Глава 11

— Если бы я знал, что фестиваль запланирован на сегодня, я бы уехал из страны. — Марсело недовольно скривился.

— Ну не знаю… Неужели так плохо иметь возможность пофлиртовать с множеством местных красоток? — Анрай толкнул брата в бок.

Марсело даже не улыбнулся.

— Только если кто-нибудь из них согласится выйти за меня замуж.

На лице Анрая тоже появилась гримаса.

— Да… а я и забыл об этом с прошлого года.

— И с позапрошлого, и с позапозапрошлого, — прошептал Марсело. — Хватит уже быть таким бабником, Анрай, все равно рано или поздно тебе придется оставить это дело. В любом случае мы должны быть здесь — сегодня первая репетиция свадьбы Рика. — Марсело повернулся к младшему из братьев. — Тебе, наверное, не верится, что свадьба уже через неделю?

— Нет. — Рик посмотрел на братьев. Он мог бы даже поучаствовать в их шутливой перепалке, если бы все его чувства и мысли не занимала женщина, которую он держал в объятиях прошедшей ночью.

До их свадьбы оставалась всего неделя, и они провели друг с другом всего одну ночь.

Он не должен был допустить этого, но это произошло. Теперь он не знал, что делать дальше. Его обуревали противоречивые мысли и эмоции, и ему не нравилось чувствовать себя сбитым с толку, смущенным, неуверенным в завтрашнем дне. И все же он мог только… продолжать действовать по своему плану, потому что ничего не изменилось, несмотря на то что в определенном смысле изменилось все. Но сам он остался таким, каким был прежде — черты его родителей все так же присутствовали в нем.

Тем не менее Рику нужно было найти Мелани — они должны были репетировать свадьбу, и он подозревал, что непоправимо испортил отношения с ней.

«И даже теперь ты хочешь снова сжимать ее в объятиях».

Рик попытался отогнать эти мысли. Они были бесполезны — он уже перешел границу, и теперь мог только не допустить повторения этого. Он оглянулся вокруг и вспомнил, что находится с братьями в деревне Эттонбьер и собирается на фестиваль.

Рик совершенно забыл о фестивале, как и Марсело и Анрай, которые вернулись во дворец поздно вечером накануне, а утром вышли вместе с Риком, планируя встретиться с менеджером, чтобы обсудить стратегию развития туризма в стране.

У всех трех братьев были свои планы, и каждый из них полагался на успех остальных, стремясь к достижению своих целей. Наградой должно было стать благополучие Брэстона, а платой за это была их свобода — если только Анрай и Марсело не найдут способов избежать женитьбы на всю жизнь.

Рик постарался не думать об этом и снова оглянулся вокруг. Еда, которую Мелани готовила ночью, была предназначена для этого фестиваля. Это было всего несколько часов назад… а потом он увел ее к себе в апартаменты. Она упомянула о репетиции свадьбы — наверное, она переживала из-за нее, поэтому решила успокоить нервы с помощью готовки. А затем на первый план вышли другие мысли, потому что они… занялись любовью.

А сейчас, наверное, у нее новые заботы — так же как и у него самого. Теперь он должен удержать ее и в то же время соблюсти их соглашение. Он надеялся, что прошлая ночь не помешает ему достичь запланированной цели, потому что этот путь был для него единственно возможным из всех. Так почему же теперь при мысли о своем плане он испытывал чувство утраты, а не радости и свободы?

С каждой мыслью Рик возвращался к одному и тому же. Они с Мелани занимались любовью, и это все изменило. Мир Рика как будто бы сменил систему координат, и он никак не мог понять, почему у него возникло такое чувство и что за ним стояло.

Он проснулся на рассвете. Мелани все еще лежала в его объятиях, но ощущение того, что все идет как надо, резко исчезло, когда он осознал, что они совершили.

Это было неблагоразумно с его стороны. Мелани, невинная девушка, позволила страсти взять верх над рассудком, но Рик, будучи опытным мужчиной, должен был не допустить этого.

У них не было будущего, потому что их отношения существовали благодаря плану Рика избежать долговременного брака. Он не хотел, чтобы в его собственной семье повторилась та же ситуация, что и у его родителей, которые охладели друг к другу, и чтобы его дети думали, что не заслуживают любви.

Он подумал об этом, проснувшись утром, и испытал раскаяние, смятение и множество других противоречивых эмоций. Мелани — щедрая девушка, и она конечно же будет заботиться о своих детях.

Но Рик… был не таким. Он высвободился из объятий Мелани и встал с кровати. Приняв душ и одевшись, он сказал себе, что ему нужно подумать, а когда Мел проснется, они…

Что они сделают? Как-нибудь позаботятся о том, чтобы прошлая ночь ничего не изменила в их отношениях… даже если все уже изменилось?

Она была девственницей и сделала ему чудесный подарок. Этого уже не изменить. Несмотря на все свои заботы и огорчения, Рик был признателен Мелани за этот дар, но не знал, что с этим делать — отблагодарить ее за это чем-то столь же ценным было не в его силах.

Рику, привыкшему быть хозяином себе самому, выросшему в атмосфере власти и богатства, было тяжело признаться себе в том, что таких душевных качеств, как щедрость и доброта, ему не хватало.

— Я хочу найти Мелани. — Он нахмурился. — Здесь очень много народу. Она — невеста принца, и при ней должно быть по меньшей мере два телохранителя.

Рик совершенно забыл о том, что разрешил Мелани ездить по территории дворца и его окрестностям в маленьком кабриолете, полагая, что она будет в полной безопасности, потому что поблизости всегда есть кто-нибудь из слуг, а в деревне все знают, что она — гость в королевском дворце.

Но на фестивале будет много туристов и незнакомых людей, и может произойти все, что угодно.

«Ты хоть и заботишься о ней, но не допускаешь ее к своим сокровенным чувствам, которые прячешь от всего мира».

От всего мира, но только не от братьев?

Это было другое дело. Он любил своих братьев и заботился о брэстонском народе, но знал, что никогда не сможет полюбить женщину, которая станет его женой.

— Мне очень жаль, братишка, но мы и сами пришли сюда без телохранителей. — Анрай поднял брови. — Ты что-то слишком трепетно относишься к Мелани, если принять во внимание, что вы с ней женитесь не по-настоящему. Я, конечно, понимаю, что она замечательная девушка, — добавил он.

— Да. — Рик не заметил, как сжались его челюсти и как на его лице отразились самые разные эмоции. Его взгляд был устремлен в толпу, и он не увидел, как его братья обменялись удивленными взглядами и кивнули друг другу.

Сказав Рику, что они ищут менеджера, с которым намерены встретиться, братья ушли, и Рик продолжил поиски.

На наводненной людьми центральной площади виднелись красочные аттракционы для детей, палатки, где продавались местная еда и одежда ручной работы, будка для поцелуев, еще одна будка, где предсказывали судьбу, и третья, где пары могли проверить свою совместимость.

Ярмарка вела свою историю от дня предложений руки и сердца, в который много веков назад мужчины сватались к девушкам, даря им домашнюю птицу или свиней в качестве приданого. Теперь этот праздник был просто развлекательным мероприятием, в ходе которого взрослые брэстонцы могли отдохнуть и повеселиться, дети — поиграть, а молодые юноши и девушки — пофлиртовать друг с другом.

Рик не хотел, чтобы Мелани в этом участвовала.

Он, конечно, не имел права на подобные ревнивые мысли, но все же ревновал. Через пару минут он заметил ее в окружении нескольких человек возле палатки с едой, стоявшей на краю площади, и направился к ней.


— Я очень польщена вашими словами. Да, можно сказать, что я гость принца Рикардо, — проговорила Мел, пытаясь отмежеваться от группы людей, собравшихся вокруг киоска с едой.

Она пыталась говорить спокойно и вежливо, ничем не выдавая беспокойство и напряжение, в котором пребывала с самого утра. Со времен поездки в Париж она спасалась тем, что изображала спокойствие, пока не успокаивалась на самом деле. Но сработает ли этот метод сейчас?

«По возвращении из Парижа ты пыталась оправиться от поцелуя, а сегодня ночью ты занималась любовью с Риком. Это все-таки разные вещи».

Хотя Рик и заверил ее, что никто из жителей деревни не заметит, что кольцо у нее на пальце обручальное, Мел на всякий случай убрала руку в карман юбки и гордилась тем, что мыслила достаточно ясно, чтобы подумать об этом.

Пытаясь найти островок спокойствия в водовороте охвативших ее эмоций, она отнесла на ярмарку столько выпечки, сколько смогла. Она вышла из палатки, чтобы быстро взглянуть на фестиваль, а затем вернуться во дворец.

Утром, когда она проснулась, Рик уже ушел. Она могла бы пойти на его поиски, но не знала, что скажет ему. Ей нужно было собраться с мыслями перед встречей с ним.

«Ты хотела чего-то большего, чем поцелуи, а теперь, после проведенной с ним ночи, ты не знаешь, что ему сказать. Не обманывай себя — сейчас ты не в силах думать ни о чем другом, и каждый раз при воспоминании о прошедшей ночи тебя обуревает столько разных эмоций, что ты едва не задыхаешься от них».

Она уснула в его объятиях, истощенная физически, эмоционально и во всех остальных смыслах слова, а проснулась одна, и ее тут же охватили сомнения. Сомнения в его чувствах. Да и имела ли она право ожидать от него каких-либо чувств по этому поводу? Кроме сомнения, было еще и отчаяние, которое Мел не хотела признавать, но…

Она пережила с Риком нечто, что было для нее невероятно прекрасным, но это не значило, что Рик воспринял это с тем же восторгом, что и она. Он же принц!

«Вчера ты кое о чем забыла, а именно о том, что он принц, а ты — обычная повариха и что его жизненный путь строго предопределен и не подразумевает никаких романтических отношений с тобой».

— Если вы передумаете, пока вы здесь… — Мужчина, стоявший перед ней, игриво улыбнулся и протянул ей бумажку со своим номером телефона.

«День предложений руки и сердца». Мелани узнала историю фестиваля от кухонного персонала дворца. В современном Брэстоне этот фестиваль давал молодым людям возможность познакомиться и начать встречаться. Мел и раньше бы не заинтересовалась этим, но теперь, после ночи любви с Риком, ей казалось, что она больше никогда не влюбится ни в кого другого.

Мужчина отвернулся. Подошли еще двое, но она сумела быстро отделаться от них. Ей нужно было уйти с фестиваля и вернуться во дворец. По дороге она надеялась разобраться в себе и привести свои мысли и чувства в порядок. Может быть, ей даже понадобится провести весь день в одиночестве в своей комнате. Но хватит ли ей дня?

«Сколько бы времени ты ни размышляла, его все равно не хватит. Ты же знаешь, что произошло».

Мысль, ясная и убедительная, пришла к ней внезапно.

Она влюбилась в Рика. Вот почему эта ночь вызвала у нее столько эмоций, вот почему она задавалась вопросом о том, останется ли она после этого такой же, как прежде. Ответ был однозначным — нет. Так, как прежде, больше не будет.

Потому, что обычная девушка Мелани Уотсон влюбилась в принца Брэстонского Рикардо Эттонбьера.

Это должно было вызвать у нее удивление, восторг и радостные предчувствия, но вместо этого она испытала чувство утраты. Потому что прошедшая ночь была для нее единственной и последней возможностью проявить свою любовь к нему подобным образом — и этой ночи не должно было быть.

Рик не давал ей никаких обещаний — ни в начале их отношений, ни прошедшей ночью. Он поддался желанию, но желание — это не синоним любви.

А Мел просто безответно влюбилась, как глупая девчонка, но теперь ей нужно было собраться с силами. Она должна выйти за него замуж, а затем с достоинством уйти, хотя ей больше всего на свете хотелось умолять его не покидать ее, не отвергать ее и не наказывать ее за…

Наказывать за что?

Сегодня должна состояться первая репетиция свадьбы. Как она ее переживет?

— Мелани! Что ты здесь делаешь? О чем ты говорила с теми мужчинами?

Слова Рика прервали ее печальные размышления, но ее неуверенность и страх только усилились.

Она взглянула на него, стараясь понять, что он чувствует, но это было нелегкой задачей.

«Не показывай ему своих эмоций».

Выражение лица Рика было суровым и непроницаемым, как будто он поднял щит и занял оборонительную позицию. В эту минуту он был очень похож на своего отца.

Он говорил ей, что не хотел бы жить в браке без любви. Он вообще не верил в институт брака — потому что не верил… в любовь.

Мел думала, что причиной тому была обида на родителей, которые жили вместе, не любя друг друга. Но теперь он замкнулся в себе, в то время как ей было так нужно… чтобы он впустил ее в свое сердце.

«Прошлая ночь не была для Рика тем, чем она стала для тебя. Не важно, похож ли он на своего отца — ты просто должна принять то, что он сказал тебе с самого начала. Он никогда не полюбит тебя, Мел. Даже не надейся».

Такое отношение со стороны Мел позволит Рику спокойно подготовиться к свадьбе — он будет знать, что потом сможет легко разойтись с ней. Он не виноват, что попросил ее о помощи, — в конце концов, он имеет право защищать свои интересы и помогать своему народу, а отец поставил его в тяжелое положение.

«А теперь в таком же тяжелом положении оказалась ты, потому что влюбилась в него».

Сейчас она могла только попытаться быть такой же сильной, как и он. Смотря в лицо человеку, который за короткое время успел запасть ей в душу, она помолилась об этой силе.

— Рик, я… — Она не знала, что сказать ему. Не знала, что должна была сказать.

— Я беспокоился о тебе. Здесь не такое уж безопасное место, а ты совсем одна.

Да, и она знала это слишком хорошо, хотя и понимала, что в данном случае Рик говорил об одиночестве в буквальном смысле слова.

Сколько бы она ни пыталась отсрочить момент встречи с Риком, она все равно была бы не готова к ней. Теперь она оказалась лицом к лицу с Риком и своими чувствами. Она любила его всей душой, всем сердцем, и отрицать это было невозможно.

И как же с ними бороться? Ей хотелось бы обуздать чувства, а затем полностью подавить их — но сейчас это было слишком трудно сделать.

Как она сможет выйти замуж за него, стать его принцессой (хоть и не настоящей), с каждым днем узнавать о нем все больше и больше, а через несколько месяцев уйти и продолжать жить своей жизнью, как ни в чем не бывало?

Сверкающие туфельки исчезли.

— Я принесла сюда кое-что из того, что испекла прошлой ночью для фестиваля. — Ее голос дрожал, и она прокашлялась. Она не хотела, чтобы Рик услышал дрожь в ее голосе — не могла допустить того, чтобы он заметил ее состояние и начал интересоваться его причинами.

Рик хотел жить холостой жизнью, а не быть связанным отношениями, которых Мелани согласилась помочь ему избежать. Она осознала всю нелепость надежды на то, что это обстоятельство изменится.

«Давай, Мел! Ты сможешь сделать это. Шаг за шагом…»

— Я хотела посмотреть на фестиваль. — Вот оно — то, что надо. Нормальный тон и нормальная тема для разговора.

Но все не сказанные друг другу слова, казалось, повисли между ними в воздухе.

Она плотно сжала губы, чтобы они не дрожали.

— Я думала найти здесь что-нибудь интересное, а еще я не хотела, чтобы слуги несли сюда всю выпечку сами.

— А еще я видел, как мужчины приглашали тебя на свидание. — Он произнес эти слова ровным тоном, не выдававшим его чувств.

Так почему же ей показалось, что она слышит в его голосе ревность?

«Потому, что ты помолвлена с ним, вот и все».

Хоть они и скрывали свою помолвку от общественности, это не означало, что Рик мог спокойно относиться к тому, что посторонние мужчины зовут ее на свидание.

— Я не ожидала этого. Я просто вышла из палатки…

— Я знаю — сам видел. — При взгляде на лицо Мелани он сдержал вздох. Она выглядела растерянной и потрясенной до глубины души, и он винил в этом себя.

А сейчас, ко всему прочему, он проявил совершенно неуместную ревность!

— Мне нужно было подождать тебя утром. — Несмотря ни на что, он должен был дождаться ее. Принц не должен избегать неприятных ситуаций только потому, что не знает, как вести себя в них. — Но Уинноу позвал меня рано, и я пошел с ним…

— Ничего страшного. — Мел коснулась его руки и тут же отдернула свою руку, словно прикосновение обожгло ее.

Он снова почувствовал угрызения совести. Угрызения совести и смятение чувств? Нет. Никаких противоречивых чувств не было — только решимость и желание продолжать действовать по плану. Он расправил плечи.

— Наверное, я потратила твое время — ведь тебе пришлось искать меня. Пойдем обратно. Тебе нужно сделать много дел перед… сегодняшней репетицией свадьбы.

— У меня нет срочных дел. — Но хорошо, что Мелани решила вернуться с ним во дворец.

Первые несколько минут по дороге во дворец они молчали.

Когда они остались одни, Рик замедлил шаг.

— Нам нужно поговорить, Мелани. О прошлой ночи.

— О, я не вижу в этом необходимости. — Она сразу же заняла оборонительную позицию. — Мы… у нас… Мы же должны соблюдать наш договор! Прошлая ночь не… ну, это случилось, но ничего не изменилось. Я бы предпочла просто забыть о ней.

— Но это невозможно. — Он знал, что это не должно было случиться, но ему не хотелось отрицать это или позволять Мел думать, что… — Не хочу, чтобы ты думала, что я отнесся к произошедшему с легкостью, — осторожно начал он. — Это было…

— Многие люди спят друг с другом по разным причинам. Это случилось потому, что случилось. Нас просто немного влекло друг к другу… и, наверное, нам было любопытно. Но теперь любопытство удовлетворено, и это больше не повторится, — решительно проговорила она.

Все, что она говорила, совпадало с мнением Рика. Она не отрицала произошедшее, но пыталась найти правильный подход к нему. Именно это он бы и сам сказал, будь он на ее месте. Так почему же от ее слов у него сжалось сердце? Почему ему хотелось снова обнять ее, прикоснуться к ней, чтобы утешить, несмотря на то что именно прикосновения привели их к тому, что случилось прошлой ночью?

Дорога повернула, и вдалеке показался дворец.

Рик едва мог смотреть вперед — его взгляд был прикован к Мелани. Чувство вины за то, что он причинил ей беспокойство, смешивалось с разочарованием и… чувством утраты. Но почему? Он должен был бы чувствовать только облегчение, а еще желание успокоить ее.

«Думай о своей цели, Рик. Это так же важно сейчас, как было важно в самом начале».

Да. Мелани была права. Ничего не изменилось ни в ситуации, ни в самом Рике. Ни его ожидания, ни то, что он мог дать… ни то, чего он дать не мог.

«Так что постарайся успокоить ее — в отношении как настоящего, так и будущего».

— Я буду заботиться о тебе в течение всего короткого срока нашего брака, Мелани. — Позади них что-то зашуршало, и он подумал, что, наверное, Руфусина опять сорвалась с поводка, но тут же забыл об этом, потому что его голова была занята более важными мыслями. — Ты ни в чем не будешь нуждаться. Я обеспечу тебя всем, что ты захочешь, а когда ты соберешься уезжать в Австралию…

— Мне ничего больше не нужно. У меня еще есть деньги, которые ты дал мне в Париже, и их более чем достаточно для того, чтобы дожить до возвращения в Австралию, — гордо ответила она, защищаясь. — Я позабочусь о себе, когда наш временный брак закончится. Главное, что ты сохранишь свою свободу и добьешься своих целей.

— Что происходит?

Перед ними стоял король Джорджио.

Это была не Руфусина. Это был отец Рика собственной персоной, и он был в гневе от услышанного.

— Что это за фокусы, Рикардо? Я не разрешал тебе жениться временно. Ты должен жениться навсегда! — Он перевел взгляд на Мелани, и у него появились новые подозрения.

Рик выступил вперед, загородив собой Мелани:

— Это моя инициатива, отец. Не спрашивайте об этом Мелани и не обвиняйте ее.

— Тогда объяснись, — холодно ответил король. — Только не здесь, посреди дороги.

Вокруг него собрались телохранители.

— Мы поговорим во дворце. И не заставляй меня долго ждать, — произнес Джорджио и удалился.

Рик повернулся к Мелани.

— Все твои планы, Рик… — На ее лице отразились беспокойство и озабоченность. — Он так разозлился.

— Мне нужно поговорить с ним сейчас. Я постараюсь объяснить ему все. — Он замялся. — Подождешь меня?

— Я буду ждать в наших… в апартаментах. Потом ты расскажешь мне о вашем с отцом разговоре.

Рик в последний раз взглянул на женщину, стоявшую перед ним, и ушел вслед за отцом.

Загрузка...