Обри
— Обратно в офис, мисс Кендрик? — Спросил Глен с водительского сиденья.
— Да.
Он кивнул, затем отъехал от тротуара.
Глен был новым членом моего штата. Он был водителем Софии, но теперь, когда она переехала в Монтану, у нее не было особой потребности в шофере. Время было выбрано удачно, потому что мой бывший водитель решил уйти на пенсию, поэтому, когда София уехала из города, я наняла Глена.
Рядом с ним на переднем пассажирском сиденье моего роллс-ройса Куллинан сидел мой телохранитель Уилсон. Его голова почти касалась потолка внедорожника. Его плечи выдавались далеко за края сиденья. Но кроме танка, я сомневаюсь, что какой-либо автомобиль, который я куплю, будет достаточно просторным для него.
Куллинан был приобретен недавно, в попытке уместить Уилсона. Он был со мной с лета. После ограбления, по настоянию отца, мы с Софией обе взяли себе личную охрану. Вместе с Гленом София бросила свою, когда променяла город на Ларк-Коув.
Может быть, мне следовало купить грузовик, похожий на тот, на котором ездил Логан в Монтане.
— Тебе удобно, Уилсон? — Спросила я.
— Да, мисс Кендрик.
— Ты бы сказал мне, если бы это было не так?
— Да, мисс Кендрик.
Я улыбнулась.
— Лжец.
Его плечи затряслись. Но за все время, проведенное нами вместе, я еще ни разу не слышала, чтобы Уилсон смеялся.
Я расслабилась на своем сиденье, когда мой телефон завибрировал в клатче от Шанель. Нужно было ответить на электронные письма, и меня ждало несколько голосовых сообщений. Но я выглянула в окно, любуясь городом, пока мы ехали в сторону Мидтауна.
Город превратился в размытое пятно из стали, бетона и шума. Часть меня стремилась отключиться от суеты, уехать в тихий городок на берегу озера, который мои брат и сестра называли домом. Но кем бы я была без «Кендрик Энтерпрайзиз»?
Кем бы я была без Нью-Йорка?
Это был их дом. Что мне было нужно, так это отпуск — или его подобие. На самом деле я не брала выходной с тех пор, как, ну… это было давно.
Но День благодарения быстро приближался. Мы с родителями должны были лететь на каникулы в Ларк-Коув, и это дало бы мне шанс сбавить обороты. По крайней мере, на несколько дней.
Вой сирены наполнил воздух, и Глен взглянул в зеркало заднего вида, съезжая на обочину. Полицейская машина пронеслась мимо, лавируя в потоке машин, пока не повернула в следующем квартале.
Был ли Лэндон в той машине?
— Черт возьми, — проворчала я, закатив глаза.
Этот мужчина с его невыносимо красивым лицом за последние пять дней всплывал в моей голове больше раз, чем ему стоило.
— Проблема, мисс Кендрик? — Спросил Уилсон, пытаясь повернуться на своем сиденье.
— Нет. — Я покачала головой, затем достала телефон из сумочки. Экран засветился уведомлениями, но пока я смотрела на них, я, казалось, не могла выбросить из головы кристально-голубые глаза Лэндона.
Я моргнула и открыла электронное письмо. Но на полпути к своему ответу я подняла глаза, оглядывая улицу в поисках полицейской машины.
Даже работа не давала возможности серьезно отвлечься.
Любопытство убивало меня.
Зачем он приходил в офис? Зачем ему понадобилось меня увидеть? Он встречался с Софией, не так ли?
Я не была до конца уверена, какими были их отношения. София упоминала о нем несколько раз, в основном о том, что они встречались за кофе по утрам в воскресенье и болтали.
Если она бросила его ради Дакоты, разве Лэндон не желает избавиться от воспоминаниях о женщинах Кендрик? Любил ли он ее? Спал ли он с ней?
Я нашла контакт сестры в телефоне, но не смогла заставить себя написать сообщение. Может быть, потому, что на самом деле мне не нужны были ответы.
Почему меня это вообще волнует? Лэндон был, по сути, незнакомцем.
— Глен, ты не мог бы заскочить в кафе? — Я зевнула. Слишком мало спала. Вот почему я так зациклилась на Лэндоне МакКлеллане. Мой мозг был затуманен. Может быть, сегодня вечером, после моей последней встречи, я могла бы уйти домой пораньше. Лечь спать до полуночи.
— Я завезу вас в офис, а потом привезу вам кофе.
— Это было бы чудесно. — Благослови тебя Господь, Глен. Неудивительно, что София любила его как своего водителя.
Я быстро набрала электронное письмо Уинтер, в котором спрашивала о ходе реконструкции нашей кухни в «Кендрик Энтерпрайзиз». Обычно я заказывала кофе у шеф-повара на работе.
В течение многих лет у нас была небольшая кухня и шеф-повар, который готовил блюда для деловых обедов и приемов сотрудников. Но я хотела предоставить больше возможностей для наших сотрудников. Поэтому я решила переоборудовать кухню, расширив ее до размеров ресторана, с помощью бытовой техники промышленного класса. Как только обновления будут завершены, мы наймем полный штат сотрудников и предложим сотрудникам недорогие завтраки и обеды. Кроме того, у меня будет кто-нибудь из персонала, кто готовил бы мне ужин по вечерам, когда я работала допоздна.
Моему шеф-повару и экономке в моем пентхаусе эта идея не понравилась, главным образом потому, что я и так не часто бывала дома.
Глен заехал на частную парковку «Кендрик Энтерпрайзиз» и припарковался рядом с лифтом. Уилсон выскочил из машины в мгновение ока — для человека его габаритов его проворство всегда было удивительным. Он открыл мою дверь, придерживая ее, когда я выскользнула с заднего сиденья. За его зеркальными солнцезащитными очками, которые он часто носил, даже в здании, я могла сказать, что он исследовал парковку.
Кроме моего Куллинана, все места были пусты. Папа начал работать дома по понедельникам, и поскольку эта парковка была частной только для наших автомобилей, сегодня она останется пустой.
Как бы то ни было, Уилсон всегда был начеку.
Его размеры было невозможно игнорировать, но Уилсон не стоял у меня на пути. Это было моим единственным требованием, когда папа настоял на охране.
Не говоря ни слова, я направилась к частному лифту, Уилсон последовал за мной. Как только мы оказались внутри и двери закрылись, Глен отправился за моим кофе.
— Я забыла спросить, не хочешь ли ты кофе, — сказала я Уилсону, когда лифт поднимал нас наверх. — Я приношу свои извинения. Могу я попросить Глена принести тебе что-нибудь?
— Нет, мисс Кендрик. Благодарю вас.
— Чаю?
— Нет, мисс Кендрик.
У Уилсона не было проблем с тем, чтобы называть меня мисс Кендрик. Так что, черт возьми, было с Лэндоном? И, черт возьми, почему я не могу перестать думать о нем?
Я уставилась на двери из нержавеющей стали, на свое расплывчатое отражение, желая выбросить его из головы. В тот момент, когда двери открылись, я загарала по коридору к своему кабинету.
— Добрый день, мисс Кендрик, — сказала Лия из-за своего стола.
Я помахала рукой.
— Добрый день, Лия.
Уилсон поправил темные очки на макушке своих черных волос, затем занял свое обычное место в вестибюле, чтобы наблюдать. С каждой неделей он, казалось, становился все ближе к столу Лии. Эта мысль заставила меня улыбнуться.
Лия была чуть выше пяти футов (Прим. Около 153 см) ростом. Она была крошечной по сравнению с большинством людей, но особенно когда стояла рядом с Уилсоном. Она всегда улыбалась. Уилсон был воплощением серьезности. Но время от времени в уголках его темных глаз появлялись морщинки в едва заметной улыбке, когда он видел ее.
У нас в «Кендрик Энтерпрайзиз была политика запрета отношений на работе. Мне бы не хотелось потерять кого-то из них, но, может быть, мы могли бы сделать исключение, поскольку технически Уилсон был нанят мной, а не компанией.
Кто-то должен быть влюблен, потому что в моей жизни нет места любви.
— Уинтер, пять минут, — сказала я, проходя мимо ее стола.
— Конечно. — Она вскочила на ноги, схватив пачку заметок, прежде чем поспешить за мной в мой кабинет.
Я бросила сумочку на стол и плюхнулась в кресло.
— Хорошо, что у тебя есть для меня?
— Ремонт кухни близится к завершению. — Она поморщилась, уставившись на верхнюю заметку в своей стопке. — Извините.
— Как скоро?
— Руководитель проекта оценил в три…
— Недели?
— Месяца.
Я застонала.
— Они сталкиваются с недостатком рабочей силы.
Я вздохнула. Была ли я удивлена? Нет. Я уже предвидела, что это произойдет, поэтому, когда они предоставили мне первоначальный график, я мысленно добавила трехмесячный буфер. Надеюсь, этого будет достаточно.
— Что дальше? — Спросила я.
— Ваша трехчасовая встреча была перенесена на пять. И ваша встреча в четыре часа переместилась на семь. Они обновятся в вашем графике.
Очевидно, я освобожусь ночью.
— Что-нибудь еще?
У Уинтер было еще три заметки, каждая с обновлениями, которые я запросила сегодня утром. Закончив, она встала, как раз в тот момент, когда Глен постучал в мою дверь, с чашкой кофе в руке.
— Спасибо, — сказала я ему.
— Всегда пожалуйста. — Он слегка поклонился и, пятясь, вышел из моего кабинета. — Увидимся вечером, мисс Кендрик.
У Глена тоже не было никаких проблем называть меня мисс Кендрик.
— Да, еще раз спасибо за кофе.
— Конечно. — И он, и Уинтер сбежали из моего офиса, вероятно, чтобы обсудить мое обновленное расписание, чтобы он знал, когда быть здесь, чтобы отвезти меня домой.
Я потягивала свой ванильный латте, поворачиваясь на стуле от монитора к широким окнам, из которых открывался вид на город.
Небо сегодня было серым, цвета надвигающегося снега. Зима или лето — времена года мало что меняли в моей жизни. В дождь или в солнечную погоду мои дни проходили здесь, за этими окнами со зданиями, раскинувшимися во всех направлениях, обрамленными оживленными улицами. Вид из моего углового кабинета был лучшим в округе, хотя папа утверждал, что его вид лучше, потому что оттуда лучше видно Центральный парк.
На улице внизу полицейская машина свернула за угол, мигая синими и красными огнями. Очевидно, сегодня от полиции Нью-Йорка было никуда не деться. Или мысли о Лэндоне.
Почему? Зачем он пришел сюда? И когда я спросила, почему он мне не сказал?
Думаю, я пока оставлю это при себе.
Что, черт возьми, это был за ответ?
Был один человек, который мог бы знать. Я отвернулась от стекла, схватив телефон со стола, чтобы позвонить Софии.
— Привет, это София. В данный момент я недоступна. Пожалуйста, оставьте сообщение. Если это касается студии, пожалуйста, позвоните Дэниелу Киму по номеру…
Я повесила трубку до того, как она продиктовала номер своего менеджера. Наверное, это было к лучшему, что я наткнулась на ее почту. У Софии было много событий в ее собственной жизни, более важных вещей, чем иметь дело с моим безудержным любопытством к Лэндону МакКлеллану.
Это просто… это не имело никакого смысла. Я ненавидела неопределенность, а Лэндон появился здесь на днях и оставил мне достаточно неопределенности, чтобы нарисовать городской пейзаж.
Мама всегда шутила, что мне нужно вытатуировать этот слоган у себя на лбу — Определи свою цель. Она была женщиной, которая любила говорить ради разговора. У меня не было времени на пустую болтовню, и не было с того дня, как я закончила колледж и заняла свое место в «Кендрик Энтерпрайзиз».
— Перестань думать о нем. — Я села в свое кресло, расправив плечи. С меня было достаточно. Я перестану думать о некоем полицейском и его мягких губах.
Я потерла виски, желая, чтобы эта головная боль прошла. Она назревала со времени моей встречи за ланчем. Я встречалась с генеральным директором фирмы по недвижимости. Он представлял интересы клиента, который хотел продать три здания на Манхэттене.
У меня была целая команда, которая управляла нашими сделками с недвижимостью. Они работали на десятом, одиннадцатом и двенадцатом этажах. Над ними, на тринадцатом и четырнадцатом этажах, располагались команды, которые управляли нашими инвестициями в различные сталелитейные заводы по всей стране. Пятнадцатый этаж был занят командой, которая контролировала нашу долю в двух крупных судоходных компаниях. А на других этажах, разбросанных между мной на сороковом этаже и техническим отделом на втором, у меня были сотни других сотрудников.
Этот парень из отдела недвижимости настоял на том, чтобы обсудить соглашение о купле-продаже со мной лично. Независимо от того, сколько раз мой старший вице-президент Мартин предлагал провести встречу, он отказывался.
Во время обеда этот сукин сын приставал ко мне три раза. Свинья.
Я подняла трубку телефона, набирая номер Мартина.
— Мисс Кендрик. Как прошла встреча за ланчем?
— Хуже, чем я думала, — сказала я. — Я хочу, чтобы ты напрямую связался с клиентом. Посмотрим, сможем ли мы полностью исключить этого риэлтора.
— Я пытался, — сказал Мартин. — Они приятели. Клиент хочет, чтобы его друг получил долю.
— Есть какие-нибудь идеи, когда истекает срок действия контракта на листинг?
— Через месяц, я полагаю.
— Хорошо. — Я бы подождала, пока у клиента не закончится контракт. Здания уже несколько месяцев числились в списках без единого предложения. Я бы рискнула. — Давай проверим их дружбу. Пришли мне сумму, которую мы можем заплатить, и при этом сделать этот проект прибыльным. Посмотрим, насколько крепки эти двое.
Если владелец может заработать достаточно денег, он может быть готов бросить своего приятеля под автобус, особенно если это сэкономит ему солидный гонорар риэлтора.
— Я скажу ее вам до конца дня.
— Спасибо, Мартин.
Он усмехнулся.
— Нет, спасибо вам. Я терпеть не могу этого парня.
— В этом мы похожи. — Я закончила разговор и открыла ящик стола в поисках заначки с Адвилом.
Только вместо пузырька с таблетками мои пальцы наткнулись на приглашение.
Открытка была украшена каймой с жемчужным атласным тиснением. Надпись была сделана от руки каллиграфическим почерком. Я подняла бумагу, провела пальцем по гладкому краю, затем провела имя Абеля.
Прилагаемая карточка ответа на приглашение, все еще лежавшая в ящике стола, издевалась надо мной.
Он не только разбил мне сердце, но и теперь, спустя месяцы, мучения продолжались. Если бы я отклонила приглашение на его свадьбу, он мог бы подумать, что у меня остались к нему какие-то чувства. У меня их нет, но он сделал бы такое предположение.
Или он решит, что я слишком занята. И это только доказало бы его точку зрения, не так ли? Что я слишком много работала.
Абель заставил меня чувствовать себя виноватой за то, что я работала. За мою самоотверженность. За то, что я целеустремленная и конкурентоспособная. Очевидно, не самые лучшие качества в женщине в наши дни. Хотя, я думаю, это было лучше, чем мужчина, который хотел меня только из-за моей внешности. Или мужчина, который хотел меня только из-за моих миллионов.
Было ли это причиной, по которой Лэндон пришел в мой офис? Деньги? Если он потерпел неудачу с Софией, почему бы не попробовать с другой сестрой Кендрика, верно?
От этой мысли у меня скрутило живот. Я бросила приглашение обратно в ящик, затем задвинула его как раз в тот момент, когда зазвонил мой телефон. Нахмурившись, когда уставилась на номер на экране.
Я не сохранила его в своих контактах.
Но я знала, кто звонил.
— Да?
— Привет. — От этого глубокого, насыщенного тембра у меня по спине пробежала дрожь. Если бы Лэндон когда-нибудь решил отказаться от своей карьеры в правоохранительных органах, он мог бы неплохо зарабатывать на жизнь, начитывая аудиокниги. — Как ты себя чувствуешь сегодня?
— Хорошо, — протянула я, затем подождала.
— Ты на работе?
— Да.
— Я тоже. Просто взял поздний ланч. Купил его в этом гастрономе в паре кварталов от участка. Курица по-тайски с арахисовым соусом. Это было очень вкусно.
Я моргнула. Обед? Он звонил, чтобы рассказать мне, что ел на обед?
— Есть ли какая-то цель в этом телефонном звонке, офицер Макклеллан? Или он похож на ваш звонок пять дней назад?
— Пять дней. Звучит так, как будто ты считала.
Черт. Не было смысла отрицать это. Я могла бы сказать «на прошлой неделе», но вместо этого я назвала конкретное количество дней. Потому что да, я считала.
— Я просто звоню, чтобы поздороваться, — сказал он. — Узнать, как у тебя дела.
— Серьезно?
Он снова рассмеялся.
— Пока, Обри.
Я открыла рот, чтобы поправить его, но он уже сбросил.
— Грр.
Нет. С этого момента я отказываюсь уделять этому человеку еще одну минуту своего времени.
Моя клятва длилась весь остаток моего рабочего дня.
Пока я не пошла домой ужинать и не открыла холодильник, чтобы посмотреть, что мой шеф-повар оставил мне на ужин.
Курица по-тайски. С арахисовым соусом.
— Черт возьми.