- Он - среди нескольких лиц, которые размышляют совместно с правительством над окончательными решениями.
- То есть?
- Ну хорошо! Прежде всего надо установить контроль над этим населением. Это как если бы у нас было три миллиона новых жителей. Проблемы многочисленны: снабжение продуктами питания, обеспечение водой, создание рынка рабочей силы... Затем, нельзя ободрять повстанческие движения, чтобы избежать любой эскалации напряженности.
Эта сторона дела заинтриговала Лорин, но она не задумывалась о многоликости интересов.
Как бы в ответ на ее мысли Менсур продолжал:
- Не забывай, что движения за автономию очень многочисленны и они могли бы набрать союзников в стане беженцев. Тогда бы ситуация обернулась против нас же.
Лорин почувствовала озноб то ли от ночной прохлады, то ли из-за только что сообщенного Менсуром.
Они поднялись немного в горы; поля уступили место холмистой местности, покой которой умиротворял Лорин.
Она рискнула вкрадчиво заметить:
- Все это не объясняет мне, каким образом это тебя касается. А враждебность, существующая между Фуадом и Я кубом.., есть у нее причины?
- Да!
Утверждение прозвучало очень сухо. Лорин умолкла, ожидая уточнений.
- Якуб входит в Пакистанский комиссариат по делам беженцев. В этом качестве он занимается вопросами управления, что очень трудно. Он распределяет продовольствие, но в основном следит за доставкой легкого стрелкового оружия, предназначенного для участников сопротивления.
- Якуб? - Лорин не верила своим ушам. Мысль о том, что этот такой утонченный, уравновешенный человек взял на себя подобную работу, повергла ее в замешательство. - Как же ему удается сочетать эту роль с теми обязанностями, которые он уже несет?
- Не беспокойся, ему помогают. Неожиданно она прозрела.
- Он что, работает на секретные службы?
- Трудно сказать. Во всяком случае, я этого не знаю.
- А между тем в нем ничего нет от авантюриста...
- Именно поэтому это прекрасная кандидатура. Соединенные Штаты интересуются важными действиями с технической точки зрения, и можно предположить, что они стараются помочь сопротивлению. Вполне возможно, что Якуб поставляет им сведения.
- Однако он не обладает данными для шпионской работы!
Менсур склонил голову набок, его рот медленно растянулся в улыбку.
- Что ты об этом знаешь? Если он занимается подпольной деятельностью, то она до настоящего момента конечно же была крайне засекречена. Хотя тот факт, что Фуад в такой степени интересуется им, доказывает, что его роль не нейтральна.
- Какие же выгоды он может из этого извлечь? У Якуба сейчас устоявшееся положение. Он сам признает, что пострадал от предыдущих конфликтов...
- Это верно, но в противоположность Фуаду он всегда был на стороне меньшинства. У Фуада же есть политические амбиции, и в этом отношении он должен быть начеку. Все разъединяет этих двух людей. Более того, существующая ситуация благоприятствует определенному кругу действий... - Менсур внезапно смолк.
- У меня такое впечатление, что ты знаешь об этом больше, чем хочешь рассказать, - заметила Лорин.
- Это только твое впечатление.
- В любом случае я беспокоюсь за тебя. Если Якуб под подозрением, то тебе тем более не избежать треволнений.
- Послушай, Лорин, я нахожусь абсолютно вне всех этих историй. Мне нечего опасаться.
- А чем ты тогда объяснишь угрозы Фуада в твой адрес?
- Просто запугивание.
Его голосу явно не хватало убедительности. Оставив разговор, Лорин осмотрелась вокруг разочарованным взглядом.
Жилища из самана сменились плодородными, тщательно орошаемыми террасами. Они по-прежнему поднимались в гору. На какое-то время она полностью потеряла представление о пространстве и времени, потом наступило резкое ускорение, машина увеличила скорость, и они осилили последние метры пути.
Не выключая фар, Менсур вышел из машины и потянулся. Вид Муррея вселял бодрость. Чувствуя себя несколько уставшей, Лорин вышла из машины.
- Это здесь, - сказал Менсур. Пройдя за ограду, они увидели прелестный маленький домик, который скрывался за дубами и ореховыми деревьями. Здесь были даже заросли дикой вишни.
Лорин показалось, что она слышит в отдалении журчание ручейка. Когда же она наклонилась, чтобы захватить свою сумку, то неожиданно ощутила приступ сильной тошноты. Положа руку на сердце, она глубоко вздохнула, но ее недомогание только усилилось, так что Менсур лишь успел подхватить ее в тот момент, когда у нее началось головокружение. В глазах все завертелось. Она хотела перевести дыхание, но ей это не удалось. Она закрыла глаза и обмякла на руках своего мужа.
К реальности ее вернуло ощущение того, что за ней наблюдают. Она вздрогнула и огляделась вокруг.
Она находилась в просторной комнате, украшенной лепкой. Пол был покрыт ковром и шелковыми подушками.
Она заметила, что ее одежда на груди была чуть расстегнута. Кто так позаботился? Возможно, Менсур. Она закрыла глаза. Глубокая усталость охватила все ее тело.
Чей-то голос вывел ее из этого оцепенения.
- Выпей этого спиртного.
Нахмурив брови, она ценой мучительного усилия выпила залпом содержимое бокала и улыбнулась мужу, который только что присел на постель.
- Ну как! Что с тобой?
- Не знаю. Должно быть, от поездки. В долине было так жарко.
Какое-то время они пребывали в молчании. Затем исполненный нежности Менсур принялся снимать с нее одежду и накрыл ее простыней. Не будучи в состоянии заснуть, она осматривала блуждающим взглядом комнату, пытаясь обрести некоторое подобие покоя.
Через открытое окно до нее докатился свежий ночной воздух, весь напоенный ароматом боярышника. В каком-то мираже она видела себя в Европе вместе со своими родителями. Она была в то время совсем маленькой, и та весна в цветах оставила чудесные воспоминания. Она обожала бегать по лугам, по которым стелился туман, и навряд ли могла сказать, что ей больше всего запомнилось; лениво текущие реки со своими водяными лилиями, покоящимися словно звездочки на зеленых подушечках, или лягушата и насекомые, которых она ловила.
Не отдавая себе в том отчета, она заснула в подавленном состоянии и была очень удивлена на следующий день, когда проснулась под внимательным взглядом своего мужа.
Ее ожидал изысканный завтрак: жареные хлебцы и айвовое варенье с корицей, галеты с начинкой из миндаля, лесных орешков и нуги, не считая кофе, аромат которого придал ей сил и жизнерадостности.
Продолжая есть, Лорин искоса рассматривала энергичный профиль своего мужа и его рот, который, даже когда он оставался безучастным, сохранял черты нежности и иронии.
Он наклонился к ней поверх подноса, чтобы поцеловать, и это было мгновением незамутненной радости.
Взволнованная его запахом, она вздохнула с радостным чувством. Его кожа показалась ей более смуглой по контрасту с ее собственной, выделявшейся на фоне белизны простыней. Она прильнула к его шее. Ее волосы, которые какое-то мгновение назад она собрала в пучок, распустились и рассыпались по плечам.
Он тут же сжал жену в своих объятиях и, запрокинув ей голову, жадно прижался губами к ее губам. От столь повелительного соприкосновения у нее перехватило дыхание. Это было похоже на какой-то обжигающий ликер, который лился в горло и проникал в кровь.
Охваченная слабостью, она отдалась ощущению удовольствия от поглаживания его руки, ласкавшей сквозь тонкое полотно рубашки спину, плечи, талию. Ее пальцы впились в волосы Менсура. Теперь она в свою очередь приблизила к себе его лицо и охватила губами его рот.
Они долго и ненасытно целовались, в то время как их ноги переплетались в страстном порыве. Из ее горла вырвался короткий стон. Менсур чуть отстранился, чтобы посмотреть на нее. Позволяя разглядывать себя, она вся трепетала от возбуждения.
Он улыбнулся. Медленным, изящным движением он спустил бретельку, удерживавшую легчайшую ночную рубашку, слегка коснулся ее груди, а затем молча разделся сам. Обнаженный, он жадно прильнул к ее отзывчивому телу.
Лорин с радостью отдавалась счастью принадлежать ему и растворялась в неведомой ранее новизне, уводящей их обоих к новым и новым далям.
Когда же, охваченная волной наслаждения, она слегка застонала, ее голова в полном изнеможении откинулась назад.
Переплетясь друг с другом, они погружались в какое-то сладостное забытье, чтобы, на мгновенье очнувшись, снова потянуться друг к другу и, захмелев от новых объятий, раствориться в нескончаемом сладострастии.
В полуоцепенении упав на кровать, в полном смятении от слабости, охватившей ее тело, она ощутила неуловимое пламя, сжигавшее ее до самых глубин существа.
Некоторое время спустя она села, охватив руками колени, и обвела все вокруг себя умиротворенным взглядом.
По сути, все было просто. Ее желанием было как можно дольше остаться в этом доме: занятие любовью всегда сглаживало все накопившееся между нею и мужем недовольство и разочарование.
Лишний раз она отметила про себя, что он изменился. Во время любви в его движениях, кроме нежности, ощущалась некая чувственность, которой раньше она не наблюдала. Здесь его непосредственная, пылкая натура, несколько притупленная от контакта с более холодными представителями Запада, брала верх, но наряду с этим - она это хорошо чувствовала - появилась особая возбудимость, против которой она пыталась как-то бороться.
Эта поверхностная чувствительность контрастировала с той отчаянной решимостью, которую она временами сама испытывала. Теперь она видела его таким, каким он и был: с сильным мужским началом, необузданным; из тех мужчин, которые нуждаются в присутствии женщины, но не хотят признаться в этом.
Временами, игнорируя любые приличия, он становился совершенно откровенным. Какая-то особая лихорадочность наполняла его существо, он уже не контролировал себя, и тогда эта содержащаяся в нем сила бурно высвобождалась, делая его более притягательным.
- Может быть, уже время высунуть нос наружу?
Выведенная из своих раздумий, она посмотрела на него. Да, он был прав. Надо было воспользоваться этим лучезарным днем.
Она прыжком вскочила на ноги и побежала принимать душ.
- Я хотел бы свозить тебя в Шанглагали, - крикнул он, перекрывая шум водяных струй, каскадом падавших на плечи молодой женщины.
- Шанглагали?
Разве это не база зимних видов спорта? Странная мысль. В любом случае этим утром она была настроена делать все, что ей захочется.
Она быстро обсушилась, натянула полотняные брюки и спортивный свитерок. Выпив стакан простой воды, она объявила, что уже готова. Странное дело, но она по-прежнему чувствовала, как ее немного подташнивает.
Прогулки были здесь излюбленным времяпровождением. С какой целью? О! Им оставалось лишь выбирать на свой вкус и цель, и место.
Менсур обогнул здание почты и выехал на дорогу к Шанглагали. Все эти "...гали", представлявшие собой ряд деревень, названия которых заканчивались на этот слог, вытянулись на тридцать километров вдоль основной автомагистрали.
В какой-то момент Лорин подумала, что ей хотелось бы продолжить эту поездку до самого Шитраля. Она слышала много разговоров об этих горных ландшафтах и великолепии долин, что таили в себе чудеса ремесленного искусства.
Но ей было известно, что даже по лучшим дорогам в долине Шитраля можно было проехать только на джипе, а чаще всего там перемещались пешком или на лошади.
В данный момент местность была не лишена величия. Шанглагали располагалась среди бездонных пропастей на высоте две тысячи восемьсот метров над уровнем моря. Сильное впечатление производил контраст между растительностью склонов, располагавшихся над ними - нечто родственное соснам и кипарисам, - и цепью гор, которые высились вдали.
Они вышли из машины, чтобы немного размяться. Погода была исключительно ясной. Лорин заметила живописный силуэт, который перечеркивал линию горизонта. Что это была за вершина?
- Это Нанга-Парбат, - сказал ей Менсур, как бы читая ее мысли.
Имея высоту свыше восьми тысяч метров, она несла в себе что-то гнетущее, и Лорин поежилась.
- Тебе холодно? - спросил Менсур. - Советую что-нибудь поесть.
Обрадовавшись, она согласилась.
Он повел ее в кафе типа "рест-хаус", где они попробовали форель, расположившись на терраске у края водопада.
Они долго прохлаждались в тени этих гигантских сосен, которые, казалось, упирались в самое небо, и Менсур даже пригласил Лорин искупаться в потоке. Однако поскольку она чувствовала себя еще не вполне хорошо, то отказалась.
В конце концов они решили возвращаться. Едва приехав, Лорин устремилась на кухню, чтобы поджарить хрустящие хлебцы. В тот же самый момент зазвонил телефон.
Кто мог им сюда звонить? Еще накануне они сами не знали, будут ли проезжать через Муррей.
Продолжая готовить взбитые сливки с мандаринами, Лорин слышала, как Менсур что-то обсуждал глухим голосом. Он разговаривал на урду, и до нее доходили лишь обрывки фраз, но этот звонок показался ей недобрым знаком.
- Это Якуб, - сказал он, не вдаваясь в дальнейшие объяснения, когда вернулся к молодой жене.
- Что он хотел?
- Через три дня консул Соединенных Штатов в Пешаваре устраивает прием...
- Не говори мне, что... Менсур перебил ее.
- Увы, к сожалению, надо выезжать. Джеймс Моррис, который испытывает сейчас трудности, пытается упрочить свою власть. Он нуждается в нашем присутствии. Мы не можем ему в этом отказать.
Лорин молча покачала головой.
- А я, для которой было настоящим праздником это путешествие?
- Я знаю, но что поделать? Пожалуй, ничего. Этот фатализм пробудил гнев у Лорин.
- В конце концов наше присутствие не является обязательным. Нас могли и не найти. Предположим, что мы уже покинули эти места...
Не обращая внимания на ее эмоции, Менсур бросил в ответ:
- Теперь уже слишком поздно.
- Как это слишком поздно?
- Мы должны быть в Пешаваре сегодня вечером.
Она засмеялась, чтобы лучше скрыть свое расстройство.
- Ты просто шутишь... - Не дождавшись никакой реакции с его стороны, она продолжала еще энергичнее:
- Почему же сегодня вечером?
- Якуб хочет видеть меня.
Несмотря на внешнее спокойствие мужа, она почувствовала, как он напряжен.
- Якуб?.. - На какое-то время ее вопрос повис в воздухе, потом она настойчиво продолжила нервным голосом:
- Где ты рассчитываешь с ним встретиться?
- У одного из наших друзей, который, впрочем, приютит нас у себя.
У него был тон, не терпящий возражений. Тем не менее Лорин спросила:
- Что у него за срочность такая?
- Не знаю. Он выражался очень уклончиво, но вполне возможно, что ты была права.
- В отношении чего?
Сбитая с толку, Лорин уставилась на Менсура пристальным взглядом. Слова произносились сдержанно, будто и не было полного единства душ в самом начале дня.
- Нам создают проблемы. Финансовые средства, которые мы ожидали, не были переведены на счет компании. Если я не смогу финансировать разработки, то сорву сроки. Хотя и так уже все затянулось...
- Ты полагаешь, что Фуад в этом как-то замешан?
- Не знаю. Дополнительный повод, чтобы увидеться с Джеймсом Моррисом. Может быть, у него будет какая-нибудь информация.
Смирившись, Лорин подчинилась его доводам. Так как дело было решенное, она быстро собрала их чемодан. Час спустя они уже ехали по дороге в обратном направлении.
Глава 8
После нескольких часов безмятежного состояния начинался спуск, который показался Лорин весьма тягостным. С потерей высоты уходила прохлада. Мало-помалу посадки на террасированных склонах уступили место поселкам из глинобитных домов. Проезжая, она заметила у ларьков каких-то утомленных путников, остановившихся там, чтобы отведать рагу с чечевицей и черного чая, разбавленного молоком.
Время от времени смуглолицые ребятишки с миндалевидными глазами перебегали дорогу. Мен-сур предусмотрительно тормозил. В руках они держали деревянные грифельные доски, на которых были накорябаны какие-то арабские слова.
То там, то здесь встречались женщины, сидящие на каменных парапетах.
Внизу река Инд гнала вперед свои воды, серые от земли и песка.
Они приближались к Аттоку, и ландшафт из сурового превратился в величественный. В этом месте Инд был еще бурным и своенравным потоком, но, слившись с рекой Кабул, принимал вид царственного водного пути.
Когда они пересекли реку по металлическому мосту, Лорин рассмотрела зеленоватую воду, плескавшуюся под ними на расстоянии тридцати метров. Находясь в мрачном состоянии духа, она чувствовала созвучность этим суровым ущельям.
Однако, едва они пересекли водную ширь, ландшафт на противоположном берегу стал более радостным. Какая-то деревушка гнездилась на крутых склонах, возвышаясь над расположенным как раз под ней небольшим лодочным портом.
Они не стали задерживаться и съехали вниз к Пешавару, где сразу же обнаружили дом Шафи Сиддики, стоящий чуть в отдалении от города.
Он как раз ожидал их. Увидев осунувшееся лицо Лорин, он тут же предложил провести ее в комнату, предназначенную для отдыха.
После этого он сразу же исчез, а за ним вскоре ушел и Менсур, который торопился увидеть Я куба.
Лорин даже не подумала обидеться на такую поспешность, настолько она чувствовала себя разбитой. Оставшись одна, она надела рубашку из хлопка и посидела некоторое время у окна, созерцая отдаленные холмы. Находясь в состоянии какого-то глухого возбуждения, мешавшего ей заснуть, она скользила блуждающим взглядом по близлежащим равнинам.
Неясный страх, причину которого она не очень-то понимала, рос в ней при мысли, что ее поджидала какая-то неминуемая опасность. В другое время она призвала бы на помощь всю свою неукротимую энергию, чтобы перебороть эту минутную слабость, но в данный момент ее обостренная чувствительность играла с ней дурную шутку, которая вызывала в ней подлинное физическое недомогание. И, только почувствовав себя спокойнее, легла и уснула, не дождавшись возвращения Менсура.
Когда же на следующее утро она проснулась, муж уже был на ногах.
- Я должен исчезнуть, - объявил он ей с озабоченным видом. Лорин зевнула.
- Куда ты идешь?
- Обследовать окрестности. Много деревень в последнее время изменило свой облик.
- А! - Лорин кивнула головой. - Ладно... Кажется, сопровождать тебя я не смогу.
- Конечно, нет, присутствие женщин не очень-то ценится в этих местах. Возможно, что мы будем отсутствовать несколько часов.
- Мы.., то есть?..
- Якуб нас сопровождает, а проведет Шафи. Плохо скрывая свое разочарование, Лорин удивилась.
- Ты не мог бы изъясняться пояснее? Менсур заупрямился, как бы движимый какой-то таинственной силой. Под его безразличным видом просматривалась определенная напряженность.
- Я сам не знаю места нашего назначения, - сказал он.
- Ты уверен, что ничего не скрываешь от меня? Он наклонился, чтобы ее поцеловать, и в этом движении она заметила тень некоторой нерешительности.
- Ну что ты в этом хочешь найти? - прошептал он ей на ухо. Какое-то время он смотрел на нее почти враждебно. - Тебе следовало бы пойти искупаться, добавил он. - Я нахожу, что ты не очень хорошо выглядишь. Пойду попрошу, чтобы принесли завтрак.
После ухода Менсура Лорин посмотрела на себя в зеркало. Честно говоря, она была не в лучшей своей форме. Была заметна бледность лица, а под глазами намечались темные круги.
Она надела купальник.
Интересно, увидит ли она Ясмину, супругу Шафи? Она знала, что женщины редко являются на глаза иностранцам, даже если это происходит на территории их собственного дома. Поэтому она нисколько не удивилась, оказавшись одна в большом саду, в котором находился бассейн.
Она довольно долго плавала, наслаждаясь свежестью воды; потом, когда вернулась к дому, чтобы вытянуться в шезлонге, неожиданно увидела Фуада, появившегося в застекленной двери гостиной.
Что он тут делает? Было над чем задуматься. Она едва успела накинуть банный халат, как он уже вразвалочку направлялся к ней.
Она была шокирована его развязным видом и импровизированным приездом.
- Вы здесь! Вот так сюрприз! - сказала она, насторожившись.
Он поклонился ей несколько торжественно, будто они были на великосветском приеме.
- Я в который раз благодарю случай, который сводит нас вместе.
Случай? Было ли это дело случая? Лорин задала себе этот вопрос. В голосе Фуада было нечто, вызывающее беспокойство. Она инстинктивно напряглась.
- Так вы знакомы с нашим хозяином? - спросила она.
- Знаком ли я с ним? Да мы на самом деле большие друзья. - Заметив удивленный вид Лорин, он добавил:
- Здесь, мадам, кто только не знаком друг с другом!
Чтобы выглядеть невозмутимой, Лорин наклонилась, взяла свой бокал и поднесла его ко рту.
- Вы тоже приглашены на бал у консула? - спросил он без обиняков. Заинтригованная, она посмотрела на него.
- И вы туда идете? Но, однако...
Лорин осеклась, чуть не спросив у него, в каком качестве он был приглашен на этот званый вечер. Менсур и она, по крайней мере, приехали из Соединенных Штатов. Они встречались с соплеменниками. Но Фуад, он-то на каком основании собирался участвовать в этом приеме?
Как бы угадывая ее мысли, он разъяснил:
- Я выходец из этого района. Моя семья занимает соседний дом, поэтому я часто встречаюсь с Шафи. Что же касается консула Соединенных Штатов, то мои полномочия позволяют мне видеть его, когда захочу.
Лорин с неуверенным видом кивнула головой. Но когда Фуад приблизился к ней с глазами, горящими ярче обычного, она не могла сдержаться и отпрянула.
- Насколько я вижу, Менсур вам почти ничего не рассказывал о нас, - сказал он с намеком на обиду. - Однако до своего отъезда в Соединенные Штаты он усердно посещал наш дом. Моя сестра Белкисса его очень ценила. Да и он сам был отзывчив на ее обаяние. В те времена они виделись часто. Я даже подумал...
Он запнулся. Его интонация была наполнена намеками. Лорин побледнела. Она слово в слово повторила его фразу:
- Вы даже подумали?.. - Теперь она в свою очередь оставила вопрос открытым, а затем попросила на одном дыхании:
- Умоляю вас, продолжайте.
Застигнутый врасплох, Фуад ответил уклончиво:
- О! Я не хотел сказать ничего определенного. Моя сестра очень красива, а в то время она пользовалась всеобщим обожанием, вот и все. Какое-то время он хранил молчание. И вдруг в голове Лорин вспыхнула догадка. Менсур, вероятно, был влюблен в Белкиссу. Если она была настолько красива, насколько позволяли думать слова Фуада, то он должен был бы, как и многие другие, поддаться ее чарам. Возможно, он полюбил ее искренне и глубоко, но впоследствии жизнь разлучила их.
Она инстинктивно содрогнулась от укола ревности.
Фуад, тайком наблюдавший за ней, постарался скрыть свой торжествующий вид. Ему удалось влить свою каплю яда. Теперь это прозрение будет медленно укореняться в ней и взращивать сомнения, которые он не упустит случая подогревать.
Они стояли друг против друга, глядя в упор. На секунду Фуад ощутил смутное сожаление. Может быть, он зашел слишком далеко? У него не было привычки прибегать к подобным способам - они ему внушали отвращение, - но обстоятельства вынуждали его действовать именно так. У него не было выбора.
Подавляя в себе малейшие угрызения совести, он высказался, как бы говоря с самим собой:
- Прошлое есть прошлое. Иногда оно вновь всплывает, и тогда бывает, что нет сил...
У Лорин было желание убежать прочь, но она не могла решиться на это, как будто Фуад надломил ее волю, лишив какой-либо самостоятельности.
- А действительно, - спросил он, - вы вспоминаете о нашем разговоре в прошлый раз?
Лорин по-прежнему смотрела на него в упор, пытаясь распутать клубок его мыслей.
- Вы не отвечаете? Маловероятно, чтобы вы были так слабо осведомлены: ваше присутствие здесь доказывает обратное, Она уже собралась было одним махом положить конец этим высказываниям, как вдруг спохватилась.
- Какие у вас конкретные намерения? - спросила она.
Он предусмотрительно промолчал. Лорин размышляла. Она хотела бы извлечь пользу из этой ситуации, но у Фуада был слишком изворотливый ум, чтобы хоть что-нибудь выудить из него.
Чувствуя себя не в своей тарелке, она решила не задерживаться.
В заключение он подытожил глухим голосом:
- Повторяю вам, будьте осмотрительны. Если вам удастся убедить вашего мужа быть таким же...
- Я не понимаю, на что вы намекаете, - пробормотала она.
Он скептически покачал головой.
Чувствуя себя неловко под пристальным взглядом, Лорин сделала несколько шагов.
- Мне пора пойти переодеться, - сказала она с вымученной улыбкой.
Фуад вновь раскланялся...
Пока она добиралась до своей комнаты, в ее сознании было лишь одно страдание, нараставшее в ней и волновавшее до такой степени, что на глаза навернулись слезы.
Что она могла поделать против силы прошлого? Она попыталась сохранить спокойствие. На самом деле, если хорошо над этим задуматься, Фуад не открыл ничего трагического. Он ограничился неясными намеками. Она сама сделала поспешные выводы. Хорошенькое дело - Менсур опять встречается с Белкиссой? Фуад проявил сдержанность в разговоре, но у нее своя интуиция.
На этой мысли она остановилась и затем подумала о том, что ей надо бы подготовиться. Взгляд в зеркало подтверждал ее опасения: выглядела она не лучшим образом. Поразительно, но она не чувствовала ни малейшего желания заниматься своим внешним видом. "Для кого? Ради чего?" - неожиданно задалась она вопросом.
Глава 9
Лорин начала тихонько, беззвучно, безостановочно плакать, и, в то время как слезы текли по ее щекам, она подумала, что любит Менсура больше всего на свете. Открытие, от которого поневоле придешь в смятение...
Что делать? Она вновь ощутила потребность в ходьбе. Второпях она надела шаровары и просторную тунику. В этом городе, который ей был незнаком, лучше выглядеть скромнее. Собравшись, она вышла и бесшумно закрыла дверь комнаты. У нее не было никакого желания встречаться с кем-либо.
Самое лучшее было бы поймать такси. Ей повезло, сев в машину около дома, она попросила отвести ее в Пешавар. Может быть, следовало дождаться возвращения Менсура, но, оставаясь в бездействии, можно довести себя до потери рассудка.
Как только она оказалась одна на большом проспекте, сильная жара пригвоздила ее буквально к месту. Ослепленная пылью, оглушенная клаксонами, она не знала, куда ей отправиться.
Целое скопище "тонга", автобусов, а также грузовиков двигалось по направлению к центру. Какое-то время она наблюдала за ними, сбитая с толку их непривычным внешним видом. Каждый кусочек металлической поверхности был раскрашен, увешан гирляндами и отчеканенными серебристыми пластинками. Было так странно видеть подобные грузовые машины среди повозок, ослов, коров, буйволов, мотороллеров и велосипедов! Оглушенная всем этим, Лорин застыла в оцепенении посреди какого-то переулка.
Пробиваясь между навесами из серого полотна, ослепительный свет солнца падал на торговые полки. Не будь так жарко, зрелище было бы великолепным. Мотки разноцветной шерсти переливались бесконечными оттенками цветов. Чуть подальше горы желтых, белых, зеленых и розовых пирожных соседствовали с рядами пряностей. Мухи описывали удивительные фигуры наподобие арабской вязи над кусками марли, покрывавшими кислое молоко, куски мяса и потрошеных цыплят. От всего этого Лорин чуть было не начало подташнивать.
Усевшись у порога своих дверей, торговцы разворачивали ткани, а дантисты под впечатляющими вывесками поджидали пациентов.
Лорин продвигалась вперед, не очень-то понимая, куда она идет. В голове у нее была лишь одна мысль: в двух шагах от нее жила женщина, неизвестная и, возможно, опасная соперница. Но что могла она поделать в этой стране, которая не переставала удивлять?
Она снова подумала о том, что была безумно влюблена в Менсура, о чем как-то не задумывалась в последние годы. Подхваченные вихрем дел, они беззаботно прожили друг возле друга. И вот теперь все оказалось иначе.
Никогда не подвергала она сомнению чувства, которые испытывал ее муж по отношению к ней. А сегодня она опасалась, как бы он не оказался близок с женщиной его же страны и с чувственностью - она могла бы поклясться в этом сродни его собственной. Сперва Лорин и Менсур понравились друг другу своими различиями; теперь они по той же причине рисковали отдалиться друг от друга.
Лорин остановилась, неожиданно почувствовав себя подавленной. Афганцы со смуглой кожей, с замотанными тканью головами, купцы в богато расшитых одеждах, горцы в скрученных шерстяных беретах - от всего этого она ощущала себя не в своей тарелке. У нее сложилось впечатление, что обращает на себя всеобщее внимание. Она пожалела, что отправилась в город одна, и решила возвращаться. Какая-то повозка "тонга" доставила ее до дома Шафи. Избежав толпы, она наконец-то почувствовала себя в безопасности.
Едва прибыв, она заметила спешившего навстречу Фуада. "Опять он!" отметила она про себя. Ну почему он все время на ее пути? Невозможно избежать его.
- Уважаемая, какая жара! Меня самого и то она мучает. Итак, что вы скажете о Пешаваре?
Она послала ему неопределенную улыбку, нервно теребя свою тунику.
- Старый квартал не лишен обаяния, но от толпы как-то не по себе.
- И притом что вы еще ничего не видели! Если бы вы съездили в Ланди-Котал...
- Ланди-Котал?
- Да, это небольшой поселок народа пачу - последний перед пограничным постом Торхам, находящийся среди извилин Хибер-Пасс. Считайте с час пути от Пешавара.
- Вы думаете, это стоит того?
Она спрашивала, чтобы как-то поддерживать разговор, опасаясь с его стороны какого-нибудь каверзного вопроса.
Подошедший слуга отворил дверь, и они вместе вошли в дом.
Он уточнил с определенной долей юмора:
- Знаете ли вы, что в обычае модниц из Карачи добровольно проделывать путь в две тысячи километров, отделяющих их от Ланди-Котала, чтобы купить там китайские шелковые вещи, обувь или духи? Все, что можно найти в других местах по головокружительным ценам, или даже запрещенное к ввозу скапливается здесь в лавочках. Фуад как-то неопределенно улыбнулся.
- Туда, безусловно, надо съездить, - убеждал он. - В настоящее время Хибер-Пасс и Ланди-Котал закрыты для любых иностранцев, но Менсур должен суметь добиться для вас пропуска.
Упоминание имени мужа болезненно отдалось в ее сознании. В ту же секунду она увидела, как он выходит из сада.
Он тотчас же подбежал к ней.
- Где же ты была? - нетерпеливым голосом спросил он. Фуад исчез, не прощаясь.
- Я ходила прогуляться по Пешавару.
- С Фуадом? - Тембр его голоса был режущим, словно клинок.
- Нет. А что?
- Ты была одна, что не намного лучше. Брови его нахмурились.
- Если тебе не хотелось, чтобы я была одна, то надо было всего лишь проводить меня, - метко ответила она.
- Ты прекрасно знаешь, что я не мог, но это не повод для неблагоразумного поступка. Лорин возмутилась:
- Если ты полагаешь, что существует какая-то опасность, то мог бы меня предупредить.
- Я не думал, что ты рискнешь двинуться отсюда. Она смерила его взглядом.
- Менсур, ты витаешь где-то в облаках. Я не буду оставаться здесь затворницей. Или по оплошности ты ставишь меня в один ряд со всеми теми женщинами, которые никогда не выходят из своего дома? Его лицо нахмурилось.
- Вопрос не в том, - сказал он. - Сегодня этот край уже нельзя считать абсолютно спокойным. Я задаюсь вопросом, осознаешь ли ты это?
Заметив, что Шафи пристально смотрит на них, он увлек ее в их комнату. Как только дверь закрылась, он с жаром приступил к расспросам.
- А Фуад, что он тебе наговорил? Мне не хотелось бы, чтобы ты с ним зналась.
Лорин пристально посмотрела на него округлившимися от неожиданности глазами.
- Почему? По-твоему, ему было, что мне открыть? - В ее голосе была какая-то особенная резкость.
- Он всегда так дурно настроен, - ответил он уклончиво.
- Можно поточнее? Менсур медлил.
- Ну, он мог бы дать тебе разъяснения относительно своих высказываний на прошлой неделе... По поводу Якуба.., насчет его дел и намерений.
Она почувствовала, как невольно кровь прилила к ее лицу.
- Дела и намерения Якуба? - повторила она с задумчивым видом. - Нет, это касалось, скорее, тебя и твоих отношений с его семьей.
- А! Всего-то.
Она рассердилась на него из-за его безразличия. Неожиданно напряжение между ними стало нарастать. Тогда она испытала желание спровоцировать его и с некоторой холодностью перешла в наступление.
- Он мне рассказывал о своей сестре.
- Белкиссе?
Имя вырвалось, мучительно разорвав тишину.
- Да, Белкиссе, - повторила она глухим голосом.
Преодолевая зарождающийся гнев, она смолкла в ожидании объяснений.
- У нее все в порядке? - спросил он с наивным видом. Голос Лорин стал еще тише.
- Не знаю.
- Я думал, он рассказал тебе о ней что-нибудь новое.
Исполненный обезоруживающей искренности, он смело выдержал ее взгляд.
- Нет, действительно, ничего. Он просто вспомнил время, когда ты частенько бывал у них.
- О! Только не надо ничего преувеличивать.
- Я так поняла, что ты их часто видел - его самого и сестру. Впрочем, больше ее, чем его. Странно, что ты никогда мне об этом не рассказывал...
Менсур счел за лучшее отступиться. Он довольствовался тем, что с любопытством разглядывал жену.
Уже плохо сдерживая себя, Лорин повысила голос:
- С тех пор, как мы здесь, ты видел ее опять? У Менсура вырвался жест нетерпения.
- Нет. Что за мысль! Впрочем, вопрос не в том. Фуад ничего больше не упоминал? Не знаю... Он не сообщил тебе причину своего здесь пребывания?
- Сообщил. Бал у консула.
- А! - Он кивнул головой. - Хорошо, оставим эту тему. Я думаю, что пора бы пойти на ужин. Шафи должен нас ждать. Это предложение еще больше разгневало Лорин.
- На меня не рассчитывай, - заявила она. - Сегодня утром ты дал мне понять, что мое присутствие было нежелательным. Так вот, сегодня вечером я отдыхаю.
Нехороший огонек мелькнул в его взгляде, но вместо возражения он заявил безучастным тоном:
- Ты права. Я тебе уже говорил, ты не очень хорошо выглядишь. - Он поспешно поцеловал ее в лоб и, удаляясь, бросил:
- До скорого.
Она смотрела на закрывающуюся дверь, и уверенность покидала ее: любит ли он еще?
Чувствуя себя сильно уставшей, она вытянулась на кровати и закрыла глаза. Словно в кино, медленно наплывали кадры: Белкисса и Менсур оказывались вместе в сумеречном полумраке и целовались.
Видение было столь ясным, что она была вынуждена подавить в себе рыдание... Потом она, должно быть, задремала, так как внезапно, поднявшись на постели, обнаружила, что была уже почти ночь.
Позади сада вздымались размытые голубые силуэты холмов, которые очерчивали горизонт. Теплый воздух и запахи, источаемые цветами, погрузили ее в некоторое оцепенение, из которого она вышла, чтобы вновь впасть в свои безнадежные раздумья.
Решив взять себя в руки, она добралась до сада по лестнице, шедшей вдоль террасы. Затем она пересекла лужайку, заросшую клевером, прежде чем выйти в небольшую рощу из апельсиновых деревьев с зарослями диких роз.
Это был прелестный уголок, где зеленовато-годубоватый колорит деревьев сочетался с различными оттенками роз, расположившихся у их корней.
Несмотря на поздний час, два садовника еще работали, обрезая то здесь, то там отдельные ветви кипарисов.
Лорин шла вперед. Аромат роз она находила изысканным. Вскоре сад сузился, а растительность в тени огромных эвкалиптов стала гуще.
Лишь тогда она увидела его на лесной тропинке, бегущей в траве. Менсур стоял там под старым узловатым деревом, разговаривая с загадочной красавицей, покрытой вуалью.
У нее перехватило дыхание. Может быть, она ошибалась? Было слишком темно, чтобы различить лицо, но его большой силуэт в белой одежде не оставлял никаких сомнений.
Лорин отпрянула назад. Когда она попривыкла к полумраку, то увидела, что на женщине с вуалью были шаровары и туника из зеленого шелка. Под кисеей, охватывавшей ее голову, угадывалась черная как смоль коса.
В то время как они разговаривали тихими голосами, та отвела на короткое мгновение свою скрывавшую черты лица фату. Несмотря на темноту, Лорин отметила, что она была яркой красавицей. Ее сердце сжалось. Их скрытное поведение и неспокойные взгляды, которые Менсур бросал вокруг, говорили достаточно ясно о том, что он боялся быть застигнутым врасплох.
Неожиданно его голос прозвучал как-то особенно гулко в стоявшей тишине.
- До завтра, - сказал он. - Главное - будьте осторожны.
Молодая женщина согласно кивнула головой, затем, опустив воздушную ткань на свое очаровательное лицо, тайком вышла через калитку, которая была наполовину скрыта кустами олеандра.
Менсур в свою очередь тоже удалился. Он прошел недалеко от Лорин, не заметив ее. С бьющимся сердцем она выждала еще несколько минут, прежде чем двинуться в обратный путь.
В смятении она остановилась, охваченная все проникающим запахом кедров, и, закрыв глаза, прислонилась к дереву.
Эта встреча вызвала в ней целый сонм противоречивых и смутных чувств. Бессилие душило ее, она подумала, что сейчас закричит, но лишь несколько слезинок навернулись на глаза.
Задыхаясь от внутренней боли, она принялась колотить кулаками по коре ствола дерева, а затем пустилась бежать. Вдруг она выскочила на дорожку, ведущую к дому. Из проволочного пролета окна до нее донеслись смех, а также аромат мяты и зеленого чая.
Лорин отправилась в свою комнату. Ее первым желанием было принять ванну, чтобы расслабиться, но затем она просто забралась на софу. Она будет спать тут. После случившегося было нестерпимо делить постель с Менсуром.
Успокоенная окутывавшей ее темнотой и тишиной, она начала по-настоящему осознавать реальность. Менсур любил Белкиссу. Он снова с ней виделся. Он увидит ее вновь. Он тайком назначал ей свидания и сопровождал Лорин с единственной целью - увидеться с этой молодой женщиной. Таким образом, все ее подозрения подтвердились. Чем больше она размышляла об этом, тем становилось очевиднее, что Менсур вел двойную жизнь. Все его повторяющиеся отлучки, тайные совещания с Якубом на самом деле были подготовкой к встрече с Белкиссой.
Как она раньше не подумала об этом?
Мусульманский закон разрешал ему иметь нескольких жен... Если он, в свою очередь, имел такое право, то он не посмотрел бы на угрызения совести...
Чувствуя себя уничтоженной, она тяжело вздохнула.
Нет, она приписывала Менсуру мысли, которые он конечно же и не держал в голове. Не верится, чтобы у него была такая черная душа.
Обессилев, она начала всхлипывать, а потом забылась тяжелым сном.
Глава 10
Лорин видела сон. Совершенно неожиданно, стерев какой-либо намек на реальность, всплыли воспоминания детства. Она изо всех сил старалась очутиться в прошлом всякий раз, когда чувствовала себя чужой и одинокой в этой стране.
Итак, она грезила о своем доме, расположенном недалеко от Вашингтон-сквера, этом домике из красного кирпича, который казался ей центром мира. Она вновь видела себя девочкой с темненькими кудряшками, преисполненной жизнью, приводившей в восхищение свою мать, красивую элегантную женщину, часто выходившую в свет.
Отец всегда приходил поцеловать ее, прежде чем уехать, так что уже в полусне она ожидала, когда он проявит свою нежность. Это был крупный, красивый мужчина, лицо которого частенько освещалось веселым настроением.., как, впрочем, и сейчас, когда он наклонился к ней, и она с трудом различала сквозь ресницы его черты.
Кто-то совсем рядом поцеловал ее в губы и погладил. Она чуть двинулась, раскрыла глаза, заметила нежное, улыбающееся лицо и узнала Менсура.
Она протянула к нему руки. Он тут же поцеловал ее. Этот очень долгий поцелуй пробудил в ней сначала незаметное, а потом все более и более острое желание.
Менсур приподнялся, оперевшись на локоть, и посмотрел на нее с легкой улыбкой.
В полусонном состоянии, чувствительная лишь к жаре, которая пропитывала ее, она с наслаждением потянулась. Она испытывала желание и хотела, чтобы он продолжал ласкать, побаюкал ее и взял на руки. Она привстала, пытаясь привлечь его поближе к себе, как вдруг ее сердце замерло, ущемленное болью.
Вот этот мужчина, что склонился к ней, был тем же, кто накануне вечером говорил о любви другой там, в саду. Ее муж! Какая дерзость!
Она испытала какой-то толчок и откинулась назад. В эту секунду она была уверена, что ненавидит его.
Менсур замер, оставаясь в нерешительности.
В полумраке, нарушаемом лишь лунным светом, падавшим на софу, вид этих плеч, этого нежного затылка пробуждал в нем буйное желание. Учащенно дыша, он быстро разделся. Она не сводила с него глаз в темноте. Будучи крупным мужчиной, он отличался хорошей гибкостью, неожиданной для человека его роста. Вместе с тем от всего его существа веяло каким-то ощущением силы, порабощавшей ее.
Не говоря ни слова, он приблизился к ней и коснулся губами ее пылающей щеки. Она почувствовала давящую тяжесть его тела. Хотя она была неспособна противиться, ее разум все же возмущался. Подобное лицемерие ввергало ее в полное смущение. Как он мог так целовать ее, если не отказывал себе испытывать и другую любовь?
Менсур был единственным мужчиной, которого она когда-либо любила. Стоило ли ей решиться на то, чтобы потерять его? Был ли у него к ней лишь плотский интерес?
Как бы подтверждая ее опасения и ничем не выдав своих чувств, он слегка погладил ее шею. Она хотела натянуть на себя кроватное покрывало, но он удержал ее и, схватив твердой рукой с одной стороны, слегка скользнул другой ладонью по ее видневшейся сквозь распахнутую рубашку груди.
Задыхаясь, она выпрямилась, готовая к тому, чтобы убежать. Тогда он прижал ее к себе с такой силой, что она не могла сделать даже попытки высвободиться.
Руки Менсура становились все настойчивее. Лорин глубоко вздохнула. Сладостная истома наполнила ее тело, но чуть он позволил себе более смелые ласки, как тело ее под мужскими пальцами напряглось.
Она рассердилась на себя за свою же слабость. Несмотря на охвативший ее пыл, она замотала головой и, желая высвободиться, забарабанила кулачками в его грудь, а потом разрыдалась. Она задыхалась от потока слез. Ей не хотелось поддаваться своему желанию, но и тем более не хотелось ей, чтобы Менсур покинул ее. Она продолжила еще немного эту борьбу, но потом признала себя побежденной. Желание охватило ее словно лихорадка.
С головой, запрокинутой на край постели, она полностью отдалась ласкам и слепо устремилась к его телу, которое диктовало свою волю. Ее руки охватили его, а их губы вновь слились воедино.
Их любовь протекала в каком-то полуобморочном состоянии. Когда же он отпустил ее, чтобы вытянуться рядом, она уснула со сладостным чувством в сердце, что ее любили по-настоящему.
На следующее утро, когда она проснулась, ее уже ожидал завтрак: кофе, жареные хлебцы, яичница, фисташки, апельсиновый сок, варенье из роз и финиковая нуга.
Поскольку она умирала с голоду, то набросилась на сладости прежде, чем принять душ.
Менсур уже ушел. Лорин не очень тяготилась его отсутствием. Предыдущий день, столь богатый эмоциями, вымотал ее полностью, и она мечтала лишь об отдыхе.
Все события, все, что произошло на протяжении нескольких месяцев, потянулось в ее сознании в логической последовательности. Уверенные в своей любви, они прожили это время с беспечностью богачей, не ведающих пределов своему богатству. Они любили друг друга, не отдавая себе в том отчета, вовсю распыляя тот жар, который был жив в них самих.
Поскольку у них было будущее, то они не осознавали, что переживают какой-то исключительный период. Однако здесь жизнь текла по-иному, накладывая свой определенный ритм, настрой, мелодику.
Будучи уверена, что сердце Менсура принадлежит ей, она пренебрегала всяким кокетством, делая вид, что не замечает знаков его постоянного внимания. Теперь же она с тоской вспоминала о порывах его нежности, о нежданных объяснениях в любви, которые он ей делал когда-то.
Решившись не терять его, она приоткрывала для себя те трудности, которых раньше они не знали. На самом деле это был просто соблазнитель. Она угадывала в нем биение страсти. Этой ночью он любил ее спонтанной, бесстыдной и всепоглощающей любовью. Она дала себя увлечь этому разрушительному потоку. В его жилах текла пылкая кровь, хотя он скрывал свою чувственность под холодным и безучастным видом. Ее мысль снова и снова возвращалась к этой ночи, и при этом воспоминании любовная лихорадка возродилась вновь.
В надежде на то, что расслабится, Лорин посвятила уйму времени наведению красоты. Для придания атласного блеска коже она натерла тело маслом, а на волосы, страдавшие от жары и пыли, нанесла смягчающий лосьон.
Разглядывая себя в зеркало, она подметила, что ее черты несколько вытянулись. Лицо ее выдавало зрелость линий и форм, которых раньше не было, а цвет кожи, обычно такой гладко-матовый, стал неравномерным. Появились темноватые пятна.
К своему большому неудовольствию, она отметила про себя, что пополнела. Эта небольшая полнота за последние несколько дней усилилась. Стало очевидно, что ела она слишком много. Но как устоять перед залитыми желтком, пахучими пирогами, сметанными муссами, ароматизированными плодами манго, бисквитами, политыми шоколадом?
Но на самом деле.., не было ли иной причины? Движимая внезапным интуитивным порывом, она ринулась к своему дневничку, который принялась судорожно перелистывать.
Как она не подумала об этом раньше? Несясь в потоке жизни, она не следила за собой и даже не обращала внимания на самые интимные знаки своего тела. На какое-то мгновение она впала в уныние. Слишком поздно. Это событие, которое могло бы стать в другое время предметом радости, захватило ее врасплох.
Однако вскоре энергия вернулась к ней. Раз уж она беременна - в этом она была уверена, - то будет бороться до конца. На это у нее были теперь все основания.
Через распахнутое окно до нее уже доходили изысканные запахи. Где-то недалеко, должно быть, готовили рисовое блюдо; она узнала запах муки из нуга и сои, у нее тут же потекли слюнки, и она выпила большую чашку молока с сахаром.
Какое-то мгновение она в замешательстве раздумывала о том, что впереди у нее был целый день. Чем заняться? Чтобы вернуться одной в Пешавар, не могло быть и речи.
В полной нерешительности она накинула просторную рубашку из прозрачной кисеи с длинными свисающими полами, которую она носила в сильную жару.
"Слишком неприлично", - сказала она про себя, поглядывая в зеркало.
Она собиралась ее снять, когда в комнату зашел Менсур. По тому, как он посмотрел на нее, она поняла, что в общественном месте ее одежда была бы неуместной. Она слегка вздрогнула.
Теперь, после того как над ее браком нависла угроза, она начинала осознавать глубину своих чувств.
- Как ты себя чувствуешь? - спросил Менсур.
- Очень хорошо. А ты? Он пожал плечами.
- Как обычно. Жара уже сильная. Что ты намерена делать?
- Не знаю. А что? Ты думал отвезти меня куда-нибудь? Мне бы хотелось съездить в Ланди-Котал.
- В Ланди-Котал? Ты с ума сошла. - Угадывая ее разочарование, он добавил:
- Видно, что ты не в курсе. Представь себе на секунду. Какая-то деревня посреди каменистой пустыни, в зоне, не контролируемой правительственными органами... Надо быть вооруженным. Это крайне опасно.
- Однако Фуад сообщил мне, что, если бы ты того захотел, мог бы раздобыть мне пропуск.
- Откуда такой неожиданный интерес? Что тебя толкает на поездку туда?
- Любопытство. Похоже, там можно приобрести кучу всяких вещей.
- В обычное время да. Но в данный момент - это, скорее, шпионское логово.
- Значит, ты отказываешься.
- Категорически.
- Ты предпочитаешь вновь быть с этой молодой женщиной, с которой я видела тебя вчера в саду?
Менсур подскочил. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы ответить, переведя все в шутливый тон.
- А откуда ты знаешь, что это молодая женщина?
- Несмотря на ее покрывала, это можно было предположить, - с иронией в голосе ответила Лорин.
Последовало длительное молчание.
- Так что, ты теперь следишь за мной?
- Нет. Это случайность...
- Любопытная случайность! Лорин вскипела.
- О! Умоляю тебя, только не пытайся обвинить меня, скорее, тебе нужно объясниться.
Во взгляде, который был устремлен на нее, Лорин, казалось, прочитала определенное разочарование, а затем в темных зрачках отразилась глубокая грусть.
- Лорин! Я ничего не могу тебе сказать, - глухо пробормотал он.
- Почему?
- Будь добра, не задавай мне больше вопросов. В глазах молодой женщины сверкнул вызов.
- Признайся, что твое поведение, по меньшей мере, выглядит странно.
- Не могла бы ты чуть-чуть поверить мне на слово.
Лорин сделала усилие, чтобы сохранить спокойствие.
- Мне бы хотелось суметь это.
- Умоляю тебя, не драматизируй ситуацию. У меня и так уже достаточно хлопот. Через пару дней я буду в состоянии тебе все объяснить. И я обязан уехать, но только не подумай...
Она перебила его с досадой:
- Успокойся, я не буду кидаться к твоим ногам...
Менсур счел за лучшее не настаивать и торопливо вышел.
Она смотрела через окно, как он удалялся. Решительным шагом он пересек внутренний дворик, а затем она увидела, как он присоединился к своим друзьям.
Все еще сохраняя бледность, она натянула льняное платье и в свою очередь вышла в сад. Как и накануне, она прошла маленькую апельсиновую рощицу и машинально направилась к тому месту, где накануне заметила Менсура.
Она остановилась в нескольких шагах от калитки, чувствуя себя подавленной от жары, уже изнурительной в этот ранний час.
Перед ней находилось дерево, выступившие корни которое достигали каких-то гигантских размеров. "Это, должно быть, фиговое дерево баньян", - сказала она про себя, наклоняясь, чтобы потрогать кору.
В это мгновение она услышала совсем рядом звук голосов. Заинтригованная, она посмотрела вокруг себя. Никого.
Обрывки разговора доходили до нее все четче.
Лорин приблизилась к стене. С другой стороны двое мужчин переговаривались вполголоса наполовину по-английски, наполовину на урду. Уверенные в том, что они одни, незнакомцы позволяли себе иногда повышать голос. Оставаясь на месте, Лорин прислушалась.
У нее было впечатление, что она знала одного из говоривших. Она слушала на протяжении долгого времени.
На ее лице читалось сперва удивление, затем растерянность, наконец беспокойство.
Она не осмеливалась двинуться из страха быть разоблаченной, и, хотя она не видела ни одного из действующих лиц, ей достаточно было услышать несколько слов, чтобы понять, насколько интересным был этот разговор.
Она не отдавала себе отчета в том, как быстро текло время. Рядом продолжался диалог, перемежавшийся восклицаниями. Вдруг послышался какой-то хруст. Невдалеке на землю упал какой-то плод. Мужчины тотчас же удалились, не желая быть обнаруженными вместе.
В полном смятении Лорин присела на каменную скамью. Она еще долго оставалась в таком положении без каких-либо мыслей в голове.
Ее первым желанием было встать, чтобы предупредить Менсура. Потом же, осознав всю выгоду, которую она могла извлечь из подобной информации, она остановилась и в задумчивости вернулась на прежнее место. Ее мысли путались. Она уже представляла себе самое худшее. Однако опасения оказывались необоснованными.
С другой стороны, как она догадывалась, Мен-сур собирался заниматься мероприятием, которое не очень-то его касалось. Может быть, он даже погорит на этом?
Предупредить его? В том расположении духа, в котором он пребывал, Менсур не поверил бы ей. Он скорее подумал бы, что она что-то не так поняла.
Время поджимало. Надо было действовать. Остановить раскручивающийся механизм зависело только от нее. Возможно, она обладала для этого определенными средствами.
Осознавая силу той власти, которую держала в руках, она на короткое время поддалась чувству победы. Менсур отказал ей в доверии, так она покажет ему, на что способна. По мере того как в ее мозгу выстраивались планы, она с удовлетворением думала о том, как сможет испытать своего мужа.
Безусловно, какой-то риск был, но она готова была пойти на него, чтобы судить о любви, которую он к ней питал. Она еще раздумывала по поводу уместности принимаемых мер, как послышался шум шагов.
Когда во внутреннем дворике она встретила Менсура, у того был самый доброжелательный вид. - А я искал тебя, - сказал он своим страстным голосом.
На какое-то мгновение она испытала искушение во всем признаться ему; потом, спохватившись, спросила нейтральным тоном;
- Бал у консула по-прежнему назначен на завтра?
- Думаю, да. Нет никаких оснований сомневаться.
Он посмотрел на нее заинтригованно. Изменилось все ее поведение. Изнеможение последних дней уступило место некоторого рода экзальтированности, делавшей ее еще более соблазнительной.
Лорин часто вызывала в нем противоречивые чувства. Он считал ее хрупкой и имел желание защитить ее. Но частенько она держала дистанцию, и в эти моменты он не знал, с какой стороны к ней подойти.
- Хочешь, пройдемся? - спросил он. Она с нетерпением замотала головой.
- Нет, у меня другие планы.
Ее романтическая натура брала верх, и Лорин внезапно почувствовала себя опьяненной ощущением власти. Она сгорала от желания показать своему мужу, что обладала характером. Она мечтала поразить его воображение. Ее зеленые глаза светились каким-то особым блеском. От всего этого Менсур ощутил легкое беспокойство.
- Мне нужно приготовить наряд, который надену завтра, - неожиданно сказала она. - Это важно или нет?
- Конечно, - ответил он, застигнутый врасплох. С непринужденным видом она удалилась скорыми шагами. Менсур посмотрел, как она уходит, не зная, что и подумать.
Глава 11
Джеймс Моррис, консул Соединенных Штатов в Пешаваре, давал прием, как он это делал каждый год перед своим отъездом в отпуск. В этот год температура была выше обычной, и синоптики обещали ранние дожди.
Выполненное в фантастическом стиле жилище Джеймса Морриса было построено с расчетом на жару, имело углубленные окна и двери, очень высокие потолки и просторные внутренние дворики, обсаженные пышно разросшейся растительностью. Дом был в два этажа, все окна которых выходили прямо в эти дворики. Целые грозди орхидей, переплетенных с лианами, свешивались с галерей до самых фонтанов. Во всем Пешаваре не было другого места, более прохладного, чем эти влажные сады, достойные старинных могольских дворцов.
Со стороны парка можно было видеть вдали суровый силуэт форта Жемруд, который царил над районом Хибера. Парк соседствовал с залом приемов, украшенный роскошными коврами с изысканным рисунком, он купался в свете благодаря огромной хрустальной люстре, подвешенной к потолку.
Гости прибывали один за другим. Они стекались со всех сторон, собирая вместе всю зарубежную колонию, а также представителей пачу, которых можно было легко узнать по их соломенным шапочкам, обмотанным лентами в форме чалмы. Очень рослые, они отличались от своих соплеменников темным цветом кожи, но не очень смуглым. У некоторых даже были голубые глаза.
Лорин - со сверкающим взором, весело смеясь, небрежной походкой продвигалась вперед рядом с Менсуром, приветствуя отдельных знакомых по работе, перебрасываясь то здесь, то там двумя-тремя словами с людьми, с которыми познакомилась недавно.
Она не могла избежать встречи с Фуадом, но не стала задерживаться с ним. Якуб завладел ее вниманием на несколько минут, но, однако, не был надоедлив.
Одетая в длинную синюю с желтым тунику, которую она носила поверх узких темно-синих шаровар, Лорин резко выделялась своей элегантностью могольского стиля среди прочих женщин, в большинстве своем закутанных в сари. Ее туфли без задника и каблука из белоснежного шелка, обшитые золотом, заставили бы побледнеть от зависти ведущих модельеров. В качестве украшения она носила брошь с эмалью, инкрустированную бирюзой.
Пока она рассматривала пары, начавшие танцевать под звуки тамбуринов и трехструнных гитар, из темноты появился какой-то мужчина, который наклонился к ней, держа в руке маленького зеленого попугая.
- Посмотрите, как он красив, - сказал он. - Он не говорит еще очень хорошо и поэтому не станет вам докучать своим "салям алейкум".
- Ашраф!
От неожиданности она какое-то время разглядывала в нерешительности своего собеседника.
- Да, как бы вам это ни было приятно, без меня не обойтись. Вы это прекрасно знаете.
- Я-то, которая вас почти забыла. - В ее глазах заблестел шаловливый огонек; улавливая выгоду, которую она могла извлечь из его присутствия, она спросила:
- Вы, должно быть, всех здесь знаете?
В этот момент появилась некая юная красавица. Стоя у входа в сад, под теперь уже усеянным звездами небом, она излучала собой флюиды ночи.
- Кто это? - задала вопрос заинтригованная Лорин.
- Белкисса, сестра Фуада.
Чтобы отвлечь внимание, он, должно быть, поднял вверх ладонь, освобождая попугая. Птица пролетела до бокала из розового кварца, на который и взгромоздилась.
- Посмотрите, - продолжил Ашраф, - если посадить его в клетку, его красота увянет. Я думаю, с вами произошло бы то же самое.
- Вы очень проницательны, - сказала она, улыбаясь.
Ее внимание переключилось на молодую женщину, которая наблюдала за толпой, стоя чуть позади.
Одетая в расшитое серебром розовое сари, она скинула воздушную ткань, которая мгновение назад покрывала ее черные волосы. Лоб красавицы украшал изумруд. Ее глаза сверкали странным образом еще и потому, что, по всей видимости, она не подкрашивала их. Красота брюнетки, исполненная нежности, чувствительности и гармонии, была неотразимо обольстительна. Лорин подумала, что Менсур мог бы плениться притягательной силой ее обаяния.
- Не могли бы вы меня представить? - попросила она под действием какого-то порыва.
- Могу, но подождите немного. Момент, мне представляется, выбран не очень удачно.
Удивленная Лорин повернулась в сторону Белкиссы. Прислонясь к стене возле высокого зарешеченного окна, она оживленно обсуждала что-то со своим братом. Лицо ее выражало недовольство. Фуад, со своей стороны, говорил надменно, но Белкисса, вопреки внешней скромности, стояла за себя.
Заметив, что за ними наблюдают, молодая женщина умолкла, по всей видимости не желая быть в центре внимания. Она исчезла в саду.
Движимая каким-то неопределенным чувством, Лорин ринулась за ней, отказавшись от бокала, который ей предлагал Ашраф.
- Окажите мне услугу, - сказала она ему в упор. - Если Менсур будет меня искать, попытайтесь его задержать.
Удивленный Ашраф моментально согласился. Он внимательно проводил ее взглядом и увидел, как она вскоре остановилась на другом краю комнаты.
Едва Белкисса появилась вновь, Лорин тотчас же перехватила ее.
Ашраф не мог отказать себе в удовольствии полюбоваться обеими молодыми женщинами. Практически одного роста, они соперничали друг с другом в элегантности, и если на первый взгляд грациозность одной из них брала верх, то горделивая осанка другой делала ее неуязвимой.
Лорин увлекла Белкиссу к проему окна и начала что-то с жаром говорить, похоже пытаясь убедить ее в чем-то.
И не один Ашраф заметил это. Фуад также наблюдал за этой сценой с большим интересом. Находясь поодаль с тарелкой в руке, он пробовал рагу с лангустами, приправленное карри, но не сводил глаз со своей сестры.
Что касается Менсура, то он, по-прежнему продолжая слушать вполуха своего собеседника, тайком изучал свою жену. За его невозмутимой маской безразличия угадывалось жгучее любопытство, доходившее до настоящего беспокойства. При этом на протяжении всей сцены отстраненность выражения его лица, которая зачастую так сильно впечатляла окружавших, не исчезала. Как же Лорин была хороша! Менсур смотрел, как она перемещалась по залу. Она была безумно обаятельна, в чем он тайно признавался, и с сожалением отметил, что она перешла в другую гостиную.
Белкисса тоже исчезла. Он поискал ее глазами, в то время как Якуб, приблизившись к нему вплотную, шептал тихим голосом:
- Скоро уже пора. Проблем нет? Менсур посмотрел на часы.
- Нет.
Одним взглядом он окинул всю гостиную. Лорин все еще не появлялась. Это-то как раз облегчит ему задачу.
Несколько минут они пообсуждали, потягивая напиток из своих бокалов. Якуб, казалось, был настороже. Иногда он даже погружался в какие-то раздумья, которые Менсур не осмеливался прерывать.
Званый вечер продолжался, когда на верху одной из лестниц на секунду появилась Белкисса, выглядевшая восхитительно в своем розовом сари. Однако кое-что в ее облике удивило Менсура. Она держалась как-то прямее, наклон ее головы был не так выражен.., но это мимолетное впечатление быстро развеялось. Она опустила вуаль, скрывавшую теперь большую часть ее лица.
Менсур тут же пошел ей навстречу. На какое-то мгновение они задержались посреди зала под сверкающей хрустальной люстрой. Он озадаченно поглядел на нее, потом попытался поймать ее взгляд. Она упорно держала глаза опущенными под розовым муслином. Он произнес несколько слов низким голосом.
Молодая женщина, наклонив голову, дала ему понять, что поняла. Тогда они направились к парку. Мимоходом Менсур заметил силуэт своей жены, одетой во все синее. Он заторопился.
Оставив позади остекленную дверь, они затерялись среди деревьев манго и эвкалиптов. Менсур шагал быстро, и его спутница с трудом за ним поспевала. Высоко в небе сверкала луна. Время от времени из мрака доносилось хриплое воркование.
Менсур, отлично знавший местность, проскальзывал через баньяны, как будто прожил здесь всю жизнь. На повороте аллеи открылась каменная лестница. Он направился туда, не раздумывая.
Белкисса, которая вместе с ним поднялась до последних ступенек, заметила абрис двери, выделявшейся на фоне стены, залитой лунным светом.
Чтобы проникнуть через узкое отверстие, ей пришлось нагнуться, и Менсур взял ее за руку, чтобы пройти последние метры.
Как только они выбрались на улицу, она заметила дожидавшийся их автомобиль. Молодая женщина почувствовала себя уверенно лишь после того, как Менсур открыл ей дверцу и она устроилась на сиденье.
Не говоря ни слова, они тронулись с места. Жара не спадала, и одежда липла к коже. Пот бусинками стекал по лбу Менсура.
Он взглянул на свою пассажирку, которая пристально смотрела перед собой на световую дорожку, проложенную фарами автомашины. Ночь источала неуловимые и одновременно пьянящие ароматы. Молча они нырнули в глубокую впадину долины, а затем поднялись на склон холма. Торопясь достичь своего места назначения, Менсур вел машину быстро.
- У меня такое впечатление, что я оказалось в прошлом, - неожиданно сказала ему молодая женщина. - Помнишь.., когда приходил к нам в дом? Менсур молча кивнул головой.
- Ты часто приезжал верхом, - продолжала она. - Однажды я гуляла вдоль речки и видела, как ты приближался, ты тогда был на своей любимой кобыле. Проезжая мимо, ты поднял меня своими руками и перебросил через седло... Мы долго скакали галопом. Это было сказочно.
Воспоминание в такой степени взволновало Менсура, что он чуть было не утратил свою невозмутимость.
Сейчас он воскресил в памяти эту сцену. Еще издали он заметил Белкиссу и пустил лошадь в галоп через луга, чтобы присоединиться к ней, с не-, терпением совсем еще молодого человека. А потом он не мог устоять перед соблазном похитить ее. "Как и сегодня", - подумал он.
Какое-то время они ехали верхом не разговаривая. Ни тот, ни другой уже не были больше детьми, они оба знали, что делали.
В этот день они играли с огнем и даже сильно рисковали. Его пальцы сильно сжимали руль. Прелесть опасности делала эту нынешнюю возможность привлекательной как для одного, так и для другого.
Сделав усилие, чтобы побороть неловкость, которую он испытывал, Менсур повернулся к своей спутнице.
- Ты не забыла, - сказал он ей. - Я тем более.
Молодая женщина вздрогнула.
- Жизнь разлучила нас, - продолжил он, - но я буду всегда вспоминать об этом утре. Ты была словно бутон, лопающийся при весенних лучах.
Его взгляд остановился на ней. После некоторой заминки он добавил:
- Белкисса, я надеюсь, что нам с тобой удастся...
Она повернула к нему свое лицо. Исполненный внутреннего жара, он воскликнул:
- Я не мог еще тебе сказать, но я счастлив... Она энергично оборвала его, приставив палец к губам.
- Менсур, если бы ты не уехал, то, может быть, все было бы иначе между нами? Я... Теперь он в свою очередь прервал ее речь.
- Бесполезно ворошить прошлое, ты это хорошо знаешь.
- Нет, напротив...
В каком-то непредвиденном порыве она повернулась к нему и коснулась его руки.
От неожиданности Менсура чуть было не занесло. Она вся трепетала. Быть может, стоило скорее остановиться и встать у края дороги?
Молодая женщина, казалось, была во власти сильнейшего волнения.
- Белкисса? Что с тобой?
У него был растерянный, озадаченный вид при зрелище этого внезапного смятения.
Слабая и трогательная, она уткнулась ему в плечо. Несмотря на желание сжать ее в объятиях, он не сделал ни единого движения.
- Белкисса, я понимаю твое расстройство, но ничего не бойся.
Глухой, прерывающийся голос Менсура выдавал его нервозность. Дрожащей рукой она откинула вуаль. В полумраке ему не видно было ее лица, он не различал ее черт, но угадывал, что за подтверждение она пыталась получить.
Он чувствовал, как наступает тот момент, когда, оставив всякую осторожность, она подставит ему свои губы.
Пока она склонялась к нему, в течение какой-то секунды у него возникло ощущение, что знает это тело... Ее аромат перемешивался с запахом туберозовых, этим специфическим ароматом сандала. Пылкость порывов, которые она скрывала под определенной сдержанностью, не была ему неведома...
Когда же их ладони соединились, а она прильнула к нему, он подумал, что не выдержит.
Из последних сил он оттолкнул ее.
В то же самое мгновение они услышали шум двигателя, и две фары разрезали темноту.
Белкисса спохватилась и живо набросила вуаль. Весь в напряжении, с рукой на крышке бардачка, где у него было спрятано оружие, Менсур ожидал.
Машина - теперь уже совсем близко - остановилась на одной линии с ними. Из нее вышел мужчина. Менсур узнал Фуада. В сопровождении трех своих друзей он замер на уровне автомобильной дверцы и бросил триумфальным тоном:
- Итак, ты похищаешь мою сестру? Знаешь ли ты, что тебе грозит, Менсур Али-хан?
Менсур вздохнул. Он проиграл.
Глава 12
Все время, пока такси следовало по направлению к отелю "Шахерезада" вдоль широкого, извилистого проспекта, а Лорин дремала у него на плече, Менсур размышлял.
Недавние события подвергли сомнению его всегдашнюю проницательность.
В тот момент, когда ночью возник Фуад, Менсур подумал, что приключению пришел конец. Между тем на протяжении нескольких дней он готовил все до мельчайших деталей.
Будучи настороже, Фуад расстроил планы. Без Лорин все бы провалилось. С совершенно замечательным присутствием духа молодая женщина повела себя столь же ловко, сколь и отважно.
В такси, поднимавшемся по. Кашмир-Роуд, Менсур всматривался в ее лицо всякий раз, как оно освещалось дорожными фонарями. В ее полных, припухлых губах было что-то детское, ноздри слегка подрагивали во сне. Прямой нос и высокие скулы придавали ей строгий вид, который несколько смягчался красивым разрезом глаз.
Он погладил пальцем атласную кожу, и ему захотелось ее. Его сердце наполнилось лишь одним желанием: любить. Она была так прекрасна!
Медленно занималась заря. Лорин во сне улыбалась.
- О чем ты думаешь? - спросила она, едва разомкнув веки.
- О тебе. По сути, ты обманула меня. Кто бы мог подумать о подобной хитрости с твоей стороны?
Улыбка появилась на ее губах. Странно взглянув, она объяснила:
- Я хотела испытать тебя. Ты не можешь сердиться на меня за это.
- Как раз наоборот. Ты так мало доверяешь мне? Она ответила не сразу.
- Признаюсь, у меня были сомнения. Фуад мне столько рассказывал о своей сестре, ее красоте, о тех нежных чувствах, что ты когда-то питал к ней, что я чуть было не стала ревновать. А когда я увидела вас вместе в саду.., я представила себе худшее.
- Теперь-то ты уверена?
Молча она кивнула головой. Удивление ее мужа несколькими часами раньше продолжало забавлять ее, как только она вспоминала об этом.
Когда возник Фуад, обвиняя Менсура в похищении его сестры, она заметила мрачные взгляды, которыми обменялись между собой мужчины. Какой же в это мгновенье было неожиданностью для них обоих увидеть, как молодая женщина вышла из машины и дерзко сбросила с себя вуаль.
Как тот, так и другой лишились голоса, став жертвами женской солидарности.
В тот момент ошарашенный Менсур даже не подумал спросить у Лорин каких-нибудь разъяснений. Он онемел от изумления.
"Где Белкисса?" - Взбешенный тем, как его обвели вокруг пальца, Фуад принялся обвинять.
Лорин преспокойно ответила, что, возможно, там, где и была. Фуад, быстро сообразив, что Менсур знал обо всем этом не намного больше его самого, тотчас же удалился.
Такси замедлило ход на каком-то повороте.
- Знаешь, - позевывая, продолжила молодая женщина, - я ничего не делала преднамеренно. Случилось так, что на другой день я застигла их разговор в том же саду. Фуад, я узнала его голос, переговаривался с каким-то незнакомцем.
- Как же он мог совершить подобную ошибку? В этой стране всегда кто-нибудь где-нибудь да выслеживает вас. Ему-то надо было это знать.
Лорин довольно улыбнулась.
- Мне повезло, вот и все! У него не было никаких оснований для опасений. У себя.., под прикрытием такой толстой стены.., чего ему было бояться?
- Улики!
- Кроме того, - добавила она, - еще надо было разобраться, о чем шла речь. На тот момент я была удивлена, я же не знала, что Якуб и Белкисса должны были пожениться. Почему мне об этом не сказали?
Устремив глаза к своду из древесных листьев, скользившему над их головами, Менсур объяснил:
- Под видом контроля за торговлей оружием между сопротивленцами Якуб предоставлял разведывательные сведения Соединенным Штатам. Он давно уже выбрал себе союзников. Фуад же, который сует нос повсюду, где дело касается политики, следил за ним.
- Но ты упорно молчал на эту тему! Чего ты опасался? Что я вас выдам?
- Главное - я хотел держать тебя в стороне от ситуации, которую расценивал как опасную.
- Опасную?
- Абсолютно точно. Кроме того, нам надо было действовать совершенно секретно... Лорин расхохоталась.
- Здесь вы совершили коренную ошибку!
- В этом деле, увы, частенько делаются крупные промахи. В последний раз Якуб обнаружил, что погорел. Так как он уже больше не мог действовать здесь, он захотел покинуть страну, но не без Белкиссы, которую глубоко любит. Она его тоже.
Лорин приняла мечтательный вид.
- Какая романтическая история! Выкрасть свою будущую жену.., в наше-то время! Голос Менсура стал на полтона ниже.
- Ты знаешь, в отсталых районах, как здесь, отец семейства сохраняет верховенство даже над уже взрослыми детьми, и дочь не может оспаривать его указаний. У отца Белкиссы были на ее счет другие виды. И если уж она захотела выйти замуж за Якуба, то у того был лишь один выход - похитить ее. Здесь все еще сохраняется подобная практика. Я попытался помочь ему. Думая, что везу ее к будущему мужу, я похитил тебя! Менсур с веселым видом глянул на Лорин.
- Что тебя привело к мысли занять место Белкиссы? Ты приняла это решение сразу? Лорин помедлила с ответом.
- Узнав, что вы будете пойманы, я подумала о последствиях. Это было накануне бала. У вас уже не было времени, чтобы изменить план... Я могла предупредить тебя, но за вами велась слежка, и я... Фуад не должен был ничего заподозрить.
- Когда ты открылась Белкиссе?
- Поздно. За час до отъезда. Она великолепно включилась в игру. На какое-то мгновение мне показалось, что она откажется, опасаясь последствий, но она решилась бесповоротно.
Восхищенный, он удивился ее словам.
- Тем не менее, - сказал он, - у тебя была и другая мысль в голове! Она запротестовала для вида.
- Вначале нет. Но ты настолько приводил меня в отчаяние своим умалчиванием, что я усмотрела в этом возможность подвергнуть тебя испытанию.
Стараясь не показать, что, по сути дела, это поведение ему понравилось, Менсур сделал вид, что сердится.
- Ну что я теперь буду с тобой делать? Неподчинение по отношению к твоему хозяину и господину - это тебе будет дорого стоить!
С легкой улыбкой он склонился к ней и поцеловал ее. Они подъехали к отелю "Шахерезада". Менсур расплатился с шофером и помог Лорин выйти из машины. Молча они поднялись по ступенькам в вестибюль.
- Я заказывал номер по телефону, - сказал он, назвав свое имя. Портье протянул ему ключ.
- Вы с багажом? - спросил тот.
- Без.
- Хорошо. Вас проводят.
Выглядевший торжественно в своей униформе начальник привратников подал им знак следовать за ним. Лорин валилась с ног от усталости.
Едва Фуад, еще пораженный такой неожиданностью, оставил их, как они на всех скоростях помчались в Исламабад. Там они немедленно отправились в посольство Соединенных Штатов в надежде встретить Якуба и Белкиссу в соответствии с планом, разработанным обеими молодыми женщинами. Якуб рассчитывал покинуть страну в ближайшие дни.
Поскольку все развивалось, как и предполагалось, Менсур снял номер в гостинице, чтобы Лорин смогла передохнуть. Несмотря на яркий цвет ее лица, он не мог не заметить, что она осунулась.
Лифт мягко остановился. Портье пропустил их вперед. Когда он исчез, Лорин, стоя на пороге их номера, с истинным облегчением обнаружила комнату, отделанную ценными породами дерева. Она мгновенно сбросила одежду и поспешила под душ.
Не в силах устоять перед соблазнительностью любимой им женщины, Менсур последовал за ней и, не обращая внимания на струю горячей воды, которая каскадами падала ему на плечи, заключил ее в объятия и крепко прижал к себе.
- Менсур! Посмотри на свой костюм, - сказала она, смеясь. - Что за безумие, ты же мокрый! Он не ответил, охватил ладонями ее груди и поцеловал их. Лорин подняла на него глаза, глубоко дыша, немного подрагивая, со слегка расширенными ноздрями.
Тогда Менсур поднял ее на руки и отнес на кровать. От нее исходил приятный запах, она была нежной и влажной, он любил ее, он сказал ей это.
В нетерпении на обвилась вокруг него, и продолжительная дрожь пробежала по ее телу.
В этот раз они как никогда любили друг друга. Чем больше они предавались любви, тем сильнее было их желание продлить ее. Им хотелось наверстать упущенное, предав забвению все колебания, любые сомнения.
- Я - счастлив, - прошептал он, разъединяясь с ней. Но она уже спала. Умилившись, он поцеловал ее в закрытые глаза и в свою очередь погрузился в сон.
Когда она проснулась, он смотрел на нее, оперевшись на локоть.
Она улыбнулась ему.
- Хочу есть, - сказала она.
В этот момент постучали в дверь. Горничная принесла завтрак. Лорин набросилась на жареные хлебцы и варенье из гуаявы. Маленькие хлебцы, подогретые в печи, показались ей особенно изысканными, а масло, ароматизированное листочками лимонного дерева, оказалось настоящим лакомством.
Видя ее восторженное состояние, Менсур в очередной раз не мог сдержать улыбки.
- Я не хотел бы надоедать тебе, - сказал он ей, - но тебе следовало бы следить за твоей талией. С тех пор как ты здесь, твоя округленность уже не напоминает мне ту лиану...
- Это естественно.
- Ты считаешь?
- Естественно, что беременная женщина прибавляет в весе.
По ошарашенному лицу Менсура можно было судить о том потрясении, которое произвела эта новость.
- Что ты сказала?
- Так вот - да! Я жду ребенка.
Сильнейшее волнение отразилось на лице мужа.
- Это правда? - не унимался он. Она молча подтвердила.
- О! Дорогая моя, какая радость! Почему же ты раньше об этом не сказала?
- Ты был слишком занят. Ты меня-то едва замечал.
Он подошел и сел возле нее. Она оплела его шею руками и спрятала лицо у него на груди в поисках тепла. Когда же она подняла к нему блестящие от слез счастья глаза, то он смог прочесть в них такую нежность, от которой у него перехватило дыхание. Ему захотелось вытереть ее слезы, он коснулся губами ее век, а потом до боли крепко обнял.
Лорин и рыдала и смеялась одновременно. Ничего не существовало более восхитительного и обворожительного, чем это женское лицо, исполненное столь гармоничной и трогательной красоты.
Менсур, оттолкнув поднос, наклонился к ней в порыве какой-то жгучей ненасытности. Неутолимое желание вновь соединило их: тела искали друг друга, стремясь излиться в этой любовной нежности.
Почти не сознавая себя, с затаенным дыханьем, до полного истощения сил они пили из этого источника наслаждения. И, обессилев, открыли для себя любовь.
Умиротворенная, Лорин свернулась возле мужа клубочком, но он напомнил ей, что им надо лететь самолетом через два часа. Они попадали тогда в Лахор чуть позже полудня. Пребывая в мечтательном состоянии, Лорин встала и начала собирать вещи.
А что, если в Лахоре все снова начнется как прежде?
От мысли, что она увидит Салиму, у нее побежали мурашки по телу. Между тем свекровь устроит наверняка великолепный прием.., в честь будущего наследника! И сможет воспользоваться этой ситуацией, чтобы под любым предлогом навязать свою волю. Лорин поежилась, почти физически ощущая колючий ошейник, который на нее наденут.
Менсур, улыбаясь, наблюдал за ней, пытаясь уловить течение ее мыслей. Не желая омрачать это утро, она не стала открывать ему своих опасений.
Вскоре они были готовы и покинули отель "Шахерезада". Поездка прошла благополучно, несмотря на сильный песчаный ветер. В Лахоре их ожидал автомобиль. Менсур освободил шофера и сам сел за руль.
Лорин была немного грустна. Они снова будут разлучаться. С отъездом Якуба у Менсура будет больше работы; и ее тоже ожидало немало трудностей.
Тут она неожиданно заметила, что они ехали не по направлению к Гульбергу. Она вопросительно посмотрела на мужа.
Он невозмутимо рулил, не позволяя себе отвлекаться, и, казалось, не замечал ее удивления.
- Менсур, куда мы едем? Ты направляешься в свой офис?
- Нет, - лаконично ответил он.
Теперь они двигались к старому городу. Однако про себя она отметила, что они ехали не в направлении форта, а на Грэнд-Транк-Роуд.
По пути Лорин узнала Гуляби-Баг - ворота сада роз и невдалеке мавзолей Даи-Анга, кормилицы Шах-Яхана. Она мысленно произнесла слова благодарности этому императору моголов, стоявшему у истоков стольких красивых сооружений.
Они проехали также вдоль Шарвала-Макбары - "кипарисовой могилы", представлявшей собой любопытную маленькую башенку, украшенную фаянсовыми деревьями, а затем выехали на цветущую улицу как раз перед садами Шалимара. Лорин подумала, что Менсур захотел совершить паломничество по "святым местам". До сих пор ей не представлялось случая вернуться туда вместе с ним.
Каково же было ее удивление, когда он вышел из машины и она увидела, как он остановился перед неким кокетливо выглядевшим домиком, украшенным голубой плиткой! Площадка вокруг него была засажена благоухающими цветами, кипарисами, карликовыми растениями и небольшими фруктовыми деревьями.
- Восхитительно, - заметила Лорин, подумав сперва, что они приехали в гости к каким-нибудь знакомым.
- Правда? Это я его построил. - Видя опешивший вид молодой женщины, он объяснил:
- Несколько лет тому назад я сделал чертежи этого дома для одних друзей. Они долгое время жили в Шринагаре, Кашемир, возле расположенных террасами садов, аналогичных этим и также носивших название Шалимар. Шах-Яхан приказал построить три парка такого рода. Третий, который находился в Дели, на сегодняшний день исчез полностью.
- А твои друзья были настолько очарованы этими садами, что пожелали оказаться в таком же окружении?
- Совершенно верно!
- Я их понимаю.
- Я хотел бы посетить этот дом вместе с тобой.
- Но не очень ли рано? Мы побеспокоим твоих друзей.
- На прошлой неделе они уехали в Карачи... Не дожидаясь ответа Лорин, он обнял ее за талию и повлек за собой.
- Пойдем, - сказал он, - мне не терпится тебе его показать.
Находясь также в порыве восторга, Лорин проследовала за ним с большим любопытством.
Первый этаж, представлявший собой довольно длинный вестибюль, был обставлен резными сундуками, покрытыми сверху подушками из коричневой кожи. Бежево-кремовый ковер покрывал часть пола, облицованного крупными ромбовидными плитками черного и белого цвета.
Менсур направился к нижним ступенькам лестницы, которая круто поднималась вверх. Лорин облокотилась на перила, сделанные из какой-то экзотической древесины, прохладной, шероховатой на ощупь, с сильным ароматом. На лестничной площадке второго этажа стены были украшены большими живописными полотнами. На первом была изображена наездница без головного убора. Ее длинные черные волосы свободно ниспадали на плечи. Застывшая на картине в неподвижной позе амазонка была очень красива.
На другом полотне она же мчалась вперед, положив грациозным жестом руку на гриву животного.
- Она напоминает тебя, - прошептал Менсур.
Лорин, несколько удивленная, согласилась.
По обе стороны коридора располагались комнаты. Лорин бросила взгляд в одну приоткрытую дверь, потом потянула Менсура ко второму лестничному пролету, освещенному сейчас маленькой лампой из резного стекла.
Большая зала проходила кругом по этажу, образуя некоторое подобие ротонды. Огромный гобелен на стене представлял собой сцену приема при дворе Шах-Яхана. В углу она увидела большую изразцовую печь голубого цвета с плотным витым узором. Паркет из эбенового дерева давал рыжеватые отсветы, приятно пахло кожами, выделанными в Корду.
На последнем этаже под сводом, закруглявшимся у пересечения потолочных балок, находилась целая анфилада комнат с полом из отполированных плиток. Там были видны большущие шкафы, тянувшиеся под самый верх остова здания, другая мебель розового и белого цвета, а также всевозможные вещицы из слоновой кости и нефрита.
Рука Лорин неразлучно покоилась в ладони Менсура. Он чувствовал на своей щеке ее ровное дыхание, которое не участилось даже от усталости во время этого подъема.
На какое-то время она присела на старинный диван из светлого лимонного дерева, обтянутый тканью в разводах. На ее взгляд, тон был очень хорошо подобран, а эти смешанные отблески золотого и зеленого напоминали морские ракушки.
Менсур не отводил глаз от бледной кожи ее обнаженных рук, столь жаждущих этой ночью и нежные прикосновения которых он все еще чувствовал на своем затылке и спине. Эта женщина заставляла его мечтать.
- Ну как, что ты думаешь насчет этого дома? - спросил он с мучительным беспокойством.
- Очаровательно, оригинально... Какой тонкий вкус! - Она поднялась, чтобы пойти распахнуть настежь окно.
У ее ног простирались сады Шалимара - это чудо грациозности и гармонии. Растительность, вода и воздух - каждый элемент нашел здесь свое место. Беседки из песчаника и фонтаны в белом мраморе каскадами подымались то там, то тут. Ручьи источали струи воды и света.
Какое-то мгновение она осматривала самую высокую террасу, называемую Фарах-Бахш - "та, что дает удовольствие", потом ее взгляд затерялся в зеленом хаосе двух других террас: Фаиз-Бахш - "полные добра".
Тусклое золото, что солнце в избытке изливало на крыши башенок, темные купы деревьев и журчание водяных струй лишь усиливали красоту этого места.
Плененная Лорин облокотилась на балюстраду.
- Если хочешь, я предлагаю тебе здесь жить. Она обернулась в полной растерянности.
- Здесь?
- Да, дом свободен. Ничто не мешает нам остаться здесь.
Держа руку на балконе, Лорин окинула комнату долгим взглядом. Потом улыбнулась. Шелковистая нежность ее волос, отблеск плеч, гибкая линия бедра придавали ей сверхъестественную грациозность.
- Ничто не могло бы мне доставить большего удовольствия, - наконец-то прошептала она. - Но я думала...
Он прервал ее, целуя в закрытые глаза.
- Не беспокойся. Я позабочусь обо всем.
Застигнутая врасплох, Лорин не могла в это поверить. Она будет жить в этом идиллическом уголке, устроенном для радости могольских императоров и напоминавшем об их былом величии!
В воздухе пахло мускусом и розами.
Приведенная в смущение таким обилием красот, она медленно спустилась по лестнице. Менсур молча проследовал за ней. В комнате, освежаемой большими качающимися опахалами, располагалась кровать под балдахином, Крупные ярко-красные цветы плавали в водоемах. Внимание Лорин моментально привлекло венецианское зеркало, заключенное в рамку туалетного столика. Слегка выпуклое, врезанное в блестящую металлическую оправу, оно давало ей укрупненное изображение комнаты. Ее собственные глаза, прозрачные, как морская вода, вдруг засветились темным гагатом. Может быть, такой эффект давала оловянная амальгама зеркала. Или же в этом невинном куске стекла следовало усматривать волшебное зерцало?
Она инстинктивно сжалась в руках Менсура. На какое-то мгновение у него промелькнуло видение собственно их пары, глядящей из зеркала, этого их собственного двойника, отражавшегося столь загадочным образом.
У него возникло желание обласкать ее загорелую, горячую кожу, почувствовать под своими пальцами формы ее тела, его вновь повлекло к этим губам, которые умеют раскрываться навстречу поцелуям.
Одну за другой он принялся расстегивать перламутровые пуговицы, сжимавшие грудь Лорин. С легким шорохом платье скользнуло на пол.
Дрожащая от волнения и нагая, с длинными ногами, прижавшимися к ногам Менсура, с каштановыми волосами, свободно разметавшимися по плечам, она с полным доверием прильнула к нему. Ее тело звало его, воспламеняя в нем буйное желание.
Теперь уже она, дрожа от нетерпения, раздела его и привлекла к себе. Ее волосы, рассыпавшиеся по подушке, придавали ей некую таинственность. Смесь запахов деревьев и воды, что приносил ветер, усиливал запах ее кожи.
Следуя велению ее желания, он прислушивался к биению ее сердца и был счастлив, что она была тут, в его объятиях, обнаженная и распростертая перед ним. Он беспрерывно возвращался к ней, откликаясь лишь на зов наслаждения. Это нежное и хрупкое тело, эта самоотдача, эта безмерность удовольствия, это смешение нежности и страсти приводили его в восторг.
Отныне ничто не могло нарушить абсолютную и безмятежную полноту их любви. Их желание нарастало по мере того, как их тела отдавались друг другу. Они наслаждались единением плоти, свойственной лишь тем, кого посещает страсть, эта соучастница любовников, которых сводит вместе ночь. Вскоре они уже перестали принадлежать себе, чтобы перейти в состояние счастливой отрешенности.
С приближением сумерек запах кедра и других многочисленных древесных пород резко усилился. В сказочном полуоцепенении Лорин подумала, что сады Шалимара, это благословенное место, чудесным образом оправдывали свое название.