— Эби, что случилось? Ты в порядке? — поинтересовался доктор Саймон.
— Да, — сказала я, выпрямившись. — Я нашла её. Её зовут Даниэлла.
— И что? — спросил Чейз.
— С ней все должно быть в порядке.
По крайней мере, я на это наделась.
— Там ей было семь лет, и она была спрятана в тёмном месте и звала на помощь.
— Семь? Должно быть, она пережила что-то ужасное после этого, — доктор Саймон нахмурился, и его лицо сделалось встревоженным.
— Вероятно, с ней жестоко обращались, — сказал Киану, качая головой. — Как бы я хотел содрать шкуру с того ублюдка, который причинил боль невинному ребенку.
Не было ни одного из нас, кто не был с ним согласен.
Я потерла лицо и покачала головой.
— Когда я попросила её подумать о чём-нибудь счастливом, она не смогла ничего придумать.
— Это так печально, — сказал Чейз, повернувшись и посмотрев на девушку на кровати. — У меня, по крайней мере, была Хлоя.
— Да, и она всё ещё у тебя есть, — улыбнулась я, и он ответил мне тем же. — Я помогла Даниэлле создать немного красоты в её тёмном, ужасном мире. Надеюсь, что это убережёт её от страха.
— Ты поступила правильно, — сказал доктор Саймон, похлопав меня по плечу.
— Надеюсь, того, что я сделала, будет достаточно, — вздохнула я. — Жаль, что я не смогла вернуть её обратно.
— Может быть, в будущем найдётся способ вернуть её.
— Я надеюсь на это, — сказала я. — Ради неё.
— Разве можно спасти её от самой себя? — спросил Чейз.
— При должном количестве времени, терпения и любви, — ответил доктор Саймон.
Чейз понимающе кивнул; он сам всё ещё оправлялся от своего жестокого прошлого.
Киану протянул мне фляжку с водой.
— Спасибо, — сказала я, быстро выпив всё содержимое. Вода смягчила моё пересохшее горло.
— Без проблем, — ответил он.
Я вернула ему фляжку.
— Я удивлён твоей стойкости. Ты проявила большую силу и выносливость.
— Я сильная, когда мне это нужно, — я пожала плечами.
Киану ухмыльнулся.
— Думаю, вам троим следует отдохнуть перед вечерним путешествием. Нам нужно, чтобы вы были в полной боевой готовности.
Я встала со стула и почувствовала головокружение. Чейз и Киану схватили меня за руки.
— Я в порядке, — сказала я, пытаясь устоять на ногах.
— Иди-ка сюда, — сказал Киану, поднимая меня на руки.
Он отнёс меня к дивану и опустил на него.
— Тебе нужно отдохнуть.
Он улыбнулся и протянул мне банку со средством от кашля. Я ухмыльнулась, окунула палец в мазь и слегка провела им под носом.
— Спасибо, — сказала я, откинувшись назад на пыльном диване.
Я знала, что мне нужно отдохнуть. Я всё ещё приходила в себя после последнего инцидента с Арви и ещё больше истощила себя путешествием по сознанию Даниэллы.
Доктор Саймон и Чейз свернули свои одеяла и, используя их как подушки, легли на пол рядом с диваном.
Я посмотрела на затянутую паутиной и покосившуюся крышу и попыталась представить дом до апокалипсиса. Мои веки отяжелели, и их уже было трудно держать открытыми, поэтому я сдалась.
* * *
Когда я открыла глаза, дневной свет уже угасал. Я села, чувствуя себя окрепшей и отдохнувшей. Чейз и доктор Саймон по-прежнему спали, но им это было нужно не меньше, чем мне.
Я услышала какой-то звук и выпрямилась, прислушиваясь. От глубокого рычания у меня волосы встали дыбом. Арви.
— Эби, ты здесь?
Это была Даниэлла.
— Я здесь.
— Ты их слышишь? Приближается ещё больше монстров.
— Не бойся, Даниэлла. Ты в безопасности. Никакие монстры не смогут добраться до тебя.
— Откуда ты знаешь?
— Я им не позволю. Ты их услышишь, но не увидишь. Теперь мне нужно, чтобы ты была сильной и вела себя очень тихо, слышишь?
— Да, — сказала она.
— Что бы ты ни услышала, не издавай ни звука. Ты поняла, Даниэлла?
— Я поняла, — ответила она.
— Как ты смотришь на то, чтобы взять Обнимашку и нарвать мне букет цветов? Я поговорю с тобой после того, как монстры уйдут.
Рычание становилось всё громче.
— Сержант Хокинс, — крикнула я, разбудив при этом Чейза и доктора Саймона.
Голова сержанта показалась в дверном проёме.
— Они идут, — сказала я, задыхаясь. — Арви приближаются.
Сержант Хокинс что-то прокричал, и через несколько секунд его команда собралась на крыльце.
— Мы уходим. Арви приближаются, и мы не знаем, сколько их будет, и сколько времени пройдёт, прежде чем они придут сюда.
Все повернулись ко мне, и я кивнула в подтверждение.
— А что насчёт девушки? — спросил Стивенс. — Той, сумасшедшей?
— Она идёт с нами, и ты за неё отвечаешь, — приказал сержант Хокинс.
— Сержант, я не собираюсь тащить её с этим мертвым ребёнком через пустыню.
— Стивенс, ты сделаешь всё возможное, чтобы она не отстала.
Хименес усмехнулся.
Не оборачиваясь, сержант добавил:
— Хименес, ты только что присоединился к нему.
— Ах, чёрт, сержант, — прошипел он.
Теперь уже Стивенс ухмыльнулся.
— Засранец.
Стивенс и Хименес схватили девушку, в то время как все остальные быстро собрали свои вещи.
Сержант повёл нас на северо-восток. Рычание становилось всё громче и громче, сообщая мне о том, что в этой группе было столько же Арви, сколько и в предыдущей.
Даниэлла была связана — её руки были заведены за спину. Ей заклеили рот, чтобы заглушить её крики. Она так и не произнесла ни слова и была слаба, но шла, спотыкаясь, достаточно быстрым шагом. Однако её глаза без сомнения всё ещё выглядели безумными. Она не была той девушкой, которую я встретила в её сознании. Эта девушка была сломлена и, вероятно, её здоровье не подлежало восстановлению.
Единственным, кого она, по какой-то причине, подпускала к себе, был Чейз, и мы этого не понимали. Может быть, она чувствовала с ним какую-то связь?
Они положили останки ребенка в пластиковый пакет и завернули его в одеяло, чтобы избавиться от запаха. Затем Чейз аккуратно прикрепил его к своему рюкзаку сзади и пошёл впереди девушки, что заставило её последовать за ним. Чейз придумал умный план, и, похоже, он сработал.
Солнце начало садиться, а мы всё ещё торопливо шли по пескам.
Стивенс остановился и, прищурившись, всмотрелся вдаль.
— Это тот самый город? — спросил он.
Когда солнце едва коснулось земли, я увидела дюжину чёрных точек на горизонте.
Сержант Хокинс посмотрел в бинокль.
— Нет, город гораздо дальше, по крайней мере, в тридцати милях отсюда. Похоже, это отдельно стоящие дома. Нам нужно ускорить темп и укрыться там.
Хименес выглядел обеспокоенным.
— Сержант, если мутанты найдут нас, они загонят нас в угол.
— Я вижу их… вон в том облаке пыли, — сказал Джонс, указывая на юг. — Похоже, около пятидесяти Арви направляются в нашу сторону.
— Эби, откуда они узнали? — спросил сержант. — Это девушка их зовёт?
— Нет, — ответила я. — Она молчала.
— Насколько они далеко, Джонс? — спросил сержант Хокинс.
— Примерно в двадцати кликах[3] к юго-западу от нашей позиции. Если мы не поднажмём, Арви будут жевать наши задницы через какие-нибудь нескольких часов.
— Жевать наши задницы? — усмехнулся Хименес.
— Ага, и смотрите! Вон тот, в первом ряду, размахивает бутылкой с острым соусом. Похоже, ему очень хочется мексиканской еды, — засмеялся Джонс.
— Ха, ха, ха, — огрызнулся Хименес. — Надеюсь, он найдёт меня. Я задам этому ублюдку по пятое число, что он меня вовек не забудет.
Он передёрнул затвор своего пистолета.
— А вообще у нас тут настоящий шведский стол с самыми разнообразными вариантами. Белое и тёмное мясо. Если, конечно, они не предпочитают гавайскую кухню.
Киану бросил на него косой взгляд и напряг бицепс.
— Гавайская кухня у нас найдётся, но если они ищут ананасы или ветчину, то их здесь нет.
— О чём ты? — Стивенс рассмеялся.
— Грёбанные белые привыкли думать, что они могут бросить ветчину и ананас на тарелку и назвать это гавайским блюдом. Чушь собачья. Настоящие гавайцы никогда не ели это дерьмо.
Стивенс наморщил лоб.
— А что они ели?
— Всё, что им хотелось, чёрт побери, — ответил Киану и хмуро поглядел на него сверху вниз.
— Это круто, очень круто, — ответил Стивенс, не смотря ему в глаза.
Киану хлопнул его по спине.
— Но в наши дни мы не можем быть разборчивыми, правильно?
— Правильно.
— Эй, я вижу вертолёт, — сказал Джонс, указывая на небо. — Они направляются к Арви.
Мы все с нетерпением ждали ещё больше новостей, пока он наводил бинокль.
— Они стреляют в них. Святое дерьмо, думаю, что наши задницы спасены. Они их уничтожили!
Сержант Хокинс, стоявший рядом с ним, посмотрел в свой бинокль.
— Ты уверен?
— Да. Я больше не вижу Арви.
— Вертолет направляется в нашу сторону? Нас собираются спасти?
Стивенс широко раскрыл глаза и пытался невооруженным глазом разглядеть то, что находилось на том конце пустыни.
— Они направляются в нашу сторону, — сказал Джонс.
— Похоже, спасение близко, дамы, — пропел сержант Хокинс.
— Ура! — заорали мужчины.
— Вы уверены, что они нас видят? — спросил доктор Саймон. — Мы почти невидимы на открытом пространстве.
— Нет. Нет! — завопил Джонс. — Они поворачивают. Направляются на северо-запад, к последнему городу, в котором мы были.
— Почему бы нам не развести сигнальный огонь? — спросил Стивенс.
Хименес повернулся к нему с раздраженным видом.
— Потому что, гений… Мы будем сигнализировать не только вертолету. Помнишь город, который мы подожгли? Дым привёл тварей к нам. Если вертолет не увидит дым, мы только навлечём на себя неприятности.
— Я всего лишь предложил, — фыркнул Стивенс.
— Хватайте своё снаряжение и двигайтесь вперёд, — скомандовал сержант. — Я хочу добраться до этих домов до того, как совсем стемнеет. Мы не можем находиться на открытом месте, когда мутанты преследуют нас; они знали, что мы направляемся в эту сторону. И пока ещё светло, я хочу уничтожить всех Арви, которые могут зависать в этих домах.
Я повернулась к доктору Саймону и заметила, что он выглядит немного взволнованным.
— Как вы?
Он повернулся и улыбнулся.
— Я в порядке. Могло быть и лучше. Для всех нас.
— Может, вам нужна вода?
— Я бы с удовольствием попил, — ответил он.
Киану услышал наш разговор и протянул доктору Саймону флягу.
— Спасибо, — ответили мы с доктором Саймоном.
Я была рада, что вертолёт полетел в противоположном направлении. Это означало, что у меня был ещё один день на обдумывание плана побега. Солдаты постепенно теряли бдительность рядом со мной, а я пыталась доказать им, что не буду пытаться сбежать.
Пока.
Как я и обещала, я попыталась связаться с Даниэллой, чтобы сообщить ей об Арви.
Ей потребовалась минута, чтобы ответить. Её голос был тихим.
— Монстров больше нет?
— Да. Ни одного, — сказала я. — Тебе не нужно бояться.
— Хорошо. Спасибо, — ответила она.
— Всегда пожалуйста. Я свяжусь с тобой позже, — сказала я, повернувшись и посмотрев на девушку рядом с Чейзом.
Казалось, это был совершенно другой человек. Она всё ещё была немного не в себе и выглядела разбитой. Во всех смыслах этого слова.
А вот солдаты выглядели достаточно крутыми парнями. Их миссия состояла в том, чтобы захватить меня, чего бы это им ни стоило, и они это сделали. Но опять же, они всего лишь выполняли приказы.
…не говоря уже о том, что им параллельно приходилось убивать Арви.
Интересно, если бы Финн остался в бункере, был бы он частью этой команды? Он бы идеально вписался в их компанию. Все любили его — не так сильно, как я — но Финн обладал магнетизмом и индивидуальностью и ладил со всеми. Я не могла слишком много думать о нём, потому что от этого моё сердце начинало обливаться кровью. Скорее всего, он был в ярости из-за того, что я уехала, не сказав ему. Мне приходилось постоянно напоминать себе, что это было к лучшему.
Или нет?
Наше время на этой земле было ограничено. Я хотела быть с Финном, и я знала, что он хотел быть со мной, и всё же я была здесь, в плену… я была пленницей, которую вели через пустыню, и которая пыталась остаться в живых.
— Прости, — прошептала я ему, жалея о том, что не могла вернуться назад и сделать всё иначе.
Если бы у меня был второй шанс, я бы хотела, чтобы Финн был со мной. Главный вопрос теперь заключался в том… не привело ли моё решение к тому, что мы расстались на неопределенно долгий срок?
Мы продолжали двигаться так быстро, как только могли, и подошли к небольшой группе домов как раз перед тем, как солнце скрылось за горизонтом.
— Всем лечь, — сказал сержант Хокинс, падая на грудь примерно в двухстах ярдах от нас.
Как только Даниэлла увидела дома, она закатила истерику, и начала кричать и извиваться всем телом.
— Заткните её, — приказал сержант.
Чейз подполз к ней, схватил её за голову и начал удерживать, чтобы она посмотрела ему в глаза. Спокойным и успокаивающим голосом он заверил её, что она в безопасности.
— Ничто не причинит тебе вреда. Я защищу тебя.
Он повторял эти слова снова и снова, как колыбельную, и это сработало. Она успокоилась; неотрывно смотря на него широко раскрытыми карими глазами.
— Ты крут, Чейз. И, похоже, у тебя появился новый почитатель, — сказала я.
Не сводя глаз с Даниэллы, он ответил:
— Бывает. И меня не удивляет, что им оказался кто-то психически неуравновешенный.
Я хихикнула, а затем услышала ужасающее рычание. Чейз и доктор Саймона одновременно повернули головы ко мне.
— Вы это слышали? — прошептала я.
Они оба кивнули.
— Что это? — спросил сержант Хокинс.
— Арви. Они где-то там, внутри.
Он вытащил свою М-16 из-за спины и проверил патроны.
— Мы пойдём группами по двое. Киану и Стивенс, ваше здание справа. Джонс и Хименес, вы налево. Сначала очистите внешний периметр, а потом двигайтесь внутрь. Я пойду в центральное здание.
— Сержант, я могу помочь. Вам нужен кто-то, кто сможет прикрыть вас.
— Она права, — сказал Джонс. — Идти туда в одиночку опасно. Мы не можем позволить себе потери.
Сержант Хокинс посмотрел на меня сверху вниз, и я поняла, что он взвешивает все «за» и «против». Наконец он наклонился вперёд и протянул мне М-16.
— Нет, — сказала я, отодвигая от себя винтовку. — Мне нужен мой пистолет.
— Но это всего лишь пистолет.
Он произнёс это так, как будто я сказала что-то абсурдное.
— Он может убивать так же быстро и эффективно, как и ваша винтовка, — сказала я.
После ещё одной короткой паузы он полез в сумку и вытащил Адище. Когда он вложил его в мои руки, мне показалось, что он вручил мне моего первенца.
— Как ты думаешь, сколько их там? — спросил он.
— Не похоже, что много. Может быть, дюжина? Я не совсем уверена.
Он завёл руку назад и бросил мне дополнительную обойму.
— На всякий случай.
— Спасибо, — сказала я, засовывая её за пояс.
— Я заберу все обратно, когда мы закончим, — отметил он.
— Да, да. Я знаю.
При этих словах внутри меня закипел гнев, и Венде зашевелилась. Но я должна была держать её в узде. Если бы я этого не сделала, они все были бы мертвы.
— А как же мы? — прошептал Чейз.
Джонс протянул ему свой пистолет.
— Если ты попытаешься сбежать…
— Ты серьёзно думаешь, что мы сбежим? — Чейз поднял свободную руку и указал на пейзаж. — Здесь некуда бежать.
Киану отдал доктору Саймону своё оружие.
— Я не знаю, как этим пользоваться, — сказал доктор Саймон, держа пистолет так, словно тот мог его укусить.
— Просто прицельтесь и стреляйте, — сказала я. — И скорее всего, до этого не дойдёт. С вами все должно быть в порядке, просто прижмитесь к земле и сидите тихо.
Они выглядели испуганными, но я знала, что мы сможем очистить дома от Арви и вернуться в кратчайшие сроки.
Я повернулась к Чейзу.
— Ты же всё понял?
— Да, просто возвращайтесь скорее, — его голос дрожал.
По двум сигналам рук две команды солдат побежали влево и вправо.
— Ты готова? — спросил сержант Хокинс, оглядываясь на меня.
Я ухмыльнулась.
— Именно к этому меня и готовили.
Я могла бы поклясться, что увидела улыбку на его лице, когда он повернулся и побежал к дому в центре. Я последовала за ним. Адреналин бурлил в моих венах, а моя рука крепко сжимала Адище.
Когда мы добрались до задней части дома, мы прижались к нему спинами.
— Ты что-нибудь слышишь? — спросил он.
— Да, — ответила я. — Они здесь и недалеко; я просто не могу точно определить их местоположение.
Он кивнул.
— Я обойду дом спереди. Ты прикрываешь меня сзади.
Я кивнула и последовала за ним вокруг дома, стараясь оставаться под окнами.
Через несколько секунд раздались два выстрела.
Сержант Хокинс побежал вперёд, поняв, что наше присутствие было выдано.
Раздался крик Стивенса.