Глава 13 Крылатый Дракон

Ник был прав, говоря, что его будет просто найти.

Полицейские машины занимали всю дорогу за лодочной станцией Стоу Лейк, длинным коричневым зданием-коробкой с фальшивыми зелёными досками и фальшивыми красно-белыми окнами, нарисованными рядочком под остроконечной крышей. Эти нарисованные окна и стены в зелёную полоску заставляли здание выглядеть так, будто некогда оно было ретро-вагончиком в парке развлечений в шведском стиле, или, возможно, малобюджетной лыжной базой из 1950-х.

Я не бывала здесь годами. Зои любила приезжать сюда, когда мы были детьми.

— Ты уверена, что там нет тела, док? — пробормотала Энджел, паркуя Барракуду за полицейской машиной с безмолвно мигавшими сиренами. Она выглянула через рулевое колесо, наклоняясь вперёд, чтобы посмотреть на верхний этаж лодочной станции, затем перевела взгляд на все припаркованные там автомобили. — Тут много ребят в форме. Что именно сказал Ник?

Я покачала головой, но не в знак несогласия.

— Он сказал, тела нет. Возможно, он не мог сказать по телефону? — я взглянула на Блэка, отчасти вопросительно, но он тоже смотрел в окно и не вернул мой взгляд.

Энджел нахмурилась. Она снова выглянула поверх руля, но в этот раз ничего не сказала, дёрнув аварийный тормоз и выключив двигатель.

— Тело есть. Просто это не человек, — загадочно сказал Блэк, взглянув на меня.

Когда я озадаченно посмотрела на него, он склонил голову, сдвигаясь по сиденью и хватаясь за ручку, чтобы открыть заднюю дверь. Он подождал, пока мы выйдем, затем показал головой следовать за ним вокруг лодочной станции к озеру.

Очевидно, он уже знал, где заварушка.

Мы пошли по тропинку вокруг здания, Энджел кивала нескольким копам в униформе, не замедляя шага. Я окинула взглядом море офицеров в форме, не видя никого из них в отдельности. Как и Энджел, я куда сильнее поразилась их общему количеству. Пока мы шли к воде, я подняла взгляд и увидела то, о чем все они приглушённо переговаривались.

Чем бы это ни было, воняло оно ужасно.

Поначалу я не поверила своим глазам, но потом осознала, что Блэк прав. Чем бы ни являлась эта штука, она определённо когда-то была живой. Она также едва ли была человеком.

Для начала, это было слишком крупным.

Какое-то… животное висело над водой.

Я уставилась на него, потерявшись где-то между шоком и попытками опознать, на что именно я смотрю.

Труп свисал с крюка и цепи, обёрнутой вокруг толстой деревянной балки, которая торчала через край тротуара и свешивалась над водой. Я понятия не имела, как туда мог забраться человек, но подозревала, что он, должно быть, использовал какой-то подъёмный кран или шкив, чтобы затащить эту штуку туда, потому что она должна весить около тысячи фунтов[10]. Гигантский металлический крюк проходил через центр груди существа, чтобы удерживать его в подвешенном состоянии, и этот крюк пропорол изрядный участок плоти просто под его весом.

Сама балка примыкала к зданию с одной стороны прямо под остроконечной секцией крыши, поддерживаемая двумя зелёными металлическими опорами А-образной формы. Я понятия не имела, зачем нужна была эта балка, но судя по выветриванию и тому факту, что она была примерно того же возраста и цвета, что и само здание, она являлась предшествовавшей частью постройки лодочной станции.

Мои глаза вернулись к тому, что там висело.

Это было не одно существо, осознала я, всмотревшись подольше.

Это скорее было собрание разных частей, как будто сшитых воедино в отвратительного монстра Франкенштейна.

Набор в целом почему-то казался мне смутно знакомым.

Спустя ещё несколько секунд я осознала, что раскладываю по полочкам его отдельные аспекты, узнавая разные части, которые принадлежали различным животным. Такое чувство, будто безумный таксидермист сшил вместе пять или шесть разных огромных животных… затем выкрасил их одинаковыми яркими разноцветными красками, чтобы создать иллюзию, будто они сочетались воедино как одно целое.

Самая большая часть теперь казалась мне огромной рептилией, вероятно, крокодилом или аллигатором. Чем бы это ни являлось, на вид оно было длиннее четырёх метров. Живот с толстой чешуёй был распорот, открывая комки липких внутренностей, частично вывалившиеся в воду, частично упавшие на оранжевый катамаран, качавшийся на воде прямо под этим местом.

К спине рептилии крепились огромные оперённые крылья, выкрашенные в тот же цвет, что и тело аллигатора. Расправленные на деревянных кольях, неестественно ярко блестевшие металлической синей, зелёной, рубиново-красной и закатно-оранжевой краской, крылья, должно быть, достигали трёх с половиной метров в размахе, хотя могли зрительно казаться больше за счёт широкого тела рептилии. Пасть аллигатора была разрезана и неестественно широко раскрыта, полная острых треугольных зубов, покрытых кровью и краской.

Ник нахмурился, заметив нас троих, шагавших к воде. Я видела, как он что-то говорит людям, с которыми он стоял, перед тем как покинуть группу детективов в штатском и приблизиться к нам. Я невольно заметила, что с той группой стоял и Мозер.

Я также заметила, что все эти детективы, включая Мозера, кажется, уставились на Блэка.

Через несколько секунд Мозер взглянул и на меня, со странно напряжённым выражением лица — затем тут же снова уставился на Блэка.

Он смотрел на него так, будто пытался что-то уложить в голове. Или, возможно, он уже сформировал суждение и теперь подтверждал это решение. Он также смотрел на Блэка так, будто пытался запомнить каждую деталь его лица и внешности.

Ник тоже подошёл прямиком к Блэку, едва удостоив меня и Энджел кивком. Удивлённая всеми взглядами в его сторону, я тоже посмотрела на Блэка и увидела, что он со странным выражением лица хмурится, глядя на эту штуку, висевшую над водой.

Я начала гадать, не нужно ли мне прочесть группу стоявших там детективов, чтобы выяснить, какого черта тут происходит. Но что-то в выражении лица Блэка заставило меня ещё раз посмотреть на него.

— Что? — спросила я. — Что такое?

Он заметно покачал головой, затем взглянул на Ника, который стоял перед ним. Что бы ни означало выражение его лица, Ник, казалось, его понял.

— То же самое? — спросил у него Ник.

Блэк нахмурился. Мельком взглянув на меня, он посмотрел обратно на Ника.

— Довольно близко, — пробормотал он.

Ник вздохнул, оглядываясь на Мозера и остальных.

— Ага, я тоже так подумал, — сказал он и взглянул обратно на Блэка. — Они захотят увидеть её, Блэк. И сфотографировать, — Ник фыркнул, складывая руки на груди. — Половина из них теперь гадает, подходишь ли ты. Мозер просмотрел твои армейские данные.

Блэк кивнул, не ответив.

Однако он не выглядел удивлённым.

Я озадаченно переводила взгляд между ними, когда внезапно до меня дошло, о чем они говорят. Я снова посмотрела на существо, висевшее на гигантском крюке, на цвета, на позу, которую ему придали проволокой, деревом и похожим на копье шестом в хвосте, заставляя его загнуться под крыло с правого бока.

Теперь я знала, почему это выглядело так знакомо.

— Да что у тебя за фишка с драконами? — пробормотала я, покосившись на Блэка.

Он не ответил мне, даже не подтверждая мои подозрения.

Но теперь, увидев это, я не могла это развидеть.

Мёртвый аллигатор с гигантскими птичьими крыльями и чем-то вроде небольших ящериц, пришитых к бокам, представлял собой приблизительное подобие татуировки Блэка.

Ник скрестил руки, выдыхая.

— Мы работаем над тем, чтобы вызвать сюда кого-нибудь из зоопарка, но они подтвердили, что у них пропал аллигатор. Старейший в парке… эта хреновина почти шесть метров длиной. Парень, с которым я разговаривал, плакал, когда я рассказал ему об этом. У них также пропали два комодских дракона[11]… — Ник указал на небольших ящериц, пришитых к бокам аллигатора под каждым крылом. — …И лебедь-трубач, — добавил он, показывая на покрашенные крылья.

Ник бросил на меня мрачный, почти извиняющийся взгляд.

Затем он указал на ноги аллигатора. Я посмотрела туда и поняла, что упустила эту существенную деталь. Кто-то отрубил аллигатору задние лапы и вместо них пришил к бёдрам что-то вроде лап гигантской кошки.

От вида окровавленных лап мой кофе едва не подступил обратно к горлу.

— У них также мёртвый тигр, — сказал Ник, и судя по голосу, его самого немного подташнивало. — Он рос в неволе… практически ручной. Наш парень перерезал ему горло и затем отрезал лапы… он оставил тело в клетке. Нашедший его ветеринар просто не в себе, бл*дь. Он орал на меня, когда я сказал, что мы нашли лапы…

Я сглотнула, опять подавляя желчь, подступившую к горлу.

Когда я в этот раз посмотрела на Блэка, он выглядел злым.

И только тогда до меня дошло посмотреть на Энджел.

На её глазах выступили слезы, пока она смотрела на изувеченные тела на металлическом крюке. Одной рукой она зажимала рот, как будто тоже старалась сдержать тошноту. Взглянув на её лицо, я внезапно почувствовала себя намного хуже.

Я знала, что Энджел любила животных. То есть… любила их. Возможно, отчасти дело было в работе детектива отдела убийств и необходимости изгонять плохое из мира, сосредотачиваясь на созданиях, которые с меньшей вероятностью станут убивать друг друга из извращённых эмоциональных причин.

Как бы там ни было, она часто работала в приютах для спасённых животных. Она также была большим сторонником попыток сохранения зоопарков и пожизненным посетителем. Она могла даже быть знакома с данными животными, потому что я знала, что по воскресеньям она работала в зоопарке волонтёром, водя школьников из своего старого района и рассказывая им о диких животных.

Ник подошёл к ней и начал массировать плечи Энджел.

Затем он мотнул головой, делая жест мне и Блэку.

— Идёмте, — сказал он все ещё мрачным голосом. — Мне нужно показать вам кое-что ещё.

Обняв Энджел за плечи, он увёл её от висевших над водой трупов животных в сторону того места, где болтались на привязи катамараны. Он остановил нас перед участком дока, который все ещё был ограждён лентой и охранялся двумя офицерами в форме.

Там на асфальте белой краской были написаны слова.

Склонив голову, я прочла их вслух.

— В тот день ГОСПОДЬ накажет Левиафана, ползучего змия, Его силой и мощью и могучим мечом…

Я взглянула на Ника, хмурясь.

— Опять Библия?

Блэк в этот раз ничего не сказал.

Ник кивнул, поднимая взгляд на Блэка, затем показывая нам следовать за ним дальше — в этот раз по узкой тропинке вдоль лодочной станции. На стене, за деревьями, обрамлявшими эту часть здания, были написаны ещё слова. Сделавший это человек использовал ту же краску, заняв большую часть стены и оставив белые брызги краски на цветах, высаженных внизу.

Я снова прочла слова вслух, как только мы оказались достаточно близко.

— …И огромный дракон был сброшен вниз, змий старины, называемый дьяволом и Сатаной, который обманул весь мир; он был сброшен на землю, и его ангелы были сброшены вместе с ним…

— Откровения, — пробормотал Блэк. — В этот раз Библия короля Иакова.

Я взглянула на него. Признаюсь, его познания в Библии все ещё меня удивляли.

— Ещё одно, — сказал Ник, награждая меня очередным мрачным взглядом. — Последнее беспокоит меня больше всего, Мири… — он взглянул на Блэка, произнося эти слова.

Он повёл нас по тропинке на полянку между деревьями, в стороне от главного прохода, огибавшего озеро по кругу. Полянка располагалась прямо за скамейкой, смотревшей на озеро, с ивовыми деревьями с одной стороны и чем-то вроде сливы или вишни с другой. Фруктовые деревья сплошь были покрыты нежными розовыми цветами.

Ещё больше краски покрывало ту часть асфальтированной дорожки.

Энджел прочла это вслух:

— Затем ГОСПОДЬ Бог сказал женщине: «Что ты наделала?» И сказала женщина «Змий обманул меня, и я съела…»

Уставившись на это, я посмотрела на Блэка.

Он тоже хмурился. Нику он улыбнулся тонко поджатыми губами.

— Книга Бытия, — сказал он. — Всегда повод похихикать.

Однако Ник покачал головой, его голос звучал жёстко.

— Это не смешно, Блэк. Мы поместим тебя под охрану, — он взглянул на меня. — Вас обоих.

Блэк сложил руки на груди, издав лишённый юмора смешок.

— Я владею бл*дской охранной компанией, Ник. Я со своими людьми справлюсь с этим.

Ник покачал головой, стискивая зубы.

— Ты можешь подключить к этому своих людей, если хочешь, Блэк, более того, я бы предпочёл, чтобы ты это сделал. Но нам нужно забрать тебя в охраняемое место, — он наградил меня тяжёлым взглядом. — И тебя тоже, Мири. Этот парень явно нацелился на вас обоих…

— Как, черт подери, он узнал о татуировке Блэка? — спросила я, переводя взгляд между ними.

Ник посмотрел на меня, затем на Блэка.

Наблюдая, как они обмениваются взглядами, у меня определённо сложилось впечатление, что они не в первый раз об этом говорят, и я снова задалась вопросом, что они обсуждали по телефону, пока Блэк был в гостиной Энджел.

Я повернулась, чтобы спросить их, взглянула в сторону Блэка…

… Когда Блэк резко дёрнулся назад.

Это случилось так быстро, что казалось нереальным.

Звука не было.

Я не слышала выстрела ещё несколько секунд — до тех пор, пока все не кончилось. Даже тогда он эхом прокатился над озером с такого далёкого расстояния, но в моей голове он отразился раскатом грома вместо того, чем был в реальности — выстрелом высокоточной винтовки с расстояния больше сотни ярдов.

Затем армейская тренировка взяла верх, и я грохнулась на землю рядом с Ником. Ник схватил Энджел за руку. Она тоже уже валилась на землю, но не так быстро, как мы, и он грубо помог ей преодолеть остаток пути прежде, чем её гравитация и рефлексы догнали нас.

В те же несколько секунд другие вещи пронеслись в моем сознании.

Какая это идеальная зона для убийства.

У ивовых деревьев тоненькие листья.

Они идеальны для снайпера, поскольку обеспечивали иллюзию прикрытия, не давая настоящего прикрытия. Мы стояли над белой краской на дорожке, как он и хотел. С таким же успехом он мог нарисовать на земле мишень со здоровенным крестом посередине перед тем, как нанести удар. Мы даже стояли за скамейкой — которую нарочно поставили лицом к воде, чтобы обеспечить вид любому, кто на ней сидел.

Я осмотрительна. Ник осмотрителен.

Черт, да Блэк тоже осмотрителен.

Но мы не думали, что находимся на войне.

Я уставилась на остров посреди озера Стоу Лейк напротив нас, лёжа лицом к асфальту, тяжело дыша и ища отблеск солнечного света на металле, любой намёк на то, что он был там. Он был слишком далеко, чтобы я увидела дым. Я не могла ничего видеть.

Однако я знала, что выстрел совершён оттуда.

Я чувствовала шепоток этого безмолвного присутствия. Удовлетворение.

Правота.

— Мири! Проклятье, Мири! Помоги мне!

Звуки вернулись, эхом повторяя тот выстрел в моих ушах.

В ушах звенело. Мои колени адски болели от того, как я бросилась на асфальт.

Ник уже очутился рядом со мной, он держал Блэка за руки и оттаскивал его, ещё сильнее вызывая у меня флэшбек о том, как мы с Ником находились на совершенно иной территории. Мой мозг отрубился, переключаясь на собственную мышечную память, когда я вскочила на ноги. Держась ближе к земле, но передвигаясь быстро, я за секунды добралась до него. Затем я подхватила ноги Блэка, помогая Нику, который держал его за плечи. Мы оттащили его с этого открытого участка земли, за ствол вишнёвого дерева с толстыми ветками.

Однако выстрелов больше не последовало. Он точно знал, в кого целился и куда.

Только когда мы доставили Блэка в укрытие, я обернулась на Энджел.

Она пряталась за другим стволом, достав пистолет.

Она уже говорила по телефону.

Когда я взглянула обратно на Блэка, Ник стоял возле него на коленях, руками давя на рану. Он использовал большую часть своего веса, склонив туловище над грудью Блэка.

— Мудак попал ему прямо в сердце… — голос Ника дрожал, он резко повернулся к Энджел, повышая голос: — Вызови бл*дскую скорую! Затем найди Мозера у лодочной станции. Скажи ему вызвать сюда спецназ. Пусть ребята в формах прочешут… каждый дюйм этой бл*дской тропинки! Ищите лодки, плавающий мусор, достаточно крупный, чтобы кого-то спрятать… кого угодно и что угодно на воде. Нам нужно перехватить все выходы прежде, чем спецназ высадится на остров. Я хочу взять этого засранца!

Его голос все ещё дрожал к концу предложения, но теперь я слышала в нем ярость.

Я знала, что стрелок уже ушёл.

Каким-то образом я просто знала.

Звон в моих ушах сделался громче.

Этот звон не был физическим. Я чувствовала себя так, будто пуля застряла в моей груди, зажав лёгкие в таком тесном пространстве, что я не могла вдохнуть достаточно воздуха. На несколько секунд я всерьёз думала, что могу потерять сознание. Я посмотрела на свою грудь, ища дырку, но ничего не увидела.

Один выстрел — это все, что я слышала.

Я смотрела на лицо Блэка, чувствуя, будто моё зрение сужается вокруг нас двоих, чем дольше я на него смотрю. Он выглядел мертвецки бледным, как будто что-то уже вытянуло большую часть крови из его тела. Он был без сознания. Совершенно без сознания. Его веки даже не дрогнули.

Глаза оставались закрытыми, по длинной шее с одной стороны текла кровь.

— Он дышит, Мири… — сказал Ник. Остановившись, чтобы посмотреть на меня, не отрывая рук или веса от груди Блэка в месте давления на рану, он громко рявкнул на меня, заставив посмотреть на него. — Проклятье! Ты не уйдёшь в шоковое состояние, Мириам! Ты нужна мне! Он бл*дь умрёт, если мы не сделаем все правильно сейчас же… — его голос зазвучал резче. — Посмотри на меня, проклятье. Не на него… на меня! Смотри на меня, Мири!

Я не осознавала, что смотрю на Блэка, желая, чтобы он открыл глаза, пока Ник не сказал об этом.

Я заставила себя повернуться, сосредоточиться на лице Ника.

Теперь я сжимала руку и ладонь Блэка, но я не помнила, когда схватилась за него. Возможно, я так и не отпускала его с тех пор, как помогла Нику затащить его в укрытие. Я бросала себя к нему в таком смысле, которого не могла объяснить. Бросала к нему какую-то часть себя — что-то внутри меня, что-то, чего я не могла видеть.

Возможно, тот самый «свет», о котором всегда говорил Блэк.

Как бы там ни было, я бросала в него столько, сколько только могла, не сдерживаясь. Все, что я только могла отдать, я отдавала. Все, что только могло помочь сохранить его в живых.

Все, что только могло не дать ему умереть на моих руках.

Не осознавая этого, я повернулась, чтобы снова посмотреть на него.

— Мири! — прорычал Ник.

Я резко повернула голову, увидев Ника всего в нескольких дюймах от меня. Ника, чьи руки и куртка покрылись кровью от того, что он давил на грудь Блэка.

— Мы можем отвезти его в госпиталь, Мири? Человеческий? Они смогут ему помочь?

Мой мозг щёлкнул на этом вопросе.

Блэк был…

Боже. Блэк не человек.

Я никогда не додумывалась спросить у него, что делать, если он серьёзно пострадает. Я никогда не додумывалась спросить, куда его везти, если случится что-то подобное.

Внезапно это показалось мне безумно непростительным промахом.

Я покачала головой. Это я тоже знала по армии.

Не врать. Говорить правду.

Без правды люди умирают быстрее.

— Я не знаю. Понятия не имею, — мой голос звучал совсем не как мой. Мой разум продолжал прокручивать сценарии, варианты, ресурсы, людей. Я подумала о дяде Чарльзе, о том, есть ли у него люди поблизости. О специалистах в охранной компании Блэка.

Но мне нужно было расставить приоритеты. Ник прав. Прошли считанные секунды, но каждая ощущалась как ещё одна секунда, в которую Блэк мог умереть.

— Я позвоню его людям, — сказала я. — Они могут что-то знать.

Ник кивнул, стискивая зубы.

— Окей. Говори с тем, кому доверяешь. Хотя бы мы будем знать, что делать, когда приедет скорая.

Я знала, что он говорит скорее для того, чтобы удерживать моё внимание на себе.

Это почти сработало.

Я уже вытащила телефон, который чудом все ещё оставался в моем заднем кармане. Мне пришлось заставить себя отпустить руку Блэка, чтобы сделать это. Моя рука сильно тряслась, но я успокоила дрожь силой воли, пролистывая номера и нажимая на «Охрана и расследования Блэка».

Я схватила Блэка за руку, как только прижала телефон к уху.

Не думаю, что хоть на секунду переставала бросать в него эту часть себя.

Что бы я ни делала, это начинало вызывать у меня головокружение.

Я не знаю, что я там сказала тому, кто взял трубку, но в какой-то момент на том конце линии оказалась Лизбет. Она сказала, что машина, следившая за мной по приказу Блэка, все ещё с нами на Стоу Лейк. Два агента внутри уже предупредили специалистов из медицинского подразделения Блэка и сказали им, в каком госпитале нас встретить. Судя по словам Лизбет, те доктора были включены в штат и уже знали некоторые «необычные аспекты» физиологической истории Блэка.

Я воспользовалась своими экстрасенсорными способностями, чтобы прочесть её в этот момент, и осознала, что она не знает правды о расе Блэка, только то, что у Блэка есть какие-то генетические аномалии. Очевидно, это было прикрытием для людей в фирме, и даже это не было широко известно.

Однако Лизбет, казалось, определённо знала, что мне это известно.

Мы говорили уже несколько минут, когда Лизбет сказала мне, что скорая только что приехала, и что Энджел на другой линии разговаривает с Кико, и медики уже бегут к нам.

Все случившееся после было одним размытым пятном.

Я помнила, как Ник поднимает меня на ноги, вероятно, чтобы дать медикам место для работы. Я помнила, как стою там, пока Ник держит меня, и смотрю, как медики склонились над Блэком, лежавшим на земле под вишнёвым деревом. Я не знаю, как долго они что-то делали перед тем, как погрузили его на носилки, но это не могло быть слишком долго.

Я прочла их и знала, что их приоритет — перевезти его и быстро.

Его глаза так и не открылись. Ни разу за все это время.

По какой-то причине я сосредоточилась именно на этом, повелевая им открыться, хотя бы дрогнуть, но они так этого и не сделали.

Теперь он казался мне призраком. Лишившись такого количества пигмента и напоминая цветом мел, его кожа теперь вторила белой краске, которой были написаны цитаты из Библии на асфальте.

Когда они подняли его с травы, я увидела рану на его спине и громко застонала, кидаясь к нему. Ник схватил меня, стискивая в полу-объятии и удерживая под прикрытием деревьев. Я видела подобное прежде, конечно же — опять-таки, в основном пока я находилась в тяжёлых горячих точках во время службы в армии.

Спереди, где вошла пуля, почти ничего не было. Немного крови, отверстие. Как будто ровный металлический штырь прошёл через левую сторону его груди.

Рана на его спине, напротив, возникла последней — после того как пуля снова и снова проворачивалась в нем, активируя разрывную составляющую, как только она врезалась в его плоть, кости и органы, прорываясь насквозь, разрушая и пронзая все на своём пути, пока она не вырвалась из его спины, оставляя дыру размером с бейсбольный мяч.

Я смотрела, как они поднимают его на носилки, и не видела, чтобы он хоть шевельнулся, и какая-то часть внутри меня сломалась, когда я рванулась от Ника, чтобы пойти за ними.

К тому времени Ник держал меня за руку.

Когда я в этот раз устремилась за медиками, он меня не сдерживал. Он пошёл за мной.

Он помог мне забраться в машину скорой, сказав медикам разрешить мне поехать с ним и показав значок. Он что-то сказал мне — что-то об охране, ждущей нас в госпитале, что-то о том, что они с Энджел тут же поедут следом — затем Ник просто стоял там, глядя на моё лицо, когда между нами закрылись двойные двери.

Я не могла думать о том, чтобы они искали на острове человека, который сделал это.

Я не могла думать о Нике, стоявшем там с окровавленными руками, или о выражении его лица, когда он смотрел на скорую, отъезжавшую от обочины с рёвом сирен.

Первые несколько секунд я могла лишь смотреть на лицо Блэка со своего угла в скорой и желать, чтобы он открыл глаза.

Затем мой разум сфокусировался. Хотя бы немного.

Я во второй раз вытащила телефон. Я оторвала взгляд от лица Блэка ровно настолько, чтобы найти данный мне номер. Я запрограммировала его в телефон всего несколько недель назад, пока мы с Блэком все ещё были в аэропорту Парижа и ждали самолёта домой.

Кто-то поднял трубку на том конце линии всего через два гудка.

Я говорила с этим человеком, пока медики работали над Блэком, накачивая его кислородом, проверяя и стабилизируя его показатели, переговариваясь по рации с кем-то другим. Я знала, они хотели, чтобы те, кто ждали нас на другом конце, имели все необходимое перед нашим прибытием. Я хотела того же самого.

В то же время я уже ощущала их недоумение.

Недоумение из-за Блэка, из-за вещей, которые они заметили в его физиологии, даже за эти считанные минуты. Это как ничто другое сказало мне, что я не зря сделала этот звонок.

Что бы ни имелось у Блэка, нам нужно были видящие. Тренированные видящие.

— Ты отправишь туда кого-нибудь? — уточнила я по телефону.

— Это происходит, пока мы разговариваем, — мой дядя Чарльз вздохнул, тихо щёлкнув языком. — Моя ilya… моя дорогая девочка. Доверься мне. Я позабочусь об этом. Я позабочусь об этом ради тебя…

Я могла лишь тупо кивать, не отрывая взгляд от кушетки в машине скорой помощи.

Все это время Блэк не шевелился.

Он лежал там как призрак, и я совершенно его не чувствовала.

Загрузка...