Глава 22

Алиса

Сердце выскакивало из груди, дыхание напрочь сбилось, в голове царил хаос и бардак. Но ноги несли меня вперед, к жилому корпусу. Хотелось скрыться как можно скорее, сбежать и спрятаться. От него и… от своих вспыхнувших чувств.

Разумеется, это не первый мой поцелуй, но никто и никогда не целовал меня так. Никогда прежде я не ощущала того, что почувствовала в его объятиях. Будто каждый нерв был оголен, будто меня током прошило.

Что вообще это было? Он почувствовал то же, что и я? Поддался эмоциям? Или… Черт возьми! Он же драконорожденный! А что, если все это — всего лишь внушение? Вдруг он просто играл со мной, разгадав мою тайну, и правда решил сделать своей невестой?

Нет, бред. Он был искренен. Говорил, что хочет помочь разгадать тайны моего прошлого. И все же где — то в глубине души мне хотелось, чтобы этот поцелуй что — то значил…

Ворвалась в общий холл как раз в тот момент, когда часы пробили девять. Перескакивая через ступеньки, я неслась к спальне. Не хватало еще того, чтобы меня сейчас поймала кьярра Дорраген, ведь после девяти все шиами должны находиться в своих комнатах.

Внезапно резкая жгучая боль прошила запястье. Как раз над браслетом. Ойкнув от неожиданности, замерла и перевела взгляд на место ожога. На красной воспаленной коже вырисовывался символ. Уже знакомый мне символ драконьего крыла. Метка невесты! Я видела этот символ прежде в кабинете кьярры Дорраген! Именно она появляется, когда на руку шиами претендует драконорожденный.

А следом вся картинка прояснилась. Какая ирония! Джерард действительно сделал меня своей невестой! Ну вот небо и упало на землю. Разбилось на тысячи осколков, которые прошили все мои чувства.

Вот для чего был нужен поцелуй! Он связывал шиами и драконорожденного. И Джерард касался моего запястья как раз в этом самом месте. Вот для чего был нужен тот поцелуй.

Проклятие, а я уже выдумала себе черт знает что! А это была простая формальность, уловка.

И все же… От этого осознания я ощутила тяжесть в груди.

Распахнула дверь, готовясь выслушать тирраду от Дэйры за то, что брожу черт знает где в такой час и точно навлеку на нас неприятности, но меня встреил лишь сдавленный звук. Какое — то сипение.

— Дэйра? — я осторожно позвала соседку, а следом заглянула за ее ширму, которую она выставила в попытке разделить нашу комнату.

И меня прошил озноб. Соседка лежала на полу, раскинув руки, как тряпичная кукла и из ее рта вырывались шипяще — сипящие звуки.

— Дэйра! Черт! Помогите! Кто — нибудь, помогите! Срочно!!! — я завопила, надеясь, что кьярра Дорраген уже начала свой вечерний обход, а следом рванула к Дэйре.

Мысли путались, я совершенно не понимала, что происходит, что мне делать и как ей помочь! На автомате рухнула рядом, вглядываясь в ее бледное лицо.

— Ты меня слышишь? Дэйра, это я, Алишейра. Скажи, что ты слышишь меня!

Она распахнула пересохшие губы и моргнула.

— Сейчас придет помощь! Целители, лекари… Эй! Кто — нибудь! На помощь!!! — я опять закричала в распахнутую дверь. — Нужен целитель!!!

Дэйра кивнула, а следом едва слышно заговорила, каждое слово давалось ей с трудом:

— Ты… опасность… Не доверяй …

— Что? Кто на тебя напал? Дэйра, ты знаешь?

Девушка засипела и прикрыла ресницы. Черт! Где помощь, когда она так нужна?! Нужно… Нужно воспользоваться магией. С Ледриной получилось, должно и сейчас сработать.

По коже прокатилось знакомое ощущение. Магия вновь отзывалась на мои эмоции. Я чувствовала тепло, исходящее из груди, оно растекалось по каждой клеточке тела, готовое вырваться наружу. И я отпустила магию… но как раз в это самое мгновение чьи — то руки оттолкнули меня от Дэйры.

Голова шла кругом, все перед глазами слилось в чреду мелькавших пятен, среди которых я могла отличить силуэты стражей, красный балахон, принадлежавший кьярре Дорраген и еще незнакомый мне светлый балахон. Стражи отдавали короткие приказы и принялись обследовать комнату.

А надо мной появилось лицо наставницы. Раскрасневшееся и злобное. Ее глазки — буравчики сверлили мое лицо, будто пытались душу и мысли разгадать.

— Что здесь произошло? — зазвучал ее гневный голос.

А за ее спиной двое мужчин в балахонах выносили Дэйру, парившую в воздухе, видимо, под действием магии.

— Она жива?! — я подскочила со своего места, не ответив на вопрос. — Кьярра Дорраген, она жива?!

Наставница остановила мой порыв:

— Жива. Но лишь стараниями целителей, потому что еще несколько минут и все могло бы закончиться ужасней. Что здесь произошло?

— Я вошла в комнату и увидела Дэйру, то есть Димейрру, лежащую на полу. Сразу же позвала на помощь и бросилась к ней… Что с ней? Ее кто — то заколдовал? Или…

Змея. Но я прикусила язык, не собираясь спрашивать о ползучих гадах. Потому что это навело бы на определенные мысли.

— Или? — кьярра Дорраген приподняла правую бровь. — Шиами Алишейра, каждый раз, когда происходит что — то из ряда вон выходящее, вы замешаны в этом. Вы понимаете, как все это выглядит?

— К — как? — я вздрогнула.

Стражи покинули комнату, оставляя нас наедине. Но мне от этого было как — то не легче.

— Вашу соседку по комнате отравили. В вашей же комнате. Полагаю, вот этим, — женщина изящно выставила перед моим носом откушенное яблоко. — В эту комнату можете входить только вы и ваша соседка.

— Вы думаете… думаете, что я могла… Вы это не серьезно?

Конечно, мы с Дэйрой на людях не общались в последнее время, можно было даже подумать, что мы поругались…

— Я серьезна, как никогда, — женщина поджала губы. — Мы едва не лишились одной перспективной и сильной шиами. К тому же ваша соседка конкурировала с вами в рейтинге.

— Вы думаете, что я хотела от нее избавиться из — за рейтинга?! — закричала в ужасе. — Да я бы никогда…

— Покажите ваши вещи, — кьярра Дорраген не позволила мне закончить.

Отступила, показывая свою половину комнаты, на которой вообще не было посторонних вещей. Да и откуда им взяться? Следом раскрыла сумку и тут до меня дошло, что на дне как раз лежали… яблоки. И кьярра Дорраген, разумеется, их заметила.

— Это зашло слишком далеко… — она устремила на меня немигающий взгляд.

— Нет! — отпрянула в сторону. — Я собирала эти яблоки для подарка жениху, для вашего задания. Я планировала испечь яблочный пирог.

— Есть кто — нибудь, кто может подтвердить ваши слова? — процедила наставница.

— Хм… Да, — я замялась, но затем выпалила: — Мне встретился профессор Лонергар, как раз рядом с яблоней. Мы общались с ним как раз перед тем, как я вернулась в комнату.

Не говоря ни слова, кьярра Дорраген схватила меня за руку и развернула запястьем вверх. Ну, разумеется, она знала…

— Значит, вас можно поздравить, — она проговорила, поджав губы. — Но я проверю ваши слова. И дождусь версии от шиами Димейрры, когда она придет в себя. Оставайтесь в спальне, шиами. И помните, я слежу за вами.

Загрузка...