За Джози, Джен и Клэр, самые храбрые сердца

1

Худший. День. В. Моей. Жизни

Наоми

Я не была уверена, чего ожидать когда зашла в кафе Rev, но, черт возьми, это точно была не моя фотография за кассой под веселым заголовком «Не обслуживать». Желтый магнит с хмурым лицом удерживал фотографию на месте.

Во-первых, я никогда бы ногой не ступила в Нокемоут, штат Вирджиния, не говоря уже о том, чтобы сделать что-то, заслуживающее такого вопиющего наказания, как отказ от кофеина. Во-вторых, что нужно было сделать человеку в этом пыльном маленьком городке, чтобы его фотография висела в местном кафе?

Ха. Снимок с места преступления. Потому что я была в кафе. Боже, я была забавной, когда слишком уставала, чтобы моргать.

Во всяком случае, в-третьих, это была невероятно нелестная картина. Я выглядела так, словно у меня был длительный секс втроем с солярием и дешевой подводкой для глаз.

Примерно в этот момент реальность проникла в мою измученную, ошеломленную, заколотую на волосок от жизни голову.

В очередной раз Тине удалось сделать мою жизнь чуть-чуть хуже. И, учитывая то, что произошло за последние двадцать четыре часа, это о чем-то говорило.

«Могу я помочь…» Мужчина по другую сторону стойки, тот, кто мог угостить меня моим драгоценным латте, отступил на шаг и поднял руки размером с обеденные тарелки. «Я не хочу никаких неприятностей».

Это был крепкий парень с гладкой смуглой кожей и бритой головой красивой формы. Его аккуратно подстриженная борода была белоснежной, и я заметила пару татуировок, выглядывающих из-под шеи и рукавов его комбинезона. На этой любопытной форме было вышито имя «Джастис».

Я попыталась изобразить свою самую обаятельную улыбку, но из-за ночной поездки, проведенной в слезах сквозь накладные ресницы, это больше походило на гримасу.

«Это не я», — сказала я, указывая пальцем с потраченным впустую французским маникюром на фотографию. «Я Наоми. Наоми Уитт».

Мужчина с подозрением посмотрел на меня, прежде чем вытащить очки из переднего кармана своего комбинезона и надеть их.

Он моргнул, затем оглядел меня с головы до ног. Я увидела, как начало приходить осознание.

«Близнецы», объяснила я.

«Вот дерьмо», — пробормотал он, проводя одной из своих больших рук по бороде.

Джастис все еще выглядел немного скептически. Я не могла его в этом винить. В конце концов, у скольких людей на самом деле был злой близнец?

«Это Тина. Моя сестра. Я должна была встретиться с ней здесь». Хотя, почему моя разлученная сестра-близнец попросила меня встретиться с ней в заведении, где ей явно не рады, было еще одним вопросом, который я слишком устала задавать.

Джастис все еще смотрел на меня, и я поняла, что его взгляд задержался на моих волосах. Я машинально погладила себя по голове, и увядшая маргаритка упала на пол. Упс. Наверное, мне следовало посмотреть в зеркало в мотеле, прежде чем появляться на людях в виде растрепанной, расстроенной незнакомки, возвращающейся домой с фестиваля ролевых игр.

«Вот», — сказала я, залезая в карман своих шорт для йоги и протягивая мужчине свои водительские права. «Видишь? Меня зовут Наоми, и я очень, очень хочу гигантский латте».

Джастис взял мое удостоверение личности и изучил его, затем снова мое лицо. Наконец, его стоическое выражение лица дрогнуло, и он расплылся в широкой улыбке. «Будь я проклят. Приятно познакомиться с тобой, Наоми».

«Мне тоже очень приятно с тобой познакомиться, Джастис. Особенно, если ты собираешься приготовить мне вышеупомянутый кофеин».

«Я приготовлю тебе латте, от которого у тебя волосы встанут дыбом», — пообещал он.

Мужчина, который знал, как удовлетворить мои насущные потребности, и делал это с улыбкой? Я не могла не влюбиться в него хоть немного прямо тогда и там.

Пока Джастис приступал к работе, я любовалась кафе. Он был отделан в стиле "мужественного гаража". Гофрированный металл на стенах, блестящие красные полки, заляпанный бетонный пол. У всех напитков были такие названия, как Red Line Latte и Checkered Flag Cappuccino. Это было совершенно очаровательно.

За маленькими круглыми столиками, разбросанными по всему заведению, сидела горстка любителей раннего утреннего кофе. Каждый человек смотрел на меня так, словно на самом деле был не рад меня видеть.

«Как ты относишься к ароматам клена и бекона, дорогая?» — позвал Джастис из сверкающей кофеварки для приготовления эспрессо.

«Я прекрасно отношусь к ним. Особенно, если они подаются в чашке размером с ведро», — заверила я его.

Его смех эхом разнесся по заведению и, казалось, расслабил остальных посетителей, которые снова стали игнорировать меня.

Входная дверь открылась, и я обернулась, ожидая увидеть Тину.

Но мужчина, который ворвался внутрь, определенно не был моей сестрой. Похоже, он нуждался в кофеине еще больше, чем я.

«Горячий» было бы подходящим словом, чтобы описать его. Жарко, как в аду, было бы еще точнее. Он был достаточно высок, чтобы я могла надеть свои самые высокие каблуки и при этом задирать голову, чтобы поцеловаться с ним — моя официальная классификация мужского роста. Его волосы были грязно-русыми и коротко подстрижены по бокам и зачесаны назад на макушке, что говорило о хорошем вкусе и разумных навыках ухода.

Оба эти критерия заняли первое место в моем списке причин испытывать влечение к мужчине. Борода была совершенно новым дополнением к списку. Я никогда не целовалась с мужчиной с бородой, и в какой-то момент у меня возник внезапный, иррациональный интерес испытать это на себе.

Потом я добралась до его глаз. Они были прохладного серо-голубого цвета, что навело меня на мысль о оружейном металле и ледниках.

Он направился прямо ко мне и вторгся в мое личное пространство, как будто у него было постоянное приглашение. Когда он скрестил покрытые татуировками предплечья на широкой груди, у меня из горла вырвался писклявый звук.

Вау.

«Я думал, что выразился предельно ясно», прорычал он.

«Эээ. А?».

Я была сбита с толку. Мужчина смотрел на меня так, словно я была самым ненавистным персонажем реалити-шоу, но я все равно хотела увидеть, как он выглядит голым. Я не проявляла такого скудного сексуального суждения с тех пор, как училась в колледже.

Я винила во всем свою усталость и эмоциональные шрамы.

За стойкой Джастис остановился в середине приготовления латте и взмахнул обеими руками в воздухе. «Погоди-ка», — начал он.

«Все в порядке, Джастис», — заверила я его. «Ты просто продолжай готовить кофе, а я позабочусь об этом… джентльмене».

Стулья отодвинулись от столов вокруг нас, и я наблюдала, как все до последнего посетителя направляются к двери, некоторые все еще с кружками в руках. Никто из них не взглянул мне в глаза, когда они уходили.

«Нокс, это не то, что ты думаешь», — снова попытался Джастис.

«Сегодня я не играю ни в какие игры. Убирайся к черту», приказал Викинг. Белокурый бог сексуальной ярости стремительно опускался все ниже в моем сексуальном списке.

Я указала на свою грудь. «Я?».

«С меня хватит твоих игр. У тебя есть пять секунд, чтобы выйти за эту дверь и никогда не возвращаться», — сказал он, подходя еще ближе, пока кончики его ботинок не коснулись моих обнаженных пальцев в шлепанцах.

Черт. Вблизи он выглядел так, словно только что сбежал с мародерствующего судна викингов… или со съемочной площадки рекламы одеколона. Один из тех странных вычурных фильмов, в которых не было никакого смысла и которые носили названия типа «Невежественный зверь».

«Послушайте, сэр. Я нахожусь в разгаре личного кризиса, и все, что я пытаюсь сделать, это выпить чашечку кофе».

«Я, блядь, говорил тебе, Тина. Ты больше не должна приходить сюда и беспокоить Джастиса или его клиентов, иначе я лично выпровожу твою задницу из города».

«Нокс…».

Вспыльчивый, сексуальный мужчина-зверь поднял палец в направлении Джастис. «Одну секунду, приятель. Похоже, мне пора выносить мусор».

«Мусор?» Я ахнула. Я думала, Вирджинцы должны быть дружелюбными. Вместо этого я пробыла в городе всего полчаса, и теперь ко мне грубо приставал викинг с манерами пещерного человека.

«Дорогая, твой кофе готов», — сказал Джастис, ставя очень большую чашку на деревянную стойку.

Мой взгляд метнулся к дымящемуся напитку с кофеином.

«Ты только подумай о том, чтобы взять эту чашку, и у нас возникнут проблемы», — сказал Викинг низким и опасным голосом.

Но Лейф Эриксон не знал, с кем он сегодня связался.

У каждой женщины была своя линия поведения. Моя, которая, по общему признанию, была отведена слишком далеко назад, только что была пересечена.

«Сделай один шаг навстречу этому прекрасному латте, которое мой друг Джастис приготовил специально для меня, и я заставлю тебя пожалеть о том моменте, когда ты встретил меня».

Я была хорошим человеком. По словам моих родителей, я была хорошей девочкой. И, согласно онлайн-тесту, который я прошла две недели назад, я умела нравиться людям. Я не была сильна в раздаче угроз.

Глаза мужчины сузились, и я отказалась замечать сексуальные морщинки в уголках.

«Я уже сожалею об этом, как и весь этот чертов город. Просто потому, что ты сменила прическу, это не значит, что я забуду о неприятностях, которые ты здесь причинила. А теперь убирай свою задницу за дверь и не возвращайся».

«Он думает, что ты Тина», — вмешался Джастис.

Меня не волновало, что этот осел считает меня серийным убийцей-каннибалом. Он стоял между мной и моим кофеином.

Белокурое чудовище повернуло голову в сторону Джастиса. «Что, черт возьми, ты несешь?».

Прежде чем мой милый друг с кофе успел что-либо объяснить, я ткнула викинга пальцем в грудь. Это зашло не очень далеко, благодаря непристойному слою мышц под кожей. Но я позаботилась о том, чтобы провести ногтем.

«А теперь послушай меня», начала я. «Мне все равно, принимаешь ли ты меня за мою сестру или за того проныру, который взвинтил цены на противомалярийные препараты. Я — человек, у которого действительно плохой день после худшего в ее жизни. Сегодня у меня не хватит духу подавить эти эмоции. Так что тебе лучше убраться с моей дороги и оставить меня в покое, викинг».

На какую-то жаркую секунду он выглядел совершенно ошеломленным.

Я поняла это так, что пришло время выпить кофе. Обойдя его, я взяла чашку, осторожно понюхала, а затем окунула лицо в дымящуюся горячую жизненную силу.

Я сделала большой глоток, желая, чтобы кофеин сотворил свои чудеса, когда ароматы взорвутся у меня на языке. Я была почти уверена, что неуместный стон, который я услышала, исходил из моих собственных уст, но я слишком устала, чтобы обращать на это внимание. Когда я, наконец, опустила чашку и провела тыльной стороной ладони по губам, Викинг все еще стоял там, уставившись на меня.

Повернувшись к нему спиной, я одарила своего героя Джастиса улыбкой и положила на стойку двадцатидолларовую купюру за экстренный кофе. «Вы, сэр, художник. Сколько я тебе должна за лучший латте, который я когда-либо пробовала в своей жизни?».

«Учитывая, какое у тебя сегодня утро, дорогая, это за счет заведения», — сказал он, возвращая мне права и наличные.

«Ты, мой друг, настоящий джентльмен. В отличие от некоторых». Я бросила взгляд через плечо туда, где стоял Викинг, расставив ноги и скрестив руки на груди. Еще раз, приложившись к своему напитку, я положила двадцатку в банку для чаевых. «Спасибо тебе за то, что был добр ко мне в худший день моей жизни».

«Я думал, этот день был вчера», — вмешался хмурый бегемот.

Мой вздох был усталым, когда я медленно повернулась к нему лицом. «Это было до того, как я встретила тебя. Так что я могу официально сказать, что каким бы плохим ни был вчерашний день, сегодня мы победили с небольшим отрывом». Я снова обратилась к Джаститу. «Мне жаль, что этот придурок распугал всех твоих клиентов. Но я очень скоро вернусь за еще одним таким же».

«С нетерпением жду этого, Наоми», — сказал он, подмигнув.

Я повернулась, чтобы уйти, и врезалась прямо в милю грудной клетки сварливого мужчины.

«Наоми?» — спросил он.

«Уходи». Мне было почти приятно хоть раз в жизни нагрубить. Занять определенную позицию.

«Тебя зовут Наоми», — заявил Викинг.

Я была слишком занята, пытаясь испепелить его взглядом праведного гнева, чтобы ответить.

«Не Тина?» он надавил.

«Они близнецы, чувак», — сказал Джастис с явной улыбкой в голосе.

«Трахни меня». — Викинг запустил руку в свои волосы.

«Меня беспокоит зрение вашего друга», — сказала я Джастису, указывая на фотографию Тины.

В какой-то момент за последние десять с лишним лет Тина стала осветленной блондинкой, что делало наши в остальном тонкие различия еще более очевидными.

«Я оставил свои контактные данные дома», — сказал он.

«Рядом с твоими манерами?» — съязвила я. Кофеин попал в мою кровь, сделав меня необычайно дерзкой.

Он не ответил ничем, кроме яростного взгляда.

Я вздохнула. «Уйди с моей дороги, Лейф Эриксон»

«Меня зовут Нокс. И почему ты здесь?».

Что, черт возьми, это было за имя? Была ли у Нокса тяжелая жизнь? Много ли он рассказывал анекдотов про Нокса-Нокса? Это было сокращение от чего-то? Нокс здоров? Нокс Натан?

«Это не твое дело, Нокс. Все, что я делаю или не делаю, тебя не касается. На самом деле, мое существование тебя не касается. А теперь, будь добр, уйди с моей дороги».

Мне захотелось кричать как можно громче и как можно дольше. Но я пробовала это пару раз в машине во время долгой поездки сюда, и это не помогло.

К счастью, этот красивый болван раздраженно вздохнул и поступил достойно, сохранив мне жизнь, убравшись с моего пути. Я хочу выйти из кафе и надеть летний свитер со всем достоинством, на какое только способна.

Если бы Тина захотела встретиться со мной, она могла бы найти меня в мотеле. Мне не нужно было ждать и терпеть, когда ко мне пристают незнакомцы с личностями кактусов.

Я бы вернулась в свою темную комнату, вынимала из волос все до последней шпильки и приняла душ, пока не кончалась горячая вода. Тогда я бы решила, что делать дальше.

Это был надежный план. Не хватало только одной вещи.

Моя машина.

О нет. Моя машина и моя сумочка.

Стойка для велосипедов перед кафе все еще была на месте. Прачечная с яркими плакатами в витрине по-прежнему находилась через дорогу, рядом с гаражом механика.

Но моей машины не было там, где я ее оставила.

Парковочное место, на которое я втиснулась перед зоомагазином, было пустым.

Я оглядела квартал вдоль и поперек. Но моего верного, пыльного "Вольво" нигде не было видно.

«Ты заблудилась?».

Я закрыла глаза и стиснула челюсти. «Иди. Прочь».

«Итак, в чем твоя проблема?».

Я обернулась и обнаружила, что Нокс пристально наблюдает за мной, держа в руке чашку с кофе.

«В чем моя проблема?» — повторила я.

Мне хотелось пнуть его в голень и украсть его кофе.

«У меня все в порядке со слухом, милая. Не нужно кричать».

«Моя проблема в том, что пока я потратила пять минут своей жизни на знакомство с тобой, мою машину отбуксировали».

«Ты уверена?».

«Нет. Я никогда не имею ни малейшего представления, где я паркую свою машину. Я просто оставляю их повсюду и покупаю новые, когда не могу их найти».

Он бросил на меня взгляд.

Я закатила глаза. «Очевидно, я говорю с сарказмом». Я потянулась за своим телефоном только для того, чтобы вспомнить, что у меня больше нет телефона.

«Кто нассал в твои хлопья?».

«Тот, кто научил тебя выражать заботу о человеке, сделала это неправильно». Не сказав больше ни слова, я зашагала прочь, как я надеялась, в направлении местного полицейского участка.

Я не успела дойти до следующей витрины, как большая твердая рука сомкнулась на моем плече.

Это из-за недосыпа, эмоциональной необработанности, сказала я себе. Это были единственные причины, по которым я почувствовала дрожь осознания его хватки.

«Остановись», — приказал он угрюмо.

«Руки. Прочь». — Я неловко взмахнула рукой, но его хватка только усилилась.

«Тогда перестань уходить от меня».

Я приостановила свое уклончивое размахивание руками. «Я перестану уходить, если ты перестанешь быть мудаком».

Его ноздри раздувались, когда он смотрел в небо, и мне показалось, что я слышу, как он считает.

«Ты серьезно считаешь до десяти?». Это со мной поступили несправедливо. У меня была причина молить небеса о терпении.

Он досчитал до десяти и все еще выглядел раздраженным. «Если я перестану быть мудаком, ты останешься и поговоришь со мной минутку?».

Я сделала еще один глоток кофе и задумалась об этом. «Может быть».

«Я отпускаю тебя», — предупредил он.

«Отлично», — подсказала я.

Мы оба посмотрели вниз на его руку, лежащую на моей. Он медленно ослабил хватку и отпустил меня, но не раньше, чем его кончики пальцев прошлись по чувствительной коже внутри моей руки.

По коже побежали мурашки, и я надеялась, что он этого не заметит. Особенно потому, что в моем теле мурашки по коже и реакции на заострение сосков были тесно связаны.

«Тебе холодно?» Его взгляд определенно был направлен не на мою руку или плечи, а на грудь.

Черт возьми. «Да», — солгала я.

«Сейчас восемьдесят четыре градуса, а ты пьешь горячий кофе».

«Если ты закончил объяснять внутреннюю температуру, я бы хотела пойти поискать свою машину», — сказала я, скрещивая свободную руку на своих предательских сиськах. «Возможно, вы могли бы указать мне направление к ближайшей штрафстоянке или полицейскому участку?».

Он долго смотрел на меня, затем покачал головой. «Тогда пошли».

«Извини?»

«Я подвезу тебя».

«Ха!» Я подавила смешок. Он был в бреду, если думал, что я добровольно сяду с ним в машину.

Я все еще качала головой, когда он заговорил снова. «Пойдем, Дейзи. У меня нет в запасе всего дня».

2

Герой поневоле

Нокс

Женщина уставилась на меня так, словно я только что предложил ей поцеловать гремучую змею по-французски.

Мой день еще даже не должен был начаться, а он уже полетел ко всем чертям. Я винил ее. И ее придурковатую сестру Тину.

Я также возложил вину на Агату, поскольку именно она написала мне, что Тина только что привела свою “проблемную задницу” в кафе.

И вот теперь я был здесь, на рассвете, изображая из себя городского вышибалу, как идиот, и дрался с женщиной, которую никогда не встречал.

Наоми моргнула, глядя на меня, как будто вышла из тумана. «Ты издеваешься надо мной, да?».

Агате нужно было проверить свои гребаные глаза, если она перепутала разъяренную брюнетку с её белокурой, загорелой, татуированной занозой в заднице сестрой.

Различия между ними были чертовски очевидны, даже без моих контактов. Лицо Тины было цвета и фактуры старого кожаного дивана. У нее был жесткий рот, окруженный глубокими морщинами от курения двух пачек в день и чувства, что мир ей чем-то обязан.

Наоми, с другой стороны, была скроена из другой ткани. Более классный вариант. Она была высокой, как и ее сестра. Но вместо хрустящего жареного образа она стала похожа на диснеевскую принцессу с густыми волосами цвета жареных каштанов. Оно и цветы в нем пытались избежать какой-то замысловатой прически. Ее лицо стало мягче, кожа бледнее. Полные розовые губы. Глаза, которые заставили меня подумать о лесных подстилках и открытых полях.

Если Тина была одета как байкерша, прошедшая через измельчитель дров, то Наоми надела спортивные шорты высокого класса и майку в тон на подтянутом теле, что сулило больше, чем просто несколько приятных сюрпризов.

Она была похожа на женщину, которая, бросив на меня один взгляд, тут же бросится спасать первого попавшегося члена правления в рубашке для гольфа.

К счастью для нее, я не снимался в драме. Или высокие эксплуатационные расходы. Я не снимал принцесс с глазами лани, которых нужно спасать. Я не тратил время впустую с женщинами, которым требовалось нечто большее, чем хорошее времяпрепровождение и несколько оргазмов.

Но поскольку я уже сунул свой нос в ситуацию, назвал ее дрянью и накричал на нее, самое меньшее, что я мог сделать, это быстро довести ситуацию до конца. Потом я собирался вернуться в постель.

«Нет. Я, блядь, не издеваюсь над тобой», — заявил я.

«Я никуда с тобой не пойду».

«У тебя нет машины», — заметил я.

«Спасибо, капитан Очевидность. Я знаю, что у меня нет машины».

«Позволь мне прояснить ситуацию. Ты чужак в новом городе. Твоя машина исчезает. И ты отказываешься от предложения подвезти, потому что…»

«Потому что ты ворвался в кафе и накричал на меня! Потом ты погнался за мной и все еще кричишь. Я сажусь с тобой в машину, и у меня больше шансов быть разрубленным на куски и разбросанным по пустыне, чем добраться до места назначения».

«Здесь нет пустынь. Хотя есть и горы».

Выражение ее лица говорило о том, что она не нашла меня полезным или забавным.

Я выдохнул сквозь зубы. «Смотри. Я устал. Я получил предупреждение о том, что Тина снова устраивает беспорядки в кафе, и я подумал, что наткнулся именно на это».

Она сделала большой глоток кофе, оглядывая улицу по сторонам, как будто раздумывала о побеге.

«Даже не думай об этом», — сказал я ей. «Ты бы пролила свой кофе».

Когда эти красивые карие глаза широко раскрылись, я понял, что попал в точку.

«Отлично. Но только потому, что это лучший латте, который я пробовала за всю свою жизнь. И это твое представление об извинениях? Потому что точно так же, как ты спрашиваешь людей, не случилось ли что-то не так, это отстой».

«Это было объяснение. Прими это или оставь». Я не тратил время впустую, занимаясь вещами, которые не имели значения. Например, вести светскую беседу или извиняться.

По улице с ревом пронесся мотоцикл, из динамиков которого доносился рев Роба Зомби, несмотря на то, что еще не было семи утра. Парень посмотрел на нас и завел двигатель. Рейту перевалило за семьдесят, но он все еще умудрялся отрастить астрономическое количество хвостов со всей этой своей затеей с татуировками чернобурки.

Заинтригованная, Наоми наблюдала за ним с открытым ртом.

Сегодня был не тот день, когда маленькая мисс с маргаритками в волосах отправилась бы на прогулку по дикой стороне.

Я кивнул Рейту, чтобы он отваливал, выхватил драгоценный кофе Наоми из ее рук и направился вниз по тротуару.

«Эй!».

Она бросилась в погоню, как я и предполагал. Я мог бы взять ее за руку, но мне не очень понравилась реакция, которую я испытал, когда прикоснулся к ней. Это казалось сложным. «Надо было остаться в гребаной постели», — пробормотал я.

«Что с тобой не так?»” — потребовала Наоми, трусцой догоняя его. Она потянулась за своей чашкой, но я держал ее вне пределов досягаемости и продолжал идти.

«Если ты не хочешь закончить тем, что будешь привязана к мотоциклу Рейта, тогда я предлагаю тебе залезть в мой грузовик».

Растрепанное дитя цветов пробормотало несколько нелестно звучащих вещей о моей личности и анатомии.

«Смотри. Если ты сможешь перестать быть занозой в моей заднице целых пять минут, я отвезу тебя в участок. Ты можешь забрать свою чертову машину, а потом убираться из моей жизни».

«Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что у тебя характер разъяренного дикобраза?».

Я проигнорировал ее и продолжал идти.

«Откуда мне знать, что ты сам не попытаешься связать меня по рукам и ногам?» — потребовала она.

Я остановился и лениво оглядел ее. «Детка, ты не в моем вкусе».

Она так сильно закатила глаза, что было чудом, что они не выскочили и не упали на тротуар. «Извините, я пойду, выплачусь рекой».

Я сошел с тротуара и открыл пассажирскую дверцу своего пикапа. «Залезай».

«Твое рыцарство — отстой», — пожаловалась она.

«Рыцарство?».

«Это значит…»

«Господи. Я знаю, что это значит».

И я знал, что означало то, что она использовала это слово в разговоре. У нее в волосах были гребаные цветы. Эта женщина была романтиком. Еще один выпад против нее в моей книге. От романтичных женщин труднее всего было избавиться. Те, что липкие. Те, кто притворялся, что они могут справиться со всей этой сделкой «без всяких обязательств». Тем временем они замышляли стать «единственными», пытаясь обманом заставить мужчин встречаться с их родителями и тайно разглядывать свадебные платья.

Когда она не вошла сама, я протянул руку и поставил ее кофе в подстаканник.

«Я действительно недовольна тобой прямо сейчас», — сказала она.

Пространство между нашими телами было заряжено той энергией, которую я обычно ощущал непосредственно перед хорошей дракой в баре. Опасный, возбуждающий. Мне это не очень понравилось.

«Залезай в этот чертов грузовик».

Посчитав маленьким чудом, что она действительно подчинилась, я захлопнул дверь перед ее хмурым взглядом.

«У тебя там все в порядке, Нокс?» — позвал Бад Никельбейн с порога своего скобяного магазина. Он был одет в свою обычную униформу из полукомбинезона и футболки Led Zeppelin. Конский хвост, который он носил тридцать лет, свисал ему на спину, тонкий и седой, что делало его похожим на более тяжелого и менее смешного Джорджа Карлина.

«Все хорошо», — заверил я его.

Его взгляд скользнул к Наоми через ветровое стекло. «Позвони мне, если тебе понадобится помощь с телом».

Я сел за руль и завел двигатель.

«Свидетель видел, как я садилась в этот грузовик, так что я бы долго и упорно думала о том, чтобы убить меня в этот момент», — сказала она, указывая на Бада, который все еще наблюдал за нами.

Очевидно, она не слышала его комментария.

«Я не убью тебя», — огрызнулся я. Пока.

Она уже была пристегнута, ее длинные ноги были скрещены. Шлепанцы свисали с ее пальцев, когда она покачивала ногой. Оба ее колена были в синяках, и я заметил свежую царапину на ее правом предплечье. Я сказал себе, что не хочу этого знать, и дал задний ход. Я бы высадил ее на станции — надеюсь, было достаточно рано, чтобы избежать встречи с тем, кого я хотел избежать, — и убедился, что она получила свою чертову машину. Если мне повезет, я все еще смогу поспать еще часок, прежде чем официально начну свой рабочий день.

«Знаешь», начала она, «если кто-то из нас и должен злиться на другого, так это я. Я даже не знаю тебя, и вот ты кричишь мне в лицо, встаешь между мной и моим кофе, а потом практически похищаешь меня. У тебя нет причин расстраиваться».

«Ты даже не представляешь, милая. У меня куча причин злиться, и многие из них связаны с твоей никчемной сестрой».

«Может, Тина и не самый приятный человек, но это не дает тебе права быть такой задницей. Она все еще член семьи», — фыркнула Наоми.

«Я бы не стал навешивать ярлык «люди» на твою сестру. Тина была чудовищем первой степени. Она крала. Она лгала. Она затевала драки. Выпивала слишком много. Слишком мало принимала душ. И не обращала внимания ни на кого другого. И все потому, что она считала, что весь мир у нее в долгу.

«Послушай, кем бы ты, черт возьми, ни был. Единственные люди, которые могут так говорить о ней, — это я, наши родители и выпускной класс Андерсонтаунской средней школы 2003 года выпуска. И, возможно, также пожарная служба Андерсонтауна. Но это потому, что они заслужили это право. Ты этого не сделал, и мне не нужно, чтобы ты вымещал на мне свои проблемы с моей сестрой».

«Неважно», сказал я сквозь стиснутые зубы.

Остаток пути мы проехали в молчании. Полицейское управление Нокаута располагалось в нескольких кварталах от Мейн-стрит и занимало одно новое здание с городской публичной библиотекой. От одного взгляда на это у меня дернулся мускул под глазом.

На стоянке стояли пикап, патрульная машина и "Харлей Фэт Бой". Внедорожника шефа не было видно. Благодарите Христа за маленькие чудеса.

«Да ладно тебе. Давай покончим с этим».

«Тебе нет необходимости заходить», — фыркнула Наоми. Она смотрела на свой пустой стакан щенячьими глазами.

Зарычав, я сунул ей свой почти нетронутый кофе. «Я отвезу тебя к стойке регистрации, удостоверюсь, что у них есть твоя машина, а потом больше никогда тебя не увижу».

«Отлично. Но я не говорю тебе «спасибо»».

Я не потрудился ответить, потому что был слишком занят, устремляясь к входной двери и игнорируя большие золотые буквы над ней.

«Муниципальное здание Нокс Морган».

Я притворился, что не расслышал ее, и позволил стеклянной двери закрыться за мной.

«В этом городе больше одного Нокса?» — спросила она, распахивая дверь и следуя за мной внутрь.

«Нет», — сказал я, надеясь, что это положит конец вопросам, на которые я, черт возьми, не хотел отвечать. Здание было относительно новым, с тонной дерьмового стекла, широкими коридорами и запахом свежей краски.

«Значит, на здании написано твое имя?» — настаивала она, снова переходя на бег трусцой, чтобы не отстать от меня.

«Думаю, да». Я рывком распахнул другую дверь справа и жестом пригласил ее войти.

Полицейский участок Knockemout's cop shop больше походил на одно из тех мест для совместной работы, которые нравятся городским хипстерам, чем на настоящий полицейский участок. Это раздражало мальчиков и девочек в синем, которые гордились своим заплесневелым, разваливающимся бункером с мерцающими лампами дневного света и ковром, покрытым пятнами от десятилетий пребывания преступников.

Их раздражение по поводу яркой краски и блестящей новой офисной мебели было единственным, что мне в этом не претило.

Полиция Нокемоута сделала все возможное, чтобы заново открыть свои корни, сложив драгоценные башни папок с делами на бамбуковых столах с регулируемой высотой и заваривая слишком дешевый и слишком крепкий кофе 24/7. На прилавке стояла открытая коробка с черствыми пончиками, и повсюду были отпечатки пальцев от сахарной пудры. Но пока ничто не омрачало блеска новизны гребаного здания Нокс Морган Билдинг.

Сержант Грейс Хоппер сидел за своим столом и размешивал полфунта сахара в кофе. Исправившийся член мотоклуба, он теперь проводил будние вечера, тренируя команду своей дочери по софтболу, а выходные — подстригая газоны. Его и его тещи. Но раз в год он сажал жену на заднее сиденье своего байка, и они отправлялись вновь переживать свои славные дни на открытой дороге.

Он заметил меня и моего гостя и чуть не опрокинул на себя всю кружку.

«Что происходит, Нокс?» — спросил Грейв, теперь открыто уставившись на Наоми.

В городе ни для кого не было секретом, что я старался как можно меньше иметь дела с полицией. Также не было новостью, что Тина была из тех неприятностей, которых я не терпел.

«Это Наоми. Близнец Тины», объяснил я. — Она только что приехала в город и говорит, что ее машину отбуксировали. Ты достал его на заднем дворе?».

У полиции Нокемоута обычно были заботы поважнее, чем парковка, и она позволяла своим гражданам парковаться, где им заблагорассудится и когда они захотят, главное, чтобы это было не прямо на тротуаре.

«Я вернусь ко всей этой истории с сестрой-близнецом», — предупредил Грейв, указывая на нас своей мешалкой для кофе. «Но, во-первых, сегодня здесь только я, и я ни хрена не буксирую».

Блядь. Я провела рукой по волосам.

«Если ты этого не делал, у тебя есть какие-нибудь идеи, кто бы еще это сделал?» — с надеждой спросила Наоми.

Конечно. Я врываюсь, чтобы спасти положение, и привожу ее сюда, но седая Могила был тем, кому достались улыбка и ласковые слова.

Грейв, ублюдок, ловил каждое ее слово, улыбаясь ей, как будто она была семислойным шоколадным тортом.

«Ну что ж, Тин, я имею в виду Наоми», — начал Грейв. «На мой взгляд, есть две вещи, которые могли бы произойти. Ты забыла, где припарковалась. Но для такой девушки, как ты, в таком маленьком городке это маловероятно».

«Нет, это не так», — дружелюбно согласилась она, не называя его капитаном Очевидностью.

«Или Б — кто-то угнал твою машину».

Я попрощался со своим часом сна.

«Я припарковалась прямо перед зоомагазином, потому что это было недалеко от кафе, где я должна была встретиться со своей сестрой».

Грейв скользнул по мне взглядом, и я кивнул. Лучше всего просто покончить с этой частью, например, сорвать чертову повязку.

«Значит, Тина знала, что ты приедешь в город, знала, где ты будешь?» он уточнил.

Наоми не улавливала того, что он записывал. Она кивнула, с широко раскрытыми глазами, полными надежды. «Да. Она позвонила мне прошлой ночью. Сказала, что у нее какие-то неприятности и ей нужно, чтобы я встретилась с ней в кафе ”Rev" сегодня в семь утра».

«Ну что ж, милая», пробормотал Грейв. «Я, конечно, не хочу никого клеветать. Но возможно ли…»

«Твоя придурковатая сестра угнала твою машину», вмешался я.

Карие глаза Наоми впились в меня. Сейчас она не выглядела милой или исполненной надежды. Нет. У нее был такой вид, словно она хотела совершить какой-то проступок. Может быть, даже уголовное преступление.

«Я боюсь, что Нокс здесь прав», — сказал Грейв. «Твоя сестра доставляет неприятности с тех пор, как приехала в город год назад. Вероятно, это не первая машина, которую она угнала».

Ноздри Наоми слегка раздулись. Она поднесла мой кофе ко рту, выпила его несколькими решительными глотками, затем выбросила пустую чашку в мусорную корзину у стола. «Спасибо вам за вашу помощь. Если вы увидите синюю «Вольво» с красивой наклейкой Matters на бампере, пожалуйста, дайте мне знать».

Христос.

«Не думаю, что у тебя на телефоне есть одно из тех приложений, которое сообщит тебе, где находится твоя машина, не так ли?» — спросил Грейв.

Она потянулась к карману, затем остановилась и на мгновение зажмурилась. «Я так и сделаю».

«Но ты больше этого не делаешь?».

«У меня нет телефона. Мой, э-э, сломался прошлой ночью».

«Все в порядке. Я могу позвонить, чтобы полицейские были начеку, если вы дадите мне номерной знак», — сказал Грейв, услужливо подсовывая ей лист бумаги и ручку.

Она взяла их и начала писать аккуратным, размашистым почерком.

«Вы также могли бы оставить свою контактную информацию, где вы остановились и тому подобное, чтобы я или Нэш могли сообщить вам новости».

От этого имени у меня заныли зубы.

«С радостью», — ответила Наоми, и в ее голосе прозвучало что угодно, только не это.

«Эм. Может быть, у вас есть муж или бойфренд, контактную информацию которого вы могли бы добавить?».

Я свирепо посмотрела на него.

Наоми покачала головой. «Нет».

«Может быть, подружка или жена?» он попробовал еще раз.

«Я не замужем», — сказала она достаточно неуверенно, чтобы возбудить мое любопытство.

«Представь себе это. Как и наш шеф», — сказал Грейв так невинно, как только мог звучать байкер ростом шесть футов с послужным списком.

«Можем мы вернуться к той части, где ты говоришь Наоми, что свяжешься с ней, если найдешь ее машину, чего, как мы все знаем, ты не сделаешь», — огрызнулся я.

«Ну, с таким отношением мы этого делать не будем», — упрекнула она.

Это был последний гребаный раз, когда я ехал кому-то на выручку. Это была не моя работа. Это не входило в мои обязанности. И теперь это стоило мне сна.

«Как долго ты пробудешь в городе?» — спросил он, когда Наоми нацарапала свою информацию на бумаге.

«Только столько, сколько потребуется, чтобы найти и убить мою сестру», — сказала она, закрывая ручку колпачком и убирая бумагу обратно. «Большое вам спасибо за вашу помощь, сержант».

«Пожалуйста».

Она повернулась и посмотрела на меня снизу вверх. На мгновение наши взгляды встретились. «Нокс».

«Наоми».

С этими словами она стремительно покинула станцию.

«Как две сестры могут быть так похожи друг на друга и не иметь ничего общего?» — недоумевал Грейв.

«Я не хочу знать», — честно сказал я и направился за ней на улицу.

Я нашел ее расхаживающей и бормочущей что-то себе под нос перед пандусом для инвалидных колясок.

«Каков твой план?» — спросил я смиренно.

Она посмотрела на меня, и ее губы поджались. «План?» повторила она срывающимся голосом.

Мои инстинкты «бей или беги» сработали. Я чертовски ненавидел слезы. Особенно слезы женского убеждения. Плачущая женщина заставила меня почувствовать себя так, словно меня разрывают на куски изнутри — оружие, которое я никогда не предам огласке.

«Не плачь», — приказал я.

Ее глаза были влажными. «Плакать? Я не собираюсь плакать».

Она была дерьмовой лгуньей.

«Не плачь, черт возьми. Это всего лишь машина, а она просто кусок дерьма. Ни то, ни другое не стоит того, чтобы из-за них плакать».

Она быстро заморгала, и я не мог сказать, собирается ли она снова заплакать или накричать на меня. Но она удивила меня, не сделав ни того, ни другого. Она расправила плечи и кивнула. «Ты прав. Это всего лишь машина. Я могу достать запасные кредитные карточки, новую сумочку и еще одну порцию медово-горчичных соусов».

«Скажи мне, куда тебе нужно идти, и я подброшу тебя. Ты можешь взять машину напрокат и отправляться в путь». Я ткнул большим пальцем в сторону своего грузовика.

Она снова оглядела улицу, вероятно, надеясь увидеть какого-нибудь героя в костюме и галстуке. Когда никто не ответил, она вздохнула. «Я сняла комнату в мотеле».

В городе был только один мотель. Одноэтажная дыра с одной звездой, которая не заслуживала официального названия. Я был впечатлен тем, что она действительно зарегистрировалась.

Мы молча возвращались к моему грузовику. Ее плечо коснулось моей руки, заставив мою кожу почувствовать, как она нагревается. Я снова открыл перед ней дверь. Не потому, что я был джентльменом, а потому, что какой-то извращенной части меня нравилось быть рядом.

Я подождал, пока она пристегнется, прежде чем закрыть дверь и обогнуть грузовик. «Соусы с медово-горчичным соусом?».

Она взглянула на меня, когда я сел за руль. «Ты слышал о том парне, который проехал через ограждение зимой несколько лет назад?».

Это звучало смутно знакомо.

«Он три дня не ел ничего, кроме пакетиков с кетчупом».

«Ты планируешь проехать через ограждение?».

«Нет. Но мне нравится быть подготовленной. И я не люблю кетчуп».

3

Мелкий преступник

Наоми

«В какой комнате ты остаешься?» — спросил Нокс. Я поняла, что мы уже вернулись в мотель.

«Почему спрашиваешь?» — спросила я с подозрением.

Он медленно выдохнул, как будто я действовала ему на нервы. «Чтобы я мог высадить тебя у твоей двери».

Ой. «Девять».

«Ты оставляешь свою дверь открытой?» — спросил он секунду спустя, плотно сжав губы.

"Да. Так принято на Лонг-Айленде, — невозмутимо ответила я. «Так мы показываем нашим соседям, что доверяем им».

Он одарил меня еще одним из своих долгих, хмурых взглядов.

«Нет. Конечно, я не оставила ее открытой. Я закрыла и заперла ее на ключ.”

Он указал на номер девять.

Моя дверь была приоткрыта.

«Ой».

Он припарковал грузовик там, где он стоял посреди стоянки, с большей силой, чем было необходимо. «Оставайся здесь».

Я моргнула, когда он выбрался из машины и направился к моей комнате.

Мои усталые глаза были прикованы к виду этих поношенных джинсов, обтягивающих эффектную задницу, когда он направился к моей двери. Загипнотизированная несколькими его широкими шагами, я потратила целую минуту, чтобы точно вспомнить, что я оставила в той комнате и как сильно я не хотела, чтобы Нокс, из всех людей, это увидел.

«Подожди!» Я выпрыгнула из грузовика и побежала за ним, но он не остановился, даже не притормозил.

В последнем отчаянном усилии я прибавила скорость и выскочила перед ним. Он попал прямо в руку, которую я подняла.

«Убери свою задницу с моего пути, Наоми», — приказал он.

Когда я не подчинилась, он положил руку мне на живот и повел меня назад, пока я не оказалась перед комнатой 8.

Я не знала, что это говорит обо мне, что мне действительно понравилась его рука там. «Тебе не обязательно туда заходить», — настаивал я. «Я уверена, что это просто уборка номеров».

«Похоже, что в этом месте убирают?».

В его словах был смысл. Мотель выглядел так, словно здесь должны были делать прививки от столбняка вместо мини-бутылочек с шампунем.

«Останься» — повторил он, затем направился обратно к моей открытой двери.

«Черт», — прошептала я, когда он распахнул ее. Я продержалась всего две секунды, прежде чем последовать за ним внутрь.

Когда я заселялась менее часа назад, номер был, мягко говоря, непривлекательным.

Оранжево-коричневые обои отслаивались длинными полосами. Ковер был темно-зеленого цвета, и на ощупь казалось, что он сделан из потертой стороны губки для мытья посуды. Сантехника в ванной была розовой от Pepto Bismol, а в душе не хватало нескольких плиток.

Но это был единственный вариант в радиусе двадцати миль, и я решил, что смогу провести там ночь или две. Кроме того, в то время я думал, насколько все может быть плохо?

По-видимому, все чертовски плохо. За то время, пока я регистрировалась, укладывала чемодан, подключала ноутбук и уходила на встречу с Тиной, кто-то вломился в номер и обыскал его.

Мой чемодан был перевернут на полу, часть его содержимого была разбросана по всему ковру.

Ящики комода были выдвинуты, дверцы шкафа оставлены открытыми.

Мой ноутбук пропал. Как и мешочек с наличными на молнии, который я спрятала в своем чемодане.

«Неудачница» было нацарапано на туалетном столике в ванной моей любимой помадой. По иронии судьбы, вещь, которую я не хотела показывать моему сварливому викингу, вещь, которая стоила больше, чем все остальное, что было украдено, все еще лежала скомканной кучей в углу.

Хуже всего было то, что преступник сидел на кровати, грязные кроссовки запутались в комке простыней. Она смотрела фильм о стихийном бедствии. Я не была силеьна в угадывании возраста, но уверенно отнесла ее к категории детей/ предподростков.

«Эй, Уэй» мрачно сказал Нокс.

Голубые глаза девушки оторвались от экрана и остановились на нем, прежде чем вернуться к телевизору. «Привет, Нокс».

Это был маленький городок. Конечно, городской ворчун и малолетний преступник знали друг друга.

«Ладно, послушай», — сказала я, обходя Нокса стороной, чтобы встать перед вещью в углу, которую я действительно не хотела объяснять. «Я не знаю, отличаются ли законы о детском труде в Вирджинии. Но я попросила дополнительную подушку, чтобы меня не ограбил преступник размером с пинту».

Девушка бросила на меня быстрый взгляд.

«Где твоя мама?» — спросил Нокс, игнорируя меня.

Еще одно пожатие плечами. «Ушла», — сказала она. «Кто твой друг?».

«Это, должно быть, твоя тетя Наоми».

Она не выглядела впечатленной. Я, с другой стороны, вероятно, выглядела так, словно в меня только что выстрелили из пушки в кирпичную стену.

«Тетя?» — повторила я, качая головой в надежде, что это исправит мой слух. Еще один увядший лепесток выпал из того, что осталось от моей прически, и полетел на пол.

«Я думала, ты умерла, — сказала девушка, изучая меня со смутным интересом. «Красивые волосы».

"Тетя?" — повторил я.

Нокс повернулся ко мне. «Уэйли — ребенок Тины», — медленно объяснил Нокс.

«Тина?» Я изобразила карканье попугая.

«Похоже, твоя сестра сама разбиралась с твоими вещами», — заметил он.

«Сказала, что большая часть этого была дерьмом», — сказала девушка.

Я быстро заморгала. Моя сестра не только угнала мою машину, но и вломилась в мой гостиничный номер, обыскала его и оставила племянницу, о существовании которой я и не подозревала.

«С ней все в порядке?» — спросила Уэйли, не отрывая глаз от торнадо, вернувшегося на экран.

«Она», вероятно, была мной. И со мной определенно было не все в порядке.

Я схватила подушку с кровати. «Вы двое, пожалуйста, извините меня?» — пискнула я.

Не дожидаясь ответа, я убрала свою задницу за дверь на жаркое солнце Вирджинии. Щебетали птицы. Мимо проехали два мотоцикла, их двигатели оглушительно ревели. На другой стороне улицы пожилая пара вылезла из пикапа и направилась в закусочную позавтракать.

Как все могло иметь наглость выглядеть так нормально, когда вся моя жизнь только что рухнула?

Я прижала подушку к лицу и дала волю нарастающему крику.

Мысли проносились в моем мозгу, как вращающийся цикл с турбонаддувом. Уорнер был прав. Люди не менялись. Моя сестра все еще была ужасным человеком, и у меня все еще не было достаточно сил, чтобы попасться на ее ложь. Моя машина исчезла вместе с моей сумочкой и ноутбуком. Не говоря уже о деньгах, которые я принесла для Тины. По состоянию на вчерашний вечер у меня не было работы. Я не направлялась в Париж, как планировалось всего двадцать четыре часа назад. Моя семья и друзья думали, что я, черт возьми, сошел с ума. Моя любимая помада была испорчена на зеркале в ванной. И у меня была племянница, все детство которой я пропустил.

Я сделала еще один глубокий вдох и издала последний крик для пущей убедительности, прежде чем опустить подушку.

«Ладно. Ты можешь разобраться в этом. Ты можешь это исправить».

«Ты уже закончила свою напутственную речь?».

Я резко обернулась и увидела Нокса, прислонившегося к дверному косяку, со скрещенными на широкой груди татуированными руками.

«Ага, — сказал я, расправляя плечи. «Сколько ей лет?» — спросила я.

«Одиннадцать».

Кивнув, я запустила в него подушкой и вернулась в комнату.

«Итак, Уэйли», — начала я.

Было фамильное сходство в вздернутом носике, ямочке на подбородке. У нее были такие же ноги, как у жеребенка, какие были у ее матери и у меня в том возрасте.

«Итак, тетя Наоми».

«Твоя мама не сказала, когда вернется?».

«Нет».

«Где вы с мамой живете, милая?» Я спросила.

Может быть, Тина сейчас была там, разбирала свой улов, прикидывая, что стоит сохранить, а что она хотела бы испортить просто ради удовольствия.

“В Хиллсайд-Акрес”, - ответила она, оглядываясь вокруг, чтобы получше рассмотреть торнадо, подбрасывающее коров на экране.

«Мне нужна минутка», — объявил Нокс и кивнул в сторону двери.

Очевидно, у меня было все чертово время в мире. Все время и ни малейшего понятия, что делать. Следующего шага нет. Никакого списка дел, который бы количественно оценивал и упорядочивал мой мир по красивым, аккуратным позициям. Просто кризис поверх горячей заварухи на пожаре в мусорном контейнере.

«Конечно», — сказала я, и в моем голосе прозвучала лишь легкая истерика.

Он подождал, пока я пройду мимо него, прежде чем выйти вслед за мной. Когда я остановилась, он продолжал идти к выцветшему автомату с газировкой у входа в офис.

«Ты серьезно хочешь, чтобы я купила тебе содовой прямо сейчас?» — спросила я, сбитая с толку.

«Нет. Я пытаюсь убраться подальше от ребенка, который не понимает, что ее бросили», — огрызнулся он.

Я последовала за ним. «Может быть, Тина вернется», — сказала я.

Он остановился и повернулся ко мне лицом. «Уэй говорит, что Тина ей ничего не говорила. Просто ей нужно было кое о чем позаботиться, и ее не будет очень долго».

Долгое время? Что, черт возьми, такое «долгий срок» для Тины? На выходные? Неделю? Месяц?

«О Боже мой. Мои родители». Это должно было опустошить их. Как будто то, что я сделала вчера, было недостаточно огорчительным. Прошлой ночью на шоссе в Пенсильвании мне удалось заверить их, что со мной все в порядке и я определенно не переживаю какой-то кризис среднего возраста. И я взяла с них обещание не менять своих планов в отношении меня. Этим утром они отправились в свой трехнедельный круиз по Средиземному морю. Первый большой международный отпуск, который они когда-либо проводили вместе.

Я не хотела, чтобы мои проблемы или катастрофа с Тиной все испортили.

«Что ты собираешься делать с этим ребенком?» Нокс кивнул в сторону открытой двери.

«Что ты имеешь в виду?»

«Наоми, когда копы узнают, что Тина уехала и оставила Уэйли, ее сразу отправят в приемную семью».

Я покачала головой. «Я ее ближайший живой родственник, который не является преступником. Я несу за нее ответственность». Точно так же, как и все другие неприятности Тины, пока нам не исполнилось восемнадцать.

Он одарил меня долгим, пристальным взглядом. «Просто так?».

«Она член семьи». Кроме того. Не похоже было, что в данный момент у меня было так уж много дел. По сути, я плыла по течению. Впервые за всю мою жизнь у меня не было плана.

И это напугало меня до чертиков.

«Семья», — фыркнул он, как будто мои рассуждения не были здравыми.

«Послушай. Спасибо тебе, Нокс, за все эти крики, за поездки и за кофе. Но, как ты можешь видеть, мне нужно разобраться с ситуацией. Так что, вероятно, для тебя будет лучше вернуться в ту пещеру, из которой ты выполз сегодня утром».

Я никуда не собираюсь уходить.

Мы снова уставились друг на друга, повисла напряженная тишина. На этот раз он сломался первым.

«Перестань увиливать, Дейзи. Что ты собираешься делать?».

«Дейзи?».

Он протянул руку и двумя пальцами выдернул лепесток цветка из моих волос.

Я оттолкнула его руку и отступила на шаг, чтобы подумать. «Ладно. Сначала мне нужно…» Определенно не звонить своим родителям. И я действительно не хотела снова привлекать полицию, если в этом не было необходимости. Что, если Тина появится через час? Может быть, первое, что мне нужно было сделать, это выпить еще кофе.

«Позвони чертовым копам и сообщи о взломе и брошенном ребенке», — сказал Нокс.

«Она моя сестра. Кроме того, что, если она появится через час?».

«Она угнала твою машину и бросила своего ребенка. За это ни хрена не заработаешь пропуск».

Татуированный, ворчливый медведь-мужчина был прав. Мне действительно это в нем не нравилось.

«Ах! Отлично. Хорошо. Дай мне подумать. Могу я одолжить твой телефон?».

Он стоял там, уставившись на меня, не двигаясь.

«Ради всего святого. Я не собираюсь его красть. Мне просто нужно сделать быстрый звонок».

Страдальчески вздохнув, он полез в карман и достал свой телефон.

«Спасибо» — многозначительно сказала я, затем потопала обратно в свой номер в мотеле. Уэйли все еще смотрела свой фильм, теперь уже заложив руки за голову.

Я порылась в своем чемодане в поисках блокнота и вернулась на улицу.

«Ты носишь с собой записную книжку с телефонными номерами?».

Нокс заглядывал мне через плечо.

Я шикнула на него и набрала номер.

«Какого черта тебе нужно?»

Голос моей сестры всегда заставлял меня внутренне съеживаться.

«Объяснение для начала, — отрезала я. «Где ты?» — спросила я.

«Где ты?» — передразнила она меня высоким кукольным голоском, который я всегда ненавидела.

Я услышал протяжный выдох.

«Ты куришь в моей машине?».

«Похоже, теперь это моя машина».

«Знаешь что? Забудь о машине. Нам нужно обсудить более важные вещи. У тебя есть дочь! Дочь, которую ты бросил в номере мотеля».

«У меня куча дел. Я не могу допустить, чтобы ребенок сдерживал меня еще какое-то время. У нас в работе что-то крупное. Как ты думаешь, почему я назвала ее Уэйли? Подумала, что она могла бы побыть со своей тетей Гуди Двубортышкой, пока я не вернусь».

Я была так зла, что могла только бормотать.

Нокс отнял телефон от моего уха. «Ты слушаешь, и слушаешь хорошо, Тина. У тебя есть ровно тридцать минут, чтобы вернуться сюда, или я вызываю чертову полицию».

Я наблюдала, как его лицо стало жестче, челюсть напряглась, обнажив маленькие впадинки под скулами. Его глаза стали такими холодными, что я вздрогнула.

«Как всегда, ты настоящая гребаная идиотка», — сказал он. «Просто помни, что в следующий раз, когда тебя заберут копы, у тебя будет ордер. Это означает, что твоя тупая задница будет сидеть за решеткой, и я не вижу, чтобы кто-то спешил внести за тебя залог».

Он помолчал немного, а затем сказал: «Да. Пошла ты тоже».

Он снова выругался и опустил телефон.

«Откуда именно вы с моей сестрой знаете, друг друга?» — поинтересовалась я вслух.

«Тина была занозой в заднице у всех с тех пор, как появилась в городе год назад. Всегда ищет легкой наживы. Попробовала пару мошеннических схем в некоторых местных компаниях, включая твоего приятеля Джастиса. Каждый раз, когда у нее в кармане появляется немного денег, она напивается до бесчувствия и сеет хаос по всему городу. Мелкое дерьмо. Вандализм».

Да, это было похоже на мою сестру.

«Что она сказала?» — спросила я, на самом деле не желая знать ответ.

«Сказала, что ей насрать, если мы вызовем полицию. Она не вернется».

«Это она так сказала?» Я всегда хотела детей. Но не так, как сейчас. Не перескакивать через порог половой зрелости, когда годы становления уже прошли.

«Сказала, что вернется, когда ей захочется», — сказал он, листая свой телефон.

Некоторые вещи никогда не менялись. Моя сестра всегда устанавливала свои собственные правила. Будучи младенцем, она спала весь день и не спала всю ночь. Когда она была маленькой, ее трижды выгнали из детского сада за то, что она кусалась. И как только мы достигли школьного возраста, что ж, это была совершенно новая игра в бунтарство.

«Что ты делаешь? — спросила я Нокса, когда он снова поднес телефон к уху.

«Последнее, чего я хочу», протянул он.

«Покупаешь билеты на балет?» Я выдвинула гипотезу.

Он не ответил, просто зашагал на парковку, расправив плечи. Я не могла точно расслышать, что он говорил, но там было много "пошел ты" и "поцелуй меня в задницу".

Я добавила “телефонный этикет” к растущему списку того, в чем Нокс Морган был плох.

Он вернулся, выглядя еще более сердитым. Не обращая на меня внимания, он достал бумажник, выудил несколько купюр и сунул их в автомат с газировкой.

«Чего ты хочешь?» пробормотал он.

«Эээ. Воды, пожалуйста».

Он нажимал на кнопки сильнее, чем я считал необходимым. И бутылка воды и две желтые молнии выпали на землю.

«Вот». Он сунул мне воду и направился обратно в комнату.

«Эээ. Спасибо?»- крикнула я ему вслед.

Секунд тридцать я раздумывала, стоит ли мне просто уйти, пока не нашла новую реальность, которая была менее ужасной. Но это было всего лишь умственное упражнение. Я никак не мог уйти. На меня легла новая ответственность. И вместе с этой ответственностью пришло бы некоторое чувство целеустремленности. Возможно.

Я вернулась в свою комнату и обнаружила, что Нокс осматривает замок на двери. «Никакого изящества» — пожаловался он.

«Сказала ей, что она должна была выбрать это», — сказала Уэйли, открывая свою содовую.

«Еще только восемь утра, а ты дал ей газировку”, - прошипела я Ноксу, занимая позицию часового перед холмиком в углу.

Он посмотрел на меня, потом куда-то мимо меня. Я нервно развела руками и попыталась загородить ему обзор.

«Это что-то вроде скатерти?» — спросил он, глядя мимо меня.

«Свадебное платье, — объявила Уэйлэй. «Мама сказала, что это было чертовски уродливо».

«Да, ну, Тина не узнала бы хорошего вкуса, если бы ее ударили по голове сумкой Birkin» — сказала я, чувствуя себя защищающейся.

«Означает ли это платье, что у меня где-то есть дядя?» — спросила она, кивая на груду кружев и нижнюю юбку, которые когда-то заставляли меня чувствовать себя сказочной принцессой, а теперь только заставляли чувствовать себя дурой.

«Нет», — твердо сказала я.

Брови Нокса слегка приподнялись. «Ты просто решила взять свадебное платье в поездку?».

«Я действительно не понимаю, какое это имеет отношение к тебе», — сказала я ему.

«Прическа уложена так, словно она собиралась в какое-то модное место», — задумчиво произнесла Уэйли, разглядывая меня.

«Конечно, выглядит именно так», — согласился Нокс, скрещивая руки на груди и выглядя удивленным.

Мне не понравилось, что они вдвоем ополчились против меня.

«Давай меньше беспокоиться о моей прическе и платье, чем о том, что мы собираемся делать дальше”, - предложила я. «Уэйли, твоя мама ничего не говорила о том, куда она собирается?».

Глаза девчоки снова уставились на экран. Ее стройные плечи пожали. «Не знаю. Просто сказала, что теперь я — твоя проблема».

Я не знала, что на это сказать. К счастью, мне не пришлось отвечать, потому что резкий стук заставил нас всех троих посмотреть на открытую дверь.

Мужчина, стоящий в нем, заставил меня слегка втянуть воздух. Он был одет в безупречно чистую темно-синюю униформу с очень блестящим значком. На волевом подбородке виднелся приятный слой щетины. Его плечи и грудь были широкими, бедра и талия заостренными. Его волосы были почти светлыми. В его глазах было что-то знакомое.

«Нокс», — сказал он.

«Нэш», — Его тон был таким же холодным, как и его глаза.

«Привет, Уэй» — сказал новоприбывший.

Уэйли кивнула мужчине головой. «Шеф»

Его взгляд остановился на мне.

«Ты позвонил в полицию?» — пискнула я Ноксу. Моя сестра была ужасным человеком, и я определенно собиралась дать ей это понять. Но вызов полиции казался таким окончательным.

4

Ты здесь не останешься

Наоми

«Вы, должно быть, Наоми», — сказал полицейский.

Возможно, у меня была паническая атака, но мне вроде как понравилось, как он произнес мое имя, дружелюбно растягивая слова.

Ноксу, очевидно, это не понравилось, потому что он внезапно поставил свое мускулистое тело прямо передо мной, широко расставив ноги и скрестив руки на груди.

«Да» — сказала я, выглядывая из-за спины Нокса. Болван не сдвинулся с места, когда я подтолкнул его в спину.

Мужчина оглянулся на Нокса, и то, что он там увидел, заставило его ухмыльнуться.

«Я здешний шеф полиции, но ты можешь называть меня Нэш. Очень приятно познакомиться с тобой, Наоми. Извини, что это происходит при таких обстоятельствах. Не возражаешь, если я задам тебе несколько вопросов?».

«Хм. Ладно», — сказала я, внезапно пожалев, что не нашла минутку, чтобы умыться и привести в порядок волосы. Наверное, я выглядела как ненормальная подружка невесты-зомби.

«Почему бы нам самим не поболтать на парковке», — сказал Нэш, мотнув головой.

Внимание Уэйли снова вернулось к фильму, когда она потягивала сахар с зеленым лаймом.

«Конечно”. Я последовала за ним и была удивлена, когда к нам присоединился Нокс. Он направился прямо к внедорожнику Нэша с надписью "Полиция Нокемоута" на боку и воинственно прислонился к капоту.

«Ты не нужен для этой роли», — сказал ему Нэш.

Нокс оскалил зубы. «Если ты хочешь, чтобы я ушел, тебе придется заставить меня».

«Мне жаль. Он был таким все утро», — объяснила я Нэшу.

«Милая, он был таким всю свою жизнь», — возразил шеф.

До меня дошло только тогда, когда они посмотрели друг на друга одинаковыми взглядами. «Вы братья, не так ли?».

«Ни хрена», проворчал Нокс.

«Конечно», сказал Нэш, поворачиваясь ко мне со своей широкой ухмылкой. «Я самый хороший».

«Просто делай свою гребаную работу», — сказал Нокс.

«О, теперь ты хочешь, чтобы я выполнял свою работу. Ты можешь видеть, как я был бы сбит с толку, поскольку…»

«Джентльмены», вмешался я. Это быстро шло в никуда. У меня не было энергии, чтобы разрядить напряженность между братьями, а у нас были более важные заботы. «Я не хотела переступать черту. Но можем ли мы перейти к той части, которая касается моей сестры?» — предложила я.

«Я думаю, это прекрасная идея, Наоми», — сказал Нэш, подмигивая и доставая блокнот.

Нокс зарычал.

«Давайте получим ваши показания, а затем мы решим, что должно произойти дальше».

Человек с планом и улыбкой. Он, безусловно, был более приятным человеком, чем его брат.

* * *

«Ты хочешь сказать, что я могу просто завладеть человеческим существом?», я уточнила это несколько минут спустя. Мне действительно нужно было еще кофе. Мои когнитивные способности быстро угасали.

«Ну, я бы не советовал называть это ‘вступлением во владение’. Но в Вирджинии родственная опека — это способ для детей остаться с членом семьи в качестве опекуна, когда они не могут быть со своими собственными родителями».

Возможно, мне это показалось, но я заметила настороженный взгляд, пробежавший между братьями.

«Значит, я стану опекуном Уэйли?».

События развивались так быстро. Секунду назад я готовилась идти к алтарю. В следующий раз я внезапно оказалась ответственной за решение судьбы одиннадцатилетней незнакомки.

Нэш провел рукой по своим густым волосам. «Временно. Очевидно, что ты уравновешенный, здоровый взрослый человек».

«Что произойдет, если я этого не сделаю?» Я подстраховалась.

«Отношения с несовершеннолетними и семьей приведут к тому, что Уэйли попадет в приемную семью. Если у тебя нет проблем остаться в городе на несколько недель, пока мы во всем разберемся, закон не будет возражать против того, чтобы Уэйли осталась с тобой. Если все получится, ты даже сможешь сделать это постоянным».

«Хорошо». Я нервно вытерла руки о шорты. «Какие вещи мы собираемся выяснить?» Я спросила.

«Главным образом о том, что задумала твоя сестра и что это значит для опекунства».

«У меня большие неприятности. Мне нужны деньги, Наоми».

Я прикусила губу. «Она позвонила мне прошлой ночью. Сказала, что ей нужна помощь, и хотела, чтобы я принесла наличные. Ты думаешь, она в реальной опасности?».

Я оценила теорию, но, по моему опыту, единственный способ убедиться, что беспорядок был убран к моему удовлетворению, — это сделать уборку самому.

«Ты принесла наличные?» — спросил Нокс, не сводя с меня глаз.

Я опустила взгляд на свои ноги, чувствуя себя глупо и смущенно. Я знала лучше. «Я так и сделала».

«Она поняла это?».

Я сосредоточилась на лице Нэша, так как оно было более дружелюбным. «Я думала, что веду себя умно. Половина была у меня в машине, а другую половину я оставила в чемодане».

Нэш посмотрел с сочувствием. Нокс, с другой стороны, что-то проворчал себе под нос.

«Ну, я думаю, мне лучше вернуться туда и должным образом представиться своей племяннице», — сказала я. «Пожалуйста, держите меня в курсе».

«Ты здесь не останешься».

Это заявление исходило от Нокса.

Я вскинул руки вверх. «Если мое присутствие тебя так беспокоит, почему бы тебе не взять длительный отпуск?».

Если бы взгляды могли вскипятить кровь, моя превратилась бы в магму

«Ты здесь не останешься», — повторил он. На этот раз он указал на хлипкую дверь со сломанным замком.

Ах, это.

«Я уверена, что смогу найти решение», — радостно сказала я. «Шеф…»

«Зовите меня Нэш», снова настоял он.

Нокс выглядел так, словно хотел просунуть голову своего брата в уже поврежденную дверь.

«Нэш», — сказала я, усиливая обаяние. «Ты не знаешь, где мы с Уэйли могли бы остановиться на несколько ночей?».

Нокс вытащил свой телефон и сердито уставился на экран, в то время как его большие пальцы агрессивно двигались по нему.

«Я мог бы подвезти вас двоих к Тине. Это не совсем по-домашнему, но у нее гораздо меньше шансов вломиться и испортить свои собственные вещи», — предположил он.

Нокс убрал свой телефон в карман. Его пристальный взгляд остановился на мне, и в выражении его лица было что-то самодовольное, что вызвало у меня иррациональное раздражение.

«Это так мило с твоей стороны. Я не могу выразить вам, как сильно я ценю вашу помощь», — сказала я Нэшу. «Я уверена, что у Нокса есть дела поважнее, чем проводить больше времени рядом со мной».

«С удовольствием», настаивал Нэш.

«Я просто соберу то, что осталось от моих вещей, и скажу Уэйли, куда мы направляемся», — решила я и направилась обратно в комнату.

Мое облегчение от того, что я наконец-то освободилась от вспыльчивого татуированного Нокса, было прервано оглушительным грохотом.

Мотоцикл с человеком размером с медведя, впавшего в спячку, мчался по улице со скоростью, которая определенно не была разрешена законом.

«Черт бы побрал этого Харви», пробормотал Нэш.

«Думаю, тебе лучше пойти и разобраться с ним», — сказал Нокс, все еще выглядя самодовольным.

Нэш ткнул пальцем в сторону своего брата. «Мы с тобой поговорим позже», — пообещал он, выглядя не слишком счастливым.

«Лучше поторопись и соблюдай этот закон», — сказал Нокс.

Нэш снова повернулся ко мне. «Наоми, прости, что оставляю тебя в беде. Я буду на связи».

Нокс враждебно пошевелил пальцами, когда его брат поспешил обратно к своему внедорожнику и пустился в погоню с включенными фарами.

И снова я осталась наедине с Ноксом. «Ты ведь не имеешь никакого отношения к исчезновению моего милого, вежливого попутчика, не так ли?».

«Ну и зачем мне это делать?».

«Ну, это уж точно не для того, чтобы проводить со мной больше времени».

«Давай, Дейзи», — сказал он. «Давай соберем твое барахло. Я отвезу тебя и Уэй к Тине».

«Я бы предпочла, чтобы ты держал свои руки подальше от моего дерьма», — сказала я надменно. Эффект был испорчен моим неженственным зевком. Я была на взводе и только надеялась, что смогу продержаться достаточно долго, чтобы уйти от «Викинга» до того, как разобьюсь.

5

Чан с жидкостью для зажигалок и дневной сон

Наоми

Хиллсайд-Акрес больше походил на праздничный палаточный лагерь, чем на стоянку трейлеров.

Дети играли на маленькой, ухоженной игровой площадке на клочке травы, который не совсем приспособился к долгому лету в Виргинии. У передвижных домов были заборы из штакетника и огороды. Креативные цветовые решения и уютные внутренние дворики придавали обочине дополнительную привлекательность.

А потом был дом Тины.

Это был одноместный трейлер в дальнем углу парка. Бежевая коробка сильно наклонилась вправо, выглядя так, словно с этого конца у нее не хватало части основания. Сорняки, пробившиеся сквозь гравий, били меня по колену.

В трейлере через дорогу была симпатичная крытая веранда с гирляндами и висячими растениями. У Тины были самодельные ступеньки из шлакоблоков, ведущие к ржавой входной двери, которая была слегка приоткрыта.

Нокс снова сверкнул глазами. Но на этот раз это было направлено не на меня. Это было в объявлении, вывешенном на двери.

ВЫСЕЛЕНИЕ.

«Оставайся здесь», — приказал он, не глядя ни на меня, ни на Уэйли

Я слишком устала, чтобы раздражаться, когда он, настоящий мачо, вошел внутрь.

Уэйли закатила глаза. «Ее давно нет. Она ворвалась сюда перед мотелем».

Рефлекторно я потянулась к ней и положила руки ей на плечи. Она отскочила назад, глядя на меня так, словно я только что попыталась подтолкнуть ее.

Примечание для себя: не торопись с физической привязанностью.

«Э-э, где вы двое остановились?».

Уэйли пожал плечами. «Я осталась в доме моего друга последние две ночи. Ее родители не возражают против дополнительного ребенка на ужин. Не знаю, где она остановилась».

Единственный раз, когда к Тине можно было применить слово «ответственный», было, когда она годами выдавала себя за меня. Тем не менее, я пришла в ужас от подхода моей сестры к воспитанию детей.

«Все чисто», крикнул Нокс изнутри.

Я же говорила. — Уэйли взбежала по ступенькам, и я последовала за ней.

Внутри трейлер был еще хуже, чем снаружи.

Ковер перед дверью протерся насквозь, оставив длинные узловатые нити, которые тянулись во все стороны. Глубокое кресло стояло перед дешевой деревянной консолью с пыльными очертаниями подставки для телевизора. Прямо перед ним стояла маленькая розовая подушка-погремушка.

«Она забрала телевизор. Но я схватила пульт, пока она не смотрела», — гордо сказала Уэйли.

«Отличная работа, малышка», — сказал Нокс, взъерошивая ее волосы.

Тяжело сглотнув, я оставила их в гостиной и просунула голову в темную кухню.

Содержимое шкафов было высыпано в переполненный мусорный бак, стоявший посреди зеленого линолеума. Коробки с хлопьями, банки с супом, давно размороженные закуски к пицце. В поле зрения не было ни одного овоща.

На каждом конце было по спальне. В комнате с двуспальной кроватью по обе стороны стояли пепельницы. Вместо штор прямо к стене были прикреплены тонкие простыни, чтобы защитить от солнца. Шкаф и комод были в основном пусты. Все либо оказалось на полу, либо было вынесено за дверь. Повинуясь инстинкту, я заглянул под кровать и нашел две пустые бутылки из-под бурбона.

Некоторые вещи никогда не менялись.

«Знаешь, она вернется», — сказала Уэйли, просовывая голову внутрь.

«Я знаю», — согласилась я. Чего девочка не знала, так это того, что иногда между визитами проходили годы.

«Моя комната в другом конце, если хочешь посмотреть», — сказала она.

«Я бы хотела этого, если ты не возражаешь».

Я закрыла дверь в унылую спальню Тины и последовала за племянницей через гостиную. От усталости и подавленности мои глазные яблоки стали горячими и сухими. «Где Нокс?» — спросила я.

«Разговаривает с мистером Гиббонсом снаружи. Он домовладелец. Мама задолжала чертову уйму арендной платы», — сказала она, направляясь к хлипкой двери из искусственного дерева, ведущей в гостиную. На табличке от руки блестками и четырьмя оттенками розового фломастера было написано “НЕ входить”.

Я решила приберечь лекцию о нецензурной брани на потом, когда я в основном не буду спать на ногах.

Комната Уэйли была маленькой, но опрятной. Там стояла двуспальная кровать под красивым розовым стеганым одеялом. На покосившейся книжной полке стояло несколько книг, но в основном она была посвящена аксессуарам для волос, разложенным по разноцветным ящичкам.

Возможно ли, что Уэйли Уитт была девчушкой?

Она плюхнулась на свою кровать. «И что? Что мы делаем?».

«Ну», — весело сказала я. «Мне нравится твоя комната. Что касается остального места, я думаю, мы сможем заставить его работать. Небольшая уборка, немного организации…» Бочка с жидкостью для зажигалок и коробок спичек.

Нокс ворвался в комнату, как разъяренный лев в зоопарке. Он занимал слишком много места и большую часть кислорода. «Убирай свое дерьмо, Уэй».

«Эээ. Все это?» спросила она.

Его кивок был быстрым. «Все это. Наоми».

Он повернулся и вышел из комнаты. Я почувствовал, как трейлер содрогнулся у него под ногами.

«Думаю, это означает, что ты должна следовать за ним», — сказала Уэйли.

«Верно. Хорошо. Просто держись крепче. Я вернусь через секунду».

Я нашла его снаружи, он стоял, уперев руки в бока и уставившись на гравий.

«Есть какие-то проблемы?».

«Вы двое, блядь, здесь не останетесь».

Внезапно, слишком уставшая, чтобы действовать, я рухнула на алюминиевую обшивку трейлера. «Послушай, Нокс. Мои кости устали. Я не спала миллион часов подряд. Я нахожусь в незнакомом месте, в незнакомой ситуации. И там есть маленькая девочка, которой кто-то нужен. К несчастью для нее, этот кто-то — я. Ты компенсировал рутину придурка рутиной шофера. Ты можешь просто перестать причинять неудобства мачо. Я не просила тебя о помощи. Так что ты можешь идти. Мне нужно начать убирать этот бардак».

В прямом и переносном смысле.

«Закончила?» он спросил.

Я слишком устала, чтобы злиться. «Да. Примерно».

«Хорошо. Тогда тащи свою задницу в грузовик. Ты здесь не останешься».

«Ты сейчас серьезно?».

«Вы двое не остановитесь в мотеле с картонными дверями или в трейлере, в который проникли с нарушением санитарных норм. Кроме того…» Он прервал свою тираду, чтобы сорвать с двери уведомление о выселении. «Это место больше не принадлежит Тине. По закону вы не можете здесь остановиться. Морально я не могу позволить тебе попробовать. Поняла?»

Это была самая длинная речь, которую он произнес в моем присутствии, и, честно говоря, у меня не было сил отвечать.

Но он не искал ничего подобного.

«Итак, ты собираешься затащить свою задницу в грузовик».

«И что потом, Нокс?» Я оттолкнулась от трейлера и вскинула руки вверх. «Что дальше? Ты знаешь? Потому что я понятия не имею, и это пугает меня до чертиков».

«Я знаю место, где ты можешь остановиться. Безопаснее, чем в мотеле. Чище чем этот гребаный бардак».

«Нокс, у меня нет бумажника. Чековой книжки нет. Ни телефона, ни ноутбука. Со вчерашнего дня у меня нет работы, на которую я могла бы вернуться. Как я должна платить за…» Я даже не смогла закончить предложение. Усталость и отчаяние захлестнули меня.

Он выругался и запустил руку в волосы. «Ты спишь на ногах»

«И что?» — угрюмо сказала я.

Он долго пристально смотрел на меня. «Дейзи, просто залезай в грузовик».

«Мне нужно помочь Уэйли собрать вещи”, - возразила я. «И мне нужно порыться в мусорном ведре на случай, если там есть какие-нибудь важные документы. Страховка, свидетельство о рождении, школьные записи».

Он шагнул вперед, и я попятилась. Он продолжал наступать на меня, пока моя спина не встретилась с его подбородком. Он открыл пассажирскую дверь. «Гиббонс даст нам знать, если найдет что-нибудь важное».

«Но разве я не должна поговорить с ним?».

«Уже сделал. Это не первое его родео, и он неплохой парень. Он хранит важное дерьмо, оставляемое арендаторами, и знает, на что следует обратить внимание. Он позвонит мне, если что-нибудь найдет. А теперь… Садись. В. Машину».

Я забрался на сиденье и попытался подумать о других вещах, которые мне нужно было сделать.

«Дорогу», рявкнул Нокс.

«Боже. Не снимай штаны!» В дверях появилась Уэйли с рюкзаком и двумя мешками для мусора в руках.

Мое сердце дрогнуло. Ее жизнь, все ее драгоценности уместились в двух мешках для мусора. И даже не тот хороший, с завязками.

Нокс забрал у нее сумки и положил их в кузов своего пикапа. «Пойдем».

* * *

Это была тихая поездка, и, очевидно, если я не поддерживала разговор или не дралась с Ноксом, у меня не было сил оставаться в сознании. Я резко проснулась, когда грузовик дернулся. Мы ехали по грунтовой дороге, которая змеилась через лес. Деревья создавали над нами навес. Я понятия не имела, то ли я просто задремала, то ли мы ехали целый час.

Вспомнив о своем затруднительном положении, я резко обернулась и расслабилась, когда увидела Уэйли на заднем сиденье, сидящую рядом с белым пушистым холмиком, который был моим свадебным платьем.

Повернувшись обратно к Ноксу, я зевнула. «Отлично. Ты везешь нас в глушь, чтобы убить, не так ли?».

Уэйли хихикнула позади меня.

Нокс упрямо молчал, пока мы тряслись по грунтовой дороге.

«Ого!» — восклицание Уэйли заставило меня сосредоточиться на виде через лобовое стекло.

Широкий ручей извивался вдоль дороги, прежде чем снова свернуть в лес. Прямо впереди деревья поредели, и я заметила “вау”. Это был большой бревенчатый дом с широким передним крыльцом, которое огибало одну сторону первого этажа.

Нокс продолжил путь по подъездной дорожке мимо дома.

«Облом», — пробормотала себе под нос Уэйли, когда мы поехали дальше.

За следующим поворотом я заметила маленькую хижину с темным фасадом, спрятанную в роще. «Это мое место», — сказал Нокс. «А это твое».

Мне это нравилось.

Нокс свернул на короткую гравиевую подъездную дорожку и заглушил двигатель.

«Пошли», — сказал он, выбираясь из машины.

«Кажется, мы на месте», — прошептала я Уэйли.

Мы оба вышли из грузовика.

Здесь было прохладнее, чем в городе. И еще тише. Гул мотоциклов и уличного движения сменился жужжанием пчел и далеким гулом самолета. Неподалеку залаяла собака. Я могла слышать журчание ручья, пробивающегося сквозь шепчущие деревья где-то за коттеджем. Теплый ветерок доносил аромат цветов, земли и летнего солнца.

Это было идеально. Слишком идеально для сбежавшей невесты без кошелька.

«Э-э… Нокс?».

Он проигнорировал меня и отнес сумки Уэйли и мой чемодан на переднее крыльцо.

«Мы останемся здесь?» — спросила Уэйли, прижимаясь лицом к переднему окну, чтобы заглянуть внутрь.

«Здесь пыльно и, вероятно, чертовски несвежо», — сказал Нокс, открывая сетчатую дверь и доставая ключи. «Им давно не пользовались. Вероятно, вам придется открыть окна. Проветрите его».

Почему у него был ключ от коттеджа, который выглядел так, словно жил на страницах моей любимой сказки, было в моем списке вопросов. Чуть выше были вопросы, касающиеся арендной платы и страховых взносов.

«Нокс?», Я попробовала еще раз.

Но он успел открыть дверь, и внезапно я оказалась на широком деревянном полу уютной гостиной с крошечным каменным камином. В нише между лестницей на второй этаж и шкафом для одежды стоял старый письменный стол на колесиках. Из окон открывался вид на улицу.

«Серьезно. Мы останемся здесь?» — спросила Уэйли, ее скептицизм отражал мой собственный.

Нокс бросил наши сумки у подножия крошечной лестницы. «Да».

Она некоторое время смотрела на него, затем пожала плечами. «Думаю, я пойду проверю верхний этаж».

«Подожди! Сними обувь», — сказала я ей, не желая оставлять следы грязи внутри.

Уэйли посмотрела вниз на свои грязные кроссовки. На носке левой туфли была дырочка, а к шнурку правой был прикреплен брелок в виде розового сердечка. Экстравагантно закатив глаза, она сняла их носком и отнесла наверх.

Уголок рта Нокса приподнялся, когда мы смотрели ей вслед, притворяясь, что она ни капельки не взволнована и не любопытствует.

«Черт возьми, викинг». Идея провести несколько недель в идеальном, как на открытке, коттедже вдали от того беспорядка, который я оставила после себя, была опьяняющей. Я мог бы привести в порядок всю свою жизнь, сидя на заднем крыльце и наблюдая за протекающим мимо ручьем. Если бы я мог себе это позволить.

«Итак, в чем твоя проблема?» — спросил он, заходя в кухню размером с кукольный домик и глядя в окно над раковиной.

«Ты имеешь в виду: «Что случилось, Наоми?» Что ж, я скажу тебе, Нокс. Теперь Уэйли в восторге от этого места, и я даже не знаю, могу ли я себе это позволить. Вдобавок ко всему, она будет разочарована. Что, если мы вернемся в мотель сегодня вечером?»

«Ты не вернешься в мотель».

«Какова арендная плата?» — спросила я, прикусив губу.

Он отвернулся от этого зрелища и прислонился к стойке с раздраженным видом. ”Не знаю".

«У тебя есть ключ от этого места, и ты не знаешь?».

«Арендная плата зависит от обстоятельств», — сказал Нокс, протягивая руку, чтобы смахнуть слой пыли со старого холодильника marshmallow white.

«На чем?».

Он покачал головой. «От того, кто».

«Отлично. Кто?».

«Лайза Джей.; ваша новая домовладелица».

Мой новый домовладелец?

«А эта Лайза Джей вообще знает, что мы здесь?». Я не осознавала, что меня тянет к нему, пока мои пальцы не коснулись носков его ботинок. Эти серо-голубые глаза были устремлены на меня, заставляя чувствовать себя так, словно я нахожусь под увеличительным стеклом.

«Если она этого не знала то скоро узнает. Она грубовата по краям, но у нее есть слабое место», — сказал он, сверля меня взглядом. Я слишком устала, чтобы делать что-либо, кроме как свирепо смотреть на него в ответ.

«Я выбрала наши комнаты», — крикнула Уэйли сверху, прерывая наше состязание в гляделках.

«У нас все хорошо?» — тихо спросил он.

«Нет! Мы не очень хорошо. Я даже не знаю, где мы находимся и как вернуться в город. У вас здесь есть Uber? Здесь есть медведи?».

Его губы изогнулись, и я почувствовала, что краснею. Он изучал меня так, как люди не делают в приличной компании.

«Ужин», сказал он.

«А?» был мой эрудированный ответ. Я знала, что он не пытался пригласить меня на свидание. Не после того, как мы провели целое утро, ненавидя друг друга.

«Семь. В большом доме дальше по дороге. Это принадлежит Лайзе Джей. Она захочет с тобой познакомиться».

«Если она не знает, что она моя домовладелица, то уж точно не ждет нас на ужин», — заметила я.

«Ужин. Семь. Она будет ждать тебя к тому времени».

Мне было не по себе от такого рода приглашения. «Что я должна взять с собой? Где ближайший магазин? Она любит вино?» Подарки для хозяйки были не просто уважительными — в данном случае они задали бы тон хорошему первому впечатлению.

Его губы скривились, как будто моя тревога позабавила его. «Иди вздремни, Наоми. Потом иди ужинать к Лайзе Джей». — Он повернулся и направился к двери.

«Подожди!».

Я поспешила за ним и догнала его на крыльце.

«Что мне сказать Уэйли?».

Я не знала, откуда взялся этот вопрос и панические нотки в моем голосе. Я не был паникером. Я творил чудеса под давлением.

«Что ты подразумеваешь с того что сказать?».

«Что мне сказать ей о ее маме и обо мне и о том, почему мы здесь?».

«Скажи ей правду».

«Я не уверен, что это значит».

Он начал спускаться по ступенькам крыльца, и снова паника сдавила мне горло. Единственный мужчина, которого я знала в этом городе, бросил меня с ребенком, которого я не знала, без транспорта и только с тем дерьмом, которое моя сестра у меня не украла.

«Нокс!».

Он снова остановился и выругался. «Господи, Наоми. Скажи ей, что ее мама оставила ее с тобой, и ты с нетерпением ждешь возможности познакомиться с ней поближе. Не усложняй все больше, чем должно быть».

«А что, если она спросит, когда вернется Тина? Что, если она не захочет оставаться со мной? о, боже. Как мне заставить ее выслушать меня?».

Он снова поднялся на крыльцо и занял мое место, а затем сделал то, чего я никак не ожидала

Он ухмыльнулся. Полная, плавящаяся в трусиках, 100-процентная ухмылка.

Я чувствовала головокружение, жар и как будто больше не знала, как работают мои суставы.

«Вау» — прошептала я.

«Что «Вау»?» — спросил он.

«Э-э-э… Ты улыбнулся. И это было просто потрясающе. Я понятия не имела, что ты можешь так выглядеть. Я имею в виду, ты уже выглядишь как…» Я неловко помахал рукой у него перед носом. «Ты знаешь. Но потом ты добавляешь улыбку, и выглядишь почти по-человечески».

Его улыбка исчезла, и знакомое раздражение вернулось. «Господи, Дейзи. Иди немного поспи. Ты болтаешь как идиотка».

Я не стала ждать, чтобы посмотреть, как он отъезжает. Вместо этого я вернулась внутрь и закрыла дверь. «И что, черт возьми, мне теперь делать?».

* * *

Сон внезапно покинул меня, оставив после себя сонливое, паническое замешательство.

Я лежала лицом вниз на голом матрасе, все еще сжимая в руке щетку для мытья посуды. Комната медленно обрела четкость, когда мои глаза и мозг вернулись в мир живых.

Уорнер. Грр.

Тина. Тьфу.

Машина. Черт возьми.

Уэйли. Святое дерьмо.

Коттедж. Обожаемый.

Нокс. Сварливый, сексуальный, ужасный, но полезный.

Сохранив хронологию последних двадцати четырех часов, я оторвался от матраса и сел.

Комната была маленькой, но милой, как и все остальное. Обшитые панелями стены, выкрашенные в ярко-белый цвет, антикварная латунная кровать. Напротив кровати стоял высокий комод, а под окном, выходящим на извилистый ручей, стоял узкий столик, выкрашенный в павлиний цвет.

Я услышала, как кто-то напевает внизу, и вспомнила.

Уэйли

«Черт возьми», — пробормотал я, спрыгивая с кровати. Мой первый день на работе в качестве опекуна, и я оставила свою новую подопечную без присмотра бог знает на сколько времени. Она могла быть похищена своей матерью или растерзана медведем, пока я предавался послеобеденному сну.

Я отстой, решила я, сбегая вниз по лестнице

«Боже. Не сломай себе шею или что-нибудь в этом роде».

Уэйли сидела за кухонным столом, болтая босой ногой, и уплетала что-то похожее на бутерброд с арахисовым маслом и желе, с толстым белым хлебом и таким количеством желе, что у нее мгновенно образовались кариесные полости.

«Кофе», прохрипела я ей.

«Подруга, ты выглядишь как зомби».

«Зомби нужен кофе».

«Содовая в холодильнике».

Сойдет и содовая. Я, спотыкаясь, добралась до холодильника и открыла его. Я уже наполовину расправилась с банкой пепси, когда поняла, что внутри есть еда.

«Откуда берется еда?» — прохрипела я. Мне было нелегко просыпаться от дневного сна. Утром я могла вскакивать с постели с энергией подслащенного урока в детском саду. Но Наоми после дневного сна не была хорошенькой. Или разборчивой.

Уэйли пристально посмотрела на меня. «Ты пытаешься спросить меня, откуда взялась еда?».

Я подняла палец и допила остатки содовой.

«Да», — наконец прохрипела я, когда холодный кофеин и сахар обожгли мне горло. «Это». — Я сделала паузу, чтобы нескромно рыгнуть. «Прошу прощения».

Уэйли ухмыльнулась. «Шеф Нэш попросил курьершу отнести пакет с продуктами, пока ты пускала слюни на свою кровать».

Когда я моргнула, в моих глазных яблоках появился песок. Начальник полиции позаботился о доставке еды, которую я была слишком без сознания, чтобы накормить свою племянницу. Я не собиралась сегодня получать золотую звезду в качестве опекуна.

«Дерьмо», пробормотала я.

«Это не дерьмо», — возразила Уэйли, откусывая огромный кусок PB&J. «Здесь немного конфет и чипсов».

Мне нужно было снова подняться по шкале к ответственному взрослому, и нужно было сделать это быстро.

«Нам нужен список», — решила я, протирая глаза руками. «Нам нужно выяснить, как далеко мы находимся от цивилизации, как туда добраться, какие припасы нам понадобятся на следующий день или два».

Кофе. Мне определенно нужен был кофе.

«До города примерно полмили»- сказала Уэйлэй. На подбородке у нее было пятно от желе, и, помимо выражения “моя тетя сумасшедшая”, она выглядела очаровательно по-детски. «Почему у тебя все руки и колени в царапинах?».

Я посмотрела на ссадины на своей коже. «Я вылезла из окна церковного подвала».

«Круто. Итак, мы едем в город?».

«Да. Мне просто нужно провести инвентаризацию на кухне», — решила я, отыскивая свою сумочку на стойке и доставая свой верный блокнот и ручку.

Кофе.

Еда.

Транспорт?

Работа?

Новая цель в жизни?

«Мы можем взять велосипеды», — подала голос Уэйли.

«Велосипеды?» — повторила я.

«Да. Лайза Джей оставила их. Сказала, что мы тоже должны прийти сегодня на ужин».

«Ты встречалась с нашим домовладельцем?» — пискнула я. — «Кто еще заходил? Мэр? Сколько точно я проспала?».

Ее глаза расширились и стали серьезными. «Тетя Наоми, ты проспала целых два дня».

«Что?»

Она ухмыльнулась. «Просто издеваюсь над тобой. Тебя не было целый час».

«Забавно. Именно для этого я покупаю брюссельскую капусту и морковь».

Она сморщила нос. «Отвратительно».

«Так тебе и надо, умник. А теперь сделай мне бутерброд, пока я разберусь с инвентарем».

«Отлично. Но только если ты подумаешь о том, чтобы расчесать волосы и умыться перед тем, как мы выйдем на публику. Я не хочу, чтобы меня видели с тетей Зомби».

6

Спаржа и выяснение отношений

Наоми

В эту минуту я должна была страдать от смены часовых поясов и бродить по улицам Парижа в свой медовый месяц. Вместо этого я вцепился в руль древнего десятискоростного велосипеда, стараясь не перевернуться.

Прошли годы с тех пор, как моя задница в последний раз касалась велосипедного сиденья. Каждый бугорок и колея на гравийной дороге причиняли боль как моим зубам, так и моим женским частям. В тот единственный раз, когда я уговорил Уорнера попробовать один из этих тандемных велосипедов на пляже, мы оказались лицом к лицу в кустах возле магазина воздушных змеев.

Уорнер был недоволен.

Было много вещей, которые не понравились Уорнеру Деннисону III. Вещи, на которые мне следовало бы обратить больше внимания.

Лесная чаща промелькнула в жужжащем размытом пятне, пока мы ехали сквозь стаи мошек и густую южную влажность. Капли пота стекали у меня по спине.

«Ты идешь или как?» крикнула Уэйли откуда-то, казалось, за милю впереди. Она ехала на ржавом мальчишеском велосипеде, свесив руки по бокам.

— Какое у тебя второе имя? — крикнул я в ответ.

«Реджина».

«Уэйли Реджина Витт, немедленно положите обе руки на руль!».

«О, да ладно тебе. Ты ведь не одна из тех веселых тетушек-ненавистниц, не так ли?».

Я крутила педали сильнее, пока не догнала её. «Со мной очень весело», — фыркнула я, отчасти потому, что была оскорблена, но в основном потому, что запыхалась.

Конечно, может, я и не была девушкой, которая катается-без-рук, или улизнувшей-с-ночевки-чтобы-поцеловать-мальчиков, или заявившей-о-болезни-чтобы-пойти-на-концерт, но я не ненавижу веселье. Обычно слишком много нужно было сделать, прежде чем я могла приступить к веселью.

«Город в этой стороне», — сказала Уэйли, указывая налево движением подбородка. Это был такой отчаянный жест, что у меня перехватило дыхание.

Мы сменили гравий на гладкий асфальт, и через несколько минут я заметила впереди окраины Нокемаута.

На секунду я погрузилась в историческую атмосферу велосипедной прогулки. Солнце на моем лице и руках, теплый воздух, ласкающий мою кожу, зов и отклик миллиарда насекомых в разгар лета. Однажды, когда мне было одиннадцать лет, я каталась на велосипеде. Отправлялась на поиски приключений в утреннюю духоту и не возвращалась домой, пока не проголодаюсь или не появятся светлячки.

На окраинах города располагались обширные конефермы с гладкими заборами и изумрудно-зелеными пастбищами. Я почти чувствовала запах богатства и привилегий. Это напомнило мне загородный клуб родителей Уорнера.

Четверо байкеров в поношенных джинсах и коже с ревом пронеслись мимо нас на мотоциклах, грохот двигателя отдавался вибрацией в моих костях, когда они выезжали за пределы города.

Любители лошадей и байкеры. Это было уникальное сочетание.

Фермы исчезли, и их сменили аккуратные дома на аккуратных участках, которые становились все ближе и ближе друг к другу, пока мы не оказались на главной улице. Движение было слабым. Так что я смогла уделить центру города больше внимания, чем сегодня утром. Рядом с "механиком" был магазин фермерских товаров и сувенирный магазин. Напротив был хозяйственный магазин и зоомагазин, где угнали мой "Вольво".

«Продуктовый магазин в этой стороне», — крикнула Уэйли впереди меня, когда она сделала еще один поворот налево гораздо быстрее, чем я счела разумным.

«Притормози!» Здорово. Полдня на моем попечении, и моя племянница собиралась выбить себе передние зубы, врезавшись лицом в знак "Стоп".

Уэйли проигнорировала меня. Она промчалась через квартал и оказалась на парковке.

Я добавила велосипедные шлемы в свой мысленный список покупок и последовала за ней.

Поставив наши велосипеды на стойку у входной двери, я достала конверт, который, к счастью, спрятала в коробке с тампонами. За несколько минут до того, как я должна была идти к алтарю, моя мать вручила мне карточку, полную наличных.

Предполагалось, что это будет наш свадебный подарок. Тратить деньги на медовый месяц. Теперь это были единственные деньги, к которым у меня был доступ, пока я не смогла заменить свои украденные кредитные и дебетовые карты.

Я содрогнулась при мысли о том, сколько денег я по глупости потратила из своих собственных сбережений на свадьбу, которая так и не состоялась.

«Думаю, ты не сможешь купить слишком много брюссельской капусты, раз уж мы на велосипедах», — самодовольно заметила Уэйли.

«Угадай еще раз, умник», — сказала я, указывая на вывеску в окне.

Возможна доставка на дом.

«Оу, чувак», простонала она.

«Теперь мы можем купить целый грузовик овощей», — весело сказала я.

* * *

«Нет».

«Что значит “нет”?» — потребовала я, помахивая стеблями спаржи в сторону Уэйли.

«Нет, спарже», — сказала Уэйлэй. «Он зеленый».

«Ты не ешь зеленую пищу?».

«Нет, если только это не будет в виде конфет».

Я сморщила нос. «Ты должна съесть немного овощей. А как насчет фруктов?».

«Я люблю пирог», — сказала она, подозрительно тыча пальцем в коробку с манго, как будто никогда раньше их не видела.

«Что ты обычно ешь на ужин с… со своей мамой?» Я понятия не имела, была ли Тина щекотливой темой или она обычно оставляла Уэйли на произвол судьбы. Я чувствовала себя так, словно мне завязали глаза и заставили брести по замерзшему озеру. Рано или поздно лед под моими ногами сломается, я просто не знала, где и когда.

Ее плечи приподнялись к ушам. «Не знаю. Все, что было в холодильнике».

«Остатки?» — с надеждой спросила я.

«Я готовлю легкие макароны и замороженную пиццу. Иногда наггетсы, — сказала Уэйли, которому наскучили манго, и она нахмурилась, разглядывая витрину с зеленым листовым салатом. «Можно нам поп-тартс?».

У меня начинала болеть голова. Мне нужно было еще поспать и выпить кофе. Не обязательно в таком порядке. «Может быть. Но сначала мы должны договориться о нескольких полезных продуктах».

Мужчина в фартуке от Grover's Grocery завернул за угол в магазин "Продукты". Его вежливая улыбка исчезла, когда он увидел нас. Глаза сузились, губы скривились, он выглядел так, словно только что заметил, как мы пинаем пластмассового светящегося Младенца Иисуса в уличном вертепе.

«Привет», сказала я, придавая своей улыбке дополнительную теплоту.

Он хмыкнул в нашу сторону и зашагал прочь.

Я взглянула на Уэйли, но либо она не заметила кинжалов в глазах, либо у нее был иммунитет.

Вот вам и южное гостеприимство. Хотя мы были в Северной Вирджинии. Может быть, здесь не проявили южного гостеприимства. Или, может быть, мужчина только что узнал, что его кошке осталось жить месяц. Вы никогда не знали, через что проходят люди за кулисами.

Мы с Уэйли прошлись по магазину, и я заметила подобную реакцию у нескольких других сотрудников и посетителей. Когда женщина за прилавком с деликатесами швырнула в меня фунт нарезанной грудки индейки, с меня было достаточно.

Я убедилась, что Уэйли занята, склонившись над открытой морозилкой с куриными наггетсами. «Извините, я здесь новенькая. Я нарушаю какой-то магазинный этикет, из-за чего мясные деликатесы выбрасываются?».

«Ха. Тебе меня не одурачить, Тина Уитт. Теперь ты заплатишь за индейку или попытаешься засунуть ее в лифчик, как в прошлый раз?».

И вот мой ответ.

«Я Наоми Уитт. Сестра Тины и тетя Уэйли. Могу вас заверить, я никогда не запихивала мясные деликатесы в свой лифчик».

«Чушь собачья». — Она произнесла это, приложив ладонь ко рту, как будто использовала мегафон. «Ты и этот твой пацан никуда не годитесь, заноза в заднице от магазинных краж».

Мои навыки разрешения конфликтов ограничивались умением угождать людям. Обычно я испуганно бормотала извинения, а затем чувствовала себя обязанной купить оскорбленной стороне какой-нибудь маленький, продуманный подарок. Но сегодня я устала.

«Ладно. Знаешь что? Я не думаю, что ты должна так разговаривать с посетителями», — сказала я.

Я хотела быть твердой и уверенной в себе, но получилось с оттенком истерии. «И знаешь, что еще? Сегодня на меня накричали, ограбили дважды и превратили в неопытного инстародителя, и это было до обеда. За последние два дня я спала около часа. И ты не видишь, как я разбрасываю мясные деликатесы. Все, о чем я прошу вас, — это относиться ко мне и моей племяннице с толикой уважения как к платежеспособному клиенту. Я тебя не знаю. Я никогда здесь раньше не была. Я сожалею о том, что моя сестра сделала со своей грудью и твоим мясом. Но я бы очень хотела, чтобы эту индейку нарезали тоньше!».

Я подтолкнул пакет обратно к ней через крышку холодильника.

Ее глаза были широко раскрыты в том смысле, что она “не уверена, как обращаться с этим расстроенным клиентом”.

«Ты не издеваешься надо мной? Ты не Тина?».

“Я не издеваюсь над тобой”. Черт возьми. Мне следовало сначала сходить за кофе.

«Тетя Наоми, я нашла поп-тартс», — сказала Уэйли, появляясь с охапкой сладких лакомств для завтрака.

«Отлично», — сказала я.

* * *

«Итак», — сказала я, ставя перед Уэйли клубнично-киви-смузи и садясь напротив нее. Джастис, мужчина моей мечты, приготовил мне послеобеденный латте в кружке размером с суповую миску.

«Что? — угрюмо спросила Уэйли. Ее нога в кроссовке пинала ножку стола-подставку.

Я пожалела, что отключила свой телефон на остановке отдыха, чтобы поискать “способы растопить лед с детьми”.

«Э-э, а чем ты занималась этим летом?».

Она долго смотрела мне в глаза, потом спросила: «Тебе-то какое дело?».

Люди с детьми старались, чтобы с ними было легко разговаривать. Я уткнулась лицом в чашку с латте и прихлебывала, молясь о вдохновении.

«Я подумал, что вам, леди, не помешало бы немного перекусить», — сказал Джастис, ставя на стол тарелку с печеньем. «Только что из духовки».

Голубые глаза Уэйли расширились, когда она взяла тарелку, а затем с подозрением посмотрела в лицо Джастису.

«Спасибо тебе, Джастис. Это так мило с твоей стороны», сказала я. Я легонько подтолкнула свою племянницу.

«Да. Спасибо», сказала Уэйли. Она не потянулась за печеньем, а просто сидела, уставившись в тарелку.

Это был пример, на котором я чувствовала себя уверенно. Я схватила печенье с арахисовым маслом и, прихлебывая кофе, откусила кусочек. «О Боже», — выдавила я. «Джастис, я знаю, что мы только что встретились. Но для меня было бы честью, если бы ты женился на мне».

«У нее уже есть свадебное платье», — сказала Уэйли.

Он рассмеялся и блеснул золотым кольцом на левой руке. «Меня опустошает мысль о том, что за меня уже высказались».

«Хорошие всегда таковы». Я вздохнула.

Пальцы Уэйли украдкой придвинулись ближе к тарелке.

«Мое любимое — с шоколадной крошкой» — сказал Джастис, указывая на самое большое печенье на тарелке. Подмигнув, он исчез.

Она подождала, пока он отойдет за прилавок, прежде чем взять печенье с тарелки.

«Мммм. Так вкусно», — пробормотала я с набитым печеньем ртом.

Она закатила глаза. «Ты такая странная».

«Заткнись и ешь свое печенье». Ее глаза сузились, и я ухмыльнулась. «Шучу. Итак, какой твой любимый цвет».

Мы как раз подходили к десятому вопросу моего дурацкого "Знакомства с тобой", когда дверь кафе распахнулась, и внутрь вошла женщина в рваных колготках, короткой джинсовой юбке и футболке с Ленни Кравицем. У нее были растрепанные темные волосы, собранные в высокий хвост, несколько сережек и татуировка в виде цветка лотоса на предплечье. Я не могла сказать, было ли ей за тридцать или за сорок.

«Вот вы где», — сказала она, улыбаясь с леденцом во рту, когда заметила нас.

Дружеское приветствие сразу же вызвало у меня подозрения. Все думали, что я Тина, а это означало, что если кто-то был рад меня видеть, то он, вероятно, был ужасным человеком.

Женщина схватила стул, развернула его задом наперед и плюхнулась за наш столик. «Ооооо! Они хорошо смотрятся». Она взяла печенье с красной глазурью, заменив леденец на вкусную выпечку. «Итак, Наоми», — начала она.

«Э-э, мы вас знаем?».

Наша незваная гостья хлопнула себя по лбу. «Упс. Манеры! Я уже продвинулась на несколько шагов вперед в наших отношениях. Тебе просто нужно наверстать упущенное. Я Шерри Фиаско».

«Шерри Фиаско?».

Она пожала плечами. «Я знаю. Звуки выдуманные. Но это не так. Джастис, я возьму на прощание двойной эспрессо», — крикнула она.

Мой будущий муж поднял руку, не отрываясь от заказа, над которым работал. «Понял, Фи».

«Итак, как я уже говорила. В моем сознании мы уже друзья. Вот почему у меня есть для тебя работа», — сказала она, разламывая печенье пополам. «Привет, Уэй».

Вэйли изучала Шерри поверх своего коктейля. «Привет».

«Итак, что ты скажешь?» — спросила Шерри, передергивая плечами.

«Хм?».

«Тетя Наоми в некотором роде специалист по планированию», — объяснила Уэйли. «Сегодня она написала уже три списка».

«Ах. Взгляни, прежде чем набирать текст», сказала Шерри, глубокомысленно кивая. «Ладно. Я бизнес-менеджер, что позволяет мне руководить несколькими малыми предприятиями в этом районе. У одного из них не работает официант, и ему отчаянно нужен кто-то, кто мог бы разносить пиво и вообще быть обаятельным».

«Официанткой?» Последние пять лет своей жизни я провела взаперти в офисе, отвечая на электронные письма, перекладывая бумаги и решая проблемы с персоналом с помощью тщательно составленных электронных писем.

Быть весь день на ногах и среди людей — казалось, это может быть забавно.

«Это честный труд. Чаевые отличные. Униформа симпатичная. А весь остальной персонал просто в восторге. В основном», сказала Шерри.

«Мне нужно было бы организовать уход за ребенком», — уклончиво ответила я.

«Для кого?» — потребовала Уэйли, наморщив лоб.

«Для тебя», сказала я, взъерошив ее волосы.

Она выглядела потрясенной и увернулась от моей руки. «Мне не нужна нянька».

«Просто потому, что ты привыкла делать что-то одним способом, это не значит, что это правильный путь», — сказала я ей. «Ты потратила много времени на то, чтобы позаботиться о себе, но теперь это моя работа. Я не собираюсь оставлять тебя одну, пока иду на работу».

«Это глупо. Я не ребенок».

«Нет, это не так», — согласилась я. «Но присмотр взрослых необходим».

Вэйли пробормотал что-то, подозрительно похожее на “чушь собачью”. Я решил не вмешиваться и притвориться, что ничего не слышал.

«Если это твоя единственная оговорка, я легко найду кого-нибудь, кто будет тусоваться с Уэй, пока ты собираешь деньги на чаевые».

Я прикусила нижнюю губу. Я не была поклонником того, чтобы что-то решать на месте. Нужно было взвесить все "за" и "против". Нужно провести исследование. Маршруты для расчета. Графики нужно укрепить.

«Я бы не чувствовала себя комфортно, оставляя Уэйли с незнакомцем»- объяснила я.

«Конечно, нет», — прощебетала Шерри. «Я организую встречу, и тогда вы сможете принять решение».

«Э-э…»

Джастис присвистнул от прилавка. «Заказ сделан, Фи».

«Спасибо, здоровяк», — сказала она, вскакивая со стула. «Что ж, увидимся позже, леди. Первая смена завтра вечером. Будь там в пять».

«Подожди!».

Она склонила голову набок.

«Где находится эта работа?».

«Хонки Тонк», — сказала она так, как будто это была самая очевидная вещь в мире. «Пока!».

Я наблюдал, как Шерри Фиаско с важным видом выходит из кафе с уверенностью женщины, которая точно знает, куда она идет и что делает.

Даже когда мой пятилетний план был в силе, у меня не было такой уверенности.

«Что только что произошло?» — прошептала я.

«Ты устроилась на работу, а потом превратила меня в глупого ребенка». Лицо Уэйли было каменным.

«Я не называла тебя тупым ребенком и официально не соглашалась», — заметила я.

Но мне нужен был доход, и чем скорее, тем лучше. Баланс моего текущего счета точно не собирался поддерживать нас бесконечно. Особенно с учетом арендной платы, страховых взносов и коммунальных услуг, о которых нужно беспокоиться. Не говоря уже о том факте, что у меня не было ни машины, ни телефона, ни компьютера.

Я взяла еще одно печенье и откусила кусочек. «Все будет не так уж плохо», — пообещала я Уэйли.

«Да, точно», — усмехнулась она и вернулась к удару ногой по столу.

7

Удар в лицо

Нокс

«Куда, по-твоему, ты направляешься?» — лениво спросил я, сидя в своем шезлонге, припаркованном посреди дорожки.

Бампер внедорожника остановился в добром футе от моих колен, сзади поднялось облако пыли.

Мой брат выскользнул из-за руля и обогнул машину.

«Я должен был знать, что найду тебя здесь», — сказал Нэш, сжав челюсти и вытаскивая листок бумаги из кармана своей формы. Он скомкал его и швырнул в меня. Это ударило меня прямо в грудь. «Харви сказал передать это тебе, так как это по твоей вине он мчался по городу сегодня утром».

Это был штраф за превышение скорости, выписанный каракулями моего брата.

«Я понятия не имею, о чем болтает Харви», — солгал я и положил бумагу в карман.

«Я вижу, ты все такой же безответственный засранец», — сказал Нэш, как будто был шанс, что я изменился за последние несколько лет.

«Я вижу, ты все еще законопослушный придурок с палкой в заднице».

Уэйлон, мой ленивый бассет-хаунд, спустил свои коротенькие ножки с крыльца, чтобы поприветствовать своего дядю.

Предатель.

Если он думал, что привлечет больше внимания или накормит больше людей где-нибудь в другом месте, Уэйлон не был обременен лояльностью и без колебаний отправлялся бродяжничать.

Я указал на хижину своей бутылкой пива. «Я живу здесь. Помнишь? Не похоже, чтобы ты замедлял шаг, чтобы нанести мне визит».

Нога Нэша не ступала на мое место больше трех лет. Я оказал ему ту же любезность.

Он присел на корточки, чтобы подарить Уэйлону немного любви. «Есть новости для Наоми», — сказал он.

«И что?».

«И что, черт возьми? Тебя это не касается. Тебе не нужно стоять на страже, как какая-нибудь уродливая горгулья».

Уэйлон, чувствуя, что он не в центре внимания, подошел ко мне и ткнулся носом в мою руку. Я шлепнул его по боку и взял собачье печенье, которое спрятал в подстаканнике на стуле. Он взял его и гарцевал обратно к крыльцу, его хвост с белым кончиком казался размытым пятном счастья.

Я поднес пиво ко рту. «Я увидел ее первым», — напомнил я Нэшу.

Вспышка гнева, которую я увидел в его глазах, была приятной. «О, пошел ты, чувак. Ты первый разозлил ее».

Я небрежно пожал плечами. «То же самое. С таким же успехом ты мог бы просто отвезти свою законопослушную задницу обратно к Лайзе Джей. Я приведу к тебе Наоми и Уэйли»

“ Ты не можешь помешать мне делать мою чертову работу, Нокс».

Я встал со своего стула.

Глаза Нэша сузились.

«Даю тебе одну бесплатную порцию», — предложил я, затем допил остатки своего пива.

«Один на один?» — уточнил мой брат. Он всегда уделял слишком много внимания правилам.

«Ага».

Он положил часы на капот внедорожника и закатал рукава. Я поставил свое пиво в подстаканник и вытянул руки над головой.

«Никогда раньше не нуждался в разминке», — заметил Нэш, принимая стойку боксера.

Я расслабил шею и плечи. «Отвали. Нам уже за сорок. Чертовски больно». Это было запоздалым решением. Кулаками мы улаживали бесчисленные споры на протяжении десятилетий. Сражайся и двигайся дальше. До тех пор, пока эти твари, бившие друг друга по лицу, не смогли успокоиться.

«В чем дело?» — насмехался я. «Имея вторую…»

Тупой кулак Нэша, врезавшийся мне в лицо, оборвал остаток моей фразы. Это был звонарь. Прямо в гребаный нос.

Черт, это было больно.

«Черт возьми», — прошипел я, ощупывая свое лицо в поисках уродств.

Мой брат подпрыгивал и раскачивался передо мной, выглядя чертовски гордым собой.

Я почувствовала вкус крови, когда она потекла по моей верхней губе.

«У меня куча дел. У меня нет времени на разговоры и пинки по твоему..».

Я взмахнул кулаком, попав ему в этот чертов рот, от которого он всегда убегал. Тот рот, которым он пользовался, чтобы прикоснуться к шарму с Наоми. Его голова откинулась назад.

«Ой! Черт!» Он провел рукой по рту, размазывая собственную кровь по рукаву. Еще одна капля упала на рубашку его униформы. Это заставляло меня чувствовать себя извращенно совершенным. Портить отношения с Нэшем всегда было приятно.

«Мы действительно собираемся это сделать?» — спросил он, поднимая глаза, когда его язык высунулся, чтобы попробовать кровь в уголке губы.

«В этом нет необходимости. Ты знаешь, как это остановить».

«Она ненавидит тебя до глубины души. Она тебе даже не нравится», — заметил он.

Я использовала подол своей футболки, чтобы остановить поток крови из носа. «Не в этом дело».

Нэш прищурил глаза. «Суть в том, что ты всегда хочешь командовать. Какой-то брат».

«Ты идиот, который не знает, как сказать ”спасибо"», — огрызнулся я.

Он покачал головой, выглядя так, словно собирался отступить. Но я знал лучше. Я знал его лучше. Мы оба хотели этого. «Уйди с моей дороги, Нокс».

«Сегодня тебе от меня не отделаться».

«Я был бы рад переехать тебя на своем грузовике. Скажи, что ты был пьян и потерял сознание посреди переулка, и я тебя не видел».

«Твоя задница оказалась бы за решеткой еще до того, как они доставили мою в морг», — предсказал я. «Если что-то случится с кем-то из нас здесь, все знают, что первым делом нужно искать другого».

«И что это говорит о нашей гребаной счастливой семье?» Нэш сплюнул.

Теперь мы кружили друг вокруг друга, подняв руки и не сводя глаз. Сражаться с человеком, с которым ты вырос, кувыркаясь, было все равно что сражаться с самим собой. Вы знали все ходы еще до того, как они появились.

«Я спрошу тебя еще раз, Нокс. Почему ты стоишь у меня на пути?».

Я пожал плечами. В основном, чтобы позлить его. Но отчасти потому, что я на самом деле не знал, почему я поставил свою задницу между моим братом и Наоми “Глаза Лани” Уитт. Она была не в моем вкусе. Он не был моей проблемой. И все же я был здесь. Весь этот самоанализ был еще одной пустой тратой времени, о которой я не беспокоился. Я хотел что-то сделать, и я это сделал.

«Ты просто хочешь дотронуться до чего-нибудь прекрасного и все испортить, не так ли?» — спросил Нэш. «Ты не можешь так заботиться о женщине. У нее есть класс. Она умная».

«Она чертовски нуждающаяся. Прямо по твоей части», — выпалил я в ответ.

«Тогда убирайся с моей дороги».

Устав от этого разговора, я нанес ему удар в челюсть. Он ответил мне выстрелом в ребра.

Я не знаю, как долго мы обменивались ударами посреди грязной дорожки, поднимая пыль и осыпая друг друга оскорблениями. Где-то в тот момент, когда он называл меня гребаным мудаком, а я зажимал ему голову, чтобы врезать по лбу, я впервые за долгое время узнал своего брата.

«Что, черт возьми, ты делаешь? Ты не можете нападать на представителя закона!».

Наоми появилась в поле моего зрения, выглядя точь-в-точь как женщина высокого класса, которую я не хотел, именно такой типаж был у моего брата. Ее волосы теперь были распущены и без ромашек, перекинутые через одно плечо, густые и гладкие. Ее глаза утратили большую часть измученных теней. На ней был один из тех длинных сарафанов, которые прикрывали ее ноги и заставляли мужчин гадать, какие сокровища скрываются под ними.

Она несла букет цветов, и на секунду мне захотелось узнать, кто, черт возьми, подарил их ей, чтобы я мог надрать им задницу.

Рядом с ней стоял Уэйли в шортах и розовой футболке, держа в руках тарелку, завернутую в пластиковую пленку. Она ухмылялась нам.

Нэш воспользовался моментом, чтобы ударить меня локтем в живот. У меня перехватило дыхание, и я наклонился, чтобы отдышаться.

«Лицо в крови, шеф», — жизнерадостно заметила Уэйли. «Это все на твоей красивой чистой рубашке».

Я ухмыльнулся. Ребенок, возможно, и принадлежал Тине, но она была чертовски забавной. И она была в моем углу.

Уэйлон покинул свой насест на крыльце и неторопливо вышел обратно на дорогу, чтобы поприветствовать вновь прибывших.

Загрузка...