5

Пит и Сандра вернулись в дом. Джон с Полли, судя по всему, еще не вставали, и Пит ушел мыться в ту ванную, что была ближе к их спальне, предоставив Сандре воспользоваться второй.

Надев свежую рубашку и заплетя волосы в толстую косу, чтобы не лезли в глаза, девушка была готова ровно к назначенному времени. Она слышала, как Пит спустился вниз за несколько минут до нее, однако в столовой не оказалось ни души, хотя доносившиеся из кухни звуки свидетельствовали о том, что завтрак будет готов с минуты на минуту.

С веранды Сандра увидела работников, седлавших коней. Среди них находился и Пит. Небрежно поставив ногу на нижнюю перекладину загородки, он беседовал с каким-то пожилым мужчиной.

– А ты сегодня ранняя пташка! – К перилам подошел Джон.

– Ты тоже, – откликнулась Сандра и чмокнула брата в щеку.

Джон вздохнул.

– У меня ведь нет выбора.

– Неужели здесь все настолько не так, как ты себе представлял? То есть, я хочу сказать, ты должен был представлять работу на ранчо…

– Ну что об этом говорить, Сандра! Я уже здесь, дел по горло, так что давай оставим эти пустые разговоры. К сожалению, пока ничего изменить нельзя. Моя жена—славная женщина и…

Сандра с интересом заглянула в лицо брата, ища на нем проявления более глубоких чувств.

– И это все, что она для тебя значит?

– Я не влюблен в нее до безумия, если ты это имеешь в виду, – признался Джон. – Но она от этой сделки ничего не теряет.

– Еще как теряет! – Сандра слишком разозлилась, чтобы подбирать слова. – Ты же обманул ее, Джон!

– Да что ты вообще об этом знаешь? – в свою очередь вышел из себя брат. – Ты же не скиталась восемь лет по белу свету в поисках работы. Можешь мне поверить, такая жизнь – не подарок!

– Но ты всегда мог вернуться домой, – возразила Сандра. – Я бы сама прислала тебе денег, стоило тебе лишь заикнуться о том, что ты нуждаешься.

– Вернуться к чему? Даже если бы мне удалось найти работу, то все равно негде было бы жить. Судя по тому, что ты писала, в твоей квартире даже кошка не поместится.

– Мама приняла бы тебя с распростертыми объятиями!

– Она-то, может быть, и приняла бы, да этот тип тут же вышвырнул бы меня снова!

– У этого типа, между прочим, есть имя – Келвин, – сухо заметила Сандра. – Если уж тебе невмоготу звать его папой, так хоть согласись на этот компромисс. Он никогда не делал тебе ничего плохого.

– И об этом ты тоже ничего не знаешь.

Сандра была потрясена горечью, прозвучавшей в голосе брата. Она в смятении посмотрела на Джона, не веря своим ушам.

– О чем ты говоришь? – с трудом выговорила девушка. – Я не помню, чтобы он хоть раз тебя пальцем тронул, даже когда ты переходил все границы.

На лице Джона дернулся мускул:

– Посмей он меня тронуть хоть пальцем и я бы его убил! Ему это было прекрасно известно. Он даже денег мне дал, чтобы я убрался подальше. Тысячу фунтов в обмен на обещание исчезнуть из его жизни. – Увидев сомнение на лице сестры, Джон пожал плечами. – Хочешь – верь, хочешь—нет. Сам-то он вряд ли в этом признается.

Нет, он не лжет, решила Сандра. Обычно так не лгут. Девушке трудно было смириться с тем, в каком свете предстал перед ней отчим, однако это объясняло многое из того, чего она прежде не понимала. Например, они с матерью были совершенно убиты решением Джона бросить все и отправиться странствовать, зато отчим даже не удивился. Если мать когда-нибудь узнает о том, что он сделал, одному Богу известно, как она отреагирует!

– Почему ты мне раньше ничего не сказал? – расстроенно спросила она.

– Потому что это ничего бы не изменило. Ты ведь еще училась в школе и собиралась поступать в университет. Я не хотел портить тебе жизнь.

– А я так и не поступила… Сама, конечно, виновата. Мне говорили, что я недальновидна, но я не желала слушать.

– А этот… Келвин тоже учил тебя жить?

– Да нет. Но очень обрадовался, когда я объявила, что стану моделью. Лишний рот, сам понимаешь…

Джон с любопытством взглянул на сестру.

– Но ведь у тебя наверняка не такая уж скверная жизнь. Или я ошибаюсь?

– Да, есть и похуже способы зарабатывать на хлеб, – согласилась Сандра. – И денег мне всегда хватало, хотя я и не стала знаменитостью. По-моему, вся беда в том, что я просто не создана для такой жизни. – Сандра с трудом устояла перед искушением поделиться с братом своими горестями и сбросить груз с души. Все-таки удержалась—у Джона полно своих проблем, незачем вешать на него лишние. Чем раньше она выбросит из головы прошедшую историю, тем лучше. Девушка заставила себя улыбнуться: – В общем, все это очень печально и слава Богу, что все уже позади.

– Стало быть, ты серьезно говорила о том, что хочешь бросить работу?

– Да. – Сейчас Сандра была в этом еще больше уверена, чем два дня назад. – Наверное, возьмусь за любое дело, которое мне предложат, лишь бы платили, а заодно будет время осмотреться и подыскать что-нибудь более подходящее.

– А как насчет того, чтобы остаться здесь? Сандра коротко рассмеялась:

– Ну, милый, на это у меня мало шансов.

– Могут и появиться, если правильно себя поведешь. Пит, по-моему, уже созрел, осталось лишь сорвать…

– Это не для меня! – отрезала Сандра, ощутив болезненный укол в сердце. – Я еще жить хочу.

Последовавшее долгое молчание она нарушила первой – ей не терпелось задать брату вопрос, не дававший ей покоя со вчерашнего дня.

– Почему ты не сразу сказал жене, что у тебя есть родные?

На лице Джона ничего не отразилось, и Сандра поняла – он давно уже знал, что она рано или поздно об этом спросит.

– В тот момент так было проще.

Объяснение оставляло желать лучшего, однако Сандра сообразила, что другого все равно не дождется.

– А почему ты потом передумал? – спросила она.

– Захотелось снова с тобой повидаться, только и всего.

В это время на веранде появилась заспанная Полли, и Джон направился к ней. Лицо его осветилось бодрой улыбкой.

– Привет, кто пришел!

– Ты почему меня не разбудил? – жалобно протянула Полли.

– Ты спала так сладко, прямо как дитя, – с ленивой улыбкой отозвался Джон. – Я решил, что тебе все-таки надо немного отдохнуть.

Полли вспыхнула и рассмеялась:

– Не больше, чем тебе. Мы сегодня перегоняем стадо, – обратилась она к Сандре. – Не хочешь поехать с нами?

– Пит меня уже пригласил, – сообщила та и смутилась, увидев, как удивленно переглянулись супруги.

– Когда? – С неожиданным любопытством Джон бросил взгляд в ту сторону, где стоял хозяин ранчо.

– Буквально минуту назад, – поспешно отозвалась Сандра, сообразив, что на уме у ее брата.

– Ну, я пошел. – Джон стал спускаться по лестнице. – Увидимся за завтраком, девочки.

По хорошенькому личику Полли, провожавшей мужа взглядом, можно было читать как в открытой книге. Сандра тоже смотрела вслед брату и надеялась, что и впредь он будет играть свою роль так же хорошо. Заниматься любовью с таким прелестным созданием, как Полли, – не такое уж тяжелое испытание, даже если не питать к ней пылких чувств.


Завтракали они вчетвером, поскольку работники питались в отдельной столовой в дальнем конце дома, а гости могли поспать еще целый час.

– Тебе не обойтись тостом и кофе, если хочешь продержаться до обеда, – заметил Пит, когда Сандра отказалась от яичницы с ветчиной. Взяв тарелку, он положил ей щедрую порцию яичницы, а затем еще добавил белых бобов. – Съешь все или никуда не поедешь, – приказал он, ставя тарелку перед девушкой.

Пит говорил совершенно серьезно. Со вздохом Сандра принялась за еду и, к своему удивлению, обнаружила, что стоило лишь преодолеть изначальную неохоту, как она стала получать удовольствие от завтрака.

– Не так уж и трудно, а? – сказал Пит, когда Сандра покончила с едой.

– Наверное, у меня разыгрался аппетит от свежего воздуха и физических упражнений, – отрезала девушка. – Будем надеяться, что предназначенная мне лошадь не устанет, неся лишний вес.

– Сандра мечтает прокатиться на Кактусе, – вмешалась Полли. – Я ей объяснила, какой у него зловредный нрав, но она настаивает.

Уголки губ ее брата дрогнули.

– Но справиться с ним все же можно.

– Что это значит – «да» или «нет»? – спросила Сандра.

– Условно – «да», – последовал ответ. – Это значит, что, как только Кактус начнет дурить, ты немедленно поменяешься с одним из ребят. – Пит встал и отодвинул стул. – Пора ехать.

Из четверых работников, ожидавших их с лошадьми, только один был моложе своего работодателя. Светловолосый красавчик, он разглядывал Сандру с любопытством, перешедшим в живейший интерес, когда она села на жеребца.

– Из всех, кто ездил на этой лошади, вы – первая женщина, – сообщил он, подъезжая к Сандре, когда компания отправилась в путь.

– Все когда-нибудь бывает в первый раз, – непринужденно отозвалась та. – А вы давно работаете здесь?

– Года два. Говорят, вы фотомодель? – спросил молодой человек. – Первый раз вижу модель не по телевизору.

– А я ни разу не встречала живого ковбоя, пока не попала сюда, – засмеялась Сандра.

Парень широко улыбнулся.

– Стало быть, для нас обоих это внове. Может, стоит пообщаться, рассказать друг другу побольше о себе.

Да уж, к ней и раньше подкатывались вот так, без предисловий, но этот всем остальным даст сто очков вперед, подумала Сандра, не зная, то ли засмеяться, то ли рассердиться. Такта у этого паренька, что у носорога!

Подъехал Пит, и молодой человек пустил лошадь вперед, присоединившись к остальным работникам. Сандра мило улыбнулась ему, но сердце ее забилось неровно – этот мужчина будоражил кровь и заставлял смущаться.

– Пока мы оба ведем себя паиньками, – лукаво сообщила она.

– Не спеши радоваться, – сухо отозвался Пит. – Что понадобилось Эдвину?

То же самое, что и другим мужчинам, с которыми ей до сих пор доводилось встречаться, хотела ответить девушка, но не решилась – она ведь пока толком не знала, что на уме у Пита.

– Просто ему хотелось немного поболтать, – ответила она.

– Судя по тому, что я видел, меньше всего ему хотелось просто поболтать. Я не желаю, чтобы он отвлекался от работы, за которую ему, между прочим, платят, так что не советую его поощрять.

И Пит уехал, не дожидаясь ответа, оставив Сандру кипеть от возмущения при мысли, что он мог позволить себе такое. Начать с того, что парни вроде Эдвина ни в каком поощрении с ее стороны не нуждались.

Девушка все еще сердилась, когда они подъехали к стаду, но в течение последующего получаса, пока вяло сопротивлявшихся животных сгоняли в круг, позабыла обо всем на свете. Сидеть в стороне в роли простого наблюдателя было для нее страшным разочарованием, однако Сандра понимала, что новичок в таком деле будет только путаться под ногами.

Джон, вопреки своим заявлениям о том, что работа на ранчо ему не интересна, справлялся на удивление хорошо. Сандра из этого заключила, что ему претит не столько работа, сколько насилие над его личностью.

– Наверное, Джон иногда занимается и с гостями? – как бы невзначай спросила она у Полли.

– Не так часто, как ему хотелось бы, – призналась та, слегка покраснев. – Наверное, я слишком много рассказывала ему о туристах, говоря о нашем ранчо. Мне казалось, так будет гораздо интереснее.

– Уверена, что ты не нуждалась в особых рассказах, чтобы произвести впечатление на Джона. – Ложь во спасение, но сейчас она необходима, твердо сказала себе Сандра. Полли обязательно должна верить, что муж испытывает к ней такие же чувства, что и она к нему, иначе у их брака не останется совсем никаких шансов. – Сразу видно, что он от тебя без ума, – прибавила девушка, стараясь говорить как можно более убедительно. – Если брат не слишком бурно демонстрирует свои чувства, то что поделаешь, в Англии все мужчины такие.

Полли неуверенно улыбнулась:

– Я и раньше это слышала, но это неправда. Мужчины все разные. – Она привстала в стременах и помахала рукой в ответ на сигнал брата. – Они готовы выгонять стадо.

Стадо двигалось медленно. Для Сандры было подлинным наслаждением ехать иноходью среди запахов земли, нагретой солнцем, по высокой траве, пестреющей цветами.

Пит держался позади, зорко следя за тем, чтобы ни одно животное не отбилось от стада. Они с Алмазом словно составляли единое целое – мужчина и лошадь, полностью понимающие друг друга. Несмотря на то что мужское превосходство Пита нередко приводило Сандру в бешенство, ее отчаянно тянуло к нему. Это печалило девушку, ведь она может пробыть здесь совсем недолго. Ей и так уже будет достаточно трудно покинуть этот сказочный мир, оазис чистого воздуха, высокого неба и простых отношений, так не хватало еще влюбиться в хозяина дома!

– А у вас здорово получается, – одобрительно заметил Эдвин, снова подъезжая к Сандре. – Этот жеребец себе на уме, но с вами он как шелковый. Похоже, вы будете покрепче, чем кажетесь, – ухмыляясь, добавил он. – Может, вы…

Эдвин вдруг осекся—впереди, как раз в том месте, где ему полагалось сейчас ехать, из стада вырвался бычок. Так и не докончив фразу, молодой человек тут же послал лошадь вдогонку за беглецом. Сандра почувствовала, как заходил под ней Кактус, – в это время еще один бычок бросился в сторону прямо перед ней. Девушка едва удержалась в седле, когда конь неожиданно круто развернулся и стремительно ринулся за бычком.

– Отличный рывок! – завопил Эдвин, оглянувшись. – Давай, детка!

В эту минуту подъехала отставшая Полли и резко осадила свою пегую, увидев, что лошадь Сандры бросилась в сторону.

– Пит говорит, чтобы ты держалась сзади, – напрягая голос, чтобы перекричать шум, сообщила она.

– Почему? – возмутилась Сандра. Сейчас она опять еле удерживала жеребца, но сдаваться не собиралась. – Что он все время мною командует!

– Лучше сделай, как он велит, а то хуже будет, – посоветовала Полли.

Пусть только попробует! – было первой мыслью Сандры. Однако здравый смысл все же взял верх. Нечего разыгрывать из себя бесстрашную героиню! Один раз она и так уже чуть не свалилась с лошади, и Пит прекрасно видел это. Второй раз он рисковать не станет.

Девушка попыталась развернуть Кактуса, и тут жеребец словно взбесился. Он принялся брыкаться, выбрасывая задние ноги, а в следующую минуту уже понесся мощным галопом прочь от стада, унося на спине беспомощную Сандру.

Девушке казалось, что она скачет уже целую вечность, когда в поле ее зрения неожиданно возник Пит. У Сандры уже ломило руки, мышцы ног совершенно онемели. А мерзавец Кактус и не думал уставать. Даже довольно крутой подъем он преодолел без малейших усилий.

Пригнувшись в седле и стиснув зубы, Пит дюйм за дюймом нагонял сбесившегося жеребца, пока лошади не пошли голова в голову. Тут он протянул руку, схватил поводья Кактуса и одновременно круто остановил свою лошадь.

Даже объединенных усилий мужчины и коня сначала оказалось недостаточно, чтобы остановить беглеца. Они скакали еще несколько минут, прежде чем Кактус встал, тяжело поводя боками. Вся его ярость неожиданно испарилась.

Сандра соскользнула с седла, не смея смотреть Питу в глаза.

– Я не нарочно, – глухо произнесла она. – Я просто не смогла удержать его. Честное слово.

– Я видел, – сдержанно отозвался Пит. – Сам виноват—не надо было давать тебе эту проклятую скотину. Если бы ты вылетела из седла на такой скорости… – Он замолчал и покачал головой. – Все, хватит! Больше на нем никто ездить не будет.

– Но как же так! – запротестовала девушка. – Ты же сам говорил – это отличная лошадь. А я теперь оставлю его в покое, даю слово! – Сандра нервно засмеялась. – Я начинаю понимать, что мои возможности не безграничны.

– Это уже кое-что. – Пит пристально вгляделся в бледное лицо девушки. – Ну что, сильно испугалась?

Сандра слегка дрожала, но вовсе не от перенесенных испытаний. Пит стоял слишком близко, девушка ощущала его дыхание на своем лице, видела совсем рядом его глаза. В нем было больше мужского, чем во всех мужчинах, с которыми ей доводилось встречаться, и Сандра поняла, что безумно хочет его. Одного взгляда оказалось достаточно, чтобы ее бросало то в жар, то в холод, еще минута – и она потеряет над собой контроль…

Пит, естественно, обо всем догадался. Волнение Сандры не оставило его равнодушным. В глазах мужчины вдруг вспыхнули игривые огоньки, и он без лишних слов притянул девушку к себе. Сначала поцелуй был настойчивым, почти грубым, затем, когда Сандра ответила, губы Пита стали нежнее.

Кровь молотом стучала в висках Сандры, она уже ни о чем не думала, земля качнулась и поплыла под ее ногами. Когда он наконец отпустил ее, у девушки было такое ощущение, словно на нее вылили ушат холодной воды.

– Нам лучше вернуться, пока кто-нибудь не явился сюда искать нас, – коротко произнес Пит. – Садись на Алмаза, а я возьму Кактуса.

Совершенно обессиленная, Сандра была не в состоянии протестовать. Она послушно села на лошадь и взяла повод. Пит, может быть, и испытывал ответное желание, но явно не собирался заходить слишком далеко. Единственное, чего она добилась, печально подумала девушка, это уронила себя в его глазах.

Наверняка он решил, что она готова с легкостью отдаться первому встречному.

Алмаз поначалу был не в восторге, почуяв на себе чужака, но единственное слово Пита тут же усмирило его. А Кактус так и вообще вел себя, как овечка. Стадо уже ушло вперед, да и ехали они гораздо медленнее, чем прежде, поэтому на то, чтобы догнать остальных, им потребовалось не меньше пятнадцати минут.

Пит небрежно сидел в седле, глубоко надвинув на глаза шляпу. Казалось, все происшедшее нисколько его не тронуло. Впрочем, ничего особенного и не случилось, мрачно подумала Сандра. Только у нее было такое чувство, словно ее отвергли.

Как только они поравнялись со стадом, тут же подскакала встревоженная Полли.

– С тобой ничего не случилось?

– Ничего. – Сандре каким-то образом удалось выдавить улыбку. – Уязвленная гордость, только и всего.

Остальная часть поездки прошла без происшествий. Когда коровы уже мирно пощипывали травку на новом пастбище, компания отправилась назад на ранчо. Под конец Алмаз закапризничал, и Пит велел Сандре пересесть на лошадь одного из работников. Еще одна лошадь! Если дальше так пойдет, она перепробует их всех, усмехнулась про себя девушка.

К своему удивлению, вернувшись домой, она обнаружила, что зверски проголодалась. Отдав должное огромной порции холодного мяса и салата, а затем яблочному пирогу и крему, Сандра вместе с остальными отправилась пить кофе на веранду.

– Оставь побольше места на вечер, – посоветовала Полли. – О кулинарных бенефисах нашего повара Неда у нас легенды рассказывают. Сегодня общий сбор, он устраивается каждую неделю. Песни у костра и всякое такое. Женатые мужчины приводят жен и детей, остальные—подружек, у кого они есть, конечно. Судя по тому, как Эдвин вился вокруг тебя все утро, он, видимо, уже решил, кому отдать предпочтение, – лукаво заключила она.

Пит явно прислушивался к их разговору, хотя, казалось, был поглощен беседой с гостями. Сандра улыбнулась и пожала плечами:

– Он не в моем вкусе.

– Неужели? А какие же мужчины тебе нравятся?

Высокие, смуглые, разрушители, вертелось на языке у Сандры.

– Щедрые, нежные и доверчивые, – ответила она громко и сразу заметила, как Пит насторожился.

– Вот это да! – засмеялась Полли. – Да ты с таким через пять минут умрешь со скуки!

Хорошо бы вообще такого встретить, мысленно возразила Сандра, в глубине души понимая, что Полли права. Ей нужен был мужчина, который бы действовал на нее, как Пит, а кроткой натуре это не под силу.

Вскоре вся компания разошлась кто куда.

Небольшая кучка гостей под руководством одного из ковбоев во второй половине дня отправилась на верховую прогулку, а остальные занялись метанием подков и стрельбой из лука. На ранчо не было строгого расписания: каждый делал то, что хотел. Находились и такие, кто вообще не принимал участия в экзотических развлечениях. Сандра их прекрасно понимала. Жизнь на ранчо сама по себе была настолько интересной, что полеты на воздушном шаре уже мало кого привлекали.

В пять часов они с Полли поднялись наверх, чтобы принять душ и переодеться. Форма одежды, как поняла Сандра, оставалась прежней. Две или три дамы наденут юбки и блузки, может быть, даже платья, но основная масса будет в джинсах. Разве что прихватят свитера на случай, если вечер окажется прохладным.

Для Сандры, привыкшей много лет подряд переодеваться на работе каждые полчаса, было истинным наслаждением не думать о том, что надевать. Она добавила лишь одну нарядную деталь к джинсам и рубашке – повязала вокруг шеи изящный красный шарфик и распустила волосы по плечам. Девушка заметила, что, несмотря на шляпу, защищавшую от солнца, ее лицо уже загорело.

Глаза Сандры немного покраснели от пыли и солнца, и она приложила все усилия к тому, чтобы снять красноту. Она легонько тронула губы помадой, критически оглядела себя в зеркале и осталась довольна увиденным.

Выйдя из дома, Сандра обнаружила, что под огромной жаровней для барбекю уже вовсю пылает огонь. Стоявшие неподалеку деревянные столы ломились от всяческих яств, и каждую минуту прибывали новые. Понемногу собиралась и публика: подтягивались из своих домиков туристы, подходили работники-холостяки, прибывали на машинах семьи. В воздухе витал восхитительный запах жаренного на углях мяса.

Пит, являвший собой этакое воплощение мужской силы, в облегающих черных джинсах и рубашке, с голубым платком, повязанным вокруг шеи, оживленно беседовал с каким-то вновь прибывшим семейством. Он подозвал Сандру и уважительно представил ее окружающим. Девушка старалась держаться так же непринужденно, как и он, но это давалось ей с трудом.

Всего каких-то три дня, и до чего ты докатилась? – спрашивала она себя. Угораздило тебя влюбиться в хозяина ранчо, чего уж тут притворяться. Не она одна здесь такая. Мэри тоже влюблена в Пита и даже не пытается это скрыть. Сам объект девичьих притязаний, судя по его вчерашним словам, пылких чувств к Мэри не испытывает, но со временем все может измениться. Она ведь дочь хозяина ранчо и, стало быть, самая подходящая жена для такого парня, как Пит.

Раздался крик: «Все готово!», и гости устремились к столам. Сандра пошла, вместе со всеми, не хватало еще, чтобы Пит решил, что она его дожидается.

– Вы без спутника? – спросил неожиданно возникший рядом Эдвин. – Вот удача! Давайте так: я несу еду, а вы пока поищите, где сесть.

– Договорились, – согласилась Сандра; она просто сразу не успела придумать никакого предлога, чтобы отделаться от молодого человека. – Мне только цыпленка и пару картофелин, – попросила она. – Я и так уже слишком много съела.

– Вот уж кому нечего беспокоиться о фигуре, – окидывая девушку восхищенным взглядом, отозвался Эдвин. – У вас все тип-топ!

Меньше всего Сандру сейчас заботила ее фигура, но она не стала возражать. Неподалеку от жаровни разожгли большой костер, а вокруг него широким кругом уложили бревна. Обещанные песни у костра, догадалась девушка. Кое-кто из гостей устроился прямо там, предоставив остальным рассаживаться за деревянными столами.

Повсюду звучали веселые голоса, перемежавшиеся взрывами смеха. Дети жизнерадостно носились вокруг, а взрослые только изредка посматривали в их сторону. Эти люди были так откровенно довольны своей жизнью, что Сандра невольно позавидовала им. Она бы отдала все на свете, чтобы стать членом такой общины.

– Скучаешь? – раздался у нее над ухом голос Пита. – Ты разве есть не будешь?

– Мне сейчас принесут, – уклончиво отозвалась Сандра, надеясь, что он не заметил ее заалевших щек. – Как ты думаешь, где удобней сесть?

Глаза Пита недобро сузились:

– Уж часом не Эдвин решил проявить о тебе заботу?

– В общем, да. Он сам предложил. А я…

– А ты, конечно, не могла отказаться! – ядовито усмехнулся Пит.

Сандра напряглась как натянутая струна.

– Нет, не могла. Иначе создалось бы впечатление, что я не желаю ужинать с простым работником. Я всегда считала, что американцы—демократичные люди.

– Не можешь прожить без мужского внимания и часа?

Девушка так и ахнула:

– Я всего лишь собираюсь поужинать в его обществе, вот и все.

– А потом ему еще чего-нибудь захочется…

Сандра едва сдержалась, чувствуя, что уже закипает.

– Слушай, перестань подкалывать меня. Что бы ты там ни думал, я не ложусь в постель с первым встречным.

Губы Пита жестко скривились.

– Хочешь сказать, я неправильно понял тебя, когда ты утром отвечала на мои поцелуи?

Сандра пошатнулась, словно ее ударили. Когда она заговорила, ее голос звучал глухо:

– Я не давала тебе никаких обещаний. Мой поцелуй—ответ на твою тревогу и заботу обо мне.

– Неужели? Может, я и парень из глубинки, – с иронией отозвался Пит, – но есть вещи, которые на всех языках звучат одинаково.

– Ну, раз так, я удивляюсь, почему ты не воспользовался случаем.

– Место было неподходящее, да и время тоже. Мы ведь еще выберем место, а?

Сандра была уже так зла, что позабыла и думать о приличиях.

– Кому как не тебе знать, что прилично для женщины, а что – нет!

Девушка повысила голос, и гости уже стали бросать на них любопытные взгляды. Она опомнилась. И как только можно было вообразить, что она влюблена в этого типа! Сейчас Пит – воплощение мужского хамства – вызывал у нее чувство, больше похожее на ненависть. Ведь он растоптал то, что было для нее не просто физическим влечением, а чем-то гораздо большим.

– Успокойся, – предостерег Пит, заметив, каким недобрым светом загорелись глаза Сандры. – Все решат, что два голубка поссорились.

Сандра закусила губу. Ну сейчас ты у меня получишь, решила она и, неожиданно рассмеявшись, обхватила его голову обеими руками. Наградив Пита жарким поцелуем, Сандра громко заявила:

– Прости, дорогой! Я сама не ведаю, что творю.

Пит заговорщически улыбнулся в ответ.

– Так и быть, моя прелесть, – громко отозвался он. – На сей раз я тебя прощаю.

Сидевшие рядом расхохотались:

– Так держать, парень!

Пит слегка улыбнулся им и крепко обнял Сандру за плечи.

– Пойдем поищем что-нибудь поесть.

Крепко прижав девушку к себе, Пит повел ее к дому. Судя по решительному выражению лица, он собирался отыграться за ее маленькую шалость. Ну, нет, так просто она ему не дастся!

– Мы уже достаточно далеко отошли, – сквозь зубы прошипела Сандра. – Ну-ка убери свои руки!

– Уберу, когда захочу, – не отпуская ее, заявил Пит, мимоходом улыбнувшись проходившей мимо паре. – Ты сама хотела, чтобы все думали, что у нас роман – вот и получай!

– И все только из-за того, что твой подданный осмелился залезть на барскую территорию? – Сандра уже была слишком зла, чтобы думать о последствиях. – Позарился на то, что ты считал своим? А я-то думала, что право первой ночи кануло в вечность вместе с феодальным строем!

– Оно относилось только к первой брачной ночи, а для тебя это явно не актуально, – насмешливо хмыкнул Пит. – Улыбайся, моя радость. На нас смотрят.

Сидевшая с Джоном и другими гостями на веранде Полли окинула их откровенно удивленным взглядом.

– Идите к нам, – позвала она. – Мы как раз решали, идти за едой сейчас или подождать, пока ажиотаж поутихнет.

– Лучше, конечно, подождать, – посоветовал Пит. – Еды на всех хватит.

– Да, об этом заботиться не стоит, – заметила рыжеволосая девушка, приехавшая с одним из гостей. – Стол у тебя потрясающий, Пит.

Сандра тут же ухватилась за ее слова:

– Просто неописуемая щедрость. Лично я могла бы съесть сейчас целого быка. Кто со мной?

– Я. – Рыженькая поднялась со стула. – Целый день ничего не ела, так что сейчас самое время подзаправиться как следует.

– Наверное, лучше нам всем пойти, пока она все не слопала, – ухмыльнулся ее спутник. – Отродясь не видал девицы, которая бы столько ела!

Приготовившись к тому, что Пит станет возражать, Сандра была почти разочарована, когда он позволил ей выскользнуть из его объятий без всякого сопротивления.

– Я пока подожду, – небрежно заметил он. – Времени много.

Если он это насчет нее, то не тут-то было! Она еще покажет этому деспоту, чего стоит его мнение!

Эдвин с двумя полными тарелками в руках уже разыскивал Сандру.

– А я уж было решил, что вы меня бросили, – обрадовался он, наконец увидев ее. – Нашли, где сесть?

Не обращая внимания на вопросительный взгляд Полли, Сандра кивнула в направлении костра.

– Там, на бревнах, почти никого нет.

– Годится, – с готовностью согласился Эдвин, – Я весь день ждал, пока вы останетесь одна.

Только ничего он этим не добьется, мрачно подумала девушка. Она встречала в своей жизни слишком много мужчин типа Эдвина. Их надо время от времени ставить на место, уж больно самоуверенны. Кстати, хозяину ранчо это тоже не помешало бы. Сандра от души надеялась, что он видел ее с Эдвином.

К удивлению девушки, ее новый знакомый оказался вполне приличным собеседником, особенно, когда перестал разыгрывать из себя донжуана. По словам Эдвина, он работал на разных ранчо с тех пор, как окончил школу. В этих краях трудно подыскать себе другую работу. Его семья жила далеко, и он редко виделся с родными.

Наконец один из ковбоев взял гитару, и все собрались у костра. Пел он великолепно, и Сандра заслушалась, Эдвин же откровенно зевал. Он заявил, что это представление устраивается исключительно ради гостей, однако остальные, похоже, искренне – развлекались, особенно дети. В свете костра иногда мелькало лицо Пита, но к Сандре он не подходил и, как ей казалось, даже не глядел в ее сторону.

К половине десятого семьи с детьми стали потихоньку разъезжаться. А к половине одиннадцатого разошлись и остальные. Остались лишь несколько человек, чтобы помочь убрать посуду.

Да уж, чувству товарищества у этих людей можно только позавидовать, думала Сандра, неся на кухню стопку тарелок. Как это не похоже на общество, в котором она привыкла вращаться!

Живя здесь, она никогда не встретилась бы с человеком вроде Феликса Мерроуза, и ей не пришлось бы пережить позора. Стыдно было уже оттого, что ее имя оказалось связанным с именем такого типа. Ведь если кто-нибудь узнает об этой истории, никто, включая Джона, не поверит, что она действительно ни в чем не замешана. Слава Богу, что они никогда не узнают!

Когда Сандра, отправив грязные тарелки в мойку, снова вышла на веранду, Эдвина уже не было. Хватило ума понять, что ему ничего не светит, с облегчением подумала девушка, которой вовсе не хотелось выяснять отношения еще и с этим симпатичным парнем. И так она вела себя как девчонка—нарочно весь вечер просидела с ним, чтобы позлить Пита.

Когда наконец отбыл последний автомобиль, а гости разошлись по своим домикам, усталая Полли объявила, что идет спать. Джон уже давно поднялся наверх.

– Не знаю, куда подевался Пит, – заметила она. – В последний раз я его видела почти час назад.

– Наверное, просто устал и уже спит, – предположила Сандра. – День был утомительным.

– Особенно для меня, – согласилась со вздохом Полли. Помедлив, она нерешительно спросила: – Тебе кто больше нравится—Пит или Эдвин?

Сандра невесело улыбнулась и пожала плечами.

– Не в этом дело.

– Значит, ты просто хотела, чтобы Пит приревновал?

– Угу. Хотела ему насолить.

Глаза Полли засияли.

– О, понимаю! Он велел тебе держаться подальше от Эдвина, а ты не любишь, когда тебе приказывают. Да, не слишком умно с его стороны.

– А с моей – и того меньше, – призналась Сандра.

– Ничего, все уладится. – В голосе Полли звучала жизнерадостная уверенность. – Идешь спать?

Сандра покачала головой.

– Посижу еще немного на веранде, вечер такой тихий.

– Смотри не засни, а то к утру промерзнешь до костей. Кстати, завтрак в семь тридцать, так что смотри не проспи. Завтра едем в город.

– Буду готова, – пообещала Сандра. – Спокойной ночи, Полли.

Оставшись одна в тишине, которую нарушали лишь звуки ночи, Сандра прижалась плечом к деревянному столбу и стала вглядываться в ночной пейзаж, перебирая в памяти события минувшего дня.

Она все еще переживала те ощущения, что возникли у нее после поцелуя Пита. Чутье подсказывало, что это непреодолимое томление можно удовлетворить одним-единствен-ным способом. Сандра никогда прежде не испытывала сексуальное возбуждение с такой силой.

Около года назад она легла в постель с мужчиной, показавшимся ей необыкновенным, но чуда не произошло. С Питом все будет по-другому, уже одна ее реакция на его поцелуи тому подтверждение. Впрочем, после сегодняшнего вряд ли она когда-нибудь это выяснит.

– Кого-нибудь ждешь? – раздался с порога насмешливый голос. Девушка вздрогнула и едва сдержала крик боли – ее рука скользнула по столбу, и в ладонь впилось что-то острое.

– Во всяком случае, не тебя! – отрезала она.

Сильные пальцы схватили Сандру за плечо и грубо развернули. Вид у Пита был такой, словно он готов был ее убить.

– Не смей… – начал он и осекся, увидев ее прижатую к груди руку. – Что случилось?

Сандра покачала головой.

– Ничего особенного. Просто заноза.

Пит взял ее ладонь. Мягкость, с которой он разжал пальцы, расстроила Сандру еще больше, чем недавняя грубость. По всей длине ее ладони под кожей тянулась длинная тонкая заноза. Пит сочувственно присвистнул.

– Тебе, должно быть, очень больно. Пошли в дом, здесь я тебе ничем помочь не смогу.

По дороге он осторожно поддерживал девушку за локоть, как будто она и в самом деле получила опасное ранение. Особой необходимости в этом не было, но все равно приятно, подумала Сандра, стиснув зубы от пульсирующей боли.

В пустой гостиной Пит усадил ее в кресло и отправился за аптечкой. Вернувшись, он принес также горячей воды и бутылочку с дезинфицирующим средством. Сандра содрогнулась, увидев, как он вынул из аптечки щипчики.

– Слава Богу, хоть конец торчит, – заметил Пит. – Должна сразу выйти вся целиком. – Он взял девушку за запястье. – Если тебе от этого станет легче, то лучше закрой глаза.

Все было кончено в считанные секунды, но они показались Сандре вечностью. Она облегченно вздохнула, когда длинная окровавленная щепка оказалась в руке Пита. Лекарство, конечно, тоже щипало, но это уже была совсем другая боль. Пит смазал рану антисептической мазью и принялся старательно заклеивать ее пластырем.

– Все будет нормально, – приговаривал он. – Но все же надо последить за ранкой.

Я велю отполировать тот столб, пока еще кто-нибудь не накололся.

Пит стоял перед Сандрой на коленях, склонив голову. Девушке стоило громадных усилий сдержаться, чтобы не провести свободной рукой по темным густым волосам. В мыслях она уже ощущала их под пальцами, шелковистые и мягкие. Словно почувствовав ее взгляд, Пит поднял голову, и взгляды их встретились. В его глазах читалось желание под стать ее собственному. Он поднял Сандру на ноги, встал сам и прижался к ее покорным губам долгим обжигающим поцелуем, на который отозвалась каждая частичка ее тела. Пит сделал неуловимое движение рукой, и свет в комнате погас.

Он прижимал ее к себе все крепче и крепче, и она словно растворилась в его объятиях. Сандру затопила волна разрушительного, сводящего с ума желания—в мире уже ничего не существовало, кроме их двоих и жаркого неутолимого стремления обладать друг другом. Сандра подчинялась малейшему движению Пита, чувствуя, как он откликается на ее призыв, и желая, чтобы это никогда не кончалось.

Мучительно-нежные пальцы пробежались по пуговицам ее рубашки, и его рука скользнула внутрь, легонько коснувшись груди. Каким-то еле уловимым движением Пит ухитрился расстегнуть застежку ее бюстгальтера, и грудь девушки обнажилась. У Сандры перехватило дыхание и сжало сердце в сладкой истоме, когда губы Пита прильнули к ее соску, и она невольно выгнулась в его объятиях.

Три дня, три недели или три месяца – какое это имело теперь значение? Единственное, чего она хотела, – это его любви.

Пит усадил ее рядом с собой на диван. Она не протестовала, когда он снял с нее рубашку, отбросил прочь бюстгальтер. Кожа Сандры в свете луны отливала молочной белизной. Сильная и одновременно нежная рука легко прикоснулась к ее набухшему соску – ощущение было почти непереносимо возбуждающим.

Пальцы девушки, когда она расстегнула рубашку Пита, слегка дрожали. Сандра прижалась трепетными губами к гладкой чуть влажной коже, с наслаждением вдыхая терпкий мужской запах. Она осторожно провела кончиком языка по его груди, и с губ мужчины сорвался низкий сладострастный стон.

– Может, тебе лучше не играть со мной? – хрипло прошептал он.

– Я и не играю. – Сандра подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. – Меня тянет к тебе, Пит. Очень тянет.

Она почувствовала, как он улыбнулся в темноте.

– Вот как? – Он протянул руку за рубашкой девушки. – Надень, а то, не дай Бог, на кого-нибудь нарвемся.

– А разве ты не хочешь заняться со мной любовью? – спросила Сандра и увидела, как снова насмешливо поднялась темная бровь.

– Где? Здесь?

Это было как ушат холодной воды. Захваченная волной возбуждения, которой была не в силах противиться, Сандра приготовилась отдаться ему прямо здесь и сейчас. Но его слова и серьезный тон сразу отрезвили девушку.

– Я уже давно вышел из того возраста, чтобы заниматься любовью на диванах и задних сиденьях машин, – заметив, как она растерялась, пояснил Пит. – Полагаю, что и тебе это не нужно. Кроме того, у меня при себе ничего нет. – Он зажег свет.

Разумеется, Пит имел в виду презерватив. Весьма благоразумно, но росту чувственных ощущений не способствует. Бесполезно сейчас объяснять ему, что лечь в постель с мужчиной для нее вовсе не обычное дело, ведь Пит составил о ней мнение еще до того, как она сюда приехала. Сандра так ничему и не научилась. Могла бы вспомнить, что для того, чтобы переспать с женщиной, мужчине вовсе не обязательно ее уважать.

Не глядя на Пита, Сандра надела рубашку и застегнула пуговицы.

– Много о себе воображаешь, – коротко объявила она. – В конце концов ты не единственный мужчина на свете. – Ей хотелось сделать ему больно.

Пит ответил не сразу. Когда он наконец заговорил, голос его прозвучал угрожающе спокойно.

– Ты видимо, думаешь, что я без ума от тебя?

Сандра вздрогнула, удар попал точно в цель, но внешне ей удалось сохранить невозмутимость.

– Я ничего такого не думаю. Уверена, что ты вряд ли решишься на насилие.

Пит хмыкнул:

– А ты считаешь, что у меня есть необходимость прибегнуть к насилию?

– Я не считаю, а знаю это совершенно точно! – не сдержалась Сандра. – Не все женщины шлюхи, а вот большинство мужчин животные!

Он расплылся в улыбке:

– Еще скажи мне, что ты девственница.

– Не девственница, но и не потаскуха, – вспыхнула Сандра. – Вам, мужчинам, все дозволено!

Глаза Пита заледенели:

– Да уж, конечно.

Боевой дух внезапно покинул Сандру.

– Думай что хочешь, – бесцветным тоном произнесла она. – Я иду спать.

Пит, стоявший с бесстрастным видом не стал ее удерживать. И только когда девушка направилась к лестнице, он остановил ее:

– Ты ничего не забыла?

Сандра обернулась и увидела свой бюстгальтер, свисающий с его пальца. Изо всех сил стараясь сохранять остатки достоинства, она выхватила его, чувствуя, что краснеет. На какое-то мгновение в глазах Пита как будто мелькнуло сомнение, но затем он покачал головой, словно отбрасывая непрошеную мысль.

– Смотри, чтобы в рану не попала грязь, – вежливо посоветовал он.

Не удостоив его ответом, Сандра круто развернулась и бросилась вон из комнаты. Боль от раны была ничтожной по сравнению с той тяжестью, которая свинцовым грузом легла ей на сердце.

Ну и дура же ты, разве можно было надеяться на что-то настоящее. Во всем, что касалось ее отношений с Питом, она просто идеально вписывалась в его расхожий образ манекенщицы. Ей не в чем Пита винить, ведь с самого приезда – а уж про сегодняшний вечер и говорить нечего – она вела себя с ним просто возмутительно глупо!

Единственное, что ей оставалось, – это немедленно уехать домой. Здесь она все испортила. Надо будет завтра заказать билет на самолет.


К завтраку ни Пит, ни Джон не появились.

– У них дела, – ответила Полли на вопрос одной пышнотелой дамы, при каждой возможности старавшейся подсесть поближе к Питу. – Да, брат будет участвовать в родео, – подтвердила Полли, – но только во второй половине соревнований. – Сандра с удивлением узнала, что готовится участвовать и Джон.

Большинство дам горели желанием купить напоследок кое-какие сувениры, поэтому уже в половине десятого они были в городе. Сандра потихоньку ускользнула от Полли и отправилась в транспортное агентство. Не зная огорчаться или радоваться, она выяснила, что билеты есть только на четверг следующей недели. Девушка заказала билет и вышла на улицу как раз в ту минуту, когда Полли входила в магазин, где Сандра накануне приобрела шляпу.

– Я тебя повсюду искала! – воскликнула она, увидев Сандру. – Куда ты подевалась?

– Свернула не в ту сторону, – уклончиво отозвалась та, надеясь, что Полли не станет спрашивать, как можно свернуть не туда в городке, где поворотов-то раз-два и обчелся. – Я бы не прочь купить себе ковбойские сапоги, раз уж мы здесь, – поспешно прибавила девушка, чтобы сменить тему. И тут же спохватилась, вспомнив, что сапоги ей вряд ли понадобятся, раз скоро уезжать. Ладно, будет еще сувенир, помимо шляпы, решила она.

– А что ты собираешься надеть вечером? – спросила Полли, останавливаясь у стойки с юбками, когда они уже собрались выходить из магазина. – Ну-ка посмотри, какая прелесть! Это то, что тебе надо. А вот и блузочка под эту юбку.

Сандра вопросительно посмотрела на Полли.

– А зачем мне переодеваться вечером?

– Так будут же танцы. Обожаю танцевать. А ты? – Полли сняла широкую голубую юбку с вешалки и приложила к талии Сандры. – Примерь-ка. И блузку тоже.

– Я не думаю… – начала было Сандра, но вдруг улыбнулась и пожала плечами. – Хорошо, примерю, но блузка не в моем стиле.

Однако, глядя на себя в зеркало, девушке пришлось признать, что она прекрасно выглядит в белой вышитой блузке, оставлявшей открытыми плечи, и юбке, плотно обхватывающей тонкую талию. Белые босоножки, которые она бросила в чемодан в последнюю минуту, как раз придутся кстати. Пусть даже она все это больше никогда не наденет, зато сегодня вечером будет выглядеть на все сто. Глаза Полли сияли восторгом. – Слушай, мужчины будут пыхтеть как чайники, когда ты появишься в этом наряде, – щебетала она.

Только не Пит, угрюмо подумала Сандра. Он-то весь пар выпустил вчерашней ночью…


Вся компания дружно пообедала в одном из городских ресторанчиков, а потом отправилась занимать места на переполненном стадионе, где во второй половине дня начиналось родео. Пит и Джон, наверное, уже здесь, решила Сандра, разглядывая загородку в дальнем конце арены. Для Джона это был дебют, и девушка очень волновалась за брата.

Соревнования шли своим чередом, почти без передышки. Трудно представить себе более захватывающее зрелище, чем борьба человека и животного, думала Сандра, бешено аплодируя вместе с остальными зрителями. Когда Кактус под ней стал брыкаться, она хоть могла держаться за седло, в то время, как участники настоящих соревнований имели лишь обрывок веревки. И удержаться в седле положенные восемь секунд было настоящим искусством. В перерыве Полли подсела к Сандре.

– Ты останешься здесь или, может быть, пойдем к нашим?

– Я с удовольствием, – отозвалась Сандра и встала. – А ты считаешь это удобным? Может быть, я помешаю?

– Ты шутишь? – подозрительно спросила Полли. И порывисто добавила: – Ох, как бы мне хотелось, чтобы ты осталась у нас насовсем, дорогая!

Мне бы тоже этого хотелось, чуть не сказала Сандра. Впрочем, какой смысл!

– Жизнь на ранчо и моя работа плохо совмещаются, – вслух произнесла она.

– Ты могла бы выйти замуж за Пита! – тут же последовал ответ. – Вы были бы потрясающей парой. Ну что ты смеешься?

Сандра выдавила из себя улыбку:

– Да уж, лучше пары не найти…

– Я говорю серьезно. Мне еще не встречалась женщина настолько сильная духом, чтобы противостоять ему так, как это делаешь ты. Любая другая в его руках сразу становится мягкой как воск.

– Ну, это еще не основа для брака.

– Дело не только в этом. Я же вижу – его тянет к тебе. Послушай-ка, я почти уверена, что тебе он тоже нравится. – Полли лукаво заглянула ей в глаза.

– Люди могут тянуться друг к другу физически, но для этого необязательно по уши влюбляться, – возразила Сандра. – Пит так же далек от моего идеала, как и я от его. Так что ты напрасно тратишь время, разыгрывая из себя сваху.

– Я же свое время трачу. – Похоже, на Полли доводы Сандры не произвели ни малейшего впечатления. В это время кто-то позвал ее, и молодая женщина обернулась. При виде парня, примостившегося на перилах, она радостно улыбнулась:

– Привет, Сэм! Будешь сегодня бросать лассо?

– В следующем заезде, – подтвердил молодой человек. Он перекинул ногу через перила и слез, вытирая руки о джинсы. – А Джон сегодня не с тобой?

– Он с Питом и ребятами. Кстати, это его сестра, она приехала из Англии в отпуск. Сандра, познакомься – это Сэм Келлоу.

Какое-то шестое чувство подсказало Сандре, что Сэм и есть тот молодой человек, за которого хотел бы выдать сестру замуж Пит. Джон, конечно, выигрывал по внешним данным, однако ему не хватало силы характера, ясно читавшейся на открытом лице парня. К сожалению, красивая внешность зачастую оказывается более притягательной, чем сильный характер.

– Рад познакомиться, – сказал Сэм, пожимая девушке руку. – Надолго в наши края?

– На столько, на сколько нам удастся ее здесь задержать, – ответила вместо нее Полли. – А теперь нам пора двигаться. Я участвую в скачках с препятствиями. Увидимся вечером на танцах.

– Похоже, он славный, – осторожно заметила Сандра, когда они отошли на достаточное расстояние.

– Сэм-то? Еще бы! Один из самых симпатичных ребят, с кем мне доводилось встречаться. – Полли бросила быстрый взгляд па Сандру. – Но он не в твоем вкусе, дорогая. – И, увидев, как удивленно приподнялись брови девушки, пояснила: – Тебе нужен более властный мужчина.

– Например, как твой брат?

– Да. И что бы ты ни говорила, я от тебя не отстану!

Зато братец быстренько бы дал ей укорот, попробуй сестренка поупражняться на нем в роли свахи, подумала Сандра. После вчерашней ночи он, скорее всего, напрочь утратил ко мне интерес…

Девушки нашли своих родственников в полной боевой готовности.

– Я вдруг понял, что у меня это неплохо получается, – пожал плечами Джон, когда Сандра выразила свое удивление по поводу его участия в родео.

Пит, не обращая внимания на девушку, старательно прилаживал к джинсам кожаные наколенники. Сандра собралась, чтобы встретить его взгляд, полная решимости не выдавать своих истинных чувств, но он не смотрел на нее. Тогда она начала разговор сама.

– Я слышала, ты участвуешь в скачках без седла.

– И даже намерен взять приз, – сухо ответил Пит и, наконец, поднял на нее глаза. Он окинул девушку долгим взглядом, задержавшись на ее груди, обтянутой коричневой шелковой блузкой, облегающих белых джинсах и новеньких кожаных сапогах. – У тебя такой вид, словно ты готова предстать перед камерой.

– Я решила, что сегодня надо выглядеть поприличнее, – отозвалась девушка. – То ли еще будет вечером. – Пит уже знакомым жестом иронически приподнял брови, и девушка вспыхнула, кляня себя на чем свет стоит за неудачно выбранные слова. – Я имею в виду – на танцах.

– Ты будешь первой красавицей, даже если явишься в мешковине, моя радость!

Эдвин, стоявший достаточно близко, чтобы слышать их разговор, наградил Сандру обиженным взглядом. Еще один разочарованный мужчина, со вздохом подумала девушка.

– Ты следующий, Пит, – позвал кто-то из далека.

Пит помахал рукой и пошел к тому месту, где уже брыкался возмущенный мустанг. С минуту он помедлил, выжидая удобного момента, а затем прыгнул на спину мустанга, крепко ухватившись за веревку, наброшенную на животное, наподобие уздечки, и дал сигнал мужчине, стоявшему в воротах.

Сандра почувствовала, как у нее внутри все сжалось, когда разъяренный мустанг ринулся на арену. Она словно собственным телом ощущала каждый прыжок лошади. Восемь секунд показались девушке целой вечностью, но когда раздался свисток, Пит по-прежнему держался в седле, и вид у него был самый невозмутимый.

– Он еще будет выступать? – спросила Сандра у одного из ковбоев дрогнувшим голосом.

Тот покачал головой.

– Пит выиграл крупный денежный приз.

– И что, ему достаточно?

– Это он сам решит. – Мужчина неожиданно бросил на девушку проницательный взгляд. – Да вы и сами, похоже, не прочь рискнуть при случае.

– Да, я люблю риск, – засмеялась Сандра. – Но не до такой же степени.

Джон неплохо показал себя, заняв седьмое место, а Эдвин закончил состязания третьим. Скачки с препятствиями выиграла Мэри, Полли же скромно пришла лишь пятой.

– Наверное, мне просто не хватает агрессивности, – со смехом отозвалась она на сочувственные возгласы Сандры. – Вот Мэри готова скорее шею себе сломать, чем проиграть. Пит бросил на сестру укоризненный взгляд.

– Мэри выиграла, потому что ездит лучше всех.

– Могу поспорить, Сандра бы ее победила, – тут же парировала Полли.

– Вряд ли, – поспешно сказала Сандра, не дожидаясь ответа Пита. – Сколько еще осталось?

– Прилично, – отозвался Пит. – Но нам пора домой. У нас назначен ранний ужин.

– Но ты точно придешь на танцы? – допытывалась Полли у брата.

– Приду, если меня ничего не задержит. – Пит с любопытством посмотрел на сестру. – А что?

– Да так, ничего, – подчеркнуто небрежно ответила та и просунула руку под локоть мужа. – Пошли поможем грузить снаряжение.

Сандра хотела последовать за ними, но Полли быстро удалилась, явно стремясь оставить ее в обществе брата.

– Как рука? – спросил Пит, когда они остались одни.

– Спасибо, хорошо, – коротко отозвалась Сандра, не желая вспоминать вчерашний вечер. – А танцы здесь часто устраивают?

– Летом почти каждую субботу, – сообщил Пит. – Молодежи хочется порезвиться по-настоящему.

– Ты говоришь, словно глубокий старик, – засмеялась Сандра и была вознаграждена очередным ироничным взглядом.

– Танцы, вязание и благотворительные вечера меня не интересуют, это точно.

– Наверное, из-за того, что в ранней юности, когда надо беситься напропалую, тебе пришлось взвалить на себя заботы о ранчо, да еще о маленькой сестре, – предположила девушка, словно не заметив подтекста в словах Пита.

– К тому времени, когда это произошло, я уже перебесился, можешь мне поверить. – Пит поднял руку, приветствуя пожилого мужчину, беседовавшего с группой ковбоев:

– Привет, Чарли!

– Мне показалось, я слышу твой голос! – воскликнула откуда-то взявшаяся Мэри. – А я уже собиралась идти тебя разыскивать. – Тут она враждебно сверкнула глазами на Сандру и небрежно кивнула: – Привет!

– Рада снова вас видеть, – подчеркнуто вежливо отозвалась та, решив не давать спуску нахалке. – Кстати, поздравляю с победой.

– Спасибо, но поздравлять тут особенно не с чем. Я выигрываю каждый год. – По-прежнему не сводя глаз с Пита, Мэри спросила с призывной улыбкой: – Ты будешь вечером на танцах?

– Наверное, – отозвался тот. – Оставь мне один танец на всякий случай.

Мило улыбнувшись, Мэри упорхнула, на прощание помахав Питу рукой. Ее поджидала подруга, и они защебетали, отчаянно жестикулируя, видимо обсуждая ответ Пита.

– Наверное, это настоящий праздник для мужского самолюбия, когда за тобой бегает такая девушка, как Мэри, – не удержавшись, с легкой издевкой заметила Сандра. – А ты даже не даешь себе труда понять ее намеки.

– Ты бы лучше намекнула кое-что Эдвину, – невозмутимо ответствовал Пит. – Я не желаю, чтобы вечером он болтался рядом с тобой.

Судя по сегодняшнему поведению Эдвина, ей это и не грозило, подумала Сандра, но не стала высказывать свои мысли вслух.

– Можешь предупредить его сам, – отрезала девушка. – Наверняка работа для него важнее мимолетного увлечения.

– Я предупреждаю тебя! – Голос Пита зазвучал резко. – Я не позволю тебе морочить мне голову!

Они подошли к автобусам, куда усаживалась вся компания с их ранчо. Разговор могли услышать, и Сандра удержалась от язвительного ответа, изобразив ослепительную улыбку для окружающих. Какая разница? Меньше чем через неделю все будет уже позади.

Загрузка...