– А умная – подчеркиваю, умная жена Айронса – об этом ничего не слышала, – многозначительно подняла вверх палец Анна. – И так и живет себе в замке. И когда Джереми туда наезжает, то все журналисты наперегонки бегут снимать их для своих глянцевых журналов как самую очаровательную супружескую пару.

– Но мне-то что делать? – с отчаянием спросила Джессика. – Я не хочу терять Алана. Без его ласк я просто засохну и умру.

– Думаю, тебе надо его забыть, – жестко сказала Анна.

– О, как я ненавижу его жену и его очаровательных деток! – вдруг закричала Джессика. – Нет, Анна, я не могу забыть его. Я и сейчас хочу его. И готова все ему простить за час… нет, даже за минуту его ласк!

– Ты, конечно, можешь поступать как хочешь, – как с больной, заговорила с ней Анна, – но я тебе советую расстаться с Аланом. Причем сделать это первой, не ожидая, когда он тебя унизит, заявив, что порывает с тобой.

– Он не скажет этого. Он даже предложил продолжить нашу связь. Только чтобы никто не знал о ней.

– Милая Джесс, ну что мне с тобой делать?! Как еще убедить тебя в том, что Алан нехороший человек? – Анна вздохнула, – Придется прибегнуть к радикальному средству.

– К какому же? – подозрительно спросила Джессика.

– Не скажу. Но ты будешь мне в конце концов благодарна. А теперь нам надо ехать на съемку. – И Анна решительно направилась в ванную.


Когда Анна гримировала Джессику, то обратила внимание, что переживания не очень отразились на ней. Джессика была по-прежнему прекрасна. И только в глубине глаз застыла боль. Ну да по сценарию так и надо, подумала Анна.

Съемки продолжались несколько часов. Джессика была великолепна. Когда она прошептала «Император римлян, ты отнял у меня почти все, что мне было дорого. Я отомщу!» – и посмотрела прямо в камеру, Алан даже поежился. Он на секунду пожалел, что связался с такой гордой красавицей. Но потом подумал, что более роскошного тела он еще не встречал и что интрижку можно продолжить. Только бы жена не узнала!

Но после съемок он не сумел приблизиться к Джессике. Сначала ее увела Анна, чтобы снять грим, а потом ему сказали, что она уехала в гостиницу.

Вечером, когда Алан позвонил Джессике в номер, оператор сообщила, что мисс Армстронг уехала в гости и будет очень поздно.


– Куда ты меня везешь? – смеясь спрашивала Джессика у Анны, сидя в роскошном лимузине. – Ты меня похитила? Это напоминает детективный роман.

– Да ничего подобного. Просто мы едем в Малибу. Там живет моя приятельница. Она художница, тебе будет с ней интересно.

– А как ее зовут?

В ответ Анна что-то пробормотала, но в этот момент машина уже остановилась у ворот шикарной виллы.

На мраморных ступеньках их уже ждала невысокая, можно даже сказать миниатюрная, рыжеволосая женщина лет сорока. Она была некрасива, но весь ее облик излучал необыкновенную энергию и оптимизм.

– Грета, – представилась она и, повернувшись к Анне, заключила: – Ты привезла мне настоящую красавицу, Анна! – Она окинула внимательным взглядом фигуру Джессики и торжественно заключила: – Я буду рисовать ваш портрет, мисс.

– Это большая честь, – шепнула на ухо Джессике Анна. – Обычно Грета никому не предлагает написать их портреты.

Они вошли в огромную гостиную, сплошь завешанную абстрактными полотнами.

– Грета любимая ученица Сиднея Поллака, – прокомментировала Анна. – И обладательница одной из крупнейших в стране коллекций его картин.

– И мой портрет будет в этом же стиле? – Джессика смотрела на картины, на которых, казалось, кто-то разбросал огромные цветные кляксы.

– Нет, дорогая, я умею писать и в реалистической манере, – меланхолично заметила Грета.

На картинах Греты кричаще-яркие мазки сливались в причудливые силуэты. Эти полотна совсем не походили на творения старых мастеров и в то же время в них чувствовалась какая-то удивительная внутренняя гармония. Гармония, рождавшаяся из первобытного хаоса ярких красок, которые щедрым потоком вылились на холсты, отражая бешеный темперамент художницы. Джессика уважительно покосилась на Грету. Несомненно, она была очень талантлива. Многие ее вещи производили потрясающее впечатление. Они казались прорывом в некую фантастическую и манящую даль.

– Прошу вас, стол накрыт, – услышала она звонкий женский голос.

Обернувшись, Джессика увидела горничную в ослепительно-белом фартучке, приветливо улыбавшуюся гостям. Боже, пронеслось в голове у Джессики, таких горничных можно встретить только в Голливуде! Девушка казалась сошедшей на землю картинкой из журнала «Спортс иллюстрейтид», воплощая тот совершенный тип спортивной женской красоты, который прославил этот журнал. У нее была фантастическая фигура – высокая и стройная, упругие плечи и узкие крепкие бедра. Великолепные светлые волосы тяжелыми волнами ниспадали вниз, оттеняя загорелое лицо с красиво очерченными выразительными губами. Ее четкий профиль был словно сработан лучшим скульптором. Стоя в проходе между двумя мраморными колоннами, она сама казалась похожей на статую.

– Идем, Маргарет, – откликнулась Грета, посылая служанке ответную улыбку.

Они прошли в просторную, залитую солнцем гостиную. На огромном столе из красного дерева стояли блюда с салатами из морепродуктов, тонко нарезанным мясом с кровью, сыры, отличное французское вино – белое и красное.

– Я много лет жила во Франции и предпочитаю тамошнюю кухню. Американская мне не нравится. – Грета пристально посмотрела на Джессику. – Вы актриса?

– Вообще-то я студентка, но сейчас снимаюсь в первом в своей жизни фильме.

– И о чем же он? – Грета сделала большой глоток вина.

– Это историческая костюмная драма о царице-воительнице Зенобии Пальмирской. Она бросила вызов Римской империи и попыталась отвоевать у нее земли тогдашней Сирии, Египта и Палестины. Но римский император Аврелиан оказался сильнее и захватил Зенобию в плен. А ее прекрасный город Пальмиру разрушил до основания. Она была привезена в Рим и в наручниках прошла вслед за триумфальной колесницей императора. Когда супруга Аврелиана умерла, он хотел сделать Зенобию своей женой. Но она его ненавидела и, как только вновь встретилась со своим возлюбленным, с которым ее вероломно разлучил император, бежала из Рима. Она прожила остаток своей жизни в любви вдали от Рима на маленьком островке.

– Зенобия – это значит «рожденная от Юпитера»? – поинтересовалась Грета. – Ведь по-древнегречески Зевс звучит «Зенайдос», не так ли?

Джессика покачала головой.

– К сожалению, я не изучала древнегреческий.

– Я тоже. – Грета заразительно расхохоталась. – Но мой первый муж – боже, как давно это было! – был англичанином и заядлым археологом-любителем. Ему всю жизнь не давали спокойно спать лавры его именитых соотечественников – сэра Артура Эванса и лорда Карнарвона. Однако в отличие от Эванса, раскопавшего дворец критского царя Миноса в Кноссе, и несчастного лорда Карнарвона, который на свою беду вскрыл гробницу Тутанхамона, мой Джордж так и не смог раскопать ничего по-настоящему стоящего. Но зато облазил всю Грецию и всегда щедро делился со мной своими знаниями, которые, по-моему, были бездонными. Равно как и его коллекция древних амфор. – Лицо Греты прорезала усмешка: – В некоторых из них – тех, что стоят в подвале, – я храню отдельные, особо редкие сорта вин. А эти мраморные колонны – тоже наследие бедного Джорджа. Он раскопал их на острове Корфу. И сумел вывезти в Лондон, просто залив сверху бетоном и превратив в подобие бесформенных строительных балок. Не правда ли, остроумно? Я помню, греческие таможенники все недоумевали, зачем ему понадобилось вывозить из Греции бетонные балки, а он им плел что-то про дороговизну подобных балок в Лондоне и про то, как они пригодятся ему для укрепления фасада лондонского дома. В результате они оказались здесь.

– А… ваш муж? – не удержалась от вопроса Джессика. – Он по-прежнему продолжает свои раскопки?

– Если только на том свете, – махнула рукой художница. – Он уже давно умер. – Она забарабанила пальцами по столу и отвернулась.

Джессика покосилась на Анну. Та сделала страшное лицо и выразительно посмотрела на Джессику. Похоже, девушка по своей неопытности случайно затронула какую-то запретную или не очень приятную тему. Но что было делать?! Ее ведь никто не предупреждал об этом…

– С моим мужем получилась не очень красивая история, – мрачно проговорила Грета. – В какой-то момент, разочаровавшись в возможности отыскать что-то действительно стоящее в Греции, он переключил фокус своих поисков на Африку. Он говорил, что Африка – это еще по сути дела совершенно неисследованный континент, где подлинного археолога могут подстерегать небывалые открытия. Однако, по-моему, искал он там не только древние артефакты. Потому что вскоре после того, как он оказался в Кении, он заболел СПИДом. В ту пору СПИД почти не умели лечить и это заболевание было по сути равносильно смертному приговору. – Она замолчала. – После него в Найроби остались двое внебрачных детей, которые тоже были больны, как и он, СПИДом, и множество его бывших любовниц, которые вдруг, словно сговорившись, начали бомбардировать меня письмами, прося о финансовой помощи. Как будто это я толкала Джорджа в их постели… если, конечно, они занимались этим в постелях, а не прямо на голой земле. – Грета снова замолчала. – Ладно, бог с ними, с мужчинами, – наконец взмахнула она рукой. – Давайте лучше поговорим о женщинах! – Она с улыбкой взглянула на Джессику. – Я так далека от кино… но я люблю женщин, которые умеют бросить вызов. Так, как отважная Зенобия сумела бросить его всесильному Аврелиану.

– Благодаря этому о ней помнят и по сей день.

– Да, такие женщины всегда входят в историю, – протянула Грета. – А кто ваш режиссер?

– Джон Нельсон.

– О, он прекрасный человек! Я с ним однажды встречалась. Настоящий интеллектуал! – с восхищением произнесла Грета.

– Да, Нельсон замечательный человек и команду собрал отличную. Анна – суперстилист, Лиза Карпентер – фантастический художник по костюмам.

– О, я знаю Лизу. Она прелесть. И художник хороший. – Грета улыбалась. Щеки ее порозовели.

Джессика поняла, что Грета любит выпить.

– А оператор у нас Алан Кроненберг, – добавила Анна.

– Алан? Не может быть! – На лице Греты мелькнуло странное выражение. Потом, стараясь выглядеть непринужденно, она протянула: – Хотя почему не может быть?

– А ты знакома с Аланом? – невинно спросила Анна.

Грета сделала Маргарет знак налить всем еще вина и подняла бокал.

– Да, мои дорогие, я знакома с ним… если так можно сказать. Мы были любовниками. – Она нервно рассмеялась. Щеки ее стали пунцовыми. – И пять лет назад именно здесь, в этой гостиной, он на коленях умолял меня выйти за него замуж.

В гостиной повисла звенящая тишина.

– Но, говорят, он очень предан семье, а своих дочек просто обожает! – выпалила Джессика.

– Наверное. Но пять лет назад он кричал: «К черту жену! И дочки пусть с ней остаются! Мне нужна только ты, Грета! Я не могу жить без тебя. Умоляю, выходи за меня!». – На лице Греты застыла гримаса. – Скажи-ка, Маргарет, – внезапно обратилась она к девушке-прислуге, – ведь ты в тот вечер обслуживала нас?

Маргарет кивнула.

– Так я что-нибудь придумала сейчас или все было так, как я рассказываю?

На лице Маргарет отобразилось смятение. Ее щеки заметно побледнели.

– Все было так, мадам, – произнесла она после затянувшейся паузы. – А потом мистер Кроненберг заплакал. Уходя, он дал мне сто долларов и сказал: «Все, Маргарет, жизнь моя кончилась».

– Этого даже я не знала, – покачала головой Грета. – Но и сегодня мне приятно слышать твои слова, Маргарет! – На ее губах заиграла торжествующая улыбка. Было видно, что она в прекрасном настроении.

А Джессика в это мгновение хотела умереть. Так вот, значит, как бывает: ради нее, молодой и не самой безобразной на свете женщины, Алан Кроненберг не собирается бросать ни семью, ни свою жену, про лошадиное лицо которой знают, похоже, все. А эта, такая неказистая Грета, оказывается, свела его с ума! Джессика блуждающим взглядом окинула гостиную. Именно здесь Алан бросал к ногам Греты и свою жизнь, и свою любовь.

О господи, за что мне такие муки? – с отчаянием подумала она.

Затуманившимся взором она следила, как Грета вновь до краев наполнила свой бокал вином.

– Но почему вы не захотели быть с Аланом? – не удержалась Джессика от вопроса.

Грета вышла из-за стола и уселась на кожаный диван. Она выразительно посмотрела на Джессику и похлопала по дивану рукой, приглашая ее присоединиться.

– Деточка, ну как тебе объяснить… – На тонких губах Греты блуждала улыбка. – Мы, художники, натуры странные. Да, я увлеклась Аланом, но все же не мужчины предмет моей страсти. Я предпочитаю женщин. А среди них мою Маргарет. Мы вместе уже десять лет. И ни один мужчина не сравнится с Маргарет в нежности и страсти.

Джессика почувствовала себя раздавленной. Ее ясные серые глаза потемнели от безысходности. Она почувствовала леденящий холод, словно вся кровь ушла из ее сердца. Ей хотелось бежать отсюда, бежать не останавливаясь.

– Поедем домой, Анна! – взмолилась она, повернувшись к подруге. – Ведь завтра рано вставать, съемки назначены на восемь утра.

– А мы с Маргарет в это время еще спим, – хохотнула Грета. Ее глаза закрылись, на лице застыло блаженное выражение.

Маргарет, стоявшая у столика с напитками, неслышно приблизилась к ним, заставив Джессику невольно вздрогнуть.

– Простите мою малышку, – виноватым голосом произнесла она. Ее красивое лицо слегка затуманилось. – Она очень расстроилась, вспомнив этого противного Алана Кроненберга. – Она нагнулась к Грете и внимательно посмотрела на нее. – К тому же, кажется, хозяйка немного перебрала. Думаю, ей лучше пойти спать. – Маргарет нагнулась к дивану, легко взяла Грету на руки и направилась к лестнице, ведущей на второй этаж. На площадке второго этажа она остановилась и ровным голосом – точно и не поднималась по лестнице с таким грузом на руках – снова обратилась к гостям: – Наш шофер Питер откроет вам дверь и отвезет вас в гостиницу. – В ее глазах застыло отрешенное выражение. – Извините нас, леди.


Влетев в свой гостиничный номер, Джессика упала на диван и зарыдала.

– О, Анна, я так несчастна! Я готова была вцепиться этой рыжей Грете в лицо, когда она вспоминала, как Алан на коленях умолял ее выйти за него замуж! – Горло Джессики перехватил спазм. – Скажи, но что он в ней нашел?! Эта рыжая лесбиянка в два раза старше меня.

– Даже больше, чем в два. Ей уже пятьдесят, – усмехнулась Анна.

– Значит, она даже старше самого Алана! – Лицо Джессики исказилось. – Рыжая старуха, к тому же нетрадиционной сексуальной ориентации. – Она обхватила голову руками: – Только не пойму, как она при этом стала любовницей Алана.

В комнате повисла тишина. Слышно было только прерывистое дыхание Джессики.

– Такое случается, хоть и редко, – произнесла Анна. – Она же художник, то есть натура творческая, ищущая. К тому же она миллионерша, то есть женщина капризная, взбалмошная. А может, она хотела стать как все – завести семью, детей. А потом поняла, что с Маргарет ей лучше всего. Кто их разберет…

– Да, но как он, такой блестящий любовник, мог связаться с лесбиянкой?

– А может, он до сих пор не знает, что она такая? Или, быть может, – губы Анна дрогнули, – в постели с ним она проявляла такие чудеса – продиктованные как раз тем, что она лесбиянка, – что он просто сошел с ума. И привязался к ней сексуально – так же, как ты сама привязалась к нему. Я не знаю…

Из груди Джессики вырвался стон.

– Скажи, Анна, честно, глядя мне в глаза: а ты знала, что Грета и Алан были любовниками?

– Конечно, не знала, – ответила Анна, глядя Джессике в глаза, как та просила. А про себя молила: Мадонна, прости меня! Ведь Грета и была тем самым радикальным средством, которое должно отвратить мою подругу от Алана! Прости меня, Мадонна, за эту ложь. Но это ложь во спасение.

Джессика всхлипнула.

– Я не буду позировать Грете. Я ненавижу ее! И никакой портрет ее кисти мне не нужен. – Она неловко вытерла выступившие на глазах слезы. – И Алана я ненавижу тоже. Он разрушил мою жизнь. Да, я его ненавижу! Но мне очень плохо, Анна… прошу тебя, помоги мне!

Анна долго молчала, а потом тихо сказала:

– Хорошо, я постараюсь. Говорят, что, если человек несчастен, он должен найти кого-то, кому еще хуже, и помочь ему.

– А кому может быть хуже, чем мне?! Я на краю пропасти от отчаяния и обиды.

Анна села на диван рядом с Джессикой.

– Много лет назад я была такой же наивной и доверчивой, как и ты, Джессика. – Губы Анны дрогнули. – Конечно, не такой красивой, но, говорят, довольно симпатичной. И однажды в одной веселой компании я познакомилась с итальянцем по имени Марио. Он был высокий, стройный, черноволосый, с пронзительными карими глазами. Мало говорил, но очень внимательно слушал. Он работал помощником у знаменитого нью-йоркского адвоката и со временем должен был тоже стать адвокатом. Это была любовь с первого взгляда. Вскоре мы поженились. Его родители держали булочную, и в их доме всегда пахло восхитительным итальянским хлебом и сдобой. Мы жили на втором этаже, а булочная и две комнаты родителей располагались на первом. – Глаза Анны затуманились, но, пересилив себя, она продолжила: – Скоро я забеременела. У нас родилась дочь – прелестное черноволосое создание. Мы назвали ее Алессандрой. Алессандра Бальдини… – Анна на мгновение закрыла глаза, тяжело вздохнула и продолжила: – И мы, и его родители души не чаяли в девочке. А что касается меня, то я была просто безумной матерью. Я обожала свою дочь.

Марио часто уезжал в командировки по делам босса. А я очень скучала. Особенно по ночам. Без Марио постель казалась мне холодной. И когда он возвращался, я с особым рвением ухаживала за ним. Так прошло два счастливых года. И вдруг совершенно случайно – не спрашивай меня как – я узнала, что мой любимый Марио обыкновенный убийца. Киллер, обслуживающий один из кланов «Коза Ностры». Я была просто раздавлена. Мой любимый муж, отец моего ребенка – убийца?! У нас состоялся бурный разговор. И Марио сказал: «Ты слишком умна для женщины, Анна, если обнаружила, кто я в действительности. И ты можешь выдать меня полиции, даже если поклянешься, что никогда не сделаешь этого. Чтобы обезопасить себя и своих боссов, я забираю Алессандру и уезжаю с ней на Сицилию. Одно твое обращение в полицию – и ребенок будет убит».

– Ты не сделаешь этого! – закричала я. – Ты ведь любишь дочь!

– Да, люблю, – лаконично ответил он. – Но мы живем по законам омерты – мы должны хранить клятву молчания. И отныне Алессандра гарантия твоего молчания.

Я рыдала, валялась в его ногах, умоляя не разлучать меня с дочерью. Но на следующее утро Марио исчез. И Алессандра тоже. Я не видела ее вот уже десять лет. Сердце мое с тех пор кровоточит. Я ненавижу красивых мужчин. Я ненавижу Марио и его боссов. Но молчу, чтобы моя дочь оставалась живой.

Джессика вскочила, забегала по комнате, потом снова села. Она обняла подругу и тесно прижалась к ней.

– Прости меня, Анна, – тихо прошептала она. – Мое несчастье кажется просто глупым капризом по сравнению с твоим горем. Прости! – Она закусила губу. – Но откуда ты знаешь, что твоя дочь до сих пор жива?

– В прошлом году родители Марио, с которыми я не общалась все это время, попали в автокатастрофу, – глухо ответила она. – По их просьбе ко мне пришел католический священник. Он отвел меня к ним в больницу. И меня вопреки правилам пустили в реанимационное отделение. Моя бывшая свекровь умирала. Врачи уже не могли ей помочь. Но перед самым концом она открыла глаза и прошептала, что Алессандра жива и воспитывается в приюте при католическом монастыре на Сицилии.

– А Марио? Где этот негодяй?

– Он, оказывается, несколько лет назад был убит в перестрелке.

– Но почему ты не заберешь свою дочь теперь, когда нет ни Марио, ни его родителей? Почему?! – воскликнула пораженная Джессика.

Анна не мигая смотрела в окно, за которым сгустилась ночная темнота. А потом повернулась к Джессике и прошептала:

– Потому что я умираю. Недавно я обратилась к врачам по поводу боли в спине. Они обнаружили у меня саркому – неоперабельную форму рака. Мне осталось жить от силы месяца два-три. Я не могу забрать дочь, которая меня совсем не знает, из места, где о ней заботятся, чтобы потом оставить ее круглой сиротой.

– Нет, Анна, нет! Мы спасем тебя! Я попрошу Нельсона найти для тебя лучших онкологов. Ведь есть надежда…

– К сожалению, надежды нет. Душевная травма, нанесенная мне Марио десять лет назад, не прошла бесследно. Что-то сломалось в моем организме. Он боролся, боролся и вот…

– Нет, я не оставлю тебя в беде! – закричала Джессика. Она положила голову Анны себе на грудь и стала баюкать ее как ребенка. В эти минуты, казалось, Джессика повзрослела на десять лет. А Анна, наоборот, превратилась в маленькую беспомощную девочку. Теперь, когда она рассказала Джессике правду о своей жизни, о своей болезни, ей уже не надо было изображать из себя сильную женщину.

Обессилев после откровенного разговора, Анна вскоре задремала на диване.

– Мы что-нибудь придумаем, обязательно придумаем! – прошептала Джессика. Теперь ее мысли были заняты только этим. Ей было стыдно, что она оказалась такой самовлюбленной и избалованной. Анна все время была рядом, подбадривала ее, учила жизни, а Джессика и не заметила, как та, которая всегда казалась ей такой сильной и независимой, страдает. Какой стыд! Я незаметно для самой себя превратилась в законченную эгоистку! – казнила себя Джессика.

Она вспомнила, что уже два дня не разговаривала с матерью. Джессика бросилась в ванную и там, чтобы не будить Анну, набрала домашний номер телефона.

– Мамочка, я тебя люблю! – закричала она в трубку и вдруг заплакала.

– Что случилось, доченька? – испугалась Дорис.

– Ничего. Просто я соскучилась по папе и по тебе. Да и съемки здесь заканчиваются. Так что собирайся – скоро мы вылетаем в Тунис. Ты же обещала, что поедешь со мной.

– Конечно, я полечу. Я люблю экзотику, ты же знаешь. И все-таки… – голос матери дрогнул, – что происходит? Ты меня не обманываешь, Джесс?

– Со мной все в порядке, не волнуйся. Сегодня мы с моей подругой Анной были в гостях у знаменитой художницы Греты Густаффсон. А потом пили кофе в моем гостиничном номере. Я тебе рассказывала, что Анна очень сильная женщина. И вот она мне сказала… В общем, она призналась, что очень серьезно больна. И я очень переживаю. Ведь Анна моя единственная подруга здесь. Кроме того, мне стыдно, что я не заметила, как ей плохо. Это все Голливуд, мама. Он делает людей черствыми, занятыми только своей карьерой. Наверное, ты была права… Так что снимусь в этом фильме – и прощай, Голливуд! – Джессика невесело рассмеялась.

– Мне очень жаль, Джесс. Передай Анне, что я ее люблю. И если я могу чем-то помочь…

– Ей помощь уже не нужна, мама – слишком поздно.

Поговорив с матерью, Джессика на цыпочках прошла в спальню, сняла с кровати одеяло, и накрыла им спящую на диване Анну. Потом свернулась калачиком на кровати, накинув на себя махровый халат.

Стояла теплая южная ночь. Из распахнутых окон доносился аромат роз и треск цикад.

Почему жизнь так жестока? – думала Джессика. Она так мало радости принесла Анне, а теперь еще и страдает от мучительных болей. Я постараюсь быть с ней рядом все время, что ей отпущено. И надо обязательно отыскать ее дочь, Алессандру. Ей должно быть уже двенадцать лет – трудный возраст для девочки.

Джессика задрожала. Ей вдруг стала зябко. Еще совсем недавно ей было так легко и радостно жить! У нее была, как ей казалось, любовь всей ее жизни – Алан Кроненберг. Она солгала Анне: она не ненавидела Алана – она продолжала его любить. И сейчас, свернувшись калачиком на кровати, она мечтала об его жарких объятиях, о его волшебных руках, доставлявших ей неземное наслаждение.

Будь ты проклят, Алан! – прорыдала она в подушку. Будь проклят!


Через несколько дней съемки в Голливуде закончились. Вся съемочная группа, кроме Рассела Кроу, должна была вылететь в Тунис.

В аэропорту Лос-Анджелеса Анна была неотлучно с Джессикой. С того вечера, когда Анна призналась в своей болезни, они практически не расставались. И даже ночи Анна проводила в номере Джессики, где поставили вторую кровать. Но, как только Анна отлучилась в туалет, перед Джессикой неожиданно возник Кроненберг.

– Наконец-то, малышка, ты одна. А то эта Бальдини охраняет тебя как цербер. – Алан проникновенно взглянул ей в глаза и дотронулся рукой до ее щеки. По телу Джессики прокатилась жаркая волна желания.

– Ты любишь меня, – не спросил, а констатировал Алан. – Почему же избегаешь все последние дни? Я же сказал, что мы можем все продолжить. Нам ведь было хорошо вместе. Я соскучился, Джессика. – Он попытался обнять ее, но она отшатнулась.

– Не трогай меня, Алан! На нас смотрят. К тому же Анна возвращается.

– Ну что, грымза, все бесишься? – сквозь зубы пробормотал Алан, не глядя на подошедшую Анну. – Да ты просто завидуешь. Ведь на тебя ни один мужик не позарится.

– Мама, мама! – закричала вдруг Джессика и потащила Анну ко входу.

Алан оглянулся и оторопел. По проходу плыла шикарная ухоженная брюнетка в легком летнем костюме алого цвета. Ее формам могла бы позавидовать сама Мэрилин Монро. Мужчины перед брюнеткой расступались, а женщины бросали вслед завистливые взгляды.

Вот так мама! Горячая штучка. Получше самой дочери будет. Алан усмехнулся и устремился навстречу брюнетке.

– Позвольте представиться. Алан Кроненберг, оператор картины, где снимается Джессика, – почтительно произнес он и склонился перед Дорис.

О, как знакомы были Джессике эти бархатные нотки в его голосе и взгляд с поволокой!

Дорис приветливо протянула руку и продолжила разговор, прерванный его появлением:

– …И тогда председатель секции йоркширских терьеров позвонила мне и сказала: «Поздравляю! Ваш Арчибалд скоро станет отцом. Вам положен один щенок из помета». – Она посмотрела на дочь. – Кого же мы возьмем – мальчика или девочку, Джесс?

Возникла пауза. Джессика задумалась. Вопрос был действительно серьезный.

Дорис, повернувшись к Алану, бросила:

– Извините, мистер Аланберг, мы ждем прибавления в нашей семье. До встречи в Тунисе!

Анна ехидно посмотрела на Алана, который не посмел поправить Дорис, неправильно произнесшую его фамилию.

– Зря ты включил свое обаяние, Алан, – усмехнулась она.

– Грымза! – прошипел он ей в ответ и, развернувшись на каблуках, быстро удалился.


Прилетев в Тунис, съемочная группа направилась в оазис, славившийся своими лучшими в мире финиками. Во всяком случае, так утверждали красочные тунисские буклеты. В оазисе находилась пятизвездочная гостиница с бассейном, где и разместилась вся группа.

Оазис был небольшой и походил на рай. Кругом цветы, вечнозеленые кустарники, покрытые диковинными яркими бутонами, пальмы. А сразу за границами оазиса расстилалась бескрайняя пустыня. Здесь должны были сниматься сцены, связанные с юностью Зенобии, когда она вместе с отцом, вождем племени бедави, проводила зимы в пустыне. Отца Зенобии звали Забаай бен Селим. Когда-то Забаай приехал в дом одного из богатейших людей города Александрия Симона Тита – прямого потомка последней великой царицы Египта Клеопатры – и в саду встретил его дочь Ирис, красавицу с молочно-белой кожей, пепельными волосами и голубыми глазами. Это была любовь с первого взгляда. Ирис покинула александрийский дом своего отца с царящим там утонченным комфортом, чтобы вести жизнь, которая вынуждала ее первую половину года скитаться по сирийским пустыням, а следующую половину – отдыхать в прекрасной Пальмире. Ирис родила Забааю дочь Зенобию. А через несколько лет на глазах малышки она была жестоко изнасилована, а потом убита римскими легионерами. Вот почему Зенобия потом всю жизнь питала глубокую ненависть к римлянам.

Зенобия чувствовала себя в пустыне как рыба в воде и в километрах бесконечного песка могла легко найти дорогу к нужной цели. Она одинаково хорошо держалась в седле – что на коне, что на верблюде. Зенобия обладала особыми способностями в обращении с оружием – мечом, копьем и пращой. Еще в юности она стала командиром военного корпуса бедави, состоявшего из всадников на верблюдах. Она обучала воинов и делила с ними все тяготы тренировок и военных действий в условиях пустыни. Солдаты обожали своего командира и остались преданными Зенобии телом и душой, когда она стала царицей Пальмиры.

На съемках в пустыне Джессике пришлось скакать не только на лошади, но и на белом верблюде – очень капризном и вероломном животном. После съемочного дня в гостиничный номер она просто вползала – без сил, вся покрытая пылью и пятнами грязи.

Если Дорис и заметила какие-то встревожившие ее перемены в поведении и характере дочери, то не подала виду. Она окружила Джессику и Анну самой нежной заботой. Ее оптимизму и энергии можно было позавидовать. Анна просто растаяла от такого внимания.

– После съемок я отвезу тебя в Техас. Решено! – твердо заявила Дорис Анне через три дня. – Тебе не хватает покоя, который дарит жизнь только в семье. Теперь мы твоя семья. И никаких возражений я не принимаю!

Анна долго спорила, препиралась, но потом сдалась. Эта гордая, независимая женщина ведь не была рождена, чтобы оставаться одной. Когда-то у нее была полноценная семья, муж, дочь, любящие родители, свекор и свекровь. Она все потеряла в одночасье и, скрывая гнев и боль из-за того, что у нее похитили дочь, как одержимая погрузилась в работу. Она стала одним из лучших стилистов Голливуда, была всюду нарасхват.

Мужественный от природы характер помог Анне выстоять. Но удар судьбы был слишком жесток, и в ней поселилась коварная болезнь. Напряженная работа над новыми фильмами захватывала ее целиком, и Анне некогда было обращать внимание на свое здоровье. Когда прекращались одни съемки, практически тут же начинались другие, и ей нужно было работать, работать, работать… И только когда боли стали невыносимыми, она наконец забила тревогу. Но было уже поздно.

И все же, когда Джессика и ее мать тихо, чтобы никто не догадался, обсуждали между собой состояние Анны, они робко высказывали надежду на чудо.

– Говорят, что иногда эта страшная болезнь отступает у актеров, художников, вообще у творцов. А ведь Анна очень творческая личность, к тому же с огромным потенциалом силы и воли, – шептала Джессика.

– Джесс, я тоже слышала такие истории и хочу верить в чудо. Но все же Анну следует показать опытным врачам. Ведь в Хьюстоне одна из лучших клиник в мире, куда приезжают раковые больные со всего света.

– Я с ней много раз говорила об этом, но Анна не хочет, говорит, что врачи уже вынесли ей свой приговор, – печально вздохнула Джессика.

– Я тоже с ней говорила. Но пока получила отказ. Но меня ведь этим не остановишь! Буду уговаривать дальше. Ты же видишь: сейчас она согласилась пожить в нашем доме, а завтра, глядишь, захочет показаться хьюстонским медицинским светилам. Ну, не будем загадывать. – Увидев подходившую к ним Анну, Дорис веселым голосом с лучезарной улыбкой воскликнула: – Предлагаю пойти поплавать в бассейне!

Через пять минут вся троица – высокая стройная Джессика с гривой шелковистых черных волос, прекрасная Дорис с соблазнительными формами, подчеркнутыми бирюзовым купальником, и даже как-то похорошевшая в их присутствии Анна весело плескались в бассейне. Джессика, которая держалась на воде очень хорошо, отплыла в сторону. Затем она перевернулась на спину и стала смотреть в небо. Кого напоминает это безоблачное голубое пространство над головой? – подумала она. Глаза Алана, вот кого, этого прекрасного любовника и безжалостного человека, который разбил ее сердце. Как мне забыть его?! – подумала она. Каждый день на съемках превращается в пытку. А ночью, когда я ложусь в постель, то вспоминаю его ласки, вспоминаю наши безумные встречи в трейлере. О, Алан, зачем ты ворвался в мою жизнь?!

– Эй, Джесс, ты что, задремала в бассейне? – раздался вдруг совсем рядом голос Нельсона.

– Я не сплю, а думаю, – ответила Джессика. Она взглянула на подплывавшего Джона. Несмотря на то что съемки в пустыне измотали всех, он по-прежнему выглядел бодро. Его ярко-синие глаза лучились энергией.

– Скоро мы возвращаемся в Америку, и я сразу приступаю к монтажу картины. Так что снова встретимся в Голливуде. Ненадолго. – И поинтересовался: – А что ты будешь делать после окончания работы над фильмом?

Джессика рассмеялась:

– Как что? Учиться! Ведь ты отбил меня от занятий только на время съемок.

– А у меня есть план. Давай встретимся вечером в баре, и я тебя в него посвящу, – вдруг заговорщически подмигнул он Джессике, подплыл к бортику бассейна, легко подтянулся на руках и через минуту исчез из ее поля зрения.

– Ну и энергия, – прокомментировала подплывшая к Джессике мать.

– Да. Знаешь, он хочет встретиться со мной вечером и посвятить в какой-то секретный план. Что ты на это скажешь? – повернулась она к подплывавшей Анне.

– На твоем месте я встретилась бы с ним, – ответила Анна. Как же тактично ведет себя Джон! Безумно переживает из-за романа Джессики с Аланом, но виду не подает. И старается постепенно завоевать ее любовь. Молодец! – подумала она.


Вечером Джессика спустилась в бар.

– Ну и каков же твой план? – не смогла она сдержать любопытства, усаживаясь за столик рядом с Нельсоном.

– Я предлагаю отправиться в морское путешествие на яхте. Недели на две.

– На яхте? У тебя она есть?

– Пока нет. Но у моего друга есть. Конечно, не такая, как у Романа Абрамовича, но очень уютная и достаточно комфортабельная. Мы могли бы поплыть к островам в Тихом океане. Это займет дней десять-четырнадцать.

– Но как же мои занятия? – забеспокоилась Джессика.

– Я мог бы договориться с университетским начальством. Например, что озвучание фильма займет столько-то дней. А на самом деле я постараюсь уложиться в меньший срок.

– Но это же обман! Хотя звучит заманчиво…

– Да, обман, – вздохнул Нельсон, но при этом скорчил такую уморительную рожицу, что они оба покатились со смеху.

– Нет, Джон, я не могу дать тебе согласие на путешествие. Есть одна проблема…

Но тут в вестибюле перед баром раздался какой-то шум, возмущенный крик и в бар влетела Дорис. Ее щеки пылали, волосы были растрепаны Она была красной, как ее новый купальник. Плюхнувшись за столик, где уже сидели Нельсон и Джессика, она сказала:

– Вы должны поставить этого Кроненберга на место, мистер Нельсон! – возмущенно воскликнула Дорис. – Если бы мы были в Штатах, я бы сама вызвала полицию и ему светило бы несколько лет тюрьмы.

– Да что случилось? – одновременно закричали Джессика и Нельсон.

– Я возвращалась из бассейна к себе в номер, как вдруг из темноты вынырнул Кроненберг. По-моему, он был навеселе. Во всяком случае, он схватил меня и попытался поцеловать. Стал прижиматься ко мне, пытался пощупать грудь. Пришлось дать ему пощечину!

– Прошу вас пока подняться в свой номер, а я пойду и серьезно поговорю с Аланом. – Нельсон решительно встал из-за стола.

Джессика побледнела. Ее гордости был нанесен новый сокрушительный удар. Алан Кроненберг, ее возлюбленный, пытался соблазнить ее собственную мать!

По дороге в номер их догнала Анна. Дорис вошла первой и тут же исчезла в ванной.

– Что случилось? – взволнованно спросила Анна, глядя на бледную как смерть Джессику.

– Ты понимаешь, дело в том, что… – Джессика с трудом перевела дыхание. – Да просто пьяный Алан набросился на маму и пытался поцеловать ее! – Джессика зарыдала.

– Тише-тише, – шепотом произнесла Анна. – Ведь Дорис даже не подозревает о твоих отношениях с Аланом. Но каков негодяй! – Она сокрушенно покачала головой. – Я давно подметила вожделенные взгляды, которые он бросал на Дорис. Не сомневаюсь, что она дала ему достойный отпор!

– Да, она закатила ему оплеуху. – Джессика истерически захохотала. – Наверное, и мне надо было начать наше знакомство с оплеухи! Тогда бы не случилось того, что случилось…

– Но вместо этого ты, разумная американская девочка, вдруг поверила в какой-то глупый сон. Решила, что Алан предназначен тебе свыше, – с укором произнесла Анна. – Я же тебя предупреждала…

– Ладно, успокойся – Нельсон разберется с ним.

Действительно, Джон Нельсон вызвав по телефону своего помощника, уже стучался в дверь номера Алана. Тот не отвечал.

Когда они толкнули дверь и вошли, то увидели, что Алан полулежит в кресле с закрытыми глазами, а перед ним на журнальном столике стоит почти пустая бутылка виски.

Он никак не отреагировал на вторжение в свой номер.

– Тащи его в ванную. Делай что хочешь, но чтобы он вышел оттуда протрезвившим! – приказал помощнику Нельсон. – А я пока закажу кофе по-тунисски.

После контрастного душа, похлопываний по щекам и кофе взгляд у Алана стал более осмысленным.

– Что ты здесь делаешь? – удивленно спросил он у Нельсона.

– Думаю. – Джон побагровел. – Убивать тебя сразу или все-таки вызвать полицию.

– А что случилось? При чем здесь полиция?!

– Ты напал на миссис Армстронг и пытался изнасиловать ее, – немного сгустил краски Нельсон. – Если бы это случилось в Америке, тебе бы грозил большой срок.

– Я напал?! Боже, я ничего не помню, – сокрушенно покачал головой Алан. – Я был, наверное, пьян.

– Наверное?! А кто выпил эту литровую бутылку виски?

– Ну я, – неохотно признался тот. – Виски – первый сорт, шотландский «Гленфиддич». У меня еще есть. Хочешь?

– Ты, Алан, кажется, не понял, что я тебе только что сказал. – Взгляд Нельсона посуровел. – Армстронги влиятельные люди, и они могут запросто засадить тебя в тюрьму.

– Я правда ничего не помню, – сконфуженно пробормотал Алан. – Я действительно сидел за столиком, пил и мечтал о Дорис. У нее такие соблазнительные формы, что о ней, наверное, многие мечтают. А я на нее запал еще в Лос-Анджелесе, когда впервые увидел в аэропорту.

– Сначала ты запал, а сегодня – напал! А это уже пахнет преступлением. Послушай, Алан, мы с тобой не друзья, но у нас были очень хорошие рабочие отношения. Это наш второй совместный и, смею надеяться, удачный фильм. Ты отличный оператор, но, как показывает жизнь, поганый человек. Кем ты себя возомнил?! Сверхчеловеком? Ты просто безответственный, распущенный, развратный тип. – Нельсон вскочил и запустил руку в свои густые волосы. – Что ты вообще себе позволяешь?! Сначала соблазняешь Джессику, потом лезешь к ее матери. Хочешь, чтобы я встретился с твоей женой и все ей рассказал?

Алан, переменившись в лице, в ужасе замахал руками.

– Нет-нет, только не сообщай жене! У меня же дети, я их обожаю…

– Ты бы лучше вспомнил об этом, когда набросился на Дорис.

– Что же мне делать, Джон? Посоветуй! – От былой бравады Алана не осталось и следа.

– Если не хочешь попасть в тюрьму, немедленно уезжай! – приказал Нельсон. – Мы тебя посадим в самолет, и через несколько часов ты будешь в своем шведском замке. В кругу любимой семьи, – злорадно уточнил он.

– А как же съемки?!

– Их завершит второй оператор. Ведь осталась всего пара небольших эпизодов. Мы постараемся справиться без тебя, раз уж так получилось…

– Спасибо, Джон. Я сейчас же начну укладывать вещи. – Алан попытался встать с кресла, но у него это плохо получилось.

– Ничего не укладывай! – поморщился Нельсон. – А сразу спускайся к автомобилю – он отвезет тебя в аэропорт. Но одного я тебя не отпущу, тебя будет сопровождать Оливер. – Нельсон кивнул в сторону помощника. – Он проконтролирует, чтобы ты не вздумал приставать к кому-нибудь еще по дороге.

Алан попытался было пожать руку Нельсону, но тот отвел ее.

– Не надо! Думаю, больше мы не будем работать вместе.

Лицо Алана вдруг исказилось дьявольской гримасой.

– Что, так переживаешь за Джесс? – выдохнул он. – Или, может, ревнуешь?

– Не угадал, – спокойно проговорил Джон. – Я просто люблю, чтобы над фильмом работала дружная команда, где царит дух взаимоуважения и взаимовыручки. А ты, Алан, оказался паршивой овцой. И, честно говоря, я разочарован в тебе. И учти: если не изменишь своего поведения, не миновать тебе тюрьмы!

– Но ты меня не выдашь? Не скажешь моей жене?

– Не скажу. Главное, чтобы ты сам держал язык за зубами! – Джон сжал кулаки. – Ну, тебе пора, Алан! Оливер уже собрал твой чемодан. Прощай!

– Прощай, Джон! Право, мне очень жаль. – И Алан, согнувшись и словно став меньше ростом, вышел из номера.


Убедившись, что автомобиль с Кроненбергом и Оливером отъехал от гостиницы, Нельсон постучал в дверь номера Армстронгов.

– Все в порядке, Дорис. Кроненберг больше никогда не появится на вашем горизонте. – И, улыбнувшись Джессике, Нельсон весело произнес: – Кажется, мы так и не закончили разговор, Джесс! В баре нас ждет шампанское. Пошли!

Они спустились в бар и сели за тот же столик.

– Так какие у тебя проблемы? Что тебя в действительности удерживает от поездки на яхте? – таинственным шепотом поинтересовался он, делая вид, что не замечает, как Джессика расстроена неожиданным отъездом оператора. Ну почему, почему все это так явственно написано на ее лице? – с затаенным отчаянием думал он.

Джессика закусила губу. Отчего никто не дает мне покоя?! – хотелось воскликнуть ей. Сначала Алан, потом Нельсон…

– Понимаешь, Джон, это не моя тайна, – произнесла она наконец.

– Догадываюсь. – Он прищурился. – Думаю, речь может идти об Анне Бальдини.

– Ты знаешь? – Глаза Джессики широко распахнулись.

– Нет, просто догадываюсь. Я ведь знаю ее давно. И вижу, как она теперь выглядит. Что с ней?

– Она больна, – выдохнула Джессика.

– Болезнь болезни рознь, – нетерпеливо бросил Нельсон – Что именно с ней?

– Она серьезно больна. – Голос Джессики предательски дрогнул. – Врачи сказали, что это рак и ей осталось жить несколько месяцев.

– Ну, на ее месте я бы так не спешил расставаться с жизнью, – сделав над собой заметное усилие, проговорил он. – Жизнь ведь прекрасная штука, несмотря ни на что! – Ярко-синие глаза Нельсона пристально посмотрели в лицо Джессики.

Она невольно отвела взгляд.

– Мы с мамой хотим, чтобы Анна провела отпущенное ей Богом время у нас дома, в Техасе. Я хочу быть с ней рядом.

– И именно поэтому отказываешься от морского путешествия?

– Да. – Лицо Джессики застыло. – Ведь Анна теперь моя подруга.

– Я это знаю. – Нельсон наклонился к ней. – Как знаю и то, что именно в Хьюстоне работает лучший онколог Эдвард Дерринг. Он творит настоящие чудеса. И к тому же он мой друг. – Нельсон решительно кивнул. – Вот что, я полечу вместе с вами в Техас и попрошу его, чтобы он устроил Анну в свою клинику. – Он долгим взглядом посмотрел на Джессику и после затянувшейся паузы спросил: – Если с Анной произойдет чудо, ты со мной поплывешь?

– Если это произойдет, то я поплыву с тобой, Джон Нельсон, хоть на край света! Я так переживала за Анну все это время… А ты вернул мне надежду. Ты хороший человек, Джон. – На глазах Джессики выступили слезы.

Нельсон протянул ей белоснежный носовой платок.

– Не стыдись этих слез, Джесс, – тихо проговорил он. – Я рад, что у Анны появились такие друзья – ты и Дорис. Ей ведь всегда не хватало заботы и внимания. И простого человеческого участия. Мы ведь все спешим, спешим, а… Ладно, я прямо сейчас связываюсь с Эдвардом Деррингом.

– Надо будет еще уговорить Анну, – прошептала Джессика. – Она ведь такая упрямая. – Она снова промокнула слезы.

– Теперь нас трое. Мы ее уговорим! – уверенно произнес Джон.


Имя Эдварда Дерринга произвело на Анну сильное впечатление. Конечно, она слышала о нем. Но в ответ на предложение показаться Деррингу она ответила решительным нет.

– Я не поеду к нему – и все, – сказала она. – Даже не просите!

Джон Нельсон и Джессика переглянулись. Кажется, мы думаем об одном и том же, пронеслось в голове Джессики. Анна так измучена болезнью и ожиданием неизбежного конца, так устала изображать из себя сильную женщину, что в кругу друзей позволяет себе неслыханное раньше – капризничать.

Нервно теребя рукав блузки, Анна между тем говорила:

– Я ведь была у врачей в Лос-Анджелесе, и они мне сказали, что…

– Не произноси тех слов! – воскликнул Нельсон. – Не надо! Ты мне веришь?!

Анна пристально посмотрела на него, а потом почти нехотя кивнула.

– Доктор Дерринг положит тебя в свою клинику. Мы уже с ним договорились. И если не произойдет чуда, ты сразу ее покинешь и поселишься в загородном доме Армстронгов. Так, как ты изначально и планировала. Это тебя устраивает, Анна?

– Хорошо, – наконец согласилась Анна.


Столичный аэропорт Туниса – современное светлое здание из стекла и бетона – был похож на муравейник: арабские шейхи в длинных белоснежных одеяниях величественно проплывали мимо загорелых блондинок в шортах, щебечущих за чашечкой кофе. Стайки вездесущих японцев, увешанных современнейшей фото– и киноаппаратурой старательно огибали инвалидные коляски с восседавшими в них пожилыми французами, которые традиционно приезжали в Тунис в течение последних ста лет лечить свой застарелый ревматизм и артрит.

Оливер подвел Кроненберга к стойке и помог зарегистрировать багаж. Потом проводил его наверх, в зал ожидания.

– Здесь мы распрощаемся. Дальше мне ходу нет. Но я дождусь отлета твоего самолета, чтобы быть уверенным, что ты не сбежишь! – пригрозил Оливер и буквально втолкнул взбешенного таким обращением Алана в помещение, куда пускали только пассажиров с авиабилетами и паспортами.

Но Алан успел выкрикнуть:

– Оливер! Я тебя ненавижу! Ты просто цепной пес Нельсона!

Пройдя все необходимые формальности, Алан решил зайти в бар, чтобы как-то успокоиться. Там он не спеша выпил чашечку черного кофе по-тунисски. В голове его совсем прояснилось.

– Проклятые американские бабы! – пробормотал он. Эта Дорис действительно могла засадить меня в тюрьму. И за что? За поцелуй?! С ума они сошли со своей борьбой с сексуальными домогательствами! То ли дело наши горячие шведские девчонки… Легко идут на контакт. Их можно не бояться.

Он покинул бар и, поскольку время еще позволяло, заглянул в дьюти-фри. Все-таки он возвращается из экзотической страны, и семья вправе ожидать от него подарков.

Он купил красивую коробку знаменитых фиников, выращенных, кстати, в том самом оазисе, где проходили съемки, набор разноцветных рахат-лукумов и три бутылки вина: красного, розового и, так называемого, серого – вина гри.

Приглашу на вечер соседей и удивлю их, решил он. Они ведь и не догадываются, что в такой мусульманской стране, как Тунис, существует высокая культура виноделия.

Найдя свое место в самолете, Алан Кроненберг аккуратно положил пакеты с подарками на полку и растянулся в удобном кресле бизнес-класса. Салон самолета быстро наполнялся пассажирами. В основном это были шведские туристы, которые прилетели в Тунис за красивым майским загаром, чтобы, вернувшись домой, шокировать бледных коллег и соседей роскошным шоколадным оттенком тела.

– Можно? – Рядом с Аланом на сиденье плюхнулась белокурая шведка. На вид ей было лет двадцать. Ее коротенькие шорты позволяли во всех деталях рассмотреть соблазнительные загорелые ножки и открывали широкий простор мужской фантазии.

Алан радостно осклабился. Настроение у него явно улучшилось.

– Что будем пить? – игриво спросил он через несколько минут, включив свое знаменитое обаяние.

– Что угодно, – кокетливо ответила блондинка и томно взглянула на него.

– Даже так? – не удержался Алан. Настроение у него теперь было просто отличное.

– Вот именно.

Алан заказал у проходившей мимо стюардессы бутылку шампанского. Стюардесса приветливо улыбнулась:

– Сейчас принесу, мистер Кроненберг.

– Вы меня знаете? – удивился Алан.

– Конечно, вы же наша знаменитость, – сказала стюардесса и исчезла за шторкой.

– Так вы известный человек? А я, ваша соседка, даже не знаю, кто вы! – мило надула губки блондинка.

Алан развеселился.

– Короче, я снимаю кино.

– Ах, я обожаю кино! Конечно, вы знаете всех-всех звезд Голливуда…

– Почти всех, – хмыкнул Алан.

– Расскажите мне о них, – потребовала блондинка.

– Сначала шампанское, а потом рассказ.

Блондинка согласно кивнула.

– Кстати, меня зовут Кристина.

– Как и мою жену. Но, надеюсь, ты не будешь такой строгой, как она.

– Посмотрим, – протянула блондинка и хихикнула.

За шампанским последовала бутылка красного сухого вина и фрукты. Блондинка заметила, что Алан захмелел.

– Мне надо освежиться, – интимно прошептала она и нагнулась к Алану.

Его взгляд скользнул в вырез ее открытой блузки. Ее грудь была просто превосходной.

– Иди, милая, только недолго. Я уже скучаю. – И он захохотал.

Кристина пошла в туалет, но, не дойдя до него, остановилась в конце салона эконом-класса.

– Эй, Лаура, – обратилась она к женщине, сидевшей на последнем кресле. – Просыпайся, есть дело!

– Что такое? – недовольно протянула Лаура, светлая шатенка, одетая в такие же светлые обтягивающие шортики.

– Есть возможность подзаработать. Мой пупсик уже тепленький. Скоро он совсем дойдет и полезет ко мне. Стань в проходе и сделай несколько фоток на свой мобильник.

– А если кто заметит, что я фотографирую?

– Работай осторожно. Бизнес-класс полупустой. Все пассажиры либо спят, либо смотрят фильмы по DVD.

– О’кей, – ответила Лаура и потянулась к сумочке.

Кристина для порядка забежала в туалет, освежила макияж, ярко подкрасила губы и надушилась. Вернувшись, она сказала Алану:

– Я бы выпила рюмочку коньяка, милый. И пара сандвичей с семгой не помешали бы.

– Конечно, – согласился Алан, чьи покрасневшие щеки выдавали степень его опьянения. – Проси что хочешь, ведь плачу я. – Подняв рюмку коньяка, он провозгласил: – За нас!

– Замечательный тост, милый! Ты такой щедрый! – замурлыкала Кристина.

Выпив коньяка и съев пару бутербродов, она попросила:

– Алан, расскажи мне о своих отношениях с женщинами. – Она теснее прижалась к нему. – Мне кажется, такой мужчина, как ты, не должен быть обделен женским вниманием!

– Ну, – самодовольно произнес Алан, поглаживая ее загорелую ножку и продвигаясь все ближе и ближе к шортам. – Некоторые называют меня голливудским Казановой. У меня, малышка, действительно было много женщин. – Он ухмыльнулся. – Можно сказать, что почти все современные звезды Голливуда были моими.

– А сколько же их было у тебя всего? – навалилась на него блондинка, делая вид, что не замечает, как опытные пальцы Алана проникли в ее шорты.

В проеме двери проявилась Лаура. Блондинка обняла Алана так, что он не мог увидеть Лауру и ее мобильник.

– Продолжай, милый. Ты делаешь мне очень приятно, – промурлыкала она.

У Алана перехватило дыхание. Кристина была действительно горячей штучкой.

– У меня было двести женщин, – признался он. – А учитывая, что я буду сексуально активным лет до семидесяти пяти, надеюсь, что их число возрастет до пятисот. Или превысит эту цифру.

– Да ты настоящий Казанова! – воскликнула блондинка и положила руку на его ширинку.

– О! – застонал от удовольствия Алан.

Бросив взгляд на подругу, Кристина убедилась, что та продолжает снимать.

– Так мы можем зайти далеко, милый. И нас ссадят с самолета. Прямо здесь! – хихикнула она.

– Да ты шутница! – загоготал Алан. Но, вспомнив скандал, что случился всего несколько часов назад, он досадливо произнес: – Хотя, пожалуй, ты права – сюда может зайти стюардесса и поднять ненужный шум.

– Что же нам делать? Ведь так хочется продолжить… – Кристина бросила на Алана призывный взгляд.

– А ты дай мне номер своего телефона и адрес. И я обязательно найду возможность продолжить.

Кристина встала и потянулась за сумочкой, которую забросила на полку. Алан игриво хлопнул ее по аппетитной попке.

– Возьми, милый. – Она протянула ему свою визитку.

– Я обязательно тебя найду, – пообещал он.

– Очень на это надеюсь.

Вошла стюардесса.

– Не желаете ли чего-нибудь еще? – наклонилась она к Алану.

– Нет, спасибо. Я хочу немного подремать.

– Пожалуй, я сделаю то же самое. – И блондинка закрыла глаза.

Когда самолет приземлился в Стокгольме, Кристина и Лаура постарались покинуть его в числе первых. Они почти бежали по залу прилета, лавируя в толпе пассажиров.

– Ты знаешь, где находится редакция «Свенска экстра бладет»? – спросила Кристина, когда они выскочили на улицу.

– Конечно, мне эта бульварная газетенка хорошо знакома. И платят там щедро. Такси! – И Лаура решительно подняла руку.


Повертев головой, Алан вдруг понял, что Кристины и след простыл.

Куда она запропастилась? – подумал он. Он еще раз осмотрелся. Хотя в аэропорту «Арланда» немудрено потеряться. Слишком много народу. Правительству следует навести порядок в этом вопросе.

Он еще немного подождал, но Кристина так и не появилась. Ничего, подумал Алан, ведь у меня же есть ее телефон.

Он вышел на площадь перед зданием аэропорта, взял такси и через полтора часа подъезжал к воротам своего замка. Это казавшееся снаружи мрачным здание было комфортабельным, прекрасно оборудованным и теплым внутри. Семья Кроненбергов потратила кучу денег, чтобы сделать этот средневековый замок по-настоящему уютным.

Алан вручил подарки жене и дочкам, насладился вкусным ужином, который приготовила его супруга – дама с лошадиным лицом, но, по мнению Алана, безусловно лучшая хозяйка в мире.

Наконец все расселились около старинного камина с гербом древних владельцев замка. Алан с удовольствием выкурил сигару и начал рассказывать про съемки в пустыне, про белых верблюдов, опасных змей и тарантулов. Жена и дочки опасливо ойкали, но по окончании рассказа обняли его со словами:

– Папочка, ты настоящий герой! Мы гордимся тобой.

В эту ночь Алан делил постель с супругой. Он давно не испытывал к ней настоящего влечения. Она была единственной женщиной, с которой он не хотел спать. Но сегодня он должен был сделать исключение.

Он лег в постель, обнял сухопарую Кристину и закрыл глаза. И перед глазами его предстала другая Кристина – блондинка из самолета с загорелыми ножками и аппетитной попкой. Это помогло ему. Жена была приятно удивлена и, когда все закончилось, довольная, откатилась от него в сторону. Вскоре она мирно похрапывала на их широкой двуспальной кровати старинного полированного дуба.

Следующий день Алан провел с семьей. Они все вместе гуляли в своем парке, катались на лошадях из собственной конюшни по широким дорожкам весеннего леса. Там же, в лесу, они устроили пикник. Отвечая на вопросы родных о Нельсоне, Алан ни разу не проболтался о том скандале, который произошел в Тунисе. И, разумеется, он ни слова не сказал о грозном обещании Нельсона никогда больше не сотрудничать с ним и не привлекать его к работе над своими картинами.

Наоборот, он сказал, что Нельсон обещал взять его в свою новую картину. Жена и дети были в восторге…

Рано утром, пока Алан еще спал, Кристина выскользнула из замка, села, как и все местные жители, на велосипед и поехала в булочную. Ей хотелось привезти свежеиспеченный хлеб и сдобу к завтраку. Она обожала эти завтраки в кругу семьи, когда в воздухе разливается соблазнительный запах сдобы и свежемолотого кофе.

В булочной толпилось несколько человек. Все они были добрыми знакомыми Кристины. Когда Кристина вошла, она заметила, что все посетители что-то живо обсуждают с хозяином булочной, господином Хаслундом. Но, увидев Кристину, все вдруг разом замолчали, быстро поздоровались с ней и так же быстро покинули помещение.

– Что-то случилось? – удивленно спросила она Хаслунда.

Тот выглядел смущенным и прятал от нее глаза.

Она подошла к прилавку поближе. Хозяин хранил гробовое молчание. Кристина не выдержала:

– Вы знаете меня много лет, господин Хаслунд. И можно сказать, что мы за это время стали добрыми друзьями. Так скажите, что же случилось?

Ничего не говоря, он молча кивнул в угол, где стоял стенд со свежими газетами и журналами. Кристина приблизилась к нему и увидела, что с одного из газетных разворотов на нее смотрит лицо ее любимого мужа. Кристина взяла газету в руки и прочитала заголовок:

«Признания шведского Казановы».

– Умоляю вас, продайте мне газеты! – воскликнула Кристина. – Все сразу! И больше не выставляйте их на стенд! – произнесла она срывающимся голосом. И дрожащей рукой выложила на прилавок крупную купюру.

Хаслунд понимающе посмотрел на нее, а потом удалился в подсобку. Вскоре он вынес ей большую кипу газет в коробке.

Забыв про хлеб и сдобу, Кристина схватила коробку и, установив ее на багажнике велосипеда, умчалась обратно в замок.

Она не слышала, как хозяин булочной негромко произнес:

– Уже поздно, госпожа Кроненберг.


Весь день Кристина была мила и внимательна к мужу. Но если бы он знал, какой ценой ей это далось! В доме царила тишина и покой – телефон Кристина предусмотрительно отключила.

После ужина Алан сел к камину, чтобы выкурить традиционную сигару, но вскоре почувствовал, что глаза его слипаются, и удалился спать.

Проснулся он оттого, что на лицо ему упал луч света. Было светло, и их уютная спальня была освещена ярким весенним солнцем. Алан было потянулся, но тут же вскрикнул от ужаса. Его как бы распяли – его руки и ноги были привязаны крепкими веревками к столбикам, украшавшим с четырех сторон их старинную кровать.

Он повернул голову в сторону, где обычно спала Кристина, но ее там не было. Алан решил, что на замок напали грабители, связали его, а жену и дочек увели в неизвестном направлении.

Сейчас они придут и будут пытать меня, требуя признаться, где я прячу кредитки и драгоценности, подумал он и задрожал от страха.

Дверь распахнулась. Но вместо грабителей на пороге спальни появилась Кристина. В руке она держала большие ножницы.

Она приблизилась к кровати, где лежал распятый Алан, и села в кресло.

– Здравствуй, муженек, – спокойно произнесла она. – Знаешь ли ты, что за инструмент у меня в руках?

– Нет, не знаю! – закричал Алан. – И вообще, что случилось?

– Этими большими ножницами шведские пастухи холостят баранов. То есть кастрируют их, – зловещим голосом проговорила Кристина и щелкнула огромными ножницами в воздухе, приблизив их к ногам Алана.

– Но при чем здесь я?! – завизжал он.

– А при том, мой милый, что, когда я это сделаю, ты перестанешь вожделеть все, что движется и дышит.

Алан почувствовал, что слова застряли у него в горле. Отложив страшное орудие в сторону, Кристина потянулась к столику, стоявшему позади, и взяла с него газету. Она развернула ее, встала, подошла к кровати и приблизила ее к глазам мужа.

– Читай! – приказала она.

– Но, Кристина… – умоляюще протянул он.

– Читай! – грозно повторила она.

С трудом шевеля губами, Алан начал:

«Признания шведского Казановы. К нам в редакцию вбежала рыдающая девушка, чью фамилию по понятным причинам мы не можем назвать. Она только что прилетела из Туниса. В самолете ее соседом был известный кинооператор Алан Кроненберг. Выпив больше чем надо, он стал приставать к несчастной девушке и, по ее словам, чуть не изнасиловал ее. Этот факт мы можем подтвердить: кто-то заснял эту безобразную сцену, и мы случайно обнаружили фотографии на пороге нашей редакции.

Юная жертва сексуальных домогательств Алана Кроненберга также рассказала, что он хвастался своими победами над женщинами вообще и звездами Голливуда в частности. И назвал точную цифру – двести соблазненных женщин. Алан Кроненберг претендует на звание современного Казановы. Его знаменитый предшественник рано закончил свою так называемую карьеру. Он стал импотентом, когда ему не было еще и пятидесяти. Кроненберг хвастался девушке, что ему это не грозит. Он собирается любить женщин до семидесяти пяти лет и тогда число его любовниц достигнет пятисот или даже больше».

– Все, достаточно! – скомандовала Кристина. – А теперь внимательно рассмотри эти фотографии.

И Алан с ужасом увидел: вот он облизывает обнаженную грудь блондинки в самолете, а вот лезет ей в шорты. На другой фотографии он гладит ее красивые ножки. А вот плотоядно облизывается, когда она кладет свою руку на его ширинку.

– Я не виноват! Это она, она меня соблазнила! Напоила и сфотографировала.

– То есть ты здесь ни при чем? – тихо спросила Кристина. – Тогда подавай в суд.

– Нет. То есть да, – пролепетал Алан.

– Значит, скоро сюда набежит толпа папарацци? Так, Алан? – Она пронзительно посмотрела на него. – И опозорят меня и моих дочек на весь мир.

Кристина резко встала, подошла к окну и увидела у ворот замка толпу репортеров.

– Уже набежали! – произнесла Кристина. Она повернулась к Алану. Лицо ее было бледным, глаза сузились от ярости.

– Но больше ты не будешь лазить девчонкам в трусы! Ты не захочешь теперь ни звезд, ни пастушек! Ни-ко-го! Ты будешь импотентом! – Кристина решительно подошла к постели, разрезала на муже трусы, а потом громко щелкнула ножницами в воздухе.

– А-а-а! – заорал Алан. – Спасите! Помогите! Кто-нибудь!

Когда дочки ворвались в спальню, они застали жуткую сцену: их отец лежал голый в постели со связанными руками и ногами и что-то мычал. А мать валялась на полу без сознания.

…Через две недели Алана Кроненберга перевезли из Центра психологической реабилитации в Упсале обратно в замок. После интенсивного курса лечения он стал тихим и спокойным, правда продолжал глотать горстями лекарства. Отныне Кристина Кроненберг могла быть уверена: муж будет любить только ее.


Прямо из аэропорта Хьюстона Джон, Дорис, Джессика и Анна отправились к доктору Деррингу.

Эдвард Дерринг произвел на женщин самое благоприятное впечатление: доктор был относительно молод, лет сорока, не больше. У него был очень внимательный и добрый взгляд. Руки крепкие, а пальцы длинные и гибкие, как у пианиста.

– Не волнуйтесь так, леди, сделаю все, что возможно, – сразу успокоил их доктор. – Я забираю вашу подругу. Будем держать связь через Нельсона, но при первой же возможности я разрешу вам свидание. Идемте, Анна!

Та испуганно повернулась к Дорис и Джессике.

– С Богом, Анна. Я буду молиться за тебя, – произнесла Дорис.

Женщины уехали, а Нельсон задержался в клинике.

Он позвонил Джессике на следующее утро.

– Все необходимые анализы уже сделаны. Сейчас Анна находится на операционном столе.

– О! – вырвалось у Джессики.

– Только не сходи с ума, а просто тихо молись. Эдвард сам позвонит мне по окончании операции, – сказал Джон и повесил трубку.

Она так и сделала – молилась. Но беспокойство только сильнее сдавливало грудь, и тоскливая, унылая пустота вновь холодком охватывала ее.


Через два дня Джон Нельсон подъехал к дому Армстронгов и вошел в сад, где, не находя себе места, мучались от неизвестности Джессика и Дорис.

– Почему ты не звонил, Джон?! Мы чуть не сошли с ума?! – закричала Джессика.

– А вы молились?

– Конечно! – хором ответили Джессика и Дорис.

– Хорошо молились? – уточнил Нельсон.

Они вскочили и подбежали к нему.

– Почему ты не звонил?! Отвечай немедленно!

– Я приехал, чтобы передать личное послание доктора. Он приглашает вас в клинику. Прямо сейчас.

– Что случилось? Что ты от нас скрываешь? – испуганно спросила Джессика.

– Об этом вам скажет сам Дерринг. А теперь переодевайтесь и идите в мою машину.

Пока женщины суетились в доме, Нельсон попросил садовника собрать букет самых прекрасных роз и положил его в багажник.


Палата Анны оказалась довольно просторной комнатой, выкрашенной в бледно-желтый цвет. Сквозь зеленоватые жалюзи в помещение проникало яркое техасское солнце. Анна лежала на высокой хирургической кровати. Рядом стоял Эдвард Дерринг. На лице Анны, еще бледном после операции, застыло удивленное выражение. Доктор сдержанно улыбался.

– Мистер Дерринг, если вы и дальше будете молчать и улыбаться, я просто умру! – воскликнула Дорис.

Доктор указал на кресло, сам сел на стул рядом с кроватью Анны и произнес:

– Считайте, что произошло чудо. Случай был… – Он бросил быстрый взгляд на Анну и покачал головой. – Теперь об этом можно говорить. Случай казался по-настоящему безнадежным. Но… – он сделал паузу, – только не для тех хирургов, которые готовы рисковать. – Дерринг провел рукой по лицу. – Теперь признаюсь: это была очень тяжелая операция. Одной только искусственной крови в Анну пришлось перелить несколько литров. О других подробностях я лучше умолчу… Я человек суеверный, как и все врачи, и от оптимистических прогнозов пока воздержусь. Но считаю, что процесс заживления пошел и верю, что Анна будет жить. Жить, больше не нося в себе эту страшную болезнь.

Дорис и Джессика одновременно разрыдались.

– Вы что, не рады? – засмеялся доктор.

– Рады – не то слово! Мы на седьмом небе от счастья! – пролепетала Джессика. – Но как же все другие врачи, которые считали ее положение безнадежным?

Вошла медсестра с двумя вазами в руках и поставила в них роскошные розы, с любовью выращенные миссис Армстронг. Дорис удивленно посмотрела на Нельсона.

– Да-да, это я распорядился, – улыбнулся он.

– По этическим соображениям я не буду комментировать выводы своих коллег. Равно как и уровень их мастерства, – сдержанно произнес доктор Дерринг. – Через несколько месяцев вы сами сможете сделать выводы. – Он с улыбкой посмотрел на них. – А теперь я оставлю вас. – И он направился к выходу.

– Доктор, вы самый лучший человек в мире! Спасибо вам! – бросилась к нему Дорис и поцеловала. – Позвольте вас пригласить на торжественный вечер в честь успешной операции!

– Спасибо, – смутился всегда невозмутимый Эдвард Дерринг. Он внимательно посмотрел на нее. – Никто не может устоять перед вашим обаянием, миссис Армстронг. Но вечер, по-моему, устраивать рано. Анна должна окончательно прийти в себя после операции, ей необходимо соблюдать постельный режим и диету.

– А когда ее можно будет забрать из клиники?

– Я позвоню и сообщу дополнительно. – Отвесив общий поклон, Дерринг удалился.

– Мамочка, ты покорила сердце такого хирурга… – засмеялась Джессика.

– Мне, кроме твоего отца, никто не нужен! – отрезала Дорис и, повернувшись к Анне, заметила: – Ты выглядишь совсем по-другому. И взгляд у тебя… – она замялась, – ну, в общем, человека…

– …Которому подарили жизнь! – торжественно заключила Анна. – Надеюсь, что доктор не очень долго будет держать меня здесь.

– И ты переедешь тогда к нам. Будешь жить с нами. Мы ведь вроде бы обо всем договорились. – Дорис укоризненно покачала головой: – Анна, неужели ты хочешь обмануть своих лучших друзей?

Анна тяжело вздохнула.

– Боюсь, такая операция и пребывание в клинике стоят кучу денег. Я не смогу долго находиться у вас. Мне придется как можно быстрее выйти на работу. И начать снова зарабатывать. – Лицо Анны приняло озабоченное выражение.

– Тебе не стоит об этом волноваться, – проронил Нельсон. – Я обо всем уже договорился.

– О чем это «обо всем»? – уставилась на него Анна.

– Я оплачиваю все расходы на твое лечение. И этот вопрос обсуждению не подлежит!

Джессика бросилась к Нельсону.

– Джон, ты такой великодушный! Мы с мамой хотели предложить Анне то же самое, но ты нас опередил.

– Я давно говорила тебе, что Джон Нельсон самый замечательный человек на свете. И рада, что ты начинаешь это понимать. – Анна строго посмотрела на Джессику.

– Подруга, ты, как всегда, права. Жду не дождусь, когда ты переедешь к нам.

– А как же наша поездка? – негромко спросил Нельсон.

– Какая поездка? – удивленно воскликнули одновременно Дорис и Анна.

– Джон предлагает мне совершить морское путешествие на яхте. Я сказала, что если с Анной произойдет чудо, то я поеду с ним хоть на край света. – Джессика замялась. – Но сейчас я подумала, что не следует бросать Анну после операции.

– Я сама буду ухаживать за ней! – заявила Дорис.

– А я за, Дорис, – засмеялась Анна. – А если серьезно, то, во-первых, я вам очень благодарна за вашу любовь и внимание. А во-вторых, не надо менять из-за меня планы, Джесс. Я, слава богу, жива. И очень прошу тебя совершить это чудесное путешествие с Джоном. Ему будет приятно. Не так ли, Джон?

Нельсон смутился.

– Итак, решено: вы отправляетесь в море, мы с Анной – в наш дом в Бель-Эр. И ждем вас там – загоревших, пропахших солеными ветрами и полных новыми творческими планами, – сделала окончательный вывод Дорис и добавила: – А теперь даже я вижу, что Анна устала. Ей необходим отдых. – Она приблизилась к постели больной и нежно поцеловала ее. – Поспи, дорогая! Завтра мы снова навестим тебя. Думаю, отдых необходим нам всем. – И, развернувшись на каблуках, она величественно выплыла из палаты.

Анна осталась одна. Она лежала, блаженно уставившись в потолок.

Я жива, жива! Господи, спасибо тебе за все! И вам, доктор Дерринг, спасибо, беззвучно прошептала она.

Вошла медсестра. Она сделала Анне укол и скоро та уже спала и счастливая улыбка освещала ее обычно строгое лицо.


Джессика договорилась с матерью, что на следующий день заедет к Анне пораньше, потому что скоро ей предстоит лететь в Голливуд на озвучание роли.

Войдя в палату, она сразу заметила, что Анна лежит с каким-то новым выражением лица.

– Ну как ты? – бросилась она к подруге.

– Мне с каждым часом все лучше и лучше. Хотя доктор пока запрещает вставать.

– Ему виднее, – лаконично заметила Джессика и замолчала.

Анна удивленно посмотрела на нее.

– Что случилось? Почему ты такая молчаливая сегодня?

– Видишь ли, Анна, я подумала, что, когда я вернусь из морского путешествия, мы с тобой обязательно отправимся на поиски твоей дочери. Это трудное дело. Поэтому так необходимо, чтобы ты полностью окрепла после операции. Согласна?

Анна протянула к подруге руки. По щекам ее струились слезы.

– Конечно, согласна. Спасибо тебе, Джесс. Я столько передумала в последние дни! Сначала готовилась к смерти. Потом безумно боялась операции… И вот все позади! Я жива! Конечно, я мечтаю найти дочь. Совсем недавно я тебе говорила, что не могу ее оставить в этом мире одну. Я думала, что умираю, и считала, что ей лучше оставаться по-прежнему в монастыре в привычной обстановке. Но сейчас совсем другое дело. Пока у меня, честно говоря, нет сил, чтобы просто встать с кровати. Но я молюсь, чтобы господь помог мне найти мою любимую Алессандру. Я ведь не видела ее десять лет! Сейчас это совсем другой человек. Не малышка, а почти девушка. Личность. Ты знаешь, Джесс, что я сделала?

Джессика отрицательно покачала головой.

– Я отнесла последнюю детскую фотографию Алессандры компьютерному специалисту, и он по какой-то своей особой технологии создал ее предполагаемый портрет – такой, какой она могла бы быть сейчас.

– Я об этом читала где-то. Но сама бы никогда не догадалась обратиться к такому специалисту, – заметила Джессика. – А ты умница. Как же мне хотелось бы взглянуть на этот портрет! Где он?

– Он у меня здесь, в верхнем ящике тумбочки. Я же не знала, как окончится операция, и на всякий случай положила его сюда, чтобы его передали тебе, если я умру.

Джессика осторожно выдвинула ящик и взяла в руки лист бумаги. Внимательно вгляделась в него и восхищенно заметила:

– Анна, да она же у тебя красавица!

– Она похожа на отца. Марио был неотразимым мужчиной. И законченным негодяем, – мрачно произнесла Анна. Ее глаза, до этого излучавшие радость и энергию, сразу поблекли.

Джессика испугалась.

– Забудь о нем! – попросила она. – Марио уже нет, а ты жива. Найдешь дочь, и мы все заживем вместе как одна семья. Я так мечтаю о том дне, когда мы втроем – ты, Алессандра и я – появимся на пороге нашего дома.

– Да, это будет счастливый день! – воскликнула Анна и наконец улыбнулась. – А пока я настаиваю на том, чтобы ты уехала вместе с Нельсоном на яхте.

– Но почему? Ты что, меня гонишь?

– Чутье мне подсказывает, что ты еще не полностью излечилась от болезни под названием «Алан Кроненберг». Не так ли? – Анна испытующе посмотрела на Джессику.

Та смутилась. Ее щеки покрылись нервным румянцем.

– Вот еще! Какие глупости! С чего ты взяла?

– Не лги мне, Джесс, я знаю тебя очень хорошо!

Джессика вздохнула.

– Мне очень стыдно, Анна, но ты права: я не могу забыть Алана. Днем еще ничего – я кручусь, дел полно, а вот по ночам на меня нападает такая тоска! Мне так не хватает его жарких объятий! Ах, Анна, если б ты знала…

– Я знаю. Я тоже таяла в объятиях Марио. Мне известно, что такое страсть. Но я еще знаю, что тот, кого ты сильно любишь, обязательно сделает тебе больно. Как Марио, который разрушил мою жизнь. С годами, однако, я стала не только старше, но и мудрее. И я понимаю, что тебе, Джесс, просто не с кем сравнить Алана. У тебя не было достойных мужчин раньше. Поэтому для тебя он самый лучший, самый сексуальный. Не хочу травить твою душу и наносить тебе удар ниже пояса, обсуждая страсть Алана к твоей матери, но, поверь мне, он тебя не любит. А Нельсон любит. Вот почему я хочу, чтобы вы какое-то время побыли вдвоем. Только Нельсон и ты. И когда ты почувствуешь наконец настоящее отношение Нельсона к себе, ты поймешь, что Нельсон и в постели лучше Кроненберга. Недаром о нем мечтают сотни женщин Америки! И даже если ты никогда больше не будешь сниматься в кино, а просто станешь его женой, то все равно будешь вынуждена признать, что Джон Нельсон не только один из лучших кинорежиссеров современности, но и один из лучших любовников. Надеюсь, что для тебя он станет самым лучшим.

– Боюсь, на этот раз ты не права, Анна. Я не буду женой Нельсона. – Джессика посмотрела ей в глаза: – Разве он сможет простить мне Алана Кроненберга?!

– По-моему, уже простил, – заметила Анна. – Но не об этом сейчас разговор. В общем, поезжай с богом. А я буду ждать тебя в твоем доме. Здоровая и крепкая. И мы сразу же отправимся на поиски моей дорогой Алессандры.


Яхта Эрика фон Торнау, отделанная красным деревом, сверкающая медью поручней, начищенным до блеска серебром, показалась Джессике похожей на дорогую изящную игрушку. Она была удивительно элегантной и уютной. Еда была превосходной, команда – вышколенной, а Тихий океан – спокойным. Когда яхта вышла из гавани Лос-Анджелеса, ее паруса, похожие на крылья гигантской бабочки, наполнились свежим ветром и она бесшумно и стремительно заскользила по воде, оставляя за кормой едва заметный пенистый след. Это мягкое скольжение по глади океана дарило ни с чем не сравнимое ощущение свободы. Яхта словно парила на незримой грани, разделяющей небо и воду, находясь сразу в двух стихиях. Когда Джессика выходила из каюты, то пропитанный океанской свежестью воздух легчайшими прикосновениями поглаживал ее кожу, и ей казалось, что она растворяется в этой безграничной прозрачной синеве.

Вечером Джессика и Джон Нельсон долго стояли на палубе и любовались закатом.

– О чем ты сейчас думаешь? – поинтересовался Джон.

– О том, как зрители примут наш фильм. Мы ведь вернемся к его премьере. То есть прямо с корабля на бал. А каким этот бал окажется для меня, я не знаю. – Джессика зябко повела плечами. – А о чем думаешь ты?

– Ну уж точно не о фильме. Я уверен, что он понравится широкой публике. И на следующий после премьеры день ты проснешься знаменитой. Так, как я когда-то тебе предрекал. А думаю я сейчас о том, что… обязательно тебя поцелую. – Джон обнял Джессику за плечи и притянул к себе.

Она пыталась сопротивляться.

– Ш-ш-ш! – прошептал он. – Разве ты не устала от борьбы? – Его губы были нежными, и в кольце его рук Джессика вдруг почувствовала себя так уютно, так безопасно, что чуть не разрыдалась.

– Поплачь, – снова прошептал Джон Нельсон. – И тебе станет легче.

– А тебе, Джон, тоже станет легче? – с некоторым вызовом спросила Джессика.

Он улыбнулся так обезоруживающе, что Джессике стало стыдно за свои слова. Она покраснела.

– Прости меня, Джон.

– За что? За то, что я влюблен? А я влюблен в тебя, моя бесценная Джессика! Я смотрю на тебя как на Джессику Армстронг – умную и прекрасную девушку, но надеюсь видеть тебя еще и своей женой, и любовницей, и другом, и матерью наших детей. Пусть Бог мне поможет. Как же я люблю тебя!

– Я уже твой друг, Джон! А в остальном… Не дави на меня, пожалуйста. – Она умоляюще взглянула на него. – Дай мне немного времени.

Если Нельсон и был разочарован, то не подал виду.

– Я понимаю, дорогая. И обещаю быть терпеливым.

Раздалась тихая музыка.

– Это вальс из фильма «Доктор Живаго». Я так люблю его. Потанцуем? – Джон шагнул к Джессике.

Она молча кивнула.

Он протянул к ней руки, и они закружились по палубе.

Казалось, этот вальс не кончится никогда. Джессика закрыла глаза. Как хорошо!

Когда музыка смолкла, они прилегли на шезлонги, расставленные на палубе, и долго смотрели в черное небо, на котором сияли яркие южные звезды.

– Я бы хотела провести эту ночь здесь, на палубе, – прошептала Джессика.

Нельсон тут же попросил стюарда принести им матрасы и теплые одеяла. Уже через несколько минут Джессика спала глубоким сном, дыша легко и ровно.

– Спи, моя любимая. Со мной ты в безопасности, – прошептал Джон.


Утром Джессика связалась с матерью по телефону и узнала, что Анна идет на поправку и скоро доктор Дерринг выпишет ее из клиники.

– Как я рада, Джон! – воскликнула Джессика, закончив разговор с матерью. Она светилась от счастья и даже не заметила, как невольно обняла его.

А у него от этого естественного жеста стало так тепло на душе.

– Нам пора возвращаться в Америку. Я обещала Анне… – Тут она запнулась, вспомнив, что вроде бы не должна рассказывать Джону об Алессандре.

– Опять секреты? Что на этот раз?

– Даже не знаю, имею ли я право… Ну да ладно. Думаю, Анна не обидится, если я расскажу об этом тебе. Я так привыкла делиться с тобой всеми радостными и не очень событиями. Правда, привыкла.

Нельсон обнял ее и поцеловал в кончик носа.

– Тогда я весь внимание.

Они сели за столик, укрытый ярким тентом от жгучего тропического солнца. Стюард тут же принес им стаканы со свежевыжатым апельсиновым соком.

– Дело в том, что у Анны есть дочь, Алессандра. Их коварно разлучили десять лет назад.

– О боже! Эта женщина просто напичкана тайнами! Даже я, знающий ее много лет, не предполагал такого! – воскликнул Нельсон.

– Это страшная история, связанная с мафией. Вопрос жизни и смерти. Когда-нибудь я рассажу тебе все детали, но сейчас ты должен знать только одно: девочку – а ей уже двенадцать лет – прячут в одном из монастырей на Сицилии. Мы должны узнать сначала в каком. А потом забрать ее оттуда. Анна хотела сделать это раньше, но, когда узнала, что у нее рак и жить ей осталось лишь несколько месяцев, решила не ломать девочке жизнь и оставить все как есть. Но теперь другое дело. Анна жива и стремится воссоединиться с дочерью. Она окрепла после операции, и поэтому, когда я вернусь в Хьюстон, мы отправимся с ней на поиски Алессандры.

– Я тоже могу присоединиться к вам.

– Нет-нет, напротив, ты должен сделать вид, что ничего не знаешь. Обещаешь?

Джон покорно кивнул, но добавил:

– По-моему, ты делаешь глупость. Со мной вам было бы удобнее осуществить поиски ребенка.

– Пойми, Джон, это не моя тайна. Я и так тебе все разболтала. – Заметив укоризненный взгляд Нельсона, она поправилась: – Посвятила тебя во все это. И давай кончим разговор на этом. Лучше расскажи, какие у нас планы на сегодня?

– Капитан обещал доставить нас на остров Хива-Оа, где похоронен Поль Гоген. Там мы могли бы заночевать, а завтра, если ты так настаиваешь, отправиться в обратный путь.

– Мне это подходит. Кроме того, я люблю Гогена. Мне нравятся его работы, написанные на Таити. Особенно «А ты ревнуешь?». – Джессика внимательно посмотрела на Нельсона.

Он отвел глаза.


Хива-Оа возник на горизонте словно видение, темной туманной громадой поднявшееся из глубин океана.

Джессика наблюдала, как остров медленно вырастает, становясь все выше и выше, пока наконец зазубренные пики его гор не впились акульими зубами в бегущие через небо пассатные облака.

Еще несколько мгновений – и она услышала рев прибоя во всей его мощи. Увидела красный церковный шпиль, пронзивший плотный полог тропической листвы.

Капитан отдал несколько резких команд, яхта неожиданно убавила скорость, и сквозь едва видимый просвет в коралловом рифе проскользнула в гавань точно между стенами ревущего прибоя. Все было проделано с такой ювелирной точностью, что Джессика невольно зааплодировала.

Яркое солнце освещало тяжелые зеленые гроздья банановых деревьев, которыми порос весь берег. Теплый воздух был напоен густыми запахами, благоуханием экзотических цветов и какими-то сладкими, пряными ароматами.

Яхта подплыла к невысокому деревянному причалу. Улыбающиеся полинезийцы ловко поймали канаты и подтянули яхту к пирсу.

– Прошу. – Джон церемонно подал руку Джессике, и они сошли на берег.

К ним приблизился высокий полинезиец. Его голова была украшена венком из цветов. Джессика увидела, как в улыбке белоснежно блеснули его зубы.

– Меня зовут Тераи. Я проведу вас к усадьбе Гогена.

Тераи приветственно взмахнул рукой, и они последовали за ним. Старая тропа вела в глубь острова. Через несколько мгновений полог леса сомкнулся у них над головами. Молодые кокосовые пальмы постепенно уступили место могучим деревьям с бородатыми от висячих лиан мшистыми ветвями. Здесь царил полумрак – лишь кое-где солнечные зайчики пробивались сквозь плотную листву. Перед глазами Джессики порхали крошечные птички, похожие на колибри, и огромные разноцветные бабочки, крылья которых переливались всеми цветами радуги. Тропу то и дело перебегали юркие ящерицы, спешившие куда-то по своим делам.

– Не устали? – повернулся к ним Тераи. – Если хотите, можете освежиться. – И он указал на родник, пробивавшийся из-под мшистых камней.

Джессика с некоторым недоверием взглянула на воду. А Тераи уже зачерпнул ладонь и с удовольствием выпил.

– Вообще-то я предпочитаю воду из бутылки, – пробормотала она.

– Вода в этом роднике на самом деле чище, чем «Эвиана» или «Перье», – улыбнулся Тераи. – Но не буду настаивать. Может быть, на обратном пути вы сами захотите выпить из родника.

Они продолжили путь.

– Уже почти пришли, – повернулся к ним Тераи. – Отсюда до дома Гогена рукой подать. Старожилы рассказывают, что он любил бродить в этих местах и есть бананы, которые он срезал прямо с дерева. А вы не хотите отведать бананов?

– С удовольствием, – призналась она.

Тераи кивнул и сильным ударом мачете перерубил ближайшее банановое дерево. Прямо в ладонь ему упала гроздь бананов.

– Зачем же вы срубили целое дерево? – запротестовала Джессика. – Это же настоящее варварство!

– Никакого варварства здесь нет, – улыбнулся островитянин. – Ведь бананы не плодоносят дважды. Именно для того, чтобы на дереве появились новые плоды, его как раз и требуется срубить. А из старого пенька в течение трех месяцев вырастет новый стебель. Уже через год на месте старого растения поднимется новое, которое будет безмолвно предлагать голодному прохожему гроздь плодов. Держите, Джессика! Думаю, что таких вкусных бананов вы еще не ели!

В просвете между деревьями мелькнули сделанные из желтого бамбука стены большого дома, крытого пальмовыми листьями.

– Вот мы и пришли. Это знаменитый Дом наслаждений, или Веселый дом. Так его назвал сам художник. Это название не что иное, как весьма игривый намек на «веселые» дома во Франции. До которых, как известно, Гоген был большим охотником. – Тераи подал Джессике руку. – Вы позволите провести вас на второй этаж – туда, где он, собственно, и жил?

По шаткой деревянной лестнице они поднялись на второй этаж.

– Но почему он обитал здесь, а не на первом этаже?

– Когда на море возникает сильный шторм и на Хива-Оа надвигается цунами, то морская волна перекатывается по всему острову, сметая все на своем пути, – объяснил Тераи. – Единственный способ спастись от наводнения – это строить дома на сваях или жить на втором этаже. Один раз эта конструкция дома действительно спасла Гогена и все его картины, которые он успел создать здесь.

Обстановка в доме была самая аскетическая: из мебели Джессика увидела только деревянную кровать и два шкафа. Перехватив ее взгляд, Тераи кивнул.

– Все правильно, больше здесь из мебели ничего не было. В этих двух шкафах размещалось все имущество художника. Впрочем, своим главным имуществом он считал вот это. – Тераи указал на огромную стеклянную бутыль с пробкой, стоявшую в углу. – Эта бутыль вмещала ровно пятьдесят литров абсента. Ее Гогену хватало примерно на месяц, в течение которого он не только пил сам, но и устраивал бесчисленные пирушки для местных жителей, компанию которых обожал. А вот на этой мандолине и гитаре он часто играл. – Он улыбнулся. – В основном женщинам. Ведь он так любил их! Когда на нашем острове жил Гоген, то почти все местные женщины перебывали здесь, в его доме. Когда он встречал их, то пел им старинный полинезийский гимн: «Э мауруру а вау!» – «Я счастлив».


Ранним утром яхта отплыла от гостеприимного берега Хива-Оа. Стоя на шканцах, Джессика следила, как остров постепенно исчезает на горизонте. Сначала он превратился в темное пятно, которое, казалось, плыло куда-то по воде, затем это пятно словно подернулось туманом, а потом – словно кто-то невидимый взмахнул волшебной палочкой – и вовсе пропало.

К Джессике медленно приблизился Джон. Мгновение – и она почувствовала прикосновение его рук. Он молча обнял ее, и они замерли у поручней.

– Я могу сказать «Э мауруру а вау!», я счастлив, Джесс! – выдохнул он.


Следующий день был тихим и солнечным. И для Джессики с Нельсоном практически не отличался от всех предыдущих. Поэтому они с удивлением посмотрели на капитана, когда тот вдруг выбежал на палубу с подзорной трубой и принялся очень пристально вглядываться в даль, хмуря при этом брови.

– Что-то случилось? – не выдержав, наконец поинтересовался Джон.

– Пока нет. Но вон то крохотное облачко на горизонте предвещает бурю, – озабоченно произнес капитан.

Джессика рассмеялась:

– Оно такое маленькое, такое безобидное!

– Мисс Армстронг, я ничего не смыслю в том, как снимается кино. Но вот в том, что касается моря и штормов, я кое-что понимаю. Молитесь, чтобы я ошибся! А сейчас прошу вас покинуть палубу. Матросы должны закрепить паруса и убрать все лишнее, включая мебель. Увидимся за ланчем!

Но к ланчу Джессика не вышла. Океан был уже неспокойным. Волны высоко подбрасывали яхту, и она то взлетала высоко вверх, то резко ухала вниз, в темные шумящие провалы, вызывая у нее рвотные спазмы. Джон не отходил от нее. Джессика крепко держала его за руку.

– Я должна позвонить маме, – твердила она.

– Но что ты ей скажешь? Только испугаешь ее и Анну. Пойми, шторм в океане заканчивается так же внезапно, как и начинается. Не паникуй! Прими лекарство от качки и постарайся заснуть.

В конце концов Джессика так и сделала. Джон сел в кресло рядом с ее постелью и вскоре тоже задремал.

А ветер продолжал дуть с тем же упорным постоянством и достиг почти ураганной силы. На яхту стали наваливаться гигантские волны. Слабые блики красного и зеленого света от бортовых фонарей метались по стенам черной воды, встававшим вокруг судна. Длинные хвосты пены неслись поверх фонарей, и над ними поднимался в беспросветное небо мутный мачтовый огонь, будто взывая о помощи, а навстречу яхте уже снова вздымался новый исполинский вал…

Джессика и Нельсон проснулись одновременно оттого, что яхту вдруг с чудовищной силой подбросило вверх.

– Я боюсь, Джон! – закричала Джессика. – Боже, если бы ты знал, как мне страшно! – Она зарыдала.

Яхту бросало из стороны в сторону. Тяжелые массы воды колыхались, вздымались, опадали, сшибались, превращались в зыбкие крутые горы, в пологие ложбины, в холмы и обрывистые овраги. Волны превращались в утесы; впадины между ними сначала напоминали овраги, потом – ущелья. Ветер выл и бесновался. Казалось, что где-то наверху гудел неведомый колокол. Буря распалялась все сильнее, точно дикий зверь, который жаждет крови, но никак не может заполучить причитающуюся ему добычу и насытиться ею.

Джон с нежностью стал вытирать слезы с ее щек.

– Бог мой, Джесс, не плачь, драгоценная моя любовь!

Джессика притянула его к себе и замерла на мгновение.

А потом скользнула руками ему под одежду, лаская его широкую грудь и спину.

– Люби меня, Джон! – вырвалось у нее. – Может, сегодня мы погибнем. Спеши! – В ее глазах читалась любовь, смешанная с безграничным отчаянием.

На миг сердце у Джона замерло – и вновь бешено заколотилось в груди. Он смотрел на Джессику и чувствовал, как все его существо погружается в сладостное небытие. В ушах у него зашумело, и он стиснул ее в объятиях.

– Люби меня! – прошептала она.

Джон заглянул в ее глаза и увидел, как он плывет, отражаясь в их таинственной глубине. Где-то там, в этом серебристом сумраке, вспыхивали языки пламени, и он почувствовал, как то же пламя зажглось в нем и охватило все его существо.

Он быстро сбросил с себя одежду. Внутри у него все трепетало, и это ощущение становилось все сильнее, пока не стало почти невыносимым. Джон ощутил колдовские чары теплого дрожащего тела, которое льнуло к нему каждой своей клеточкой. Он держал Джессику в своих объятиях, вдыхал ее запах, чувствовал, как густые шелковистые волосы касаются его щеки, а упругие девичьи груди прижимаются к его груди. А руки Джессики блуждали по его телу, словно открывали чудесную страну. Ее губы искали его рот, язык дрожал и манил. И, когда оба уже были больше не в состоянии вынести переполнявшее их блаженство, он лег сверху и мягко вошел в нее, и она ощутила его ритм, их ритм, ритм вселенной. От возбуждения у нее кружилась голова, сердце бешено стучало. Наконец все разразилось упоительным взрывом. Уши Джессики наполнились звуками прерывистых рыданий. Постепенно до нее дошло, что это ее собственный плач.

Обняв любимую своими сильными руками, Нельсон принялся ее укачивать как ребенка. У него и самого в голове стоял шум.

Его взгляд случайно упал на пол, и он внезапно понял, чем объясняется этот шум: в их каюту врывалась вода. Яхта куда-то проваливалась, пол буквально уходил из-под ног.

Видимо, с командой что-то случилось – яхтой никто не управлял.

Потрясенный Джон уставился на Джессику. В этот ужасный миг он осознал, что неуправляемая стихия может отнять у него любимую женщину, и скорее всего навсегда.

– Мы должны подняться наверх, чего бы нам это ни стоило! – постарался он перекричать шум воды. – Иначе через несколько мгновений каюта будет затоплена и мы окажемся в ловушке! – Он схватил Джессику за руку и потащил за собой вверх по лестнице.

Ступеньки бешено скользили у них под ногами, точно пытаясь сбросить их, но им все же удалось выбраться на палубу. Но – о ужас! – в рубке никого не было. Никого! Видимо, волны смыли команду за борт в одно мгновение.

Положение было катастрофическим. Наконец ему удалось оторвать от борта спасательный круг, который он протянул Джессике.

– Надевай… быстрей! – прохрипел он.

Она торопливо надела спасательный круг и стала ждать, когда Нельсон сделает то же самое. В это время под натиском бешеного порыва ветра рухнула грот-мачта. Джессика успела отскочить в сторону, но Нельсон зазевался, надевая спасательный круг. Мачта ударила его по голове и он упал.

– Джон, не умирай! Прошу тебя! Я с тобой! – успела прокричать Джессика, но Нельсон не шевелился.

Она с ужасом смотрела на его неподвижное тело. Но в этот момент огромная волна подхватила ее и смыла за борт. И прежде, чем она успела понять, что происходит, гигантская волна вынесла ее в океан. Джессика вцепилась в круг и стала молиться, не открывая рта. Очередная волна подняла ее вверх и сбросила с немыслимой высоты вниз. Перед глазами вспыхнули огненные круги, и свет померк. Больше Джессика ничего не чувствовала.


Едва занялся рассвет и первые лучи солнца позолотили верхушку спящего вулкана Ракатонга, как рыбаки острова Тира-Оа собрались в крытой пальмовыми листьями хижине Матеати, самого старого и опытного рыбака.

Через несколько минут им предстояло выйти в море. Но перед этим они должны были выполнить древний ритуал, без которого на протяжении вот уже нескольких сотен лет ни один рыбак Тира-Оа не решался отплыть от берега.

Матеати собрал высушенные раковины каури, кусочки плодов манго и маниока, бережно достал пучки высушенных трав, за которыми поднимался почти на самую вершину вулкана, и начал осторожно сыпать их в заранее разожженный очаг. Несколько мгновений спустя в воздухе запахло сладковатым дымком.

Встав на колени, Матеати нараспев заговорил:

– О, Тики, Бог человека, живущий на небесах, но создавший землю и воду, рыб и птиц, плоды и свинью, разреши нам выйти сегодня в море и сделай так, чтобы нам сопутствовала удача! – Он повернулся, и один из рыбаков подал ему спелый кокосовый орех. Матеати осторожно снял с ореха защитную кожуру и постучал острым камнем по средней линии. Скорлупа распалась на две аккуратные половинки, будто распиленная. Взяв одну из половинок ореха, он вылил находившееся в ней кокосовое молоко прямо в огонь, а потом долго всматривался в почерневшие угольки. – Все, – поднял он наконец глаза на других рыбаков, – Тики дал нам свое благословение. Мы можем выйти в море.

Рыбаки с шумом поднялись на ноги. Сам великий Тики обещал, что день будет удачным. Какое прекрасное предзнаменование! Очевидно, сегодня они вернутся домой с богатым уловом.

Но когда они вышли на пустынный песчаный берег, где сохли их лодки, то увидели там тело женщины, не подававшей признаков жизни. Похоже, женщину выбросило на берег еще до рассвета. Они осторожно приблизились к ней, но побоялись перевернуть тело. В их глазах застыл суеверный ужас. Неужели это означает, что в действительности Тики разгневался на них и не желает, чтобы они выходили в море?

Вскоре к этому месту сбежались почти все местные жители. Они шумели, галдели, но не предпринимали никаких действий. Наконец кто-то решил послать за врачом.

Вскоре доктор Филипп Лессаж, живший на острове почти восемь лет и пользовавшийся здесь огромным авторитетом, уже осторожно переворачивал женщину на спину.

Ее тело было покрыто водорослями. Губы запеклись от жары и жажды. Он откинул густые длинные черные мокрые пряди с ее лица и внимательно оглядел незнакомку. Несмотря на то что она долго пребывала в соленой воде, кожа ее оставалась нежно-золотистой, ногти на руках и на ногах были ухоженными. Доктор приложил ухо к сердцу незнакомки, но ничего не услышал. Тогда он поднял вверх руку, призывая людей замолчать. Толпа повиновалась и наступила полная тишина. Лессаж вытащил стетоскоп. Через несколько секунд, когда доктор уже потерял надежду, он услышал слабые удары сердца.

– Немедленно несите ее в больницу! – приказал он.

Джессика открыла глаза и обнаружила, что лежит в комнате, выкрашенной в бледно-зеленый цвет. На столике в голубой вазе стояли цветы невероятной красоты.

– Я в раю? – прошептала она.

– Нет, мадам, вы в госпитале. – Над Джессикой склонилась улыбающаяся девушка. У нее была удивительно гладкая кожа бледно-коричневого оттенка и чуть раскосые глаза.

– В госпитале… – тихо повторила Джессика. – Но где именно?

– Вы находитесь на Тира-Оа.

– Тира-Оа? Никогда не слышала.

– Это совсем маленький остров. Он входит в состав Маркизских островов, – словоохотливо начала объяснять девушка. – Вас обнаружили рыбаки. Они нашли вас на берегу, куда, видимо, вас выбросило штормом. Он бушевал всю ночь. И доктор Лессаж спас вас. Вы долго находились в реанимации, а сегодня вас перевели в палату, мадам. Я медсестра. Меня зовут Асинате. А как ваше имя, мадам?

– Меня зовут Джессика. Джессика Лонг. – Ей почему-то не захотелось называть свою настоящую фамилию. Она посмотрела на медсестру, а потом запинаясь спросила: – Скажите-ка, Асинате, а больше никого не нашли на берегу вашего острова… или, может, соседних островов?

Асинате поразило, какие удивительные у пациентки глаза – серебристо-серые. Такие не встречаются у местных жителей.

– Нет, мадам, – вздохнула девушка и на мгновение отвела глаза. – Наш правитель Тиоти Третий уже связывался со всеми островами на расстоянии от двух до ста километров от нашего. И… ничего.

На глазах Джессики выступили слезы. Значит, Джон погиб. И вся команда тоже, подумала она и тихо заплакала.

Асинате терпеливо стояла около постели. Джессика наконец вытерла слезы и посмотрела на нее.

– Скажите, пожалуйста, какое сегодня число?

– Девятое июля две тысячи седьмого года, мадам.

– Зовите меня просто Джессика.

– Хорошо, Джессика!

Значит, всего восемь дней назад мы были с Джоном на яхте и любили друг друга. Она снова закрыла глаза. Джон Нельсон погиб. Боже, как он меня любил! Сколько сил он приложил, чтобы сделать из меня, обычной студентки, актрису кино. А я лишь позволяла ему любить меня. Но почему, почему мы равнодушны к тем, кто готов отдать за нас жизнь, и валяемся в ногах у тех, кому не нужны? А сейчас я бы отдала свою жизнь, чтобы спасти Джона. Чтобы увидеть его хоть на мгновение. Но уже поздно…

Она снова заплакала, да так жалостливо, что бедная Асинате не знала, что и делать. Тогда она нажала кнопку и вызвала врача.

Осмотрев больную, доктор Лессаж приказал сделать ей укол успокоительного. Через пару минут Джессика крепко спала. Ее щеки были мокрыми от слез. Доктор внимательно посмотрел на ее тщательно вымытые сиделкой густые и шелковистые черные волосы, на золотистую кожу, смазанную специальным составом, который уменьшил последствия длительного пребывания в соленой воде, на ее изящные руки и ступни ног.

– Какая красавица! Богиня! – прошептал он, почему-то вздохнул и покинул палату, осторожно прикрыв за собой дверь.

Вечером он докладывал правителю острова Тиоти Третьему о состоянии здоровья таинственной незнакомки. Правитель был высоким, атлетически сложенным мужчиной лет тридцати. И его дед, и его отец были хозяевами Тира-Оа, который к настоящему времени насчитывал одну тысячу человек. После смерти отца эта почетная обязанность перешла к Кемуэли, который, став правителем, должен был изменить имя и назывался теперь Тиоти Третьим.

В свое время он учился в Австралии, в университете города Перт, на сельскохозяйственном факультете. Вернувшись на родину после смерти отца, молодой правитель делал все, чтобы облегчить жизнь островитян. Он применял на практике свои знания в области сельского хозяйства: организовал плантации тех сортов банановых деревьев, которые пользовались наибольшей популярностью у австралийцев; занялся разведением редких пород рыб для модных среди туристов океанских аквариумов – океанариумов. Кроме того, он построил современный госпиталь и пригласил туда главным врачом своего приятеля из университета Перта – бельгийца Филиппа Лессажа. Преобразовал единственную на острове школу в школу-десятилетку.

Тиоти Третий женился на местной жительнице, красавице Раратабу. Он увидел ее, когда, вернувшись на родину после смерти отца, всю ночь просидел на берегу, волнуясь и сомневаясь, справится ли он с неожиданно свалившимися на него обязанностями. Наступал рассвет. Из-за крутых гор соседнего острова медленно поднималось солнце, и в его лучах Тиоти увидел юную богиню, идущую вдоль белой отмели кораллового песка. Кожа ее сверкала как чистое золото, на голове красовался венок из белых ночных цветов, и она пела. Эту песню Тиоти помнил еще ребенком, и девушка напомнила ему счастливое детство, где не было важных и обременительных обязанностей и где рядом всегда находились молодые тогда его отец и мать.

– Как зовут тебя, красавица? – спросил ее Тиоти.

– Раратабу! – весело ответила девушка и улыбнулась ему.

И Тиоти понял, что именно такая жена ему нужна, именно с такой спутницей жизни у него получится достойно управлять островом и его народом. Эта девушка спокойна и надежна, как родная земля, и прекрасна, как экзотические цветы, растущие на ней.

Вскоре они поженились. Но их дети рождались мертвыми. А последняя попытка завести ребенка закончилась трагически: Раратабу умерла родами и их ребенок – тоже.

Тиоти Третий был вдовцом уже пять лет, но даже думать не хотел о новой женитьбе. Перед глазами всегда стояла юная Раратабу – такая, какой он увидел ее много лет назад: идущая вдоль белой песчаной отмели в лучах рассветного солнца с венком из прекрасных белых цветов на голове. Он запомнил ее предсмертные слова: «Не женись пять лет, супруг мой. А потом ты встретишь новую любовь, и только тебе решать, как поступить. Я соглашусь с любым твоим решением».

Внимательно выслушав доклад Филиппа Лессажа, Тиоти спросил:

– А теперь скажи, друг мой, что ты думаешь об этой незнакомке?

Лессаж выглядел немного смущенным.

– Видишь ли, Кемуэли, – только когда они оставались совсем одни, доктор называл правителя тем именем, к которому привык за годы совместной учебы в университете, – это настоящая красавица. К тому же, думаю, из обеспеченной семьи: ухоженная, с роскошными волосами, которые тоже требуют особого ухода. Ей лет двадцать, не больше. Думаю, она плыла на корабле или яхте и судно потерпело крушение. Выжила только одна она, потому что про других ты уже наводил справки и никто ничего не слышал и не видел.

– Она замужем?

– Думаю, нет. На левой руке нет следа от обручального кольца. Да она еще и молода для замужества.

– Я хочу увидеть ее.

– Потерпи немного, она еще очень слаба. А дня через два, думаю, ты сможешь увидеть ее.

– Ладно, подожду, – ответил Тиоти и нахмурился. Он был у власти всего несколько лет, но уже отвык от того, что исполнение его желаний может откладываться.

Господи, ну как же людей меняет власть, подумал Лессаж. – А ведь Кемуэли не самый плохой правитель в мире.

А вслух Филипп произнес:

– Ну вот и договорились. Приходи через два дня, только часов в одиннадцать, не раньше. Я ей назначил массу процедур для быстрого восстановления сил.


Джессика явно шла на поправку. И когда правитель Тиоти впервые увидел ее, она выглядела совсем иначе, чем когда ее нашли на берегу рыбаки Тира-Оа. В этой черноволосой красавице с серебристо-серыми глазами и поразительной кожей золотистого оттенка чувствовалось что-то царственное. И хотя в ее глазах застыла грусть, она выглядела по-настоящему величаво. Тиоти потерял дар речи.

– Я благодарю вас за то, что спасли меня и оказали квалифицированную помощь, – сдержанно произнесла она и встала из кресла.

Тиоти поразило, насколько высокой была красавица – почти с него ростом.

– Я счастлив, что мы сумели спасти вас. Наш доктор настоящий волшебник. Мы учились вместе с ним в Австралии в университете Перта, – произнес он. – А не могли бы вы рассказать немного о себе?

– Я студентка университета Райс. Это в городе Хьюстон, штат Техас.

– Так вы американка?

– Да.

– А как же вы оказались в океане?

– Меня пригласили отправиться в морское путешествие на яхте. Оно казалось вполне безопасным, а яхта выглядела такой надежной… – Джессика замолчала, скорбные складки прорезали ее высокий лоб.

– Да, был страшный шторм. Даже мы, местные жители, не помним ничего подобного! – воскликнул Тиоти. – Думаю, кроме вашей яхты в ту ночь затонуло много других судов. Конечно, мы связались со всеми близлежащими островами, пытаясь узнать, спасся ли кто-либо, кроме вас. Увы… – вздохнул он.

– Мне об этом уже рассказали. Спасибо за эту попытку отыскать моих друзей. – Джессика замолчала, а потом, запинаясь от неловкости, произнесла: – Я хотела попросить вас об одолжении. Мой мобильник утонул. Не могу ли я позвонить родителям по вашему?

Тиоти казался смущенным.

– Увы, такого современного вида связи на нашем острове пока нет. Мы здесь живем по старинке.

– А как же вы узнаете о событиях в мире, поддерживаете связь с соседями? – удивилась Джессика.

– Два раза в месяц к нам с большого острова приходит корабль. Он доставляет газеты, необходимые грузы, почту. С ним мы отправляем выращенные здесь овощи, фрукты, документы, свою почту. Последний раз корабль заходил четыре дня назад, когда вы были еще в реанимации. Так что ровно через десять дней мы сможем передать текст вашей телеграммы родителям и успокоить их.

– Целых десять дней! – горестно воскликнула Джессика. Она посмотрела на Лессажа и заметила, что тот страшно смущен и отводит глаза в сторону. Что-то здесь не так, подумала Джессика. Правитель острова явно не хочет, чтобы я вступила в контакт с родными. Но почему?! Он кажется таким внимательным и доброжелательным. Почему же?

…После встречи с правителем Джессика постаралась расположить к себе Лессажа. Он легко пошел на контакт и с каждым днем становился все словоохотливее. Однажды он даже пригласил Джессику к себе на ужин.

Домик его – маленький, но уютный – находился всего в каких-то десяти метрах от здания самой больницы. Лессаж оказался превосходным поваром. На ужин он приготовил креветки, запеченные в красивых морских раковинах, и жареного фазана с соусом из экзотических фруктов.

Они сидели и болтали. Филипп с удовольствием вспоминал годы учебы в Австралии вместе с Кемуэли. Он рассказал Джессике о том, какой замечательной супругой правителю была Раратабу и как тот страдал после ее смерти.

– Прошло пять лет, как Раратабу нет с нами. Если бы вы только знали, как горевал из-за этого Тиоти. Он буквально не находил себе места, был таким печальным. И вот я замечаю, что в последние дни к нему возвращается вкус к жизни. Он улыбается, шутит. Я давно не видел его таким активным, таким деятельным. И улыбающимся.

– А в чем же, по-вашему, причина?

– Думаю, он влюбился. – Филипп внимательно посмотрел на Джессику. Какой же прелестной она была в этот вечер – с легким румянцем на щеках, в бледно-зеленом открытом платье, которое дала ей Асинате. – Вы не знаете в кого? – вырвалось у него.

Джессика отрицательно покачала головой.

– Да в вас же, Джессика, в вас!

Она вскочила со стула.

– Не говорите мне об этом, Филипп! Я только несколько дней назад потеряла любимого человека. Он утонул со всей командой яхты. Я видела, как мачта во время шторма упала на него и он неподвижно лежал на палубе, а из раны на голове сочилась кровь. Я никогда этого не забуду. И не хочу больше слышать ни о какой любви.

Раздался странный писк. Джессика не сразу поняла, что это мобильник. Филипп приложил палец к губам и умоляюще посмотрел на нее. Потом достал телефон и произнес:

– Да, слушаю. А, это ты, Кемуэли… Нет, не занят. Только что закончил ужин и собираюсь выкурить сигару перед сном. Хорошо-хорошо, через пять минут зайду.

Он обернулся и посмотрел на Джессику. В эту минуту она была похожа на разъяренную тигрицу.

– Так, значит, и у вас, и у правителя есть мобильники! И вы это скрывали и не давали мне связаться с родными! Да есть ли в вас сострадание, Филипп? Или вы жестокосердный по природе? Вы же давали клятву Гиппократа! Мои родители страдают от неизвестности. А может, уже ни на что не надеются и оплакивают меня, считая погибшей. А я тут сижу с вами, уплетаю фазана и слушаю всякие смешные истории из жизни двух студентов. Стыдно, доктор! Да я готова вас просто убить! Стереть в порошок!

Лессаж покраснел и стал тереть глаза. Казалось, он вот-вот расплачется.

– Это не я. Это Тиоти приказал. Он влюбился в вас с первого взгляда, как только увидел в больнице. И захотел любой ценой удержать вас на острове, чтобы жениться.

– Вы тут от жары, наверное, все с ума посходили! – закричала Джессика. – Я не хочу замуж за него! Я вообще ни за кого не хочу замуж! У меня горе. Погиб мой любимый. А вы… вы тут какую-то комедию разыгрываете. Короче, я должна немедленно связаться со своими родителями и сообщить им, что я жива. Я имею на это право! – Она грозно посмотрела на доктора.

– Но я должен немедленно пойти к правителю, – пробормотал Филипп. – Конечно, я понимаю, что мы поступили не очень красиво, но…

– Не очень красиво?! Да вы поступили подло, низко, гадко!

– Да, вы правы. И мне нет прощения. На какое-то время я забыл, что я врач. Возьмите телефон и звоните. Я не буду слушать, что вы скажете родителям. Отныне я ваш союзник, вы можете доверять мне. Хотя общаться нам будет трудно. Завтра я вас выписываю, и вы будете жить в гостевых апартаментах резиденции правителя.

– Но я не хочу! – чуть не завизжала Джессика.

– Правитель желает узнать вас поближе. Он уже отдал приказ поселить вас там. А у нас на острове как-то не принято говорить ему нет, – грустно заметил он. – А сейчас я должен бежать. Я и так задержался. Тиоти будет недоволен. – И он исчез.

Джессика схватила телефон и набрала свой домашний номер. Руки у нее тряслись, щеки пылали, а ноги дрожали так, что она вынуждена была опуститься в кресло.

– Алло? – услышала она такой родной голос матери.

– Мама, это я, Джессика! Я жива!

Она услышала, как Дорис охнула.

– Мамочка, – со скоростью пулемета продолжала кричать Джессика, – я нахожусь на острове Тира-Оа в Тихом океане! Меня нужно отсюда срочно забрать! Желательно с помощью военных или полиции, потому что местные власти, возможно, будут сопротивляться.

Дорис наконец пришла в себя.

– О, Джессика, ты жива! Какое счастье! А Джон кричит, что он лично прилетит за тобой.

– Разве Джон жив? – пролепетала Джессика. Она была в шоке.

– Да-да! Жив! Он чудом спасся. Его подобрал японский сухогруз. У него была поранена голова, много других проблем. Но сейчас он почти в полном порядке. А теперь еще и ты нашлась… Так что у нас все отлично!

– Джессика, родная, со мной все в порядке. Я немедленно вылетаю за тобой! – услышала она голос Джона. – Ну не плачь, не плачь. Я понял, что ты там на положении пленницы.

– Что-то вроде этого. Пока я нахожусь в местной больнице, но завтра меня переведут в резиденцию правителя. – Джессика старалась говорить спокойно, но не выдержала и прокричала в трубку: – Скорее, Джон, спаси меня!

– Я уже знаю, как это сделать, – раздался в трубке голос Нельсона. – Прошу тебя только об одном: сохраняй спокойствие и жди меня.

Связь прервалась. Джессика бросила мобильник на стол и выбежала из домика доктора. Вскоре она уже лежала в своей постели.

Нельсон жив. Это самое главное, думала она. И я жива. Скоро он приедет и спасет меня. Но какой коварный этот Тиоти Третий! Притворялся цивилизованным человеком, а сам пытался обманом удержать меня на острове, чтобы сделать своей женой. Да и доктор ненамного лучше. Оба имеют мобильные телефоны, но не дали мне сообщить родным, что я жива. Какая низость! Хотя, с другой стороны, Лессаж подневольный человек. Правитель создал ему самые комфортные условия для работы, да и платит, наверное, очень хорошо. Они дружат еще со студенческих лет. И все-таки доктор дал мне свой мобильник. Теперь мои родные знают, где я, а я знаю, что Джон жив. Скорей бы он здесь появился!

Загрузка...