К ужину Тони пришел в себя. Человек он был кипучий. Вероятно, это свойство его натуры и привлекло когда-то Джину. Но сейчас оно уже раздражало ее. Вдвойне раздражало и его расположение к Майлзу Фаерлэнду.
— А все обернулось хорошо, — радостно объявил он. — Я попробовал Соумса вместо Филипса, и у него здорово получается.
Раздосадованная его самодовольством, Джина тут же решила приступить к выполнению плана Барбары. И все же, ей могло не хватить храбрости на это, если бы новый шеф не проявил к ней особого расположения после обеда, когда, уложив детей, взрослые собрались выпить кофе и поболтать в огромной комнате для отдыха. Майлз Фаерлэнд не только ответил на какой-то пустяковый вопрос Джины, но и подошел к ней так близко, что их плечи соприкасались, когда он что-то объяснял. Барбара просигналила глазами: «Молодец!». Тони же продолжал восторгаться Соумсом и уже предсказывал новую победу.
— Теперь — взрослые, — говорил он Майлзу. — Приют выставляет смешанную пару на местных соревнованиях. В прошлый раз я выбрал миссис Дору Дег. — Он закатил глаза. — Железнодорожники разбили нас в пух и прах!
Джина отлично помнила, как Тони предпочел ей молоденькую и, как он надеялся, более сильную Дору.
— Теперь-то я поумнел, — подмигнул Тони. — Займусь вплотную тренировкой Джины. Она более ответственна, хоть и не блестяща.
— Прошу прощения, — мягко прозвучал голос Майлза Фаерлэнда. — Я тут ознакомился с правилами теннисных соревнований и тоже хотел бы выступить с мисс Лейк.
— Вот как? — Тони даже не попытался скрыть своего изумления.
— Да.
— Но…
— Что-нибудь не так, Молори? Мисс Лейк ведь не ангажирована? — Майлз вопросительно взглянул на Джину, и она покачала головой.
— Вообще-то нет, но… — Тони помолчал. — Дело в другом. Я явный фаворит Бенкрофта, и будет только справедливо, чтобы во славу нашего Фонда со мной играла лучшая партнерша.
— А мисс Лейк — лучшая пара?
— Ну, лучше Доры, и заткнет за пояс остальных.
— Извините, Молори, но я не могу понять, как на этом основании вы можете претендовать на мисс Лейк.
— А я, — взорвался Тони, — не понимаю, как можете претендовать на нее вы, только потому, что выше по положению.
— Вовсе нет.
— Вы только что сказали, что выбрали Джину.
— Я сказал, что тоже выбрал ее. Должность здесь ни при чем. — Он повернулся к Джине. — Думаю, выбор за леди.
Глаза Бэб победно засверкали, а Джина прошептала:
— Партнером я выбираю вас, мистер Фаерлэнд.
Тони даже покраснел от обиды.
Но Джина вдруг решила, что не может принять такой подарок судьбы.
— Не уверена, что составлю хорошую пару кому-либо. Стоит… попробовать нас на отборочных.
Тони весь засветился:
— Отлично, Джина. Как вы, сэр, насчет отборочных?
— Не против. Я попробую леди сегодня вечером.
Спокойный ответ Майлза задел Тони, и он резко спросил:
— Вы, должно быть, профессионал, раз так уверены в себе?
— Любитель, не больше. Давно уже не играл.
— Я рад, что вы согласились на конкурс, — ухмыльнулся Тони.
— Решимость — сильный фактор, — предостерег Фаерлэнд, глядя на Джину. — А я полон решимости.
Тони рассмеялся, но в его смехе прозвучало замешательство. Он пробежал пальцами по своим густым вьющимся волосам; они по-мальчишески встали дыбом, и Джина невольно им залюбовалась.
На следующее утро Тони принес список.
— Начнем, пожалуй, с дам.
Наливавшая кофе Дора заявила не без злорадства:
— Я не участвую, мистер Молори, вы же сказали, что я тогда дурочку сваляла.
— Я сказал только, что даже в настольном теннисе, не говоря уж о большом, ты не отличишь «пинг» от «понга», — усмехнулся Тони.
— Пусть меня заменит Бренда, — надулась Дора.
— Только не я! — запаниковала полная, малоподвижная Бренда.
— Тогда с Джиной может поспорить только Барбара — объявил Тони. — Раз миссис Дег не станет участвовать, значит, остается Джина, так как Барбара понятия не имеет об игре.
— Спасибо, — ядовито откликнулась Бэб. — У меня другие интересы.
Тони то ли не понял, то ли решил не обращать внимания.
— Спор за Джину между нами двумя. — Он улыбнулся новому шефу. — Если не хотите попотеть, сэр, забудьте обо всем. Если мы думаем о выигрыше очередного чемпионата, нам пора тренироваться.
— Что ж, небольшая разминка пойдет мне только на пользу.
— Ага, — Тони опять выглядел озадаченным. — Но предупреждаю вас, сэр, я играю всерьез.
— В теннис?
— В любую игру.
— В жизненную? Или любовную? — рассмеялся Майлз.
Тони захохотал в ответ, но уже не так беспечно. Майлз тут же добавил:
— И я играю всерьез. Пусть победит сильнейший.
«Ну вот, — думала Джина, — меня уже можно поздравить с успехом. А я ведь даже не начинала…»
«Или начала?» — спросила она себя на следующее утро, провожая малышей к ручью, где они так любили спускать лодочки на воду. Майлз оценивает ее, как любой мужчина в первый раз, а я приглядываюсь к нему, как любая женщина к новому мужчине. Вот и начало…
Нет, это не по мне, — решила она и стала пускать лодочки вместе с детьми. Не запускал их только малютка Джонатан. В свои три года он был самым маленьким приемышем и терпеть не мог ни воды, ни лодок. Ему нравился только плюшевый мишка, а тот остался дома.
Забавно выбрать щепочку и наблюдать, как она плывет по течению и прыгает на водопаде на целых шесть дюймов. Джина любила это с детства и развлекалась теперь от души, пока выражение лица Джонатана не остановило ее.
— Дружок, посмотри, вот и твоя лодочка. Пусти ее вместе с Полем и посмотришь, упадет ли она на водопаде раньше его лодочки.
— Не-а.
— Медвежонку не понравился бы ручей — его мех намок бы.
— Не-а.
— Мы принесем его в следующий раз.
Джонатан помрачнел:
— Его нет.
— Нет в шкафу? А в его берлоге? — Медвежонка укладывали каждую ночь вместе с другими зверюшками в третий ящик слева, но дети верили, что он возвращался в свою берлогу.
— Не-а, я бы принес его.
Действительно. Медвежонка приходилось отнимать у Джонатана, когда другие дети хотели поиграть с ним. В такие моменты «братик медвежонка» — как называл себя Джонатан — уединялся в каком-нибудь углу и не реагировал на остальные игрушки.
— Медвежонок должен быть там, — сказала ему Джина.
— Не-а.
Надо бы поискать медвежонка, но другие дети не оставляли для этого времени. Так что Джонатан сидел, надувшись, пока остальные детишки развлекались до второго завтрака.
На корте Тони тренировался вовсю. Блестящий игрок, он наверняка будет представлять «Бенкрофт».
Тони заметил Джину и, перепрыгнув через сетку, поспешил к ней.
— Ты вовремя, мы как раз проводим предварительную отборку.
— И кто же главный претендент?
— Не будем спорить. Предстоит долгая борьба. А вот и Майлз.
Обернувшись, Джина увидела Барбару и Майлза.
Новый шеф не переоделся в теннисные шорты, а остался в привычных для него серых брюках. Даже не снял свою шелковую рубашку, в отличие от Тони, одетого в майку, открывавшую его мускулистые плечи. Но на нем были кроссовки — единственная уступка с его стороны.
Он пожал руку Тони и, как свойственно рыцарям, поклонился Джине. Покраснев, как рак, она собрала вокруг себя малышей.
С самого начала поединок был неравным. Тони играл лучше. Майлзу не хватало спортивного фанатизма, и он едва сосредоточивал внимание на игре.
Тони выиграл подачу и без труда открыл счет. Майлз же даже своей подачи не мог выиграть. Тони опять набрал очки на своей подаче. И так продолжалось до самого конца сета. Бэб принесла лимонад.
— Мне побольше сахара, — подсказал Майлз. — Хочу отыграться.
— Можно закончить и на этом, — предложил Тони.
— Ни в коем случае. — Майлз взглянул на Джину. — Я предвкушаю победу.
И все повторилось сначала. Майлз проиграл два гейма. Но потом новый шеф устоял перед подачей Тони, и все пошло иначе. Джина даже не поняла, что произошло: самоуверенность ли Тони была тому виной, или почти фанатичное желание Фаерлэнда выиграть.
На каждый свирепый выпад Тони он отвечал аккуратно, хоть и не столь блестяще. Мячи теперь летали быстрее, удары становились резче и короче. Среди зрителей воцарилась мертвая тишина, которую нарушали лишь дыхание игроков и стук мяча.
Тони страшно нервничал — у него никогда еще не было столь упорного соперника. Будучи сильнее, он негодовал на то, как оборачивалась игра, и мазал почем зря, а Майлз, используя каждый его промах, выиграл второй сет.
— Обед через двадцать минут, — вмешалась Барбара, предлагая свой лимонад. — Может, сократите вашу схватку?
— Согласен, — отозвался Майлз.
Тони ограничился одобрительным ворчанием. Он решил покончить с противником своей неотразимой подачей, но Фаерлэнд не поддался. То ли чудом, то ли чистой волей, он возвращал каждый удар; Тони психовал, а Майлз становился все аккуратнее.
— Кролик против черепахи, — фыркнула Бэб. — Я еще не видела такой целеустремленности, как в новом шефе. Ну, ты даешь, Джина! Скрывать такие способности все эти годы!
— Да ничего подобного…
— Только-только проснулась? — хохотнула Бэб, потом бурно зааплодировала — Фаерлэнд выиграл.
Мужчины обмахивались полотенцами. Тони протянул руку и улыбнулся:
— Поздравляю.
— Спасибо.
— Вынужден признать, не ожидал.
— Просто я настроился на выигрыш.
— Теперь буду знать, что нельзя недооценивать такую решимость, — удрученно бросил Тони.
Забыв, что он жених, и помня лишь о спорте, он принялся планировать смешанную пару.
— Хорошо, но, извините, не блестяще, Майлз.
— Да, до вас мне далеко, — ответил Фаерлэнд.
Тони с радостью принял похвалу. Неважно, что его подруга выступит не с ним, а с шефом в предстоящем турнире, главное — победит их команда.
— Даже не знаю, что лучше — выставить победную пару или победить самому. — При этих словах Джина прикусила губу. Ей что организовать собственное похищение, чтобы Тони, наконец, пробудился?
Она повела детей к дому. Майлз догнал ее.
— Не слышал ваших восторгов, мисс Лейк, — он наклонился и подхватил Джонатана, все еще скорбящего по медвежонку.
— Ах, простите, поздравляю… от всего сердца.
— Довольно сухо…
— Что вы, я просто поражена. — Она поспешила добавить: — Простите, я не сомневаюсь в вашем умении.
— А могли бы. Нет у меня никакого умения.
— Тогда?..
— Только решимость, когда речь заходит о том, чего я хочу.
— А вы хотели побить Тони?
— Не особенно.
— Выиграть участие в турнире «Бенкрофт»?
— Тоже нет.
Она в изумлении уставилась на него.
— Я захотел, — четко и ясно отчеканил Майлз, — получить вас в партнерши.
— Но я… я неважный игрок. — Джина непроизвольно сжала ручку Белинды с такой силой, что та пожаловалась: «Больно!»
— Вы ошиблись с мотивом. Я выиграл не ради выигрыша, а ради вас, мисс Лейк. Это единственная побудительная причина.
Джонатан забарабанил пятками, вынудив шефа опустить его на землю: ему не терпелось убедиться, что медвежонок Эдвард спит в своей берлоге. За ним припустились другие дети, оставив их одних.
— Единственная причина, Джина. — Теперь он назвал ее по имени.
В замешательстве Джина сосредоточилась на своих туфлях, не осмеливаясь взглянуть на него, и поэтому не заметила его насмешливо-сочувственного взгляда.