ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Забудь об этом! Напоминаю еще раз: мое ранчо не продается! – выкрикнула Розалин. – И я тоже тебе не продамся!

– Я прекрасно знаю, ты не продажная женщина, не шлюха. Я никогда не предложил бы тебе ничего подобного, ведь это оскорбительно. Но я вижу: ты хочешь меня так же сильно, как я тебя. Если тебе так проще, можешь сколько угодно все отрицать. Если хочешь, ударь меня, но поверь: ни один из нас не сможет противостоять возникшему между нами притяжению. – Джок сделал шаг назад. – У меня есть предложение, которое может разрешить нашу маленькую проблему.

– Ты наконец уедешь и оставишь меня в покое? Он ответил не сразу.

– Слишком поздно, Рыжик. Ты сама ко мне пришла, так что не ругай меня, если я отказываюсь тебя отпускать.

– Я не согласна!

Джок улыбнулся, увидев, как покраснела Розалин.

– Подари мне всего одну ночь, Рыжик, – он внезапно посерьезнел.

– Только так мы сможем утолить свое желание.

Она широко раскрыла глаза, словно не веря своим ушам.

– О чем ты говоришь?

– Завтра мне предстоит одна короткая поездка. Поедем со мной. Мы не станем говорить о ранчо. Только ты и я, и наша ночь вместе.

Розалин шумно выдохнула.

– Ты шутишь?

Губы Джока на мгновение растянулись в улыбке.

– Ну… если ты будешь настаивать на переговорах о продаже своего ранчо, я не стану противиться. Однако я предпочел бы сосредоточиться кое на чем другом, а о делах поговорить когда-нибудь потом. Что скажешь?

– Это безумие!

Его улыбка стала шире.

– По-моему, просто отлично! Давай на короткое время вместе сойдем с ума. Поедем со мной, Розалин, я обещаю, ты не пожалеешь.

Каким же сильным было искушение! Розалин заставила себя сделать еще один шаг назад, хотя жаждала оказаться в объятиях Джока и забыть обо всем на свете. Она понимала: она может использовать ситуацию в корыстных целях, но ей не хотелось так поступать.

– Я не могу и не стану этого делать, – честно сказала она.

– У тебя никогда не было кратковременных романов?

– Нет. – Розалин рассмеялась. – А начинать такой роман с тобой я считаю попросту неразумным.

Джок наклонил голову набок и проницательно посмотрел на нее.

– Неужели тебя ничто не заставит изменить решение? Даже если твое согласие поможет тебе переубедить меня покупать ранчо?

Она посерьезнела.

– Не слишком умно, Арно. Я никогда так не вела и не стану вести дела.

Он казался довольным ее ответом.

– Я ждал именно этих слов.

Розалин не нравилась прямота, с которой Джок вел разговор. Надо заканчивать.

– Темнеет. Тебе пора уезжать, – сказала она.

Повернувшись на каблуках, Розалин направилась к джипу, не беспокоясь о том, идет за ней Джок или нет. Однако он подоспел вовремя и даже открыл перед ней дверцу автомобиля.

– Извини, я снова тебя обидел. – В его голосе слышались нотки сожаления. – Понимаешь, я привык вращаться в обществе, в котором люди живут по весьма своеобразным принципам. Например, я привык не доверять сказанному при первой встрече. Мне часто приходится отыскивать в человеке сначала пороки, а потом уже положительные стороны.

– Я не из тех, с кем ты привык иметь дело, – не поворачиваясь, ответила Розалин. – К тому же ты видишь только то, что хочешь видеть.

– Я не сразу начинаю кому-то верить.

На этот раз она резко повернулась к Джоку лицом, и чуть было с ним не столкнулась.

– Ты заблуждаешься, Джок. По-моему, ты вообще никогда никому не веришь.

– Возможно, мне удастся поверить тебе.

Розалин покачала головой.

– Сомневаюсь. Ты ищешь подтекст в каждом моем слове и поступке, вот почему ты предлагаешь мне короткую интрижку. Ты надеешься, что тебе удастся перевести наши сексуальные отношения в деловое русло.

Джок посмотрел на нее сверху вниз. Он явно был раздосадован.

– Дорогая, ты тратишь свои лучшие годы на это дурацкое ранчо. Тебе следует работать на меня!

– Нет, спасибо. – Розалин удобно устроилась на водительском сиденье. – Поехали, Арно. Мы уже достаточно повеселились, пора снова становиться врагами.

По дороге на ранчо оба молчали. Когда Розалин и Джок уже шли к дому, к ним подошел один из работников по имени Дафф.

– Извините, мисс Розалин. Завтра я еду в город на почту. У вас будут какие-нибудь распоряжения?

– Да. Заходи завтра рано утром. Я отдам тебе список распоряжений, а также счета, которые нужно отправить по почте. А еще проверь, пожалуйста, оплату закладной.

– До завтра. – Дафф, прощаясь, приподнял над головой шляпу, затем ушел.

– Судя по твоему выражению лица, вскоре тебя ожидает очередной бокал виски, – произнес Джок.

– Возможно. Весенний отел отвлек меня от занятий бухгалтерией. – Розалин состроила гримасу. – Я не помню, когда в последний раз сверяла счета.

– Найми бухгалтера… Хотя это плохая идея.

– Спасибо за совет.

Джок улыбнулся.

– А тебе спасибо за ужин. Если ты передумаешь, то завтра ровно в восемь утра я пришлю за тобой автомобиль.

– Предложение заманчивое, но я от него, пожалуй, откажусь.

Джок сделал несколько шагов к Розалин, потом покосился на домик, где жили работники, и явно передумал.

– Тебе ничего не нужно с собой брать, я обо всем позабочусь. Ты всю жизнь тяжело работала, Розалин. Позволь мне подарить тебе ночь истинного наслаждения.

– Уходи, пожалуйста.

Он опустил голову. Теперь его губы почти касались ее рта.

– Поехали со мной.

Розалин так хотелось согласиться, но она сумела промолчать.

– Мой автомобиль будет здесь ровно в восемь утра вне зависимости от твоего сегодняшнего решения. Если ты согласишься составить мне компанию, ты не пожалеешь, обещаю. Мы проведем вместе незабываемую ночь.

Произнеся это, Джок ушел, а Розалин осталась стоять на месте. Она пыталась представить себе ночь с Джоком Арно.


На следующее утро ровно в восемь часов Розалин сидела на заднем сиденье лимузина Джока. Ей казалось, она сошла с ума.

– В первый раз? – спросил Джок.

От неожиданности Розалин подпрыгнула на месте.

– О чем ты? Лимузин? Да, в лимузине я еду в первый раз.

– Честно говоря, я не верил, что ты согласишься поехать со мной. – Он наклонил голову набок. – Как долго ты принимала решение?

– Хм… Все это время: с того самого момента, как ты вчера ухал, до тех пор, пока не уселась в твой лимузин. – Она уставилась на Джока. В ее взгляде отражался ужас и неверие. – Я просто попрощалась с Клэр, сказала ей, мол, приеду завтра, и попросила присмотреть за домом, пока меня не будет.

Джок хихикнул.

– Я так понимаю, тебе удалось улизнуть до того, как она успела запереть все двери и окна и привязать тебя к стулу.

– Пожалуй, да.

– А теперь ты передумала? Не беспокойся, я буду нежен.

– Мне почему-то кажется, большой Серый Волк произнес именно эти слова перед тем, как съесть Красную Шапочку, – пробормотала Розалин в ответ.

Джок рассмеялся, наклонился вперед и снял с ее головы шляпу, затем бросил головной убор на сиденье.

Внезапно Розалин почувствовала себя совершенно беззащитной и с такой силой обхватила руками колени, что костяшки ее пальцев побелели. Она нахмурилась, увидев, насколько убого выглядит ее потертая шляпа на роскошном сиденье лимузина.

– Хм… Моя шляпа и лимузин… Никогда даже представить себе ничего подобного не могла. Зачем ты ее снял? Думаешь, она ужасно выглядит?

– Да нет, шляпа как шляпа.

Двадцать минут спустя они приехали в частный аэропорт. Лимузин остановился у самолета, принадлежащего корпорации Арно. Джок и Розалин быстро поднялись по трапу на борт и уселись в просторные кресла.

Розалин смотрела на Джока, думая о том, как начать разговор, не имеющий никакого отношения к тому, что их ждет в ближайшие двадцать четыре часа.

– Куда мы летим? – в конце концов спросила она.

Джок слегка улыбнулся.

– На небольшой остров Исла-де-лос-Десеос. Он находится в Карибском море.

Розалин поерзала в кресле.

– Я не ожидала такого далекого путешествия.

Джок щелкнул пальцами в воздухе, и тут же появился официант, несущий на подносе две чашки кофе.

– Я же обещал тебе романтический вечер. Мы полетим на сверхскоростном самолете. Перелет займет всего несколько часов, а пока расслабься. На борту есть видео, книги и журналы. Когда ты в последний раз отдыхала?

Она молча уставилась на Джока.

– Я так понимаю, ты даже не догадываешься о существовании отпусков? – спросил он.

– Я – хозяйка ранчо, – ответила Розалин.

– Ну, у тебя есть работники… Или ты не привыкла перекладывать свои обязанности на чужие плечи?

– Пожалуй, можно сказать и так. – Она умолкла и сделала большой глоток кофе.

Джок понимал: Розалин – человек с гипертрофированным чувством ответственности. Внезапно ему захотелось защитить ее. Розалин не следует так много работать. Если я куплю ее ранчо, возможно, ее жизнь станет легче.

Он усмехнулся.

Да уж, совсем бескорыстный порыв!

– Разложи кресло и отдохни. До того, как мы приземлимся, мне нужно успеть немного поработать.

Розалин последовала совету Джока, чем несказанно его удивила. Уже через пять минут она крепко спала и тихо посапывала во сне. Ее рыжие волосы блестящими волнами спадали на плечи. Розалин казалась совсем юной и невинной. Верхние пуговицы ее рубашки были расстегнуты, открывая взору стройную шею и хрупкие ключицы.

Джок заставил себя сосредоточиться на работе, однако он постоянно отвлекался, смотрел на Розалин и представлял, как будет ее целовать. Его желание обладать ею с каждой минутой становилось все сильнее.

Розалин, вздрогнув, проснулась. Самолет приземлился и теперь медленно катился по посадочной полосе к зданию аэропорта.

Джок наблюдал за ее пробуждением. Казалось, она не понимает, где находится и какое сейчас время суток.

Розалин повернула голову и увидела смотрящего на нее Джока.

– Мы только что приземлились на Исла-де-лос-Десеос, – сказал он. – Мы прилетели сюда на самолете компании Арно. Сейчас четверг, день. Ты согласилась провести со мной ночь и, как мне кажется, уже сто раз об этом пожалела.

Розалин выпрямилась в кресле.

– Точно. Теперь я все вспомнила. Благодарю за подсказку, – несколько официально произнесла она.

– Ты, должно быть, устала. – Джок поднялся на ноги. – По-моему, ты слишком много работаешь.

– Откуда тебе знать? – Розалин отмахнулась от него, словно от назойливой мухи. – Хотя как я могла забыть?! Зная тебя, можно смело утверждать: пока я спала, ты успел досконально изучить мое досье.

Джок даже не удосужился подтвердить ее слова, ведь она оказалась права.

– Ты голодна?

– Очень.

– Тогда сначала мы заедем домой, а потом перекусим в каком-нибудь уютном ресторанчике.

Розалин следом за Джоном вышла из самолета и глубоко вдохнула. Воздух оказался жарким и влажным, почти как в Далласе, но мягче.

Джок удовлетворенно кивнул.

– Другой воздух, правда?

– Он такой сладкий и… экзотический. Это запах цветов?

– Да, цветов. А еще моря и специй. Ты скоро сама все поймешь. Постарайся расслабиться.

Поездка из аэропорта до пансионата, в котором Джок решил провести эту ночь, длилась недолго. Швейцар проводил их в большой коттедж, расположенный сбоку от здания отеля. С одной стороны коттедж был окружен пышными зарослями папоротника, с другой – настоящим тропическим лесом. Из окон открывался вид на море. Повсюду витал аромат манго, киви и ананасов. На плетеных потолках располагались вентиляторы. Местечко казалось настоящим раем.

– Я заказал обед. Нам принесут его в корзине. Мы поедим на берегу лагуны. – Джок улыбнулся, затем жестом указал на одну из комнат. – Ты найдешь в спальне все, что тебе потребуется. Должно быть, там есть и купальник. Пойди переоденься, и мы отправимся в путь.

Розалин не заставила себя долго ждать. Джок как раз закончил складывать провизию в корзину для пикника, когда она вышла из спальни. Розалин успела переодеться в изумрудное бикини, на ее бедрах красовался платок с цветочным узором. Костюм довершала широкополая шляпа и огромные темные очки. В руках Розалин держала пузырек с солнцезащитным кремом.

– Я не смогла намазать кремом спину. Поможешь? Иначе я обгорю на солнце.

Видя выражение ее лица, Джок, не осмелился с ней заигрывать, а просто сделал так, как она просила.

– Наш коттедж принадлежит пансионату? – спросила Розалин, когда они спустились с крыльца и двинулись к роскошному пляжу.

– Это резиденция владельца курортного комплекса.

Она криво усмехнулась.

– Я должна была сама догадаться, – сказала она, затем кивнула в сторону моря. – Какая красота!

Песок в лагуне оказался абсолютно белым, по периметру пляжа росли пальмы. Между отдельными пальмами были натянуты гамаки.

Розалин подошла к одному из гамаков и бросила в него шляпу и темные очки, а также платок и тюбик с солнцезащитным кремом, который несла в руках. Освободившись от ненужных вещей, она побежала к воде.

Джок присоединился к ней, и какое-то время они поплавали.

Наконец Розалин устала.

– Я больше не могу плавать, я очень проголодалась, – пожаловалась она.

– Пойдем!

Джок улыбнулся. Он схватил ее за Руку и вытащил из воды.

– Странно, ты так много времени проводишь на улице, но твоя кожа совсем светлая.

– Я унаследовала ее от матери. – Розалин пригладила волосы и перекинула их на плечо. – Мама и бабушка с детства приучили меня беречь кожу от ярких солнечных лучей.

– Мудрые женщины!

Розалин немного погрустнела.

– Да, ты прав, они были мудрыми женщинами.

– Извини, – быстро проговорил Джок. – Я не хотел напоминать тебе о твоей утрате, мне кажется, ты и так ни на минуту о ней не забываешь.

– Все хорошо. – Она подошла к гамаку и ловко в него улеглась.

Джок наблюдал за каждым ее движением.

Она похожа на кошку: изящная, грациозная, но умеет за себя постоять. А этот купальник очень ей идет.

– Ну, давай же, Арно, покорми меня, пока я не умерла от голода! – рассмеялась Розалин.

Джок открыл корзину для пикника.

– Я взял с собой много еды.


Во время обеда Джок старался вести непринужденную беседу, одновременно внимательно рассматривая Розалин. Она была одной из самых красивых и интригующих женщин, которых он знал. К тому же она оказалась невероятно соблазнительной.

Внезапно Джок нахмурился.

Не следует забывать о главном. Мне нужно заполучить ее ранчо. Но, видимо, добиваться этого мне придется долго.

Впрочем, сейчас он знал, что главная битва между ним и милой владелицей интересующего его ранчо еще впереди и состоится она в постели.


Розалин давно так чудесно не проводила время. Джок удовлетворил все ее прихоти: еда, напитки, теплое море и интересный неторопливый разговор. В конце концов, она вылезла из своего гамака и легла в другой – тот, в котором лежал Джок. Они долго лежали рядом, беседуя и наблюдая за заходом солнца. Небо окрасилось в такие яркие краски, что на глаза Розалин навернулись слезы.

Внезапно она поняла: все это время они говорили только о ней, а о Джоке ей так ничего и не удалось узнать. Устроившись поудобнее в его объятиях, она спросила:

– Ты говорил, у тебя было трудное детство. Может, расскажешь, почему?

Он пожал плечами.

– Я вряд ли сообщу тебе что-то новое. Обо всем уже неоднократно писали в прессе.

– Если не хочешь говорить, не надо. Я, например, нечасто рассказываю о смерти своих родителей и брата. – Розалин с трудом сглотнула.

– Нас с Аной никогда не любили в семье Холлистер, – устало сказал Джок. – Да и мы особо теплых чувств ни к кому, кроме друг друга, не питали.

Розалин нахмурилась.

– В этом не виноваты ни твои родственники, ни ты с сестрой. По-моему, только один человек за все в ответе.

– Ну да. Я отлично понимаю: в моем рождении виноват только мой отец, – язвительно произнес Джок.

– Я не уверена, что кто-либо из вас на самом деле это понимает, иначе вы бы так по-глупому не враждовали, – она провела кончиками пальцев по его обнаженной груди. – Каким был твой отец?

Джок взял руку Розалин, поднес к губам и принялся целовать каждый пальчик.

– Он был… порой довольно милым, порой надменным…

– Кого-то мне это напоминает?

Джок хрипло, отрывисто рассмеялся.

– Ты не первая, кто сравнивает меня с ним. Я, в самом деле, похож на него как две капли воды.

– И тебе это не нравится.

Наступило продолжительное молчание, потом Джок тихо заговорил. В его голосе слышалась боль.

– Я ненавижу то, что мы похожи с ним по духу. Он умер в тюрьме, если ты знаешь. В какой-то момент мне казалось: и я так же закончу свои дни.

Розалин приподнялась на локте и с беспокойством посмотрела на него.

– О чем ты? Почему ты можешь закончить так же, как он?

Джок снова долго молчал, прежде чем заговорить:

– В десятилетнем возрасте я узнал, что мой отец живет на две семьи. Я видел о нем репортаж по телевизору. Он позировал перед камерой, обнимая жену и четырех обожаемых детей.

– А раньше ты не знал? – удивленно спросила Розалин. – Твоя мать скрыла это от тебя?

– Она вошла в комнату в тот момент, когда Маккензи рассказывала репортеру о школе. Мы с Маккензи одногодки, и тогда я не мог понять, как такое возможно. Моя мать выключила телевизор, усадила меня рядом с собой и попыталась все объяснить. Однако что она могла мне сказать? Она была любовницей женатого мужчины, и перспектив стать его законной женой у нее не было. – Джок беспокойно и явно неосознанно провел пальцами по своим волосам. – После этого я спутался с уличной бандой. Нас было шестеро, включая меня: Мик, Джоуи, Питер… и пара других парней. Мы решили организовать свой бизнес.

Розалин покачала головой.

– Какое отношение это имело к твоему отцу?

– Я решил доказать, что могу стать таким же успешным бизнесменом, как и он. Какое-то время я пытался подражать ему, – с трудом произнес он. – Прошло много времени, и я стал его точной копией. Мне было наплевать на все. Я занимался всевозможными махинациями, ни перед чем не останавливался, лишь бы получить желаемое.

Розалин напряглась. Она вспомнила о том, как при первой встрече Джок заявил ей, будто он всегда выигрывает.

– С тех пор многое изменилось?

Он пожал плечами, понимая, что она имеет в виду.

– Многое. Я перестал обманывать людей и подчиняюсь закону. Ты продашь мне свое ранчо только в том случае, если я предложу тебе очень выгодную сделку.

– И почему ты изменился?

– Меня заставила это сделать моя сестра Ана. Я был тогда дерзким двадцатиоднолетним парнем, а она – смешной двенадцатилетней девочкой. Однажды я хвастал перед ней нашими с Миком подвигами, а она разрыдалась. К тому времени стало известно о махинациях моего отца, а также о его любовнице и незаконнорожденных детях. Через год после этого он умер в тюрьме. Ана боялась, что меня арестуют, как нашего отца, а она останется одна.

– А твоя мать?

– Мама к тому времени умерла. В последние годы она совсем утратила тягу к жизни. – Джок потер рукой подбородок. – Ана заставила меня реально посмотреть на себя и свое будущее. В тот день я принял для себя несколько важных решений.

– Каких?

– Я перестал общаться с Миком и остальными парнями, стал заниматься честным бизнесом, вернулся в школу, потом закончил Гарвард, разбогател.

– А как сейчас живет семья твоего отца?

– Мать Маккензи, Мередит, ни в чем не нуждается. Моя мама была из нищей семьи. Отец женился на богатой, а в любовницы взял бедную.

– А его дети заплатили за все его грехи.

– Да. – Джок резко сел, отчего гамак начал раскачиваться. На его лице появилось мучительное выражение. – Я намерен сделать так, чтобы эта проклятая история больше никогда не повторилась.

– И как же ты собираешься реализовать свой план? – со страхом в голосе спросила Розалин.

– Это просто. – Его взгляд стал ледяным. – У меня не будет детей. Я не хочу обрекать их на подобную жизнь.

Загрузка...