- Нет-нет-нет, - рвётся с губ испуганное, - это не я.
Ладони предательски потеют, и я машинально вытираю их о шерстяную ткань пальто.
В голове одна за другой мелькают хаотичные мысли.
Сбежать?
Изменить внешность?
А потом скупить все оставшиеся газеты и устроить костёр на заднем дворе поместья?
- Конечно, не вы, - выводит меня из ступора приятный мужской голос. - Хотя на первый взгляд сходство отменное.
Ищу глазами хозяина голоса и с удивлением рассматриваю мужчину лет тридцати. Высокий, рыжеволосый, с россыпью веснушек на улыбчивом лице. Голубая рубашка с закатанными рукавами демонстрирует худощавый, гибкий торс и на удивление жилистые предплечья.
- А? - пищу, хлопая ресницами.
Он что, сказал, что я не похожа?
Но ведь я точно знаю, что попала в тело той самой бедняжки Аниты Дезмонд!
- Взгляд, - снисходительно поясняет мужчина, неторопливо выходя из-за прилавка, за которым красуются ровные ряды разноцветных томиков с большой надписью “Новинки месяца! Прямиком из Алдервилля!”
- А что не так с моими глазами? - окончательно теряюсь, а ноги будто приросли к месту у стенда с газетами.
- Посмотрите на беглянку, - продавец подходит ближе, демонстрируя удивительную грацию и повадки хищника. - Волосы поблекли, плечи опущены, вся поза кричит о том, что бедняжка нуждается в защите. Но главное - взгляд. Затравленный, без капли жизни. Максимум повиновения, минимум уверенности.
Ничего себе!
У меня против воли отвисает челюсть. Нестерпимо хочется найти зеркало и сравнить, зато по венам разливается облегчение.
- Не знаю, кто вы, леди, - чарующе улыбается рыжеволосый. - Но ваш взгляд полон жизни и решимости. Глаза блестят, как звёзды на безоблачном небе. Румянец на коже. Волосы мягкие, так и хочется…
Он протягивает руку, а я не в силах ни оттолкнуть, ни податься ей навстречу.
Стою и глазею будто под гипнозом.
- Альфред!
Из угловой двери выбегает старик с ёжиком коротких седых волос и сердито грозит кулаком рыжеволосому.
- Негодник, вот же наказание на меня свалилось! А ну, живо отстань от леди! Распустил чары вместе с ручищами!Гипноз мигом исчезает.
Магия, повисшая между нами бесследно испаряется, и я вижу, как рыжеволосый запрокидывает голову и беззвучно смеётся.
Чувствую себя жертвой розыгрыша и, пробурчав “Спасибо”, хочу уйти.
- Прошу прощения, леди, - уже более живым и человеческим голосом говорит мужчина и протягивает ладонь. - Меня зовут Альфред Рэйз. Обычно я преподаю защиту от чар в магической академии Алдервилля, а тут приехал в отпуск помочь отцу.
- Не слушайте его, - старик спешит к нам, и я только сейчас вижу сходство между ними. Черты лица схожие, телосложение, и глаза у обоих голубые в цвет рубашек, на которых просматриваются одинаковые эмблемы. - Отстранили бестолочь из академии за то, что он вместо защиты распускал свои чары куда не следует. Вы лучше проходите, осмотритесь? Ни разу вас не видел в Милфорде. Я Дункан Рэйз.
- Анна… - представляюсь я, на ходу выдумывая фамилию, но на автомате ляпаю свою настоящую, - Иванова.
Старик с сыном недоумённо переглядываются, и первый медленно повторяет по слогам.
- И-ва-но-ва… Ни разу такую не слышал.
- А я не местная, - тут же нахожусь, говоря отчасти правду. Вдруг у этого мага в отпуске есть способность читать мысли?
Хотя нет, он бы тогда сразу понял, что я в теле Аниты.
- Ой, как интересно, - суетится старик, одновременно махая рукой сыну и провожая меня в небольшое кресло у окна рядом с книжным стеллажом и журнальным столиком с другой стороны. - Альфред, завари чай для нашей новой знакомой. А вы не из Алдерии?
- Нет, - отвечаю, после недолгой паузы.
- А-а-а, судя по вашей светлой коже и волосам, а так же странной фамилии, наверное, с северных границ.
А это идея!
Говорить всем, что я не из Алдерии, а прибыла из соседнего королевства или страны. Тогда можно списать ошибки на незнание порядкой и традиций.
- Верно, - смущённо улыбаюсь, проводя рукой по волосам.
В магазине довольно жарко, и я расстёгиваю пальто, прежде чем сесть в кресло, а старик услужливо пристраивает его на вешалке.
- Расскажите, как там на севере? Холодно, наверное? - Дункан усаживается в кресло напротив и смотрит на меня глазами, полными живого, искреннего любопытства.
Напрягаю память, вспоминая свои знания о полярном круге и городах поблизости. Рассказываю про северное сияние, полярную ночь, пингвинов и белых медведей.
- Ух ты! - охает и ахает Дункан Рэйз. - Наверное, красотища!
А вот Альфред, поставив поднос на стол, отходит к прилавку и смотрит на меня насмешливо, будто чувствуешь ложь и видит меня насквозь.
От пронзительных голубых глаз по позвоночнику стелется неприятный холодок, но я улыбаюсь через силу и поддерживаю беседу.
Нельзя в первый день испортить отношения с соседями.
Проболтав примерно час, я покупаю толстенный кирпич под названием “История Алдерии. Том 1” и на сдачу беру газету с фотографией Аниты на передовице.
Иду к двери, чтобы уйти, но едва касаюсь ручки, слышу позади тихий, вкрадчивый голос Альфреда:
- Анита.
Замираю на месте, чувствуя, как бешено стучит сердце.
Вот чёрт!
Неужели я где-то спалилась?
А он, выждав мгновение, насмешливо поправляется:
- Простите, Анна, я бы хотел выпить с вами чашечку кофе. В любой день, когда вам будет удобно. Вы же не откажете своему возможному спасителю?