— Придется мне разочаровать Ника, — сказала матери Джулия, когда они обедали в особняке Рэмплингов в Хьюстоне.
Луи удивленно посмотрела на дочь.
— Почему, дорогая? Все идет так хорошо! Я не ожидала, что ты захочешь оставить преподавание, но Эйб говорит, что персонал любит тебя, и благодаря частым поездкам с Ником ты уже хорошо знаешь всех служащих.
Последние несколько месяцев, прошедших после свадьбы, Джулия сопровождала Ника во всех поездках. Теперь она была больше чем спутницей — она стала его женой. И ей даже удалось преодолеть страх перед полетами над океаном.
— Скоро, мама, я буду вынуждена сократить поездки.
— Что-то не так?
Джулия потянулась к ней через стол.
— Обещаешь, что не скажешь Нику?
— Конечно, милая.
— Сегодня я ходила к врачу, — сказала Джулия. Она улыбнулась, увидев обеспокоенный взгляд матери. — И он сказал, что беременным женщинами не следует летать так много.
— Ты беременна? — радостно воскликнула Луи. — О, как я счастлива! Когда родится ребенок?
— Мама, у меня только двухмесячная беременность.
— Боже, как обрадуется Эйб! Я стану бабушкой!
— Ш-ш-ш, вот наши мужчины, — предостерегла ее Джулия.
Поцеловав своих жен, Ник и Эйб заняли места за столом.
— Прости, что мы опоздали, дорогая, — сказал Ник.
— Вы пришли как раз вовремя. Мы уже сделали заказ. Что вы обсуждали?
— У отца появились новые деловые предложения. Мы обсуждали кое-какие детали.
— Как это хорошо, Эйб! Ник говорит, что вы оказываете ему неоценимую помощь.
В течение последних нескольких месяцев Эйб уделял сыну все больше времени и внимания, и Ника радовало, что отец снова занялся делами. Эйб далеко не исчерпал свои возможности.
— Это правда, папа. — Ник наградил отца дружеским шлепком по спине. — Мы с тобой — прекрасная команда. — Он повернулся к Джулии, и она увидела тревогу в его глазах. — Что сказал врач?
Джулия хотела сообщить мужу радостную новость вечером, когда они останутся наедине, но ей не терпелось открыть свой секрет.
— Все прекрасно.
— Ты уверена? — заботливо спросил Ник.
— Да, доктор Хэвиленд сказал, что для беременной женщины я на редкость здорова.
Эйб вскочил и бросился поздравлять ее. Луи сияла от счастья. Ник, потрясенный, замер.
— Что ты сказала, Джулия? — не веря своим ушам, спросил он.
Вместо нее ответил Эйб:
— Она сказала, что я стану дедушкой! Ник изумленно смотрел на Джулию.
— Правда? У нас будет ребенок? Поэтому ты последнее время так уставала? Это нормально?
Джулия улыбнулась.
— Совершенно нормально. Врач сказал, что мне следует отдыхать, когда я почувствую усталость.
— Не слишком ли я изнурил тебя поездками?
— Ты же знаешь, что я люблю ездить с тобой, — возразила Джулия. — Но я все же сокращу поездки.
— Я тоже. Отец и Луи могут на время занять наше место. Ты не возражаешь, папа?
— Конечно, нет, Ник, — согласился Эйб, похлопывая сына по спине.
Ник не слышал слов отца. Он целовал жену, признаваясь ей, что день, когда он встретил ее, был самым счастливым в его жизни — до этого момента.
— Подожди, когда ты увидишь своего первенца, любимый, мы станем еще счастливее.
— Выпьем за это, — провозгласил Ник после очередного поцелуя. Он хотел заказать всем шампанского, но Джулия сказала, что не может пить алкогольные напитки. — О, разумеется. Всем апельсинового сока, — распорядился он.
Когда Эйб, Луи и Джулия подняли бокалы, Ник провозгласил тост.
— За любовь, — сказал он. — За самое важное на свете.
И все сидевшие за столом согласились с ним.