Глава 12 «Брат, который выжил»

Морган вышел со злым выражением лица. Скорее он даже был в ярости.

Мы вышли в путь в Кьюгарн. Буквально за четыре дня мы добрались до замка. Он и само королевство совсем не изменилось. Все так же радовались и улыбались. Вокруг приятная атмосфера, которая наполняет твое тело покоем.

В замке нас радушно встретили. Мы сразу же пошли в комнату совета. Янар, попросил созвать всех драконов, Альеброна и Рони. Он слегка нервничал, ведь он впервые встретится с Рони, за долгое время.

В комнату пришли все, Ураний, Фаррис, Брент, Альберон и Рони. Янар всматривался в нее, и смотрел удивленным взглядом, а лицо Рони было полно ненависти и гнева. Она пыталась сдерживаться, но у нее это выходило не безупречно.

Все мы сели за стол.

— Ал, вы нашли чашу? — спросила я.

— Нет, катакомбы слишком большие, и там полно хлама, который надо разбирать. А еще там куча запертых дверей, которые нельзя открыть. — ответил Ал.

— Хорошо, с этим мы скоро разберемся… Фаррис, что то случалось за это время с королевством? — спросил Янар, глядя на меня.

— Все под контролем. По всему королевству ходят слухи, что королева Женевьева жива. Они хотят узнать правду. — промолвил Фаррис.

Янар улыбнулся.

— Скоро все расскажем. А сейчас… — промолвил Янар, но его перебил вошедший советник.

— Король, там что то невероятное! — воскликнул он.

Мы побежали за ним. Он вел нас в гавань, которая находилась в тридцати минутах от замка.

В наш порт зашел странный корабль, со знаменем которого мы никогда не видели.

С корабля сошел капитан. Мужчина средних лет, с черными волосами, бакенбардами. Очень статный и брутальный. Мужчина подошел к Янару.

— Я очень рад видеть вас. Меня зовут Ник Сваровски. Я капитан данного судна. — промолвил мужчина, сделав поклон.

— Я Янар Лорж, король Кьюгарна. Откуда вы прибыли? — спросил Янар, пожав руку капитану.

— Я из далеких земель, с материка Алькарон. Я принадлежу королевству Готингем. — ответил капитан.

— Что, какой еще такой материк? — удивленно, спросила я.

Капитан посмотрел на меня, думая, что я из низкого общества. Потому что моя одежда была слегка грязная.

— Это моя жена, Женевьева Лорж, королева Кьюгарна, прозванная как Великодушная. Прошу с уважением относиться к ней. — воскликнул Янар.

— Прошу прощения. Ваше величество. — извиняясь, промолвил капитан.

Янар проводил капитана Ника в замок. Мы все шли за ним, чтобы услышать о далеких землях, которые никогда никто не видел. Капитан Ник попивал чай, и рассказывал нам о материке Алькарон.

Это невероятно большой материк, которые простирается очень далеко. Там существует восемь королевств. Готингем, является морским королевством, которые взялись за экспедицию исследования океана. И по случайности, капитан наткнулся на наш материк. Несколько часов, мы разговаривали, и рассказывали и про наш Фосингем. Многое он записывал в свою тетрадь, которую потом он покажет своему королю.

Нам всем было очень интересно узнать о том, что существуют земли, по мимо нашего материка. Вечером, капитан Ник Сваровски попрощался с нами, но он обещал, что в следующий раз обязательно вернется со своим королем.

Это было неожиданное, но приятное знакомство.

После того, как мы проводили капитана на борт, мы вернулись в замок. Янар проводил меня в нашу спальню. Эту комнату я увидела впервые. Она была большая, вся в цвете морской волны. Большие окна и балкон. У стены стояли две детские колыбели. Я подошла к ним и потрогала.

— Они уже давно тут стоя, не так ли? — спросила я.

— Эту комнату сделали нам к свадьбе. Я еще не разу не спал в этой комнате, ведь без тебя, она мне не нужна была. — промолвил Янар, подойдя ко мне.

Янар посмотрел в мои глаза и поцеловал в губы. Этот поцелуй был самым приятным за всю мою жизнь. Я как будто освободила все свои эмоции за долгое время.

— Завтра надо отправляться на поиски той чаши, которая необходима главарю вампиров. — промолвил Янар.

— Да, надо спасти нацию вампиров. — сказала я, задумавшись.

Янар сел на кровать, и смотрел в пол.

— Я говорил с Морганом. Он сказал, что когда найдет чашу уйдет назад в особняк вампиров, вместе с Рони. — сказал Янар.

— Он не хочет остаться? — удивленно, спросила я.

— Я думаю, что замок больше не является для него домом, он чувствует себя намного комфортнее в особняке. Пускай идет, главное, что я теперь знаю, что я не один. — ответил Янар, улыбнувшись.

— Ты такой счастливый. — промолвила я, подсев к Янару.

— Я никогда не был таким счастливым. Ведь, мой брат жив, моя жена и двое детей тоже. Это самое лучшее, что происходило со мной за всю жизнь. — ответил Янар, посмотрев мне в глаза.

Я нежно поцеловала его, и мы лежали в обнимку. Он нежно держал меня за талию и целовал в шею. Его тело как всегда становилось горячим, а ладони потели. Эта особенность меня сильно привлекала в нем.

Эта было наше первое соитие после смерти. Лишь рядом с Янаром, я, чувствуя себя самой собой. Я могу рассказать ему обо всем на свете, и не буду жалеть об этом. Этот человек для меня как воздух, без которого мне тяжело дышать.

Я проснулась посреди ночи. Была полная луна, которая светила мне в глаза. Я подошла к окну, чтобы закрыть шторами, и увидела во дворе Альберона.

Я вышла к нему.

— Чего не спишь? — спросила я, глядя на него.

Альберон учился фехтованию. Он опустил меч, и посмотрел на меня.

— Не спится. — ответил он, сев на скамейку.

— Тебя что то волнует? — спросила я, подсев к нему.

— Я думаю, стоит ли мне возвращаться с Морганом и Рони в особняк… — ответил Альберон, вздохнув.

— Послушай свое сердце, и реши для себя сам, что ты хочешь. Ты можешь уйти с ними, остаться здесь или уйти на поиски родного дома. — промолвила я, взирая на луну.

— Спасибо за совет, ты всегда знаешь как поддержать. — улыбнувшись, сказал Альберон.

Ал встал и снял с себя рубашку. Он взял меч и начал вновь фехтовать. Я посмотрела на его спину, и увидела на его спине, у левой лопатки шрам. Прямо как у моего брата из воспоминаний. Я подошла к нему, и потрогала его спину. Ал удивленно повернулся.

— Когда я была у Фосингемской волшебницы, и вспоминала свою жизнь. Мне явилось воспоминание из детства, я играла со своим братом. У него был такой же шрам… — промолвила я.

Альберон удивленно смотрел на меня, не понимая, на что я намекаю.

— Ты думаешь, мы можем быть братом и сестрой? — спросил Альберон.

— Вполне… Но как это проверить. — задумчиво, промолвила я.

Альберон осмотрел меня с ног до головы, а после глядел в глаза.

— Мы внешне мало похожи. Так что вряд ли мы с тобой родственники. — сказал Альберон.

— Когда то, ты мне рассказывал, что ты не помнил свою семью. Ты встретил Лаксара Бомона, который приютил тебя к себе, и вы стали братьями. Возможно, ты не помнил своих настоящих родителей, потому что ты упал в реку и ударился головой, что повлияло на твое сознание, и ты просто забыл нас… — глядя на звездное небо, промолвила я.

Альберон поменялся в лице и его глаза заблестели. Он улыбнулся, а после отвел взгляд.

— Возможно, ты права. Я с самого пробуждения в шкуре вампира чувствовал от тебя родной запах. Я думал, что этот запах означает близость, но теперь я осознаю, что, скорее всего это был аромат родственной крови. — сказал Альберон, взглянув мне в глаза.

Мы сидели минут пять, разговаривая, а потом Альберон резко побледнел.

— Что такое? — спросила я, тревожно.

— Мы же с тобой целовались… — серьезно, промолвил Альберон.

Я слегка обомлела, а потом почесала нос.

— Сделаем вид, что ничего подобного не было. — посмеявшись, сказала я.

Загрузка...