свои профессиональные секреты я выдавать не собиралась. Надо еще выяснить, не представляет ли он опасности для Реджины. Не просто же так она от него прячется.

— Не боитесь сдавать комнаты незнакомцам?

Вот дотошный какой.

— Не боюсь, — ответила я.

Как-то раз среди ночи постоялец пытался свернуть в левое, хозяйское крыло, но Реджина быстро спустила его с лестницы. Вспомнив о роли радушной хозяйки, я спросила:

— Значит, вы в Виларе до конца лета?

Он это или нет — пока непонятно, но я тоже изменилась. Только сегодня Реджина сказала, что я стала совсем другой. И пусть у меня нет бороды, вряд ли Коста вообще бы меня вспомнил. Всего одна ночь, в полумраке, и так давно…

— Я едва приехал, а вы с мэром уже норовите выставить меня вон, — пожурил он. — Я не думаю об отъезде, эльена. У меня в Виларе, помимо патруля, есть очень важное дело.

— Вилара переживает экономический подъем, — сказала я, просто чтобы поддержать беседу, а сама слегка сместила ладони по его плечам.

Наверное, все же не Коста. У моего вора плечи тоже были широкими, но не настолько.

— Несколько лет назад я заключил одну сделку, — сообщил Варден. — Весьма и весьма выгодную.

— Вот как, — выдавила я и внимательно вгляделась в его лицо, однако не заметила насмешки.

Просто сделка. Он говорит о делах. А намек мне чудится.

— Вскоре я намереваюсь добиться договора на похожих условиях, — продолжил он.

— Удачи, — пожелала я.

Странно все же, что эльен примчался ко мне сразу по приезду. Его волосы были влажными, как будто он только что помылся.

— Жалею лишь о том, что не приехал в Вилару раньше, — вздохнул Варден. — Такие открываются перспективы — просто дух захватывает.

— Собираетесь вложиться в жемчужный промысел? — предположила я.

— Не совсем, — ответил он. — Хотя в этом есть нечто невыразимо волнующее — когда в мутных водах вдруг находишь редкостную жемчужину... Расскажите о себе, Элисьена. Как вам здесь живется? Вам, наверное, было непросто первое время?

Не то слово. Деньги таяли на глазах, постоянно возникали новые проблемы и непредвиденные расходы.

— Что вы, — с наигранной легкостью возразила я. — Я обожаю Вилару и этот дом.

— Я помню его совсем другим, — признался эльен, оглядываясь по сторонам. — Я забирался сюда еще мальчишкой, хотел встретить алую даму.

— Встретили? — спросила я.

— Нет, — его взгляд опустился на мои губы, погладил шею и декольте. — Зато встретил даму в голубом. Вы так обворожительны, что похожи на волшебное видение.

Я улыбнулась, немного успокоившись. Наверное, все же не Коста. Просто похожий на него мужчина, который пытается быть галантным.

— Красивые серьги, — добавил он.

А я, вздрогнув, будто наяву увидела, как протягиваю их мужчине, прокравшемуся в окно.

Горячие ладони погладили мою спину, уверенно прижали к крепкому телу, и чувство узнавания было таким ясным и сильным, что я едва сдержалась, чтобы не запустить пальцы в его темные волосы и не притянуть к себе…

Загрузка...