ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Несмотря на семидесятиградусную погоду, я дрожу, когда добираюсь до дома мамы Майлза. Ее машины нет на подъездной дорожке, как и "Мустанга" Майлза, но, когда я стучу, он распахивает дверь.

Он выглядит каким-то нормальным, несмотря на то, что мой мир переворачивается с ног на голову. Черная рубашка, черная толстовка с капюшоном, темные джинсы, руки в карманах, волосы почти падают на глаза.

— Боже, ты носишь что-нибудь еще, кроме черного?

Его губы растягиваются в довольной ухмылке.

— Рад видеть, что ты в отличном настроении.

— Давай просто покончим с этим.

Он приглашает меня войти, и я снимаю обувь. Затем он протягивает мне книгу. Мой экземпляр "Гордости и предубеждения", страницы до сих пор приклеены к корешку. Я прижимаю книгу к груди — именно то утешение, в котором я сейчас нуждаюсь. Мистер Дарси никогда не делал ничего подобного Элизабет.

— Ты не говорила мне, что это тарабарщина, — говорит Майлз.

— Это один из величайших любовных романов всех времен.

Он ведет меня по узкому коридору.

— Ты сказала, что в скучных книгах нет никакой непристойности. Так что я ожидаю, что следующая будет заряжена именно этим.

Когда мы доходим до конца коридора, он открывает дверь.

В комнате Софи все еще слабо пахнет сладкими цветочными духами. Я ожидала увидеть награды и фотографии с ее друзьями на стенах, огромный туалетный столик в углу и все розовое. Вместо этого ее комната в основном нежно-голубая. Стены, простыни, наволочки. Ее кровать не заправлена, а стены увешаны картинами из романтических фильмов. "Гордость и предубеждение", "Сумерки", "Мамма Миа", "Красавица и чудовище".

Она любит романтику. Совсем как я.

Джордан тоже изменял ей? Или он любил ее достаточно, чтобы оставаться верным?

Тяжесть так сильно давит мне на грудь, что я хочу заболеть. Избавиться от разбитого сердца в моем теле. Я сжимаю руки под мышками, чтобы Майлз не видел, как они дрожат.

Как Джордан мог мне изменять? Как он мог изменять мне с Эш? Я никогда, никогда не предполагала, что это произойдет. Я думала, что он был по уши влюблен в меня, как и я в него.

Мой взгляд падает на кольцо обещания на моей руке. Когда-то оно было символом жизни, которую мы планировали вместе. Теперь это символ обещания, которое он нарушил.

Через пару месяцев мы вместе поступаем в колледж. Снимаем квартиру. Мы планировали всю нашу жизнь друг вокруг друга. Теперь все это будущее исчезло, как облачко дыма.

— Что прислал тебе твой преследователь на этот раз? — Спрашивает Майлз.

Он думает, что я потрясена из-за своего преследователя. Хорошо. Я отдаю свой телефон. Пока он рассматривает фотографии, сделанные с моей веб-камеры, я возвращаюсь к комнате Софи. На ее столе лежат ноутбук и телефон.

— Ты знаешь пароль от ее ноутбука? — Спрашиваю я.

— Нет.

Я открываю его, и мне улыбается удача. Пароль не требуется. Возможно, полиция отключила пароли на ее устройствах.

Майлз возвращает мне телефон.

— У этого парня дела похуже.

— Что ты имеешь в виду?

— Эти фотографии, которые он тебе прислал? Они самые скучные. Остальные он оставляет себе.

У меня сводит живот при мысли о каком-то старике, дрочащем на скриншоты, которые он сделал с моей веб-камеры.

Когда я ищу приложение "Фотографии" на ноутбуке Софи, Майлз направляется к двери и прислоняется к ней, листая свой телефон.

— Ты должна быть той, кто посмотрит.

Он не хочет видеть фотографии. Его сестра, возможно, разоблачена. В ее личную жизнь вторглись.

Я открываю приложение "Фотографии", и меня заваливают фотографиями улыбающегося лица Софи, обычно в сопровождении подруги или Джордана. При виде его лица — всегда смеющегося или улыбающегося — у меня на глаза наворачиваются слезы, но я сморгиваю их. Я могу плакать столько, сколько захочу, когда позже останусь одна в своей постели. Я не собираюсь плакать перед Майлзом.

Я нажимаю на альбом под названием Сталкер.

От изображений, заполняющих экран, у меня сводит живот. Я рада, что Майлзу не придется их видеть.

Я узнаю несколько из тех, что Майлз показал мне и офицеру Каллахан на скриншотах. Но их гораздо больше. Все они до жути знакомы — увеличенный, размытый снимок Софи через окно ее спальни, в спортивном лифчике после тренировки, идущей к своей машине на парковке с широко раскрытыми глазами. Она знала, что за ней наблюдают, но и не могла их найти.

Вот. Снимок крупным планом нежного лица Софи, опершейся локтями о стол, за которым я сейчас сижу, с телефоном в руках. На другой фотографии она склонилась посреди комнаты в шортах до половины лодыжек.

Это верхушка айсберга. Майлз прав. Наш преследователь прислал каждому из нас всего несколько снимков экрана, на которых мы были запечатлены в наших спальнях, делающими домашнюю работу, спящими, раздевающимися. Все, что, как мы думали, мы могли бы сделать в уединении наших собственных комнат без посторонних глаз.

Я закрываю приложение и с отвращением отворачиваюсь.

— Нашла что-нибудь? — спрашивает Майлз.

— Да.

Теперь это никак не мог быть Майлз. Он бы никогда так не шпионил за своей сестрой, не делал бы таких скриншотов. Это было бы отвратительно на совершенно другом уровне.

— Но как он получает доступ к нашим веб-камерам?

Рядом со мной маячит Майлз. Секунду я просто смотрю, любуясь россыпью веснушек на его лице, пока он не говорит:

— Подвинься, чтобы я мог занять место или сядь ко мне на колени. В любом случае, мне нужно залезть в ее компьютер.

Я закатываю глаза и освобождаю место.

— Тебе обязательно все делать сексуальным?

— С тобой? У меня нет выбора.

Мое лицо горит при мысли о том, чтобы сидеть у него на коленях, даже если этого не должно быть. Джордан изменяет мне, так что мне больше не нужно быть ему верной. И все же я все еще не могу заставить себя предать его.

Майлз открывает Chrome, уже войдя в учетную запись Софи. Быстрый поиск в ее почтовом ящике Gmail выдает единственное электронное письмо от нашего преследователя, sophiemarianofan@gmail.com. Я тоже получила только одно электронное письмо.

— Это из-за электронной почты? Он может таким образом взломать наши веб-камеры?

Он хмурится.

— Возможно. Я думаю, это КРЫСА.

— КРЫСА? Как… грызун?

— Троянец удаленного доступа. Довольно легко внедрить его в чей-либо компьютер. Тогда у тебя есть доступ ко всем его файлам и экрану. И веб-камере. Вот как они получили те фотографии тебя и Софи. Ты открыла это электронное письмо от них?

— Да, только одно. Но я ничего не загружала.

Майлз пожимает плечами.

— Не имеет значения. Он мог бы подключить его, и ты бы даже не заметила, потому что это не замедляет работу твоего компьютера.

— Так что же мне делать?

— Приобрети антивирус. После этого все должно быть в порядке. Но больше не открывай от него электронные письма.

Отслеживал ли мой преследователь мои передвижения с моей веб-камеры? Шпионит за мной, чтобы точно знать, когда я прихожу и ухожу? Мой телефон становится тяжелым в заднем кармане.

— Как ты думаешь, он мог бы подложить «крысу» и в мой телефон?

Майлз поджимает губы.

— Вряд ли. Если только они каким-то образом не получили доступ к твоему телефону.

Я качаю головой.

— Нет. Я никогда не расстаюсь со своим телефоном.

Мой телефон — источник моего кошмара и мой спасательный круг. Я могла бы выбросить его в море, но как я позову на помощь, если мой преследователь появится в моем доме? Нет. Проблема не в моем телефоне. Это человек на другом конце провода.

Мой рингтон пронзает тишину, как будто мой преследователь может почувствовать, что я думаю о нем.

Только на этот раз мне звонит не мой преследователь. Это запрос по FaceTime от Джордана.

У меня сводит желудок.

Я никак не могу ответить. Вероятно, он все еще в постели Эш. И она будет тихо кудахтать на заднем плане, пока он будет врать мне о том, где он и чем занимается.

Как он может хотеть общаться со мной по видеочату прямо сейчас? Притворяться, что все нормально после того, что он только что сделал.

Я нажала кнопку "Отклонение".

Прежде чем я успеваю опустить телефон в карман, он снова вибрирует. На этот раз приходит сообщение.

Ты закончила работу, верно?

Хочешь потусоваться?

Я выключаю экран. Мысль о том, чтобы признаться ему в измене мне, порвать с ним, вызывает у меня тошноту. Кем я буду без Джордана?

— Твой преследователь? — Спрашивает Майлз.

Я качаю головой.

— Джордан.

Он наклоняет голову.

— Проблемы в раю?

Слезы щиплют мне глаза.

— Эм, да. — Я пытаюсь прочистить горло, сморгнуть слезы, но рыдания просто продолжают подниматься из моей груди. Дерьмо. — Он мне изменяет.

Эти слова застревают в тишине между нами, как якорь. Не могу поверить, что только что произнесла это вслух. Реальность еще даже не осозналась полностью. Джордан поцеловал Эш. Джордан. Целовался. С Эш. И, вероятно, делал с ней гораздо больше после того, как они ушли с ее кухни.

Может быть, она солгала мне у Мариано. Она была так убедительна, но… она все еще могла быть моим преследователем. Очевидно, она хочет убрать меня с дороги, чтобы встречаться с Джорданом.

Она избавилась от одной из его подружек. Пришло время избавиться от другой.

Майлз встает. Я ожидаю, что он закатит глаза. Скажет мне, что я должна была это предвидеть. Что, конечно, Джордан не хочет меня, потому что я одна из тех девушек. Ничего особенного. Замена.

Но он ничего этого не говорит. Он сокращает расстояние между нами, останавливаясь, когда наши пальцы ног почти соприкасаются.

— Так брось его. Ты заслуживаешь лучшего. — Он говорит это так, словно это так просто.

— Я не знаю, — выдыхаю я.

Брови Майлза низко опускаются над глазами.

— Почему бы и нет?

— Джордан — лучшее, что когда-либо случалось со мной. Без него я ничто. — Первая слеза скатывается по моей щеке, за ней быстро следует другая. Когда мои губы начинают дрожать, я зажимаю рот рукой, прежде чем может вырваться крик.

Джордан — это мое все. Вся моя жизнь. Я отказалась от своих планов поступить в колледж, чтобы последовать за ним в Калифорнию. Я отказалась от своей мечты переехать в Нью-Йорк и работать в книгоиздательстве ради него. Ради совместного будущего в Бомонте. Надев кольцо мне на палец, он пообещал мне это будущее.

Теперь все, что я планировала, все, о чем я когда-либо мечтала, было отнято у меня.

Это он дал мне прозвище Мэдди. Кем я теперь буду?

Майлз нежно берет меня пальцем за подбородок и наклоняет мое лицо к своему. Поэтому я не могу скрыть от него своих слез.

— Единственный способ стать никем для тебя — это остаться с ним.

— Он сделал меня такой, какая я есть, — шепчу я.

Майлз качает головой.

— Нет, он этого не делал. Он изменил тебя. — Он убирает прядь волос с моего плеча, проводя кончиками пальцев по моей коже. — Но тебе не нужно было меняться. Ты и так была идеальной. Ты знаешь это, не так ли?

Мое сердце сжимается. Я почти начинаю думать, что Майлз заботится обо мне больше, чем Джордан.

Когда я не могу ответить, он грустно улыбается мне.

— Ты не знаешь. — Он большим пальцем вытирает слезу с моей щеки. — Когда-нибудь ты поймешь.



Когда мы возвращаемся в двухуровневый дом, Джордан сидит на ступеньках перед входом.

Мое сердце чуть не взрывается. Бутылка "Джека Дэниэлса" стоит у него между колен, лицо глубоко нахмурено.

Я знала, что мне придется встретиться с ним лицом к лицу, но не думала, что это произойдет сразу по возвращении домой. У меня даже не было времени осмыслить то, что он сделал, не говоря уже о том, чтобы понять, что я собираюсь сказать.

С каждым шагом к нему мое сердце бьется все сильнее. Чем ближе я подхожу, тем яснее становится ярость, искажающая его черты. Изгиб его губ, стальной стиснутый подбородок, блеск в глазах.

На что, черт возьми, ему злиться? Это я должна злиться. Это я была предана.

Он поднимает бутылку, делает глоток и встает, прежде чем Майлз может подойти слишком близко. Возвыситься над ним.

— Знаешь, — кричит Майлз. — Сидя на ступеньках дома девушки и ожидая, когда она вернется домой, ты вроде как похож на преследователя.

Джордан хватает Майлза за воротник рубашки и притягивает его ближе, на его лице появляется рычание.

Джордан. Остановись!

Майлз не позволяет ни грамму страха промелькнуть на его лице. Он просто ухмыляется Джордану.

— Похоже, я задел больное место.

Джордан отталкивает его.

— Убирайся отсюда к черту. — Он поворачивается ко мне лицом. — Внутрь.

Я отказываюсь. С каких это пор Джордан отдает мне приказы?

Когда он начинает топать прочь, Майлз проводит пальцами по моей руке.

— Ты в порядке? — бормочет он.

Прикосновение почти незаметно, но ничто не ускользает от Джордана. Он идёт к Майлзу, сокращая расстояние между ними.

Майлз отстраняется как раз в тот момент, когда Джордан замахивается, но удар все равно попадает ему в нос достаточно сильно, чтобы заставить его отшатнуться.

— Майлз!

Это неправильное имя срывается с моих губ. Глаза Джордана вспыхивают в моем направлении, и Майлз, воспользовавшись его рассеянностью, выбивает ноги Джордана из-под себя.

Джордан падает, а Майлз движется так быстро, что у меня перехватывает дыхание. Он набрасывается на моего парня и наносит удар за ударом по рукам, которые Джордан выставил перед своим лицом, но это не длится долго. В ту секунду, когда Майлз отойдет от него, он будет мертв…

Я бросаюсь вперед.

— Стой!

Один из отчаянных локтей Майлза устремляется ко мне и, прежде чем я успеваю среагировать, сталкивается с моим носом.

Слезы подступают к моим глазам. Мое зрение затуманивается всего на секунду, прежде чем все погружается во тьму.

И я падаю на землю.

Загрузка...